All language subtitles for The Batman s05e02 Batman Superman Story 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,923 --> 00:00:08,256 NARRATOR: Previously on The Batman: 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,792 Here he is, straight from Metropolis... 3 00:00:10,961 --> 00:00:13,294 ...Superman 4 00:00:17,467 --> 00:00:19,436 Uhn! Metallo! 5 00:00:19,870 --> 00:00:21,031 METALLO: I love kryptonite. 6 00:00:21,205 --> 00:00:22,468 Can't get enough. 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,775 [EXPLOSION] 8 00:00:28,779 --> 00:00:29,838 Where's the kryptonite? 9 00:00:30,013 --> 00:00:32,005 Don't worry. We got it. 10 00:00:32,182 --> 00:00:33,206 I want it. 11 00:00:33,917 --> 00:00:36,011 Here it is, like you asked. 12 00:00:40,624 --> 00:00:43,321 After all that work to get Metallo powered up... 13 00:00:43,493 --> 00:00:45,826 ...he's stopped by a clown in a bat suit. 14 00:00:45,996 --> 00:00:47,055 Get my jet ready. 15 00:00:47,231 --> 00:00:50,326 We're going to be spending some time at our Gotham division. 16 00:00:50,500 --> 00:00:51,490 [DOOR OPENS] 17 00:00:51,668 --> 00:00:54,866 - What are you doing here so late? - I could ask you the same thing. 18 00:00:55,839 --> 00:00:57,137 [GRUNTS] 19 00:01:05,949 --> 00:01:07,941 [GROWLING] 20 00:01:10,087 --> 00:01:11,521 Aah! 21 00:01:11,822 --> 00:01:14,621 So why the sudden interest in Superman, Black Mask? 22 00:01:14,791 --> 00:01:15,815 Getting tired of me? 23 00:01:15,993 --> 00:01:17,154 He's working with Luthor. 24 00:01:17,327 --> 00:01:19,728 You've gone too far this time, Lex. 25 00:01:19,896 --> 00:01:22,456 In fact, I've been doing some criminal-capturing myself. 26 00:01:22,633 --> 00:01:24,192 Miss Poison Ivy. 27 00:01:24,368 --> 00:01:27,304 Plant spores, the mind-controlling variety. 28 00:01:27,471 --> 00:01:29,770 Laced with kryptonite dust. 29 00:01:30,307 --> 00:01:32,299 [LUTHOR LAUGHS] 30 00:02:46,650 --> 00:02:48,209 It's far too quiet. 31 00:02:48,385 --> 00:02:50,377 Superman's not exactly Mr. Yappy. 32 00:02:50,554 --> 00:02:53,217 Maybe he's tossed Luthor in jail and left for Metropolis. 33 00:02:53,390 --> 00:02:55,552 We would've heard over the police band. 34 00:02:55,726 --> 00:02:57,354 Something's not right. 35 00:02:57,527 --> 00:02:59,689 We need a closer look. 36 00:03:11,541 --> 00:03:12,565 BATMAN: Lukewarm. 37 00:03:12,743 --> 00:03:14,234 Luthor hasn't been gone long. 38 00:03:14,411 --> 00:03:17,313 Everything's so neat and clean. You'd think Alfred lived here. 39 00:03:26,390 --> 00:03:28,382 [RUSTLING] 40 00:03:34,931 --> 00:03:36,194 [YAWNS] 41 00:03:36,366 --> 00:03:39,200 You still at it? You really are a creature of the night. 42 00:03:39,369 --> 00:03:41,463 I found some residue in Luthor's test tube. 43 00:03:43,306 --> 00:03:46,105 Porphyrin rings with a magnesium center. 44 00:03:46,276 --> 00:03:48,108 - Middle school. - Chlorophyll. 45 00:03:48,278 --> 00:03:50,008 Chlorophyll? You mean plants? 46 00:03:50,180 --> 00:03:52,342 Yes, maybe poison plants. 47 00:03:52,516 --> 00:03:55,247 If Ivy's involved, we might have to take precautions. 48 00:03:55,419 --> 00:03:56,512 Suit up. 49 00:03:56,686 --> 00:03:59,349 - Where we going? - Luthor's weapons lab here in town. 50 00:03:59,523 --> 00:04:01,617 Lucius tells me they've been working overtime. 51 00:04:01,792 --> 00:04:05,388 Away from prying eyes. And x-ray eyes too. 52 00:04:22,612 --> 00:04:24,171 [BEEPING] 53 00:04:24,648 --> 00:04:25,741 You with me, Robin? 54 00:04:27,317 --> 00:04:29,218 Got your back. 55 00:04:30,787 --> 00:04:32,483 [BEEPING] 56 00:04:32,923 --> 00:04:34,824 [WHIRRING] 57 00:04:45,368 --> 00:04:48,270 WOMAN: And you, keep the north entrance covered. 58 00:04:48,438 --> 00:04:50,236 No one gets in. 59 00:04:55,612 --> 00:04:57,240 [BEEPING] 60 00:05:07,724 --> 00:05:09,716 [BEEPING] 61 00:05:13,697 --> 00:05:15,598 [WHIRRING] 62 00:05:21,571 --> 00:05:23,039 [WHIRRING] 63 00:05:23,206 --> 00:05:24,640 How are we doing, Mercy? 64 00:05:24,808 --> 00:05:26,436 All systems are go, Lex. 65 00:05:26,610 --> 00:05:28,044 We even have perfect weather. 66 00:05:28,211 --> 00:05:30,112 Then let's get them activated. 67 00:05:32,582 --> 00:05:34,278 [BEEPS, ACTIVATING] 68 00:05:56,640 --> 00:06:00,008 [MUFFLED] Let me out. Let me out! 69 00:06:02,212 --> 00:06:03,612 [GROWLS SOFTLY] 70 00:06:11,354 --> 00:06:12,788 [ROARING] 71 00:06:23,466 --> 00:06:24,866 Aaah! 72 00:06:25,936 --> 00:06:26,926 [GRUNTS] 73 00:06:28,104 --> 00:06:32,405 I injected a flash dehydrant made especially for you, Clayface. 74 00:06:40,016 --> 00:06:42,349 You'll be okay. Just add water. 75 00:06:42,519 --> 00:06:43,543 [THUD] 76 00:06:43,720 --> 00:06:46,019 Looking for someone? 77 00:06:46,890 --> 00:06:48,358 [SNAPS FINGERS] 78 00:06:53,530 --> 00:06:56,694 Ivy's mind-control spores, laced with kryptonite. 79 00:06:56,866 --> 00:06:59,233 So you are as clever as they say. 80 00:06:59,402 --> 00:07:01,234 He was a little resistant last night... 81 00:07:01,404 --> 00:07:04,203 ...so I thought I'd give him an extended dose. 82 00:07:04,374 --> 00:07:06,002 BATMAN: What are you up to, Luthor? 83 00:07:06,176 --> 00:07:08,111 LUTHOR: Saving the world, Batman. 84 00:07:08,311 --> 00:07:11,304 You saw how helpless it was during the alien invasion. 85 00:07:11,481 --> 00:07:13,882 We had no central control, no plan of attack. 86 00:07:14,050 --> 00:07:16,383 Instead we put our faith in aliens. 87 00:07:16,553 --> 00:07:17,714 Well, no more. 88 00:07:18,121 --> 00:07:20,647 Only humans should be in charge of Earth's destiny. 89 00:07:20,824 --> 00:07:22,053 Humans with robots. 90 00:07:22,225 --> 00:07:25,252 Oh, they're more than just robots, Batman. 91 00:07:25,428 --> 00:07:29,160 They're powerful aerial wireless transmitters. 92 00:07:29,332 --> 00:07:33,963 Once aloft, they'll target the most strategic military installations in the world. 93 00:07:34,137 --> 00:07:37,596 At which point, they'll interface with the defense systems on the ground... 94 00:07:37,774 --> 00:07:38,833 [WEAPONS FIRING] 95 00:07:39,009 --> 00:07:41,706 ...giving me complete control. 96 00:07:44,481 --> 00:07:48,282 I don't expect everyone to understand what I'm doing at first. 97 00:07:48,451 --> 00:07:52,354 But in the end, we'll have a single worldwide army. 98 00:07:53,523 --> 00:07:56,687 One that will insure protection against aliens. 99 00:07:56,860 --> 00:07:59,227 No one will dominate the Earth again. 100 00:07:59,396 --> 00:08:00,728 Except for you. 101 00:08:00,897 --> 00:08:03,093 Well, someone has to be in charge. 102 00:08:03,266 --> 00:08:05,565 And who could stop me except for Superman? 103 00:08:05,735 --> 00:08:09,638 And he may turn out to be the most valuable robot of all. 104 00:08:09,806 --> 00:08:12,002 Destroy him. 105 00:08:12,642 --> 00:08:13,632 [BUZZING] 106 00:08:15,145 --> 00:08:16,306 [BEEPING] 107 00:08:16,880 --> 00:08:18,314 [LUTHOR GRUNTS] 108 00:08:21,918 --> 00:08:23,910 Find him. Break him. 109 00:08:41,604 --> 00:08:43,766 Robin, can you hear me? We have a problem. 110 00:08:46,910 --> 00:08:48,139 You're not kidding. 111 00:09:02,025 --> 00:09:03,653 [GRUNTS] 112 00:09:12,736 --> 00:09:14,170 [GASPS] 113 00:09:14,337 --> 00:09:15,965 [BOTH GRUNTING] 114 00:09:17,540 --> 00:09:19,441 [SCREAMS] 115 00:09:21,244 --> 00:09:22,268 Oh, no. 116 00:09:31,287 --> 00:09:32,380 Gotcha. 117 00:09:33,389 --> 00:09:35,290 See? Nothing to it. 118 00:09:35,892 --> 00:09:37,588 Look. Up in the sky. 119 00:09:43,366 --> 00:09:45,631 [IN UNISON] Awesome. 120 00:09:46,236 --> 00:09:49,138 BOY: Hey, Superdude, you okay? 121 00:09:51,474 --> 00:09:53,466 [GROANING] 122 00:09:55,411 --> 00:09:58,540 Whoa. Check out the bling-bling. 123 00:09:58,715 --> 00:10:00,911 Hello? That's kryptonite. 124 00:10:01,284 --> 00:10:04,152 Oh-ho. What do we do, man? 125 00:10:04,320 --> 00:10:06,619 Kick it in the water. 126 00:10:09,592 --> 00:10:11,618 [MOANING] 127 00:10:12,896 --> 00:10:14,626 All right, Superdude! 128 00:10:14,798 --> 00:10:18,667 Give me five. Yeah! 129 00:10:19,369 --> 00:10:21,395 - Yeah, cool. - Rock it, man. 130 00:10:21,571 --> 00:10:23,369 - That was gnarly. - Yeah, we did it. Oh! 131 00:10:27,377 --> 00:10:28,436 ROBIN: What are we here for? 132 00:10:29,145 --> 00:10:31,046 Insurance. 133 00:10:34,117 --> 00:10:36,109 [LONG BEEP] 134 00:10:40,723 --> 00:10:42,715 So that's where you got the kryptonite from. 135 00:10:42,892 --> 00:10:45,259 - I thought you gave it to Superman. - It was a fake. 136 00:10:45,428 --> 00:10:47,522 I decided to hang on to the real thing in case of.... 137 00:10:47,697 --> 00:10:49,131 [LOUD BANGING ON WALL] 138 00:10:54,571 --> 00:10:55,698 That. 139 00:10:57,373 --> 00:10:59,365 [BANGING CONTINUES] 140 00:11:06,249 --> 00:11:07,945 [GASPS] 141 00:11:11,087 --> 00:11:12,646 [INHALING DEEPLY] 142 00:11:12,822 --> 00:11:14,154 ROBIN: He's gonna blow. 143 00:11:15,358 --> 00:11:16,348 [BLOWING MIGHTILY] 144 00:11:16,759 --> 00:11:18,751 [GRUNTING] 145 00:11:23,833 --> 00:11:25,961 [GROANING] 146 00:11:29,739 --> 00:11:31,503 I got it. 147 00:11:31,674 --> 00:11:33,666 [GRUNTING] 148 00:11:34,844 --> 00:11:36,244 Whoa! 149 00:11:50,493 --> 00:11:52,485 [GRUNTING] 150 00:11:57,901 --> 00:11:59,893 [OBJECTS SHATTERING] 151 00:12:01,671 --> 00:12:04,038 When he gets out, he's not gonna be happy. 152 00:12:05,608 --> 00:12:08,237 I have an idea how to stop him. But I've gotta get him out of here. 153 00:12:08,411 --> 00:12:10,403 [CLATTERING] 154 00:12:11,514 --> 00:12:14,973 - What do I do? - Maybe you can slow him down. 155 00:12:39,976 --> 00:12:41,239 Got him, Batman. 156 00:12:44,080 --> 00:12:45,070 [GRUNTING] 157 00:12:45,248 --> 00:12:46,716 Aah! 158 00:12:52,021 --> 00:12:54,013 [BOTH GRUNTING] 159 00:12:56,492 --> 00:12:58,484 ANNOUNCER: No one knows why they're fighting, folks. 160 00:12:58,661 --> 00:13:01,825 But it looks like a clash of titans from up here. 161 00:13:05,168 --> 00:13:06,727 Should we delay the countdown? 162 00:13:06,903 --> 00:13:08,064 Not on your life. 163 00:13:08,237 --> 00:13:11,298 No man in a tin can is going to beat the Man of Steel. 164 00:13:11,474 --> 00:13:14,171 And if their battle distracts the city, so much the better. 165 00:13:14,344 --> 00:13:16,336 We proceed as scheduled. 166 00:13:19,649 --> 00:13:21,641 [BOTH GRUNTING] 167 00:13:49,579 --> 00:13:50,979 [WHIRS] 168 00:13:56,719 --> 00:13:58,278 [BUZZING] 169 00:14:07,530 --> 00:14:10,193 [GRUNTING] 170 00:14:10,400 --> 00:14:12,631 ROBIN: Hey, Blue Boy. 171 00:14:14,871 --> 00:14:16,203 [GRUNTS] 172 00:14:19,242 --> 00:14:21,040 Cool. 173 00:14:24,781 --> 00:14:25,874 You get a raise. 174 00:14:28,217 --> 00:14:29,276 I get paid? 175 00:14:29,452 --> 00:14:31,182 BATMAN: Come on. 176 00:14:36,859 --> 00:14:39,158 ROBIN: Eww. Is this where you were leading him? 177 00:14:39,328 --> 00:14:41,763 What are you gonna do, stink him into submission? 178 00:14:41,931 --> 00:14:43,866 Something like that. 179 00:14:45,234 --> 00:14:46,293 Here we are. 180 00:14:46,469 --> 00:14:48,461 [RUMBLING] 181 00:14:51,507 --> 00:14:53,408 Put on your mask. 182 00:14:55,978 --> 00:14:57,970 [GAS HISSING] 183 00:15:02,585 --> 00:15:03,917 [GRUNTS] 184 00:15:04,921 --> 00:15:06,890 [GRUNTING] 185 00:15:07,056 --> 00:15:08,649 Aah! 186 00:15:10,860 --> 00:15:12,692 [GROANING] 187 00:15:22,805 --> 00:15:24,797 [GROANING] 188 00:15:28,644 --> 00:15:30,044 What's going on? 189 00:15:30,446 --> 00:15:31,470 That cured him? 190 00:15:31,647 --> 00:15:35,209 Luthor had you under the spell of Poison Ivy's mind-controlling plant spores. 191 00:15:35,384 --> 00:15:38,946 But I just doused you with atrazine, a basic component of plant killers. 192 00:15:39,122 --> 00:15:40,420 It wiped out the spores. 193 00:15:40,590 --> 00:15:41,614 I owe you one. 194 00:15:41,791 --> 00:15:43,783 Wasn't just me. 195 00:15:44,527 --> 00:15:47,929 I guess teamwork does have its advantages. 196 00:15:50,800 --> 00:15:52,701 Thirty seconds to launch, Lex. 197 00:15:52,869 --> 00:15:54,701 You should pay attention, Miss Ivy. 198 00:15:54,871 --> 00:15:56,271 History is being made. 199 00:15:56,439 --> 00:15:58,874 And you provided the seeds of change. 200 00:15:59,041 --> 00:16:00,134 MERCY: Opening silo. 201 00:16:00,309 --> 00:16:01,868 Ten seconds to liftoff. 202 00:16:02,044 --> 00:16:03,706 [ALARM BLARING] 203 00:16:15,324 --> 00:16:19,193 I'll handle those. See if you can stop them from the inside. 204 00:16:26,135 --> 00:16:27,626 Aah! 205 00:16:46,722 --> 00:16:49,692 No! They have to take him out. 206 00:16:56,365 --> 00:16:58,300 I'll put them all on him. 207 00:16:59,735 --> 00:17:01,169 [GRUNTS] 208 00:17:02,972 --> 00:17:04,565 Might wanna cover your ears. 209 00:17:04,740 --> 00:17:05,969 [BEEPING, EXPLOSIONS] 210 00:17:06,509 --> 00:17:07,943 [MERCY SCREAMS] 211 00:17:17,353 --> 00:17:19,345 [GUNSHOTS] 212 00:17:20,623 --> 00:17:22,421 Keep on them. 213 00:17:31,133 --> 00:17:33,125 [BEEPING] 214 00:18:15,578 --> 00:18:17,570 [WEAPONS FIRING] 215 00:18:29,492 --> 00:18:30,482 [RUMBLING] 216 00:18:36,165 --> 00:18:38,031 [GUNSHOTS] 217 00:18:44,140 --> 00:18:45,506 Lex! What about me? 218 00:18:46,075 --> 00:18:47,805 [GRUNTING] 219 00:18:49,779 --> 00:18:51,270 [GROANING] 220 00:18:51,447 --> 00:18:52,676 [RUMBLING] 221 00:18:56,919 --> 00:18:58,148 That must be the daddy. 222 00:18:58,321 --> 00:18:59,516 [RUMBLING] 223 00:19:12,835 --> 00:19:14,269 [BEEPING] 224 00:19:14,437 --> 00:19:16,235 BATMAN: Move! 225 00:19:22,211 --> 00:19:23,372 [BEEPING] 226 00:19:25,181 --> 00:19:27,241 COMPUTER [FEMALE VOICE]: Two seconds to hyperdrive. 227 00:19:27,416 --> 00:19:30,545 Program failure. Command terminated. 228 00:19:30,720 --> 00:19:31,744 What? 229 00:19:32,521 --> 00:19:33,511 Warning. Warning. 230 00:19:33,689 --> 00:19:34,679 [ALARM BLARING] 231 00:19:34,857 --> 00:19:36,883 Virus detected. Warning. 232 00:19:37,893 --> 00:19:39,225 [BUZZING, POWERING DOWN] 233 00:19:39,395 --> 00:19:40,829 [THUD] 234 00:19:49,939 --> 00:19:51,931 [GRUNTING] 235 00:20:02,451 --> 00:20:03,851 [THUD] 236 00:20:04,019 --> 00:20:05,988 [CREAKING] 237 00:20:08,157 --> 00:20:10,319 You can't leave without saying goodbye. 238 00:20:20,403 --> 00:20:22,395 DICK [ON MONITOR]: Morning. BATMAN: That when it is? 239 00:20:22,571 --> 00:20:23,630 Who can tell up here? 240 00:20:23,806 --> 00:20:25,399 Have you seen today's headlines? 241 00:20:25,574 --> 00:20:26,803 Been a little busy, Dick. 242 00:20:26,976 --> 00:20:29,639 The Lex has been tossed in jail with Ivy and the others. 243 00:20:29,812 --> 00:20:31,303 Who says there's no good news? 244 00:20:31,480 --> 00:20:33,346 If you need some help up there, I could-- 245 00:20:33,516 --> 00:20:35,382 No, thanks. I've got a visitor. 246 00:20:35,551 --> 00:20:36,575 Out. 247 00:20:40,823 --> 00:20:43,258 So this is what all the excitement's about. 248 00:20:43,426 --> 00:20:45,827 BATMAN: Still a work in progress, but it will do for now. 249 00:20:45,995 --> 00:20:48,965 I asked you here because I wanted to give you this. 250 00:20:49,131 --> 00:20:51,930 The real kryptonite. I dug it up from my lab. 251 00:20:52,101 --> 00:20:53,831 Found the piece in the river too. 252 00:20:57,306 --> 00:20:59,104 You keep it. 253 00:20:59,275 --> 00:21:02,268 At least then I'll know it's with someone who's on my side. 254 00:21:04,280 --> 00:21:08,479 Now, tell me about this Justice Team of yours. 255 00:21:08,651 --> 00:21:10,449 League. Justice League. 256 00:21:10,619 --> 00:21:13,020 I told the Martian it sounded like a ball club. 257 00:21:13,189 --> 00:21:16,682 Anyway, this is our command center. Someone's always stationed here. 258 00:21:16,859 --> 00:21:19,954 It's time-consuming, but the view's great. 259 00:21:51,393 --> 00:21:53,385 [ENGLISH SDH] 260 00:21:53,435 --> 00:21:57,985 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.