Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:04,325
RUSH: This is what Destiny intended from
the moment it entered the star system.
2
00:00:04,539 --> 00:00:07,868
YOUNG: That ship is the best chance
we have of getting home.
3
00:00:08,110 --> 00:00:10,406
- Are we done?
- We'll never be done.
4
00:00:11,265 --> 00:00:13,145
WRAY: You shouldn't have
left him on the planet.
5
00:00:13,148 --> 00:00:14,590
YOUNG: You think I don't know that?
6
00:00:15,083 --> 00:00:18,623
CHLOE: Everyone thinks we're safe.
They think that they'll never find us again.
7
00:00:18,654 --> 00:00:20,610
Why did you take
one of our people prisoner?
8
00:00:20,722 --> 00:00:21,778
(SNARLS)
9
00:00:22,158 --> 00:00:23,669
CHLOE: We're not safe, are we?
10
00:00:23,693 --> 00:00:25,744
- TELFORD: They're coming!
- Who's coming?
11
00:00:25,761 --> 00:00:27,466
Lucian Alliance,
they're coming to take Destiny.
12
00:00:27,564 --> 00:00:29,533
RUSH: There's only one way
this is going to end if we wait.
13
00:00:29,538 --> 00:00:31,078
YOUNG: I'm not
surrendering this ship.
14
00:00:31,559 --> 00:00:33,786
WRAY: They actually
built this planet?
15
00:00:33,794 --> 00:00:36,992
ELI: That would make them the number-one
all-time advanced civilization.
16
00:00:36,999 --> 00:00:38,524
SCOTT: Some of the people have decided
17
00:00:38,533 --> 00:00:40,525
that they would like to
stay behind on the planet.
18
00:00:40,535 --> 00:00:43,237
CAINE: Whoever created this planet
will provide for us.
19
00:00:43,238 --> 00:00:45,359
They are our best chance
of getting back home.
20
00:00:45,507 --> 00:00:48,179
YOUNG: I am leaving
the damaged shuttle behind.
21
00:00:48,243 --> 00:00:50,129
You can use it for shelter and power.
22
00:00:50,145 --> 00:00:52,617
All military personnel will return with me.
23
00:00:52,882 --> 00:00:54,181
My skin's changing.
24
00:00:54,216 --> 00:00:56,268
It's coarse. And it's growing.
25
00:00:56,485 --> 00:00:58,055
JOHANSEN: Our baby is still alive.
26
00:00:58,354 --> 00:01:01,306
Just because you want something to be true
it doesn't mean it is, T.J.
27
00:01:07,363 --> 00:01:09,484
MORRISON: Hmm, not much to look at,
is it?
28
00:01:09,866 --> 00:01:13,569
Well... Well, it depends what you see.
29
00:01:13,603 --> 00:01:17,206
I see a sign of intelligence that cannot
possibly have been there
30
00:01:17,207 --> 00:01:20,674
by any current description of the universe,
and yet, there it is.
31
00:01:22,545 --> 00:01:25,182
I see the greatest mystery of all time.
32
00:01:26,383 --> 00:01:27,472
Really?
33
00:01:27,617 --> 00:01:30,089
Look, if you can't fix that thing,
I don't know what we're doin' here.
34
00:01:30,120 --> 00:01:31,456
Keep your pants on.
35
00:01:33,524 --> 00:01:35,575
BRODY: Okay, I got it this time.
36
00:01:40,197 --> 00:01:42,869
- What?
- Nothing. Cheers.
37
00:01:48,839 --> 00:01:51,312
Brody, looks like we just came out of FTL.
What's going on?
38
00:01:52,110 --> 00:01:53,446
This is Volker.
39
00:01:53,710 --> 00:01:56,245
Brody had to fix the still,
so we switched shifts.
40
00:01:56,246 --> 00:01:57,265
I know you hate that.
41
00:01:57,414 --> 00:01:58,575
I don't care. Speak.
42
00:01:58,817 --> 00:02:01,324
Okay, well, we've got a couple of
gate addresses popping up.
43
00:02:01,786 --> 00:02:03,707
Holy cow, do you see that?
44
00:02:06,491 --> 00:02:07,897
Yeah, I do.
45
00:02:12,665 --> 00:02:13,754
It looks like our shuttle.
46
00:02:14,099 --> 00:02:15,505
Yes, it does.
47
00:02:16,435 --> 00:02:19,071
Rush, this is Young.
Meet me on the bridge. Now.
48
00:02:25,678 --> 00:02:26,943
What's it doing?
49
00:02:27,313 --> 00:02:29,950
Nothing. It's just matching
our velocity off the right side.
50
00:02:30,649 --> 00:02:31,890
Where did that thing come from?
51
00:02:31,951 --> 00:02:34,752
I don't know. One minute it wasn't there,
the next minute it was.
52
00:02:34,753 --> 00:02:35,879
What's happened?
53
00:02:36,623 --> 00:02:37,748
It just came out of nowhere.
54
00:02:39,559 --> 00:02:40,754
Is that the shuttle?
55
00:02:40,927 --> 00:02:42,777
YOUNG: Yeah, seems like it.
56
00:02:44,598 --> 00:02:45,897
(SNIFFS)
57
00:02:45,932 --> 00:02:48,639
No, I wasn't drinking, I was fixing it.
58
00:02:49,903 --> 00:02:55,434
CAINE OVER RADIO: Hello?
Can anyone hear me? Hello?
59
00:02:55,742 --> 00:02:57,078
That sounds like Caine.
60
00:02:57,677 --> 00:02:58,768
Caine's more monotone than that.
61
00:02:58,812 --> 00:03:00,149
He's also in another galaxy.
62
00:03:00,213 --> 00:03:01,818
Hello? This is Robert Caine.
63
00:03:03,750 --> 00:03:06,388
We can see the Destiny.
What should we do?
64
00:03:06,521 --> 00:03:07,576
How?
65
00:03:13,261 --> 00:03:15,313
This is Colonel Young. As far as we know,
66
00:03:15,329 --> 00:03:20,239
Dr. Caine and a number of other people are
on a planet thousands of light years away.
67
00:03:20,301 --> 00:03:23,970
CAINE: And as far as we remember, Colonel,
that was where we still were
68
00:03:23,971 --> 00:03:25,483
when we went to sleep last night.
69
00:03:25,706 --> 00:03:29,776
Look, the shuttle we left you wasn't
capable of leaving the atmosphere,
70
00:03:29,777 --> 00:03:31,417
let alone fly between galaxies.
71
00:03:31,746 --> 00:03:35,215
We understand that, Dr. Rush,
but here we are.
72
00:03:35,517 --> 00:03:36,853
YOUNG: The others are with you?
73
00:03:36,885 --> 00:03:39,006
Yes, all of us.
74
00:03:39,121 --> 00:03:41,933
Which brings me back to "how?"
75
00:03:43,926 --> 00:03:47,689
Honestly? I have no idea.
76
00:03:52,814 --> 00:03:57,864
♪ Stargate Universe: "Visitation" ♪
Season 2 Episode 9
77
00:03:57,865 --> 00:03:59,865
Original Air Date on November 23, 2010
78
00:04:06,082 --> 00:04:08,450
- Lieutenant Scott, report to the bridge.
- Yes, sir.
79
00:04:08,586 --> 00:04:11,521
How could they have known when or where
we were going to come out of FTL?
80
00:04:11,522 --> 00:04:15,400
Or for that matter, drop them
right beside us? This is impossible.
81
00:04:15,491 --> 00:04:17,413
- There they are.
- If it's them.
82
00:04:17,660 --> 00:04:19,032
YOUNG: That's a fair question.
83
00:04:19,195 --> 00:04:21,898
Do you think that we could electronically
compare the voice we are getting
84
00:04:21,899 --> 00:04:23,645
from the shuttle to an old Kino recording
of Caine?
85
00:04:23,701 --> 00:04:26,769
Okay, trust me, these aliens built
a planet from scratch
86
00:04:26,770 --> 00:04:28,691
and can just throw a shuttle
between galaxies.
87
00:04:28,706 --> 00:04:31,378
I'm pretty sure they could impersonate
Caine if they wanted to.
88
00:04:31,842 --> 00:04:33,143
Boone used to do a pretty good Caine.
89
00:04:33,278 --> 00:04:34,402
I thought it was the other way around.
90
00:04:34,446 --> 00:04:36,297
So, what, we take them for their word?
91
00:04:36,313 --> 00:04:38,575
They are who they say they are,
and ignore the possibility
92
00:04:38,583 --> 00:04:40,950
that this could be a ruse
to get by our defenses?
93
00:04:41,253 --> 00:04:42,412
Like a Trojan horse?
94
00:04:42,487 --> 00:04:46,541
Well, the truth is, with aliens that can
do this, defenses are meaningless.
95
00:04:46,591 --> 00:04:48,407
Wouldn't mind having
a working shuttle again.
96
00:04:49,160 --> 00:04:55,066
There is that. I suggest we invite them
on board and take every precaution.
97
00:04:57,736 --> 00:05:01,873
Sorry for the delay, Dr. Caine. I've asked
Lieutenant Scott to come and help
98
00:05:01,874 --> 00:05:03,725
talk you through the docking procedure.
99
00:05:03,908 --> 00:05:05,444
CAINE: I don't even drive a car.
100
00:05:05,710 --> 00:05:07,457
BRODY: Just what a Trojan would say.
101
00:05:07,646 --> 00:05:08,967
The guys in the horse were Greek.
102
00:05:08,981 --> 00:05:11,172
- Well, why is it "Trojan" horse, then?
- Because that's what...
103
00:05:11,183 --> 00:05:12,202
They're from Troy.
104
00:05:12,251 --> 00:05:13,622
YOUNG: Are you guys done?
105
00:05:13,719 --> 00:05:15,945
Don't worry, Dr. Caine,
we'll take it nice and slow.
106
00:05:22,962 --> 00:05:25,013
This is Greer. Ready and standing by.
107
00:05:25,698 --> 00:05:26,893
I am on my way.
108
00:05:26,932 --> 00:05:28,538
Is it them? I just ran into Eli.
109
00:05:28,668 --> 00:05:30,859
Well, Eli's got a big mouth.
You don't need to be here.
110
00:05:30,871 --> 00:05:32,547
- Try and stop me.
- Listen to me, T.J.,
111
00:05:32,571 --> 00:05:34,048
- I know what you must be thinking...
- You should have told me...
112
00:05:34,074 --> 00:05:35,995
What you experienced was a simulation,
we know that.
113
00:05:36,009 --> 00:05:37,204
No, you know that.
114
00:05:38,512 --> 00:05:41,447
Look, I'm just saying,
if they can send our people back to us,
115
00:05:41,448 --> 00:05:43,124
don't you think it's possible
they could save our daughter?
116
00:05:43,517 --> 00:05:44,853
Nobody mentioned a child.
117
00:05:45,552 --> 00:05:47,229
I don't want you to set yourself up.
118
00:05:48,022 --> 00:05:49,358
I need to know.
119
00:05:55,930 --> 00:05:58,086
All right, Dr.
Caine, what we want now
120
00:05:58,299 --> 00:06:01,802
is one short burst from
the forward maneuvering thrusters
121
00:06:01,803 --> 00:06:04,638
just to set her down, and we are home.
122
00:06:04,639 --> 00:06:05,764
Just a kiss, now.
123
00:06:08,476 --> 00:06:11,663
All right, good. Good job. You got it.
124
00:06:11,779 --> 00:06:14,181
I can lock you down from here.
Stand by for egress.
125
00:06:14,650 --> 00:06:16,056
(WHIRRING)
126
00:06:18,020 --> 00:06:19,555
Docking clamps in place, sir.
127
00:06:19,788 --> 00:06:21,053
Thank you, Lieutenant.
128
00:06:35,537 --> 00:06:36,556
Hi.
129
00:06:37,873 --> 00:06:39,174
Colonel Young.
130
00:06:39,842 --> 00:06:42,175
This must be just as much
a surprise to you.
131
00:06:42,412 --> 00:06:43,537
You have no idea.
132
00:06:44,581 --> 00:06:47,018
You will exit the shuttle
one person at a time.
133
00:06:47,350 --> 00:06:51,193
Sergeant Greer and members of his team
will escort you to a holding area.
134
00:06:51,254 --> 00:06:54,957
Move quickly, talk to no one,
touch nothing.
135
00:06:55,325 --> 00:06:58,958
I don't understand. You know us.
We're not a threat.
136
00:06:59,229 --> 00:07:01,421
And I'm glad to hear that. Sergeant.
137
00:07:01,532 --> 00:07:03,758
After you. Sir.
138
00:07:09,306 --> 00:07:11,157
One at a time, please.
139
00:07:20,152 --> 00:07:21,416
Peter!
140
00:07:22,721 --> 00:07:23,985
Val!
141
00:07:45,777 --> 00:07:47,148
You all right?
142
00:07:48,414 --> 00:07:49,750
I'm fine.
143
00:08:02,361 --> 00:08:03,837
I'm losing Chloe.
144
00:08:08,334 --> 00:08:14,452
I mean, she's losing herself,
and we can't stop it.
145
00:08:16,243 --> 00:08:17,813
(DOOR OPENING)
146
00:08:19,346 --> 00:08:20,717
- Hi.
- Hey.
147
00:08:21,315 --> 00:08:22,615
Did you hear the news?
148
00:08:23,517 --> 00:08:28,146
Dr. Caine and the bunch that stayed back
on that planet, they came back.
149
00:08:29,122 --> 00:08:30,833
- How?
- Hell if I know.
150
00:08:30,858 --> 00:08:34,737
They don't even know.
I guess we'll find out.
151
00:08:37,165 --> 00:08:40,012
We've got a shuttle again, though,
so you gotta like that.
152
00:08:43,471 --> 00:08:44,877
Can I get you anything?
153
00:08:44,973 --> 00:08:46,343
- No.
- Okay.
154
00:08:50,211 --> 00:08:51,851
You're trying so hard,
155
00:08:52,981 --> 00:08:55,618
but every time I look at your face,
you can't hide it.
156
00:08:56,751 --> 00:08:57,842
What?
157
00:08:57,952 --> 00:09:02,589
That you're not looking at me anymore,
at least not as the person I used to be.
158
00:09:02,590 --> 00:09:04,161
- You see the other.
- Chloe...
159
00:09:04,226 --> 00:09:10,366
No, it's just your
inability to lie, Matthew.
160
00:09:11,934 --> 00:09:17,078
It's one of the best things about you,
but I know what you see.
161
00:09:18,041 --> 00:09:19,481
I see it, too.
162
00:09:23,313 --> 00:09:25,433
This is new this morning.
163
00:09:27,617 --> 00:09:28,741
We're gonna fix this.
164
00:09:28,785 --> 00:09:31,287
- I don't even know if I want you to.
- Yeah, you do.
165
00:09:31,288 --> 00:09:32,928
I'm hardly blacking out anymore.
166
00:09:34,391 --> 00:09:38,270
The new part of me is just there,
in the foreground.
167
00:09:39,429 --> 00:09:40,905
I'm not afraid of it anymore.
168
00:09:40,997 --> 00:09:42,193
You have to fight it.
169
00:09:44,534 --> 00:09:45,764
I think we're past that.
170
00:09:48,538 --> 00:09:51,386
YOUNG: So that's the last thing you
remember, going to sleep in the shuttle?
171
00:09:51,408 --> 00:09:56,588
And that it was cold, it was winter.
We were using it as a shelter.
172
00:09:56,948 --> 00:09:59,069
I remember closing my eyes,
173
00:09:59,083 --> 00:10:04,098
and then we were delivered here
by a greater power.
174
00:10:05,290 --> 00:10:07,586
YOUNG: The aliens who created the planet,
you mean.
175
00:10:07,925 --> 00:10:09,366
Or by Providence.
176
00:10:09,795 --> 00:10:11,915
Are you suggesting that God did this?
177
00:10:12,430 --> 00:10:13,521
Is that you, Camile?
178
00:10:14,165 --> 00:10:15,220
Yes.
179
00:10:15,566 --> 00:10:17,136
It's nice to hear your voice.
180
00:10:17,803 --> 00:10:21,271
Well, of course there's no way
of knowing His will,
181
00:10:21,306 --> 00:10:25,876
but I do know that I prayed every
night before I went to sleep
182
00:10:25,877 --> 00:10:27,213
that He would keep us safe.
183
00:10:27,312 --> 00:10:28,917
So, magic then.
184
00:10:29,114 --> 00:10:34,094
You have to admit that our arrival here
is nothing less than miraculous, Eli.
185
00:10:34,519 --> 00:10:37,823
"Any sufficiently advanced technology
is indistinguishable from magic,"
186
00:10:37,824 --> 00:10:38,843
Arthur C. Clarke.
187
00:10:38,924 --> 00:10:41,291
"Turn the mic back on." Winston Churchill.
188
00:10:42,061 --> 00:10:43,220
Really?
189
00:10:45,530 --> 00:10:47,968
- Are you going to keep us here?
- We haven't done anything.
190
00:10:48,134 --> 00:10:49,189
Try to be patient.
191
00:10:49,234 --> 00:10:50,641
You'll be released
once you've all undergone
192
00:10:50,670 --> 00:10:52,721
a physical examination one at a time.
193
00:10:54,173 --> 00:10:55,920
But we're perfectly fine.
194
00:10:55,942 --> 00:10:58,379
Well, forgive me if I don't take
your word for that.
195
00:10:58,412 --> 00:11:01,118
The more answers we have,
the less precautions we'll have to take.
196
00:11:01,648 --> 00:11:02,985
Let's keep an eye on them.
197
00:11:08,222 --> 00:11:09,382
What do you think?
198
00:11:10,991 --> 00:11:13,147
Well, it appears to have been
completely restored.
199
00:11:13,193 --> 00:11:14,764
Brand spankin' new, more like it.
200
00:11:14,962 --> 00:11:16,813
Every part, every system,
201
00:11:16,830 --> 00:11:19,162
every square inch of this thing is
in perfect factory condition.
202
00:11:19,233 --> 00:11:20,944
Even has that new shuttle smell.
203
00:11:21,902 --> 00:11:23,133
Again, how?
204
00:11:24,305 --> 00:11:27,258
Well, I don't know,
but it could be invaluable to the mission.
205
00:11:27,307 --> 00:11:28,912
So, nothing to be concerned about?
206
00:11:28,943 --> 00:11:31,274
No ticking time bombs?
Alien transmissions?
207
00:11:31,279 --> 00:11:33,365
No, sir. At least not yet, anyway.
208
00:11:34,148 --> 00:11:35,449
Let's keep looking.
209
00:11:38,586 --> 00:11:42,423
They're all in perfect health.
No trace of disease or malnutrition.
210
00:11:42,424 --> 00:11:44,240
Just like the day we left them.
211
00:11:44,426 --> 00:11:45,551
What are the odds of that?
212
00:11:45,627 --> 00:11:47,714
Eight adults who've been through
what they've been through?
213
00:11:47,830 --> 00:11:51,088
You know, not one of them remembers
a damn thing about the planet,
214
00:11:51,100 --> 00:11:52,155
or how they got here.
215
00:11:52,200 --> 00:11:55,669
Well, Caine believes that's God's way
of telling them they've been reborn.
216
00:11:55,771 --> 00:11:58,689
Was that before or after
He gave them amnesia?
217
00:11:59,240 --> 00:12:02,610
The others think that maybe
the aliens discovered them
218
00:12:02,611 --> 00:12:04,603
and returned them to us as
an act of benevolence.
219
00:12:04,715 --> 00:12:06,121
Well, that's nice.
220
00:12:06,716 --> 00:12:09,459
- You're not buying it?
- No, these aliens are too damn powerful.
221
00:12:09,518 --> 00:12:12,420
I mean, building planets,
rebuilding shuttles? They could...
222
00:12:12,421 --> 00:12:14,448
They could squash us like ants
if they wanted to.
223
00:12:16,026 --> 00:12:17,536
- That scares you?
- Yes.
224
00:12:17,661 --> 00:12:20,730
But what scares me even more is the
feeling I got when I looked him in the eye.
225
00:12:20,731 --> 00:12:21,750
I thought it was just me.
226
00:12:21,797 --> 00:12:23,309
I should be welcoming them
with open arms,
227
00:12:23,333 --> 00:12:26,966
but I can't be in a room with any of them
for more than a minute
228
00:12:26,970 --> 00:12:28,482
before I want to get the hell away.
229
00:12:28,538 --> 00:12:31,246
- Why?
- I don't know, but I want to find out.
230
00:12:33,877 --> 00:12:35,037
ELI: Go ahead.
231
00:12:36,346 --> 00:12:38,537
Okay. Um...
232
00:12:40,785 --> 00:12:46,889
I don't know how much longer I'm going
to be me. It's kind of hard to explain...
233
00:12:46,890 --> 00:12:49,398
ELI: You don't have to.
Everybody understands.
234
00:12:50,228 --> 00:12:52,525
- So I should just do this?
- ELI: Yeah.
235
00:12:54,265 --> 00:12:55,870
Who should I start with?
236
00:12:55,901 --> 00:12:58,889
Somebody easy. I'm right here.
Start with me.
237
00:13:00,405 --> 00:13:01,424
Okay.
238
00:13:06,378 --> 00:13:11,077
Eli, you've been the most...
239
00:13:13,986 --> 00:13:17,654
Wait, what do you mean
start with someone easy?
240
00:13:17,657 --> 00:13:20,158
You're the hardest to say goodbye to
out of everyone!
241
00:13:20,159 --> 00:13:24,729
ELI: Okay, okay, pick somebody else. Chloe?
242
00:13:26,965 --> 00:13:27,984
Chloe!
243
00:13:30,469 --> 00:13:33,204
YOUNG: You can all return
to your original quarters.
244
00:13:33,205 --> 00:13:37,049
You will be given a list of duties to help
carry your weight as members of this crew.
245
00:13:37,277 --> 00:13:39,468
Is this as close as we're going to get to
"welcome aboard"?
246
00:13:39,546 --> 00:13:43,250
Yeah, it is. Right now I don't have
any reason to treat you like prisoners.
247
00:13:43,883 --> 00:13:45,804
- Thank you.
- Don't give me a reason.
248
00:14:13,247 --> 00:14:15,239
Hey. (CHUCKLES)
249
00:14:16,885 --> 00:14:19,662
Young finally let us out.
250
00:14:19,788 --> 00:14:23,256
Yeah, that's good.
I've got a shift in hydroponics.
251
00:14:25,560 --> 00:14:26,720
What's wrong?
252
00:14:27,562 --> 00:14:28,933
Don't touch me.
253
00:14:32,334 --> 00:14:33,705
What was that all about?
254
00:14:34,636 --> 00:14:37,378
I see you haven't spent time
with the new arrivals.
255
00:14:38,473 --> 00:14:39,599
No.
256
00:14:40,108 --> 00:14:43,881
GREER: Eight science types,
no survival skills.
257
00:14:44,647 --> 00:14:47,272
I've seen a lot of people go in my time
258
00:14:47,275 --> 00:14:50,040
and I know I'm going to see more
before I'm done here.
259
00:14:51,787 --> 00:14:57,142
I have never seen anyone come back.
Until now.
260
00:14:58,629 --> 00:15:00,680
Okay, you're being too deep again.
261
00:15:04,935 --> 00:15:06,927
(INDISTINCT CHATTERING)
262
00:15:10,107 --> 00:15:11,232
Hi.
263
00:15:13,443 --> 00:15:15,329
Hey. Good morning.
264
00:15:15,946 --> 00:15:20,165
We were just remarking at how different
the food tastes here than on Eden.
265
00:15:22,119 --> 00:15:23,654
That's what we called the planet.
266
00:15:24,621 --> 00:15:27,222
- I hope you stayed away from the apples.
- Right.
267
00:15:27,425 --> 00:15:30,342
We're actually growing more and more
of our own food.
268
00:15:30,494 --> 00:15:34,714
- If you like, I could show you.
- Yeah.
269
00:15:37,969 --> 00:15:39,234
Incredible.
270
00:15:39,704 --> 00:15:40,934
JOHANSEN: It's a start.
271
00:15:41,407 --> 00:15:42,877
CAINE: Soon it'll be a garden.
272
00:15:43,608 --> 00:15:47,721
I wanted to talk to you about something.
I... I have a memory.
273
00:15:48,479 --> 00:15:49,605
Well, lucky you.
274
00:15:50,983 --> 00:15:57,639
A vivid memory that I visited you
on the planet with my daughter.
275
00:16:00,025 --> 00:16:01,080
Your daughter?
276
00:16:01,627 --> 00:16:04,545
When we first arrived at the planet,
I was pregnant, remember?
277
00:16:05,230 --> 00:16:06,460
I do remember.
278
00:16:07,366 --> 00:16:10,624
It was winter,
and you were living in cabins.
279
00:16:10,636 --> 00:16:14,234
You told me that they were provided
by the aliens who created the planet.
280
00:16:14,541 --> 00:16:15,595
I told you?
281
00:16:16,242 --> 00:16:22,006
And that my daughter was safe,
and you would take care of her.
282
00:16:25,618 --> 00:16:30,012
I don't remember anything like that,
Tamara. I'm sorry.
283
00:16:30,825 --> 00:16:32,195
I wish I did.
284
00:16:33,693 --> 00:16:34,853
It was so real.
285
00:16:41,034 --> 00:16:42,440
How about the day before that?
286
00:16:42,470 --> 00:16:47,574
Let's say in the morning when you
woke up. Was it raining, snowing?
287
00:16:47,575 --> 00:16:48,805
I don't know.
288
00:16:50,378 --> 00:16:53,646
Doesn't it bother you that
you don't remember anything
289
00:16:53,647 --> 00:16:56,705
but the most generic things from
your experience on that planet?
290
00:16:57,085 --> 00:17:00,142
Just gathering food and fuel?
291
00:17:00,756 --> 00:17:02,290
Maybe that's all we did.
292
00:17:03,624 --> 00:17:07,679
Oh, come on, Peter.
You have to remember more than that.
293
00:17:08,529 --> 00:17:10,346
You were there for months.
294
00:17:14,403 --> 00:17:18,211
I could show you some of the others, but
the conversation is more or less the same.
295
00:17:18,240 --> 00:17:21,017
So you think their memories
have been tampered with?
296
00:17:21,611 --> 00:17:26,205
I guess it could be a side effect of
whatever mechanism transported them here,
297
00:17:27,250 --> 00:17:29,406
but I'm starting to think that maybe
298
00:17:29,419 --> 00:17:32,266
the aliens didn't want our people
to remember something.
299
00:17:32,655 --> 00:17:35,467
The whole thing to me feels like
a damn science experiment.
300
00:17:36,626 --> 00:17:38,336
They're still our people.
301
00:17:38,661 --> 00:17:41,368
They don't creep you out? Even a little?
302
00:17:41,631 --> 00:17:45,955
Well, a lot of people creep me out a
little, so I'm not the best person to ask.
303
00:17:46,870 --> 00:17:48,615
- Really?
- A little.
304
00:17:50,106 --> 00:17:51,301
Me?
305
00:17:52,075 --> 00:17:53,552
Not as much now.
306
00:17:54,010 --> 00:17:55,932
Hmm, that's good. Progress.
307
00:17:56,913 --> 00:17:59,456
Well, keep at it.
They've got to remember something.
308
00:18:06,957 --> 00:18:08,704
- Oh, hey, brother.
- Hi.
309
00:18:08,926 --> 00:18:11,527
- Off duty?
- Yeah, long day.
310
00:18:12,262 --> 00:18:13,492
Long day.
311
00:18:13,531 --> 00:18:15,171
(SCOTT CLEARS THROAT)
312
00:18:15,199 --> 00:18:19,114
- You... You gonna go see Chloe?
- Yeah.
313
00:18:20,538 --> 00:18:22,319
- Yeah.
- Okay.
314
00:18:24,742 --> 00:18:26,113
What's wrong with that?
315
00:18:27,378 --> 00:18:29,159
I'm not stoppin' you.
316
00:18:31,749 --> 00:18:32,805
Go.
317
00:18:34,285 --> 00:18:39,395
All right, look, she's alone in there
all damn day.
318
00:18:40,226 --> 00:18:42,593
The only time she's got company
is when I come to see her.
319
00:18:42,660 --> 00:18:43,751
That must be hard for her.
320
00:18:43,828 --> 00:18:47,015
I'm just sayin' it wouldn't hurt, you know,
if people went to see her.
321
00:18:47,099 --> 00:18:52,114
She's alone for a reason. I mean,
whether you want to admit it or not,
322
00:18:52,371 --> 00:18:54,423
there's a freak show going on in there.
323
00:18:54,607 --> 00:18:56,178
You are outta line, Greer.
324
00:18:56,242 --> 00:19:00,845
No, sir, I'm not, because it is part of
my job as a Master Sergeant to see to it
325
00:19:00,846 --> 00:19:05,135
that butter-bar Lieutenants like yourself
don't make mistakes.
326
00:19:06,752 --> 00:19:08,018
What did you just call me?
327
00:19:09,823 --> 00:19:11,087
You heard me.
328
00:19:13,927 --> 00:19:19,868
Okay, Master Sergeant, you tell me what is
so wrong with giving that girl comfort
329
00:19:19,966 --> 00:19:21,372
in what might be her last few days?
330
00:19:21,434 --> 00:19:23,837
Because you don't know when
that day's gonna be.
331
00:19:23,837 --> 00:19:25,208
You don't know how much I care about her.
332
00:19:25,339 --> 00:19:30,410
I think I do, and you're not the only one.
333
00:19:30,411 --> 00:19:36,587
I pray for her every single night,
but that girl is turning into the enemy.
334
00:19:39,820 --> 00:19:41,906
And the day is gonna come.
335
00:19:52,633 --> 00:19:54,626
(INDISTINCT CHATTERING)
336
00:19:58,974 --> 00:20:00,931
Hey. Mind if I...
337
00:20:01,877 --> 00:20:05,474
So many of you are keeping your distance
from us, I appreciate it.
338
00:20:06,181 --> 00:20:07,481
(SHRUGS)
339
00:20:08,250 --> 00:20:09,996
- They're all boring.
- (LAUGHS)
340
00:20:11,253 --> 00:20:12,483
You're not missing a thing.
341
00:20:15,357 --> 00:20:20,268
So, the planet you guys...
I heard you called it Eden.
342
00:20:20,997 --> 00:20:22,438
- We did.
- I never got to go.
343
00:20:22,532 --> 00:20:24,313
Everybody said it was amazing.
344
00:20:29,172 --> 00:20:30,191
Do you miss it?
345
00:20:31,174 --> 00:20:34,127
Honestly, my memory of it is just now
coming back to me in pieces.
346
00:20:34,178 --> 00:20:36,063
Hey, at least it's coming back.
347
00:20:36,280 --> 00:20:38,845
In flashes. Just moments, you know?
348
00:20:39,216 --> 00:20:43,949
In fact, the strangest memory came
back to me when I was sitting here.
349
00:20:45,022 --> 00:20:46,802
- What?
- (LAUGHS)
350
00:20:46,824 --> 00:20:48,816
I'd be embarrassed to say it.
351
00:20:49,760 --> 00:20:51,881
Well, now I have to know.
352
00:20:53,697 --> 00:20:55,958
Skinny-dipping. There was a lake...
353
00:20:56,033 --> 00:20:59,091
Yeah, no... I've heard about it already.
354
00:20:59,838 --> 00:21:02,896
People were doing that before you guys
decided to stay.
355
00:21:02,974 --> 00:21:04,273
That's right.
356
00:21:08,413 --> 00:21:09,654
What about when you were alone?
357
00:21:10,715 --> 00:21:12,531
You must have checked out
the obelisk, right?
358
00:21:12,550 --> 00:21:14,226
I don't...
359
00:21:14,719 --> 00:21:16,711
- It was there the whole time.
- I...
360
00:21:16,955 --> 00:21:18,526
Whoa. Your nose is bleeding.
361
00:21:19,624 --> 00:21:21,100
(GROANING) What's happening?
362
00:21:22,894 --> 00:21:24,921
- (SCREAMS)
- We need help over here!
363
00:21:25,830 --> 00:21:26,956
(CRYING)
364
00:21:26,998 --> 00:21:28,568
Somebody get help!
365
00:21:30,936 --> 00:21:32,095
(SCREAMING)
366
00:21:39,378 --> 00:21:40,608
CAINE: Dr. Rush.
367
00:21:41,580 --> 00:21:43,877
Found you. Hey.
368
00:21:44,751 --> 00:21:47,973
I see we've come out of FTL.
Anything interesting out there?
369
00:21:49,488 --> 00:21:51,821
There's always something interesting
out there.
370
00:21:54,127 --> 00:21:57,209
I've just been going over
the shuttle's navigational data,
371
00:21:57,664 --> 00:22:00,476
trying to figure out the path you took
back to Destiny.
372
00:22:00,534 --> 00:22:01,659
And?
373
00:22:01,968 --> 00:22:07,593
Well, it seems you were there
and then you were here.
374
00:22:08,442 --> 00:22:09,708
Nothing in between.
375
00:22:10,510 --> 00:22:14,318
I wish I could help you with that, but I
fell asleep there, and I woke up here.
376
00:22:14,349 --> 00:22:15,438
- Yeah.
- (CHUCKLES)
377
00:22:16,517 --> 00:22:21,462
Listen, I heard that you've learned
what Destiny's original mission was.
378
00:22:21,989 --> 00:22:23,008
Yes, we have.
379
00:22:23,223 --> 00:22:25,485
In search of a message from
the moment of creation.
380
00:22:25,560 --> 00:22:30,130
I don't know about "message."
"Fingerprints" might be a better word.
381
00:22:30,798 --> 00:22:33,575
A sign that some intelligence
may have had a hand in all of this.
382
00:22:33,769 --> 00:22:34,823
The hand of God?
383
00:22:34,869 --> 00:22:37,590
(SCOFFS) I don't know about that either,
I'm afraid. I'm a scientist.
384
00:22:37,906 --> 00:22:39,826
I'd go so far as to call it evidence
385
00:22:40,042 --> 00:22:43,850
of an intelligence having existed
prior to its own potential to exist.
386
00:22:44,812 --> 00:22:47,624
You just can't bring yourself to call it
a miracle, can you?
387
00:22:49,017 --> 00:22:50,458
No, actually.
388
00:22:50,686 --> 00:22:52,878
- Well, I'd like to hear more.
- Oh, why bother?
389
00:22:54,022 --> 00:22:57,620
Call it God's will
and you needn't give it another thought.
390
00:22:57,826 --> 00:23:00,638
He must have brought us here for a reason.
391
00:23:01,030 --> 00:23:02,705
He must have saved us for a reason.
392
00:23:02,731 --> 00:23:06,751
Yeah, saved from what? Do you remember?
393
00:23:07,837 --> 00:23:10,063
I mean, the burning bush spoke to Moses?
394
00:23:10,105 --> 00:23:13,642
Gabriel, was it, spoke to Abraham, yet you,
395
00:23:13,643 --> 00:23:17,241
you were returned here with no proof
of your savior one way or the other.
396
00:23:19,649 --> 00:23:21,125
I'll leave you to your work.
397
00:23:25,588 --> 00:23:26,818
Let me ask you...
398
00:23:27,291 --> 00:23:30,793
The shuttle was restored to
its original condition
399
00:23:30,795 --> 00:23:34,263
by the aliens who sent you here,
better than it was before, even.
400
00:23:34,365 --> 00:23:37,728
Well, that sounds to me more like
the work of God than aliens.
401
00:23:37,835 --> 00:23:41,538
Well, if this shuttle has been restored
so perfectly, then why weren't all of you?
402
00:23:42,339 --> 00:23:45,142
I mean, Norris wasn't born
with astigmatism, was he?
403
00:23:45,143 --> 00:23:48,166
Mr. Chan surely had a full head of hair
at one time.
404
00:23:49,413 --> 00:23:51,886
All of you have enormous gaps
in your memory.
405
00:23:52,784 --> 00:23:54,155
What's your point?
406
00:23:54,218 --> 00:23:56,140
Well, either He's lost his touch,
407
00:23:56,488 --> 00:23:58,608
or God's got nothing to do with this.
408
00:23:59,925 --> 00:24:01,952
Rush, this is Young.
Is Caine with you?
409
00:24:03,228 --> 00:24:04,283
Yeah, go ahead.
410
00:24:04,396 --> 00:24:06,998
Tell him to come to the infirmary.
Val is dead.
411
00:24:12,170 --> 00:24:13,506
JOHANSEN: It was a severe head trauma,
412
00:24:13,539 --> 00:24:15,425
as bad as if she was struck
with a sledgehammer.
413
00:24:15,508 --> 00:24:17,218
There's nothing anyone could've done.
414
00:24:17,910 --> 00:24:19,385
- What happened?
- YOUNG: Nothing.
415
00:24:19,612 --> 00:24:22,529
She just grabbed her head,
and her nose started to bleed.
416
00:24:22,582 --> 00:24:23,637
Are you sure?
417
00:24:23,683 --> 00:24:26,248
She was just talking with Eli
in the observation room.
418
00:24:26,252 --> 00:24:27,342
There were witnesses.
419
00:24:27,410 --> 00:24:28,951
YOUNG: She was already dead
when we got there.
420
00:24:28,955 --> 00:24:32,423
And still there's evidence of skull
fracture, hemorrhage, brain swelling.
421
00:24:33,025 --> 00:24:34,842
- I don't understand.
- YOUNG: Neither do we.
422
00:24:35,228 --> 00:24:39,071
Something caused this. A blunt force
injury doesn't happen spontaneously.
423
00:24:39,499 --> 00:24:41,526
Something that happened on the planet?
424
00:24:44,538 --> 00:24:47,760
I don't know. I wish I did, I swear.
425
00:24:48,108 --> 00:24:49,924
Look, this might be a long shot,
426
00:24:50,010 --> 00:24:54,124
but I'd like to put you and the others
from the shuttle under hypnosis.
427
00:24:54,314 --> 00:24:56,951
See if I can stimulate memories
from your subconscious.
428
00:24:56,984 --> 00:24:58,660
The IOA teach you that?
429
00:24:58,819 --> 00:25:00,049
Yeah, they did.
430
00:25:00,287 --> 00:25:01,728
Anything else I should know about?
431
00:25:01,855 --> 00:25:04,081
That I was a little overqualified for HR?
432
00:25:05,960 --> 00:25:07,120
I say we do it.
433
00:25:08,296 --> 00:25:10,897
I'd like to tell the
others about Val first.
434
00:25:11,865 --> 00:25:13,131
Yeah, of course.
435
00:25:15,603 --> 00:25:18,169
In the meantime,
I'll take a shot at an autopsy.
436
00:25:18,172 --> 00:25:19,543
Maybe I missed something
in the observation.
437
00:25:19,607 --> 00:25:21,118
I don't think you missed anything.
438
00:25:21,209 --> 00:25:24,411
I don't think so either, but I don't really
know what else I can do.
439
00:25:24,412 --> 00:25:26,604
Hey, listen, you're doing good.
440
00:25:27,483 --> 00:25:29,017
Actually, I'm not.
441
00:25:36,692 --> 00:25:38,403
(KNOCKING ON DOOR)
442
00:25:38,961 --> 00:25:40,121
Come in.
443
00:25:47,169 --> 00:25:48,295
How are you?
444
00:25:49,673 --> 00:25:52,414
Still me. Mostly, anyway.
445
00:25:53,910 --> 00:25:55,034
Good to know.
446
00:25:55,444 --> 00:25:57,742
Once I've changed completely,
447
00:25:57,746 --> 00:26:00,899
the Colonel will see me as a threat,
won't he?
448
00:26:02,552 --> 00:26:03,712
I think so.
449
00:26:05,388 --> 00:26:06,724
What will he do?
450
00:26:08,125 --> 00:26:09,214
Remove the threat.
451
00:26:11,561 --> 00:26:12,932
One way or another.
452
00:26:13,697 --> 00:26:14,927
Will it be you?
453
00:26:15,999 --> 00:26:19,221
Yes, ma'am. I think so.
454
00:26:23,674 --> 00:26:25,209
- I'm sorry.
- Don't be.
455
00:26:27,278 --> 00:26:29,024
I couldn't let it be anyone else.
456
00:26:31,415 --> 00:26:33,056
Is that what you came to tell me?
457
00:26:34,652 --> 00:26:36,538
I came to ask for your forgiveness,
458
00:26:38,690 --> 00:26:40,647
for when the time does come.
459
00:26:42,293 --> 00:26:43,523
Of course.
460
00:26:43,828 --> 00:26:45,575
If I could please hear you say it.
461
00:26:48,532 --> 00:26:50,279
I forgive you, Ronald.
462
00:26:52,537 --> 00:26:54,072
Thank you.
463
00:26:55,874 --> 00:26:57,386
That's important.
464
00:27:00,779 --> 00:27:02,115
Take care of Matt.
465
00:27:02,248 --> 00:27:04,205
You don't even have to ask me to say it.
466
00:27:04,850 --> 00:27:07,785
I already tried once to keep him from
comin' to see you,
467
00:27:07,786 --> 00:27:10,084
but you know how stubborn he is.
468
00:27:14,193 --> 00:27:15,763
I could tell him to stay away.
469
00:27:15,828 --> 00:27:17,433
That might be a good idea.
470
00:27:18,031 --> 00:27:19,367
I mean, for him.
471
00:27:22,502 --> 00:27:24,142
Will I see you again?
472
00:27:25,471 --> 00:27:27,733
It would be better for me
if I said goodbye now.
473
00:27:29,008 --> 00:27:30,274
Okay.
474
00:27:35,214 --> 00:27:36,340
I'm sorry,
475
00:27:39,253 --> 00:27:40,999
but I can't do that.
476
00:27:42,456 --> 00:27:43,792
Goodbye.
477
00:27:44,958 --> 00:27:46,599
Goodbye, Miss Armstrong.
478
00:28:02,010 --> 00:28:06,404
I love you, Matt. Know that.
479
00:28:08,283 --> 00:28:14,822
I wish that I could have shown you off
to my friends and hear you say
480
00:28:14,823 --> 00:28:17,049
"dang" in front of my mom.
481
00:28:18,661 --> 00:28:23,090
I wish we could have grown old together
and had a family,
482
00:28:25,301 --> 00:28:27,843
but I'm grateful for what we had.
483
00:28:32,442 --> 00:28:34,398
Please take care of everyone.
484
00:28:36,011 --> 00:28:40,030
You're far more important to holding
this place together than you know.
485
00:28:41,785 --> 00:28:46,835
Take care of Eli, because he's going to
take care of you in his own way.
486
00:28:49,392 --> 00:28:51,103
And forgive Ronald.
487
00:28:53,096 --> 00:28:58,381
He did what he had to do, and if it was
going to be anyone, I am glad it was him.
488
00:29:00,504 --> 00:29:01,523
Okay?
489
00:29:05,309 --> 00:29:06,328
I love you.
490
00:29:09,614 --> 00:29:13,528
WRAY: Just relax. Breathe deeply, slowly.
491
00:29:14,786 --> 00:29:18,289
- You're on the planet now. Eden.
- Yes.
492
00:29:19,857 --> 00:29:21,157
What do you feel?
493
00:29:22,293 --> 00:29:25,796
There's a nip in the air.
I can see my breath.
494
00:29:26,165 --> 00:29:27,289
It's morning.
495
00:29:27,431 --> 00:29:29,353
Yes, the sun is out.
496
00:29:29,635 --> 00:29:31,076
Tell me what you see.
497
00:29:33,838 --> 00:29:37,378
The lake outside camp.
It's beautiful.
498
00:29:39,144 --> 00:29:40,163
Val is here.
499
00:29:42,481 --> 00:29:44,192
What is Val saying?
500
00:29:44,784 --> 00:29:46,835
She's just smiling.
501
00:29:49,656 --> 00:29:52,397
We spent the night together
under the stars.
502
00:29:52,959 --> 00:29:56,321
The others don't know. It's our secret.
503
00:29:57,130 --> 00:29:58,394
Where are the others now?
504
00:29:59,399 --> 00:30:00,418
Working.
505
00:30:03,102 --> 00:30:04,543
We're always working.
506
00:30:04,604 --> 00:30:08,143
CAINE: It's just too late in the season.
It's a waste of time.
507
00:30:08,374 --> 00:30:10,846
Well, we need to try.
508
00:30:11,245 --> 00:30:14,214
And we will, okay?
We'll try again in the spring.
509
00:30:14,215 --> 00:30:15,925
For now we should just gather
what we can.
510
00:30:16,015 --> 00:30:17,973
PETER: We've picked
most of this area clean.
511
00:30:18,052 --> 00:30:20,008
CAINE: Well then,
at least gather some firewood.
512
00:30:20,353 --> 00:30:24,982
All right? I mean, there's no way
of knowing how long this winter will last.
513
00:30:25,559 --> 00:30:27,040
It's just getting colder every night.
514
00:30:32,967 --> 00:30:34,022
He's afraid.
515
00:30:34,535 --> 00:30:35,554
Who is?
516
00:30:35,870 --> 00:30:38,507
Caine. Winter is coming.
517
00:30:39,740 --> 00:30:44,204
All right. It's another day. The afternoon.
518
00:30:45,146 --> 00:30:47,197
- Yes.
- Where are you now?
519
00:30:47,315 --> 00:30:48,404
In the forest.
520
00:30:50,285 --> 00:30:51,961
Chopping trees for firewood.
521
00:30:51,987 --> 00:30:53,733
- With Caine?
- No.
522
00:30:55,490 --> 00:30:56,545
No.
523
00:30:57,425 --> 00:30:58,551
Val!
524
00:30:59,661 --> 00:31:00,786
- No...
- Peter...
525
00:31:01,162 --> 00:31:02,603
Val! Val...
526
00:31:02,697 --> 00:31:04,748
- Peter, what's happening?
- (GRUNTING)
527
00:31:07,769 --> 00:31:08,930
She died on the planet.
528
00:31:09,105 --> 00:31:11,296
- Are you sure?
- I remember now.
529
00:31:11,674 --> 00:31:14,896
It was before winter came.
I was falling a tree.
530
00:31:15,044 --> 00:31:16,415
I didn't see her coming.
531
00:31:16,779 --> 00:31:18,314
She couldn't get out of the way.
532
00:31:18,614 --> 00:31:21,321
I saw her die! Months ago!
533
00:31:21,617 --> 00:31:23,128
How is that...
534
00:31:23,753 --> 00:31:25,394
- (GROANING)
- Peter!
535
00:31:26,489 --> 00:31:27,684
(GRUNTING)
536
00:31:27,724 --> 00:31:30,091
This is Wray! I have a medical emergency!
537
00:31:30,960 --> 00:31:32,226
JOHANSEN: Make a hole!
538
00:31:53,483 --> 00:31:56,916
This time the symptoms are consistent
with dehydration and hypothermia.
539
00:31:57,421 --> 00:31:59,901
You said the hypnosis was working.
He was starting to remember.
540
00:32:00,123 --> 00:32:02,936
Yeah, the last thing
he remembered was Val died on the planet.
541
00:32:03,161 --> 00:32:06,664
Well, based on the condition of his body,
I would say Peter died on the planet, too,
542
00:32:07,098 --> 00:32:08,293
from extreme exposure.
543
00:32:08,700 --> 00:32:11,582
But he said Val died months ago,
before the winter.
544
00:32:11,970 --> 00:32:13,376
Months ago?
545
00:32:16,641 --> 00:32:17,907
What if they're dying again?
546
00:32:18,977 --> 00:32:20,068
In order?
547
00:32:23,415 --> 00:32:25,922
Lieutenant Scott,
I need you to locate Dr. Caine
548
00:32:25,951 --> 00:32:30,134
and the other members of the shuttle
and escort them to the infirmary now.
549
00:32:30,756 --> 00:32:32,092
(KNOCKING)
550
00:32:32,124 --> 00:32:33,635
Rachel, open the door, please.
551
00:32:41,333 --> 00:32:43,115
Please help me.
552
00:32:44,303 --> 00:32:45,745
We're going to help you.
553
00:32:46,139 --> 00:32:48,190
Whoa, whoa, whoa,
maybe you shouldn't touch her.
554
00:32:48,374 --> 00:32:50,815
- I don't want to die.
- We're gonna get you to the infirmary.
555
00:32:54,881 --> 00:32:56,146
She was like this when we found her.
556
00:32:56,183 --> 00:32:57,447
Put her over here.
557
00:32:59,120 --> 00:33:01,486
Strip down and get your ass into decon.
This could be anything.
558
00:33:01,489 --> 00:33:02,999
- I told him.
- JOHANSEN: Go!
559
00:33:04,425 --> 00:33:06,757
(GASPING) Please help me.
560
00:33:19,240 --> 00:33:20,295
Hey.
561
00:33:21,308 --> 00:33:22,909
I want to know what the hell's going on.
562
00:33:23,377 --> 00:33:24,643
I swear I don't know.
563
00:33:24,745 --> 00:33:28,115
Well, you're going to sit down with Wray until
you figure it out, or I swear to God...
564
00:33:28,116 --> 00:33:29,650
We are members of your crew.
565
00:33:29,718 --> 00:33:32,118
No, you're former members.
You left by choice!
566
00:33:32,119 --> 00:33:34,381
And if what's happening to you people
spreads to the rest of us,
567
00:33:34,423 --> 00:33:35,993
you're going to be dropped off
on the next planet!
568
00:33:36,023 --> 00:33:37,042
Sir, it's not his fault.
569
00:33:37,092 --> 00:33:40,027
None of this would be happening
if Caine had not talked those people
570
00:33:40,028 --> 00:33:41,258
into staying on that planet.
571
00:33:41,296 --> 00:33:42,351
I wanted to stay, too.
572
00:33:42,431 --> 00:33:44,142
And that's what would have
happened to you.
573
00:33:45,901 --> 00:33:48,609
Camile, this is Young.
Dr. Caine is your next volunteer.
574
00:33:48,970 --> 00:33:50,481
- Colonel...
- Go. Now.
575
00:34:02,518 --> 00:34:03,889
(KNOCKING ON DOOR)
576
00:34:11,828 --> 00:34:13,023
Chloe?
577
00:34:16,533 --> 00:34:17,552
Chloe.
578
00:34:20,369 --> 00:34:23,112
I thought you should know what's goin'
on with those folks from the shuttle...
579
00:34:23,140 --> 00:34:24,405
- Go away, Matt.
- What?
580
00:34:24,441 --> 00:34:26,562
I said leave. Now.
581
00:34:31,548 --> 00:34:34,981
I'll come back later, then. All right?
582
00:34:46,564 --> 00:34:48,931
All right, everyone,
we know we're fighting hypothermia here,
583
00:34:48,933 --> 00:34:50,574
so let's keep their core temperatures up.
584
00:34:52,102 --> 00:34:53,579
What do you see?
585
00:34:58,910 --> 00:35:00,000
Snow is falling.
586
00:35:08,254 --> 00:35:10,245
The shuttle is our only shelter now.
587
00:35:14,393 --> 00:35:15,658
It's so cold.
588
00:35:18,397 --> 00:35:20,179
We lost power days ago.
589
00:35:21,066 --> 00:35:23,739
Something vital is broken
and none of us know how to fix it.
590
00:35:24,503 --> 00:35:29,484
It's airtight, so we have to leave
the door ajar or we'll suffocate.
591
00:35:30,176 --> 00:35:34,946
We still have some food,
and Peter has made some candles
592
00:35:35,648 --> 00:35:36,844
to keep us warm.
593
00:35:38,984 --> 00:35:40,801
They provide enough light to read
594
00:35:42,490 --> 00:35:44,306
and share our evening meal.
595
00:35:46,426 --> 00:35:47,867
Peter is still with you?
596
00:35:51,065 --> 00:35:52,810
In his heart, he's already left us.
597
00:35:55,468 --> 00:35:56,559
I try to tell him...
598
00:35:56,604 --> 00:35:58,079
It'll be all right, Peter.
599
00:36:00,308 --> 00:36:04,843
No, it won't be all right.
Nothing will be all right.
600
00:36:04,879 --> 00:36:06,695
But by morning, he's gone.
601
00:36:13,788 --> 00:36:14,913
Okay. Um...
602
00:36:20,194 --> 00:36:21,460
It's the last night.
603
00:36:21,797 --> 00:36:25,979
The night before you woke up inside the
shuttle and Destiny was there.
604
00:36:26,301 --> 00:36:28,598
Yes. I remember.
605
00:36:29,137 --> 00:36:30,262
Tell me what you see.
606
00:36:32,241 --> 00:36:33,612
It's very dark.
607
00:36:34,109 --> 00:36:35,585
There's no pain. Just...
608
00:36:35,911 --> 00:36:37,002
Just the cold.
609
00:36:37,180 --> 00:36:38,410
Who else is there with you?
610
00:36:38,580 --> 00:36:39,845
(GROANS)
611
00:36:41,016 --> 00:36:43,454
- What?
- They're all dead. Frozen.
612
00:36:48,223 --> 00:36:49,314
I'm alone.
613
00:36:50,793 --> 00:36:51,812
What are you doing?
614
00:36:51,995 --> 00:36:53,635
CAINE: There's nowhere for me to go.
615
00:36:57,700 --> 00:36:59,787
Nothing to do now but pray.
616
00:37:05,275 --> 00:37:07,777
The next thing I remember is
waking up on the shuttle
617
00:37:07,778 --> 00:37:09,969
and seeing Destiny out the window.
618
00:37:12,783 --> 00:37:13,943
Is that all?
619
00:37:16,086 --> 00:37:18,078
I wish I had more answers for you.
620
00:37:19,857 --> 00:37:21,228
Me, too.
621
00:37:22,760 --> 00:37:25,361
But you won't have to drop me off
at the next planet, Colonel.
622
00:37:26,231 --> 00:37:28,867
I expect I'll be dead before
you come back out of FTL.
623
00:37:29,334 --> 00:37:30,705
You don't know that.
624
00:37:31,803 --> 00:37:33,689
Yes, I do.
625
00:37:35,440 --> 00:37:41,346
Because now I remember something
that no one ever should.
626
00:37:44,816 --> 00:37:46,292
I'm already dead.
627
00:37:47,852 --> 00:37:50,664
Eli, did you leave this in the shuttle?
628
00:37:51,056 --> 00:37:52,112
No. Why?
629
00:37:52,458 --> 00:37:53,793
Well, somebody did.
630
00:38:04,136 --> 00:38:05,577
They all died in their sleep.
631
00:38:06,972 --> 00:38:10,265
- With symptoms of severe exposure?
- Yeah.
632
00:38:10,744 --> 00:38:15,513
But I'm guessing whatever the aliens did
to bring you back, it was only temporary.
633
00:38:15,982 --> 00:38:19,754
You're all just reverting back to
the state they probably found you in.
634
00:38:22,355 --> 00:38:25,789
I'm sorry.
I did everything I could think of.
635
00:38:26,826 --> 00:38:28,163
It's not your fault.
636
00:38:33,233 --> 00:38:34,768
How much time do I have left?
637
00:38:36,404 --> 00:38:37,563
Not much.
638
00:38:39,039 --> 00:38:41,372
May I be allowed to see the stars
one last time?
639
00:38:41,775 --> 00:38:43,862
Yeah, of course. Go ahead.
640
00:38:47,315 --> 00:38:50,056
I would like very much not to be alone.
641
00:39:05,666 --> 00:39:08,548
Wow. I forgot how beautiful this view was.
642
00:39:10,105 --> 00:39:13,163
Maybe they were just giving you
the chance to see it one more time,
643
00:39:14,108 --> 00:39:17,191
or to say goodbye to all of us.
644
00:39:19,182 --> 00:39:22,333
This isn't me. At least not the man I was.
645
00:39:23,218 --> 00:39:26,066
That's what Dr. Rush was trying to tell me
in his own way.
646
00:39:26,790 --> 00:39:28,430
I just didn't believe him.
647
00:39:32,228 --> 00:39:34,383
This body's nothing but a shadow,
648
00:39:37,066 --> 00:39:40,288
not reborn, but reanimated,
649
00:39:41,638 --> 00:39:42,974
and not by God,
650
00:39:43,473 --> 00:39:46,497
but by beings who can
rebuild a man's body,
651
00:39:47,911 --> 00:39:49,212
but not his soul.
652
00:39:52,916 --> 00:39:55,659
Maybe that's what you
and Colonel Young were sensing.
653
00:39:59,389 --> 00:40:00,866
I don't feel that way now.
654
00:40:05,129 --> 00:40:06,640
That's kind of you to say.
655
00:40:09,900 --> 00:40:15,186
But even though I have his thoughts
and some of his memories,
656
00:40:15,473 --> 00:40:17,734
I'm not the Robert Caine that God made.
657
00:40:21,713 --> 00:40:23,904
After all of this, you still believe?
658
00:40:25,350 --> 00:40:26,826
That is faith, T.J.
659
00:40:28,587 --> 00:40:31,434
I believe that my soul
has already moved on,
660
00:40:31,590 --> 00:40:35,759
and is looking down even now marveling
661
00:40:35,760 --> 00:40:38,537
at how kind you are to comfort a shadow.
662
00:40:49,909 --> 00:40:53,611
You have to believe with all of your heart
that your daughter
663
00:40:54,046 --> 00:40:55,686
is in a better place.
664
00:40:58,451 --> 00:41:01,568
The greatest gift that you can give her,
665
00:41:03,756 --> 00:41:08,350
and to all of us, is to live your life,
666
00:41:09,061 --> 00:41:14,757
to fulfill Destiny's mission
and have faith in each other.
667
00:41:35,289 --> 00:41:39,169
CAINE: If anyone's
listening, help us.
668
00:41:40,562 --> 00:41:44,640
Help us. Please.
669
00:41:46,501 --> 00:41:48,012
I don't want to die.
670
00:41:51,874 --> 00:41:52,893
Help us...
671
00:41:56,745 --> 00:41:57,764
Please...
52306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.