All language subtitles for Stargate Universe S02E06 - Trial and Error 720p Web DL HEVC (h265) 10 Bit AC3 5.1 EN Sub.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,119 --> 00:00:04,555 RUSH: This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:04,590 --> 00:00:07,588 YOUNG: That ship is the best chance we have of getting home. 3 00:00:08,059 --> 00:00:10,518 - Are we done? - We'll never be done. 4 00:00:11,363 --> 00:00:13,243 WRAY: You shouldn't have left him on the planet. 5 00:00:13,264 --> 00:00:14,873 YOUNG: You think I don't know that? 6 00:00:14,934 --> 00:00:18,496 CHLOE: Everyone thinks we're safe. They think that they'll never find us again. 7 00:00:18,537 --> 00:00:20,526 Why did you take one of our people prisoner? 8 00:00:20,640 --> 00:00:22,121 (SNARLS) 9 00:00:22,174 --> 00:00:23,518 CHLOE: We're not safe, are we? 10 00:00:23,575 --> 00:00:25,587 - TELFORD: They're coming! - Who's coming? 11 00:00:25,645 --> 00:00:27,288 Lucian Alliance, they're coming to take Destiny. 12 00:00:27,347 --> 00:00:29,195 RUSH: There's only one way this is going to end if we wait. 13 00:00:29,249 --> 00:00:30,927 YOUNG: I'm not surrendering this ship. 14 00:00:31,818 --> 00:00:34,208 I'm pregnant. It's yours. 15 00:00:34,789 --> 00:00:37,143 YOUNG: Emily! I'm barely keeping it together, 16 00:00:37,190 --> 00:00:39,777 and the only thing that's keeping me from going out of my mind is you. 17 00:00:39,827 --> 00:00:41,780 You made your choice, Everett. 18 00:00:41,829 --> 00:00:43,678 You really should talk to someone. 19 00:00:43,731 --> 00:00:47,868 Look, I lost my baby. And now maybe she's in a better place. 20 00:00:47,902 --> 00:00:51,373 GLORIA: You found the keys to controlling all of Destiny's systems. 21 00:00:51,406 --> 00:00:52,852 And you're not going to tell anyone? 22 00:00:53,274 --> 00:00:54,987 SCOTT: Riley is not going to make it, sir. 23 00:00:56,979 --> 00:00:58,426 Look, I'm already healing. 24 00:00:58,747 --> 00:01:01,297 RUSH: A transfusion of Chloe's blood could help save his life. 25 00:01:01,416 --> 00:01:04,312 JOHANSEN: And pass whatever the aliens did to her on to him. 26 00:01:28,479 --> 00:01:30,732 We've run a series of comparative blood tests 27 00:01:30,782 --> 00:01:34,182 using various pathogens we've encountered and isolated along the way. 28 00:01:34,218 --> 00:01:38,425 While Chloe's blood continues to show atypical antibiotic properties, 29 00:01:39,457 --> 00:01:42,146 Lieutenant Scott's seems to have gone back to normal. 30 00:01:43,828 --> 00:01:44,931 Sir. 31 00:01:47,666 --> 00:01:50,285 I'm just saying I think it's safe to let him out of isolation. 32 00:01:51,604 --> 00:01:53,994 That's fine. I'll have him released. 33 00:01:55,141 --> 00:01:57,634 - You okay? - Emily wants a divorce. 34 00:01:59,545 --> 00:02:02,407 I just got back, and I don't know. 35 00:02:02,449 --> 00:02:04,160 I guess I should have seen it coming, 36 00:02:04,216 --> 00:02:09,203 but is it even legal to sign papers in someone else's body? 37 00:02:09,823 --> 00:02:11,742 (STAMMERING) I wouldn't know. 38 00:02:12,092 --> 00:02:13,941 Well, I guess it doesn't matter. 39 00:02:15,896 --> 00:02:17,137 Thanks. 40 00:02:19,167 --> 00:02:20,671 Wait, uh... 41 00:02:22,070 --> 00:02:24,460 Maybe we should talk. After everything that's happened, 42 00:02:24,505 --> 00:02:27,998 we haven't had the chance. 43 00:02:28,176 --> 00:02:30,566 Is there anything that you and I could possibly say 44 00:02:30,611 --> 00:02:32,012 that's going to make it any better? 45 00:02:32,748 --> 00:02:34,230 Maybe that's not the point. 46 00:02:34,550 --> 00:02:36,330 Well, then, what is? 47 00:02:49,055 --> 00:02:54,055 ♪ Stargate Universe: "Trial and Error" ♪ Season 2 Episode 6 48 00:02:54,060 --> 00:02:56,060 Original Airdate Nov. 2, 2010 49 00:02:59,909 --> 00:03:02,230 - WRAY: Eli. - Hey. 50 00:03:03,447 --> 00:03:08,089 I don't know if you've met Ginn, one of our guests from the Lucian Alliance. 51 00:03:08,152 --> 00:03:12,461 She's been cooperating, providing intel on Alliance activity in the Milky Way, 52 00:03:12,490 --> 00:03:16,121 but I think she may be able to help us on the ship as well. 53 00:03:16,160 --> 00:03:19,723 I spent over a year studying Ancient systems to prepare for the trip. 54 00:03:19,764 --> 00:03:22,280 I was particularly interested in some of your theories 55 00:03:22,334 --> 00:03:24,080 on dialing while inside a star. 56 00:03:25,770 --> 00:03:27,010 (LAUGHS NERVOUSLY) Wow. 57 00:03:27,139 --> 00:03:29,460 Do you still think there's a chance you could make it work? 58 00:03:30,443 --> 00:03:33,062 To be honest, I wasn't really making much progress, 59 00:03:33,111 --> 00:03:34,858 so I kind of put it aside. 60 00:03:35,381 --> 00:03:38,403 Well, maybe with Ginn's help, that can change. 61 00:03:40,353 --> 00:03:41,628 I guess it's worth a shot. 62 00:03:42,488 --> 00:03:44,947 Good. I'll leave you to it. 63 00:03:50,130 --> 00:03:51,199 Have a seat. 64 00:03:51,265 --> 00:03:52,873 Thanks. 65 00:03:56,870 --> 00:03:59,019 - They let you out. - Yeah. 66 00:04:00,041 --> 00:04:03,039 So you're not changing. 67 00:04:03,076 --> 00:04:05,731 Well, T.J. says I'm pretty much back to normal. 68 00:04:05,813 --> 00:04:10,593 I guess everyone was a little afraid I'd poisoned you with my alien blood. 69 00:04:10,618 --> 00:04:13,813 You're not contagious. They're just keeping you here because... 70 00:04:14,924 --> 00:04:19,371 Because I might black out and sabotage the ship without even knowing it. 71 00:04:19,962 --> 00:04:20,996 You saved my life. 72 00:04:21,564 --> 00:04:24,218 If you were just some alien monster, you would've left me to die out there 73 00:04:24,266 --> 00:04:25,875 and no one would have known any better. 74 00:04:26,235 --> 00:04:28,084 My skin's changing. 75 00:04:30,040 --> 00:04:31,143 Look. 76 00:04:33,842 --> 00:04:38,117 It's coarse. Like, it's getting hard. 77 00:04:41,085 --> 00:04:42,727 And it's growing. 78 00:04:44,387 --> 00:04:45,663 It doesn't matter. 79 00:04:45,723 --> 00:04:46,722 (SCOFFS) 80 00:04:47,358 --> 00:04:48,966 Listen. Hey. 81 00:04:51,062 --> 00:04:54,257 We're going to find a way out of this, I promise. 82 00:05:12,051 --> 00:05:13,728 BRODY ON RADIO: Colonel Young, come in. 83 00:05:18,091 --> 00:05:20,079 Colonel Young, this is Brody in the Control Interface Room. 84 00:05:20,126 --> 00:05:21,700 Please respond. 85 00:05:26,333 --> 00:05:27,976 This is Young. Go ahead. 86 00:05:28,035 --> 00:05:29,918 We've got a bit of a situation here. 87 00:05:31,572 --> 00:05:33,077 I'm on my way. 88 00:05:35,509 --> 00:05:36,992 - What do we got? - Nine alien ships. 89 00:05:37,045 --> 00:05:39,801 They just dropped out of hyperspace. They've got us surrounded. 90 00:05:39,847 --> 00:05:41,560 Looks like the same ones who took Rush and Chloe. 91 00:05:41,616 --> 00:05:44,775 We left them behind in another galaxy. How the hell did they find us out here? 92 00:05:44,819 --> 00:05:47,243 - (BEEPING) - We're getting a message. 93 00:05:48,723 --> 00:05:50,102 Oh, my God. 94 00:05:50,892 --> 00:05:52,708 They want us to hand over Chloe. 95 00:05:53,028 --> 00:05:55,280 What if all this time they were slowly changing her to one of them, 96 00:05:55,330 --> 00:05:57,180 - and now they want her back? - She's not one of them. 97 00:05:57,233 --> 00:05:58,754 YOUNG: She was gathering intelligence. 98 00:05:58,801 --> 00:06:01,087 She may not have known it but that's what she was doing. 99 00:06:01,136 --> 00:06:03,056 All the more reason not to let them anywhere near her. 100 00:06:03,105 --> 00:06:05,185 - How long till we jump? - Forty-four minutes. 101 00:06:05,441 --> 00:06:06,947 Power weapons. 102 00:06:21,792 --> 00:06:23,574 I don't think that's the response they were looking for. 103 00:06:23,695 --> 00:06:25,141 Return fire. 104 00:06:30,968 --> 00:06:34,163 SCOTT: Watch your heads. All right, let's move! This is not a drill! 105 00:06:34,205 --> 00:06:36,216 Sergeant, you get these people to designated areas. 106 00:06:36,274 --> 00:06:37,688 I'm gonna go and check observation. 107 00:06:37,743 --> 00:06:40,167 All right. Come on, come on, come on. Let's go, let's go. Come on! 108 00:06:40,212 --> 00:06:41,590 (ALL CHATTERING) 109 00:06:43,282 --> 00:06:44,281 What are you doing? 110 00:06:45,084 --> 00:06:46,118 We're under attack. 111 00:06:47,787 --> 00:06:49,969 I can see that. 112 00:06:50,289 --> 00:06:51,736 You can't take on this many ships. 113 00:06:51,790 --> 00:06:54,043 They want Destiny more than anything. They wouldn't destroy us. 114 00:06:54,094 --> 00:06:56,615 Well, not intentionally, but they'd have to collapse the shields 115 00:06:56,628 --> 00:06:58,881 in order to board us, and that's a risky proposition. 116 00:07:30,399 --> 00:07:31,605 (GASPS) 117 00:07:39,008 --> 00:07:41,260 Colonel, this is Scott. You need to seal the entire section 118 00:07:41,310 --> 00:07:42,689 around the observation deck. 119 00:07:43,279 --> 00:07:45,566 - Why? - Seal it now! Now! 120 00:07:52,755 --> 00:07:54,640 Scott! What's going on? 121 00:08:00,297 --> 00:08:02,549 We've got secondary explosions in the engineering area. 122 00:08:02,766 --> 00:08:03,800 Scott, come in! 123 00:08:03,867 --> 00:08:06,418 Power's overloading in the sublight drive. It's going critical. 124 00:08:06,471 --> 00:08:07,975 Emergency shutdown! 125 00:08:08,038 --> 00:08:09,578 (ALARM SOUNDING) 126 00:08:13,812 --> 00:08:14,847 It's too late. 127 00:08:25,658 --> 00:08:27,542 (PANTING) 128 00:08:29,963 --> 00:08:31,536 (GROANING) 129 00:08:37,437 --> 00:08:39,952 (BREATHING HEAVILY) 130 00:08:44,544 --> 00:08:46,796 The plan is to get the repair robot working 131 00:08:46,847 --> 00:08:50,145 on the large domed room we found when we first came aboard the ship. 132 00:08:50,183 --> 00:08:52,172 If the structural integrity can be restored, 133 00:08:52,220 --> 00:08:54,610 it can be used as a new home for hydroponics. 134 00:08:54,655 --> 00:08:55,895 WRAY: Do we know how long it would be 135 00:08:55,957 --> 00:08:58,037 before the room can hold atmospheric pressure? 136 00:08:58,159 --> 00:08:59,940 Well, we've crunched some numbers, and we think... 137 00:08:59,994 --> 00:09:01,534 What about the weapons systems? 138 00:09:01,730 --> 00:09:03,544 Still half a dozen gun batteries that are offline. 139 00:09:03,598 --> 00:09:05,413 Well, you told us to postpone the work 140 00:09:05,466 --> 00:09:08,053 until we had a greater understanding of the grid that powers the system... 141 00:09:08,103 --> 00:09:09,206 With that many positions down, 142 00:09:09,271 --> 00:09:12,293 entire sections of this ship are vulnerable to attack. 143 00:09:12,341 --> 00:09:16,214 Wasn't Dr. Kemp recently injured working on this problem? 144 00:09:16,246 --> 00:09:19,301 Yeah, there was an unexpected surge in one of the conduits. 145 00:09:19,414 --> 00:09:22,069 There's also the risk of a much more catastrophic overload... 146 00:09:22,118 --> 00:09:23,761 Irrelevant. Fix it. 147 00:09:23,820 --> 00:09:26,819 - We don't even know what's wrong with it. - Weapons are a priority. 148 00:09:26,856 --> 00:09:29,211 A new home for hydroponics can wait. 149 00:09:29,459 --> 00:09:30,964 Dismissed. 150 00:09:33,664 --> 00:09:35,375 (ALL CHATTERING) 151 00:09:40,471 --> 00:09:43,091 - What was that? - Don't start, Camile. 152 00:09:44,842 --> 00:09:47,233 That work is dangerous. You shut it down for a reason. 153 00:09:47,279 --> 00:09:49,737 We need to be able to defend ourselves. 154 00:09:49,781 --> 00:09:52,274 After everything that we've been through, that should be obvious. 155 00:09:52,317 --> 00:09:55,339 Yeah, you know what? You're right. We have been through a lot. 156 00:09:56,121 --> 00:09:57,225 You, especially. 157 00:09:58,590 --> 00:10:00,911 Is this you acting as ship's therapist now? 158 00:10:01,359 --> 00:10:03,405 I know you, Everett. 159 00:10:03,462 --> 00:10:05,610 You hold yourself responsible for everything, 160 00:10:05,665 --> 00:10:08,687 including what happened to T.J. and the baby. 161 00:10:08,734 --> 00:10:11,963 But if it's starting to cloud your judgment, I need to know. 162 00:10:13,206 --> 00:10:14,652 I'm fine. 163 00:10:26,186 --> 00:10:27,634 I brought you some food. 164 00:10:28,690 --> 00:10:30,228 I'm not hungry. 165 00:10:31,158 --> 00:10:34,629 Okay, then how about some company? 166 00:10:38,299 --> 00:10:41,022 I've been working on some fairly interesting equations. 167 00:10:42,570 --> 00:10:44,858 I thought you may want to take a look. 168 00:10:45,007 --> 00:10:46,281 (EXHALES) 169 00:10:46,708 --> 00:10:47,949 You've got to be kidding me. 170 00:10:51,280 --> 00:10:53,062 I'm not the one keeping you in here. 171 00:10:54,083 --> 00:10:57,242 - I tried to help you. - What, with the chair? 172 00:10:58,722 --> 00:11:01,112 Was that even real or was it just for show? 173 00:11:01,323 --> 00:11:03,207 Of course it was real. 174 00:11:07,230 --> 00:11:10,126 You know, it's pointless trying to deny the advantages of your situation. 175 00:11:11,568 --> 00:11:14,189 I mean, just ask Lieutenant Scott. 176 00:11:14,238 --> 00:11:18,651 If the chair had worked, well, he'd be dead right now. 177 00:11:18,676 --> 00:11:21,192 Do you even know what's really happening to me? 178 00:11:22,313 --> 00:11:27,024 Obviously you're undergoing quite significant physiological changes, 179 00:11:27,051 --> 00:11:28,326 most notably in your brain. 180 00:11:31,256 --> 00:11:33,841 I haven't given up hope of finding a solution. 181 00:11:34,059 --> 00:11:35,840 But in the meantime, 182 00:11:36,228 --> 00:11:39,388 I would've thought you would at least want to try and keep yourself occupied. 183 00:11:42,167 --> 00:11:45,661 My research has taken a very interesting turn. 184 00:11:47,540 --> 00:11:49,251 I may be on the verge 185 00:11:49,776 --> 00:11:53,809 of discovering the true nature of Destiny's mission. 186 00:11:57,650 --> 00:12:01,121 See, here. These numbers haven't been corrected for gravitational time dilation. 187 00:12:01,722 --> 00:12:06,203 Obviously it depends on the size of the star, but it could make a pretty big difference. 188 00:12:06,226 --> 00:12:08,237 Huh. How'd I miss that? 189 00:12:08,395 --> 00:12:10,786 Well, your math is always perfect, 190 00:12:10,832 --> 00:12:14,428 but sometimes you lose sight of the context. 191 00:12:16,638 --> 00:12:19,694 Like I said, I've been studying your work. 192 00:12:21,443 --> 00:12:22,964 You didn't have anything better to do? 193 00:12:24,546 --> 00:12:29,429 I like numbers and equations. I always have, ever since I was little. 194 00:12:31,454 --> 00:12:32,867 They don't lie. 195 00:12:37,460 --> 00:12:39,781 When I was a kid, I wanted to be a vet. 196 00:12:41,231 --> 00:12:42,977 Animal doctor. Uh... 197 00:12:43,767 --> 00:12:48,144 So, my mom bought me a hamster, you know, to teach responsibility. 198 00:12:48,505 --> 00:12:51,804 I left the cage door open and my dad stepped on him. 199 00:12:51,842 --> 00:12:53,186 (ELI CHUCKLES) 200 00:12:53,276 --> 00:12:54,557 That was the end of that career. 201 00:12:54,611 --> 00:12:56,899 Well, I'm sure you would have made a very good doctor. 202 00:13:01,486 --> 00:13:06,635 Anyway, if it wasn't for the, uh, hamster? 203 00:13:07,559 --> 00:13:10,051 It's like a small rodent. 204 00:13:10,995 --> 00:13:15,339 Well, if it wasn't for him, none of us would be here. 205 00:13:16,134 --> 00:13:20,915 Never thought of that. That's really weird. 206 00:13:21,674 --> 00:13:22,846 (BOTH LAUGHING) 207 00:13:22,909 --> 00:13:23,907 ELI: I don't... 208 00:13:36,757 --> 00:13:38,331 (EXHALES) 209 00:13:40,727 --> 00:13:42,406 (BREATHING DEEPLY) 210 00:13:44,865 --> 00:13:46,404 BRODY ON RADIO: Colonel Young, come in. 211 00:13:47,601 --> 00:13:49,991 Colonel Young, this is Brody in the Control Interface Room. 212 00:13:50,037 --> 00:13:51,312 Please respond. 213 00:13:53,942 --> 00:13:55,388 This is Young. 214 00:13:56,010 --> 00:13:58,056 We've got a bit of a situation here. 215 00:14:00,015 --> 00:14:01,864 They want us to hand over Chloe. 216 00:14:01,917 --> 00:14:04,375 What if all this time they were slowly changing her to one of them, 217 00:14:04,419 --> 00:14:06,935 - and now they want her back? - She's not one of them. 218 00:14:09,058 --> 00:14:11,274 Colonel. What should we do? 219 00:14:12,294 --> 00:14:15,765 - Maybe we should power the weapons? - No, that won't work. 220 00:14:16,465 --> 00:14:18,419 We've still got 44 minutes until the next jump. 221 00:14:18,468 --> 00:14:19,639 We have to do something. 222 00:14:25,676 --> 00:14:26,881 That was a warning shot. 223 00:14:27,109 --> 00:14:29,190 - (BEEPING) - We're getting another message. 224 00:14:30,147 --> 00:14:32,537 It says if we don't comply, they'll destroy us. 225 00:14:32,583 --> 00:14:34,744 They're bluffing. They want Destiny more than anything. 226 00:14:35,619 --> 00:14:37,503 - What's happening? - We're surrounded by alien ships. 227 00:14:37,554 --> 00:14:39,772 They want us to hand over Chloe. 228 00:14:39,824 --> 00:14:42,145 I suggest we shut down all non-essential systems, 229 00:14:42,193 --> 00:14:44,376 devote every scrap of power to the shields. 230 00:14:45,263 --> 00:14:47,044 Let's do that. Let's do it. 231 00:14:55,140 --> 00:14:57,357 I don't think that's the response they were looking for. 232 00:14:57,409 --> 00:14:59,995 RUSH: It doesn't matter. The shields are holding. 233 00:15:10,857 --> 00:15:13,578 They don't have enough firepower. We're going to make it to the jump. 234 00:15:14,127 --> 00:15:15,609 We've got more ships incoming. 235 00:15:22,802 --> 00:15:25,560 I'm now reading 15 ships total. They're all firing. 236 00:15:27,875 --> 00:15:29,864 I thought we agreed that they didn't want to destroy us! 237 00:15:29,911 --> 00:15:33,679 Not intentionally. They'd have to collapse the shields in order to board the ship. 238 00:15:37,085 --> 00:15:39,406 We have secondary explosions in the engineering area. 239 00:15:39,454 --> 00:15:41,775 BRODY: Power's overloading in the sublight drive. It's going critical. 240 00:15:41,823 --> 00:15:44,075 RUSH: Emergency shutdown. Now! 241 00:15:45,295 --> 00:15:47,006 BRODY: It's too late. 242 00:15:54,704 --> 00:15:56,209 (GASPS) 243 00:16:04,280 --> 00:16:05,786 (POUNDING ON DOOR) 244 00:16:15,025 --> 00:16:16,405 - Colonel... - Well, you wanted to be a shrink. 245 00:16:16,461 --> 00:16:17,942 Now here's your chance. 246 00:16:18,195 --> 00:16:19,677 What are you talking about? What's going on? 247 00:16:19,763 --> 00:16:21,648 I think I might be going insane. 248 00:16:26,504 --> 00:16:27,641 You've been drinking. 249 00:16:27,706 --> 00:16:30,326 That's not the problem. That's just one of the symptoms. 250 00:16:30,509 --> 00:16:33,909 No, what I'm saying is that maybe now's not the best time. 251 00:16:33,945 --> 00:16:35,934 Yeah. All right. 252 00:16:35,982 --> 00:16:38,946 Well, I, uh... 253 00:16:38,985 --> 00:16:42,650 (CLEARS THROAT) I've been having this recurring dream, 254 00:16:42,688 --> 00:16:45,308 only it's more than a dream. 255 00:16:45,358 --> 00:16:49,598 It's real. It's about as real as it gets. 256 00:16:50,262 --> 00:16:52,182 Okay. What's it about? 257 00:16:52,699 --> 00:16:56,837 The aliens from the other galaxy, they catch up to us. 258 00:16:56,870 --> 00:16:59,995 They surround the ship, and then they ask me to hand over Chloe. 259 00:17:00,574 --> 00:17:04,343 And, now, the first time, I try to fight them off, 260 00:17:04,379 --> 00:17:06,227 the ship gets destroyed. 261 00:17:06,280 --> 00:17:11,601 The second time, I go into a defensive shell, but the ship still gets destroyed. 262 00:17:11,620 --> 00:17:13,101 Wait a minute. 263 00:17:13,755 --> 00:17:17,996 Is that why you ordered Park and her team to resume work on the weapons grid? 264 00:17:18,027 --> 00:17:19,233 Because of this dream? 265 00:17:19,294 --> 00:17:22,258 Listen. There's something else going on here. 266 00:17:23,098 --> 00:17:25,684 I mean, this is like no dream I've ever had before. 267 00:17:25,734 --> 00:17:29,227 I mean, I can feel the floor under my feet. 268 00:17:29,271 --> 00:17:32,294 I can smell the sweat of the people around me, Camile. 269 00:17:33,710 --> 00:17:36,296 Yeah, yeah. It's a no-win scenario. 270 00:17:37,480 --> 00:17:39,054 It seems like the only way out would be 271 00:17:39,115 --> 00:17:41,769 for you to do the one thing that you don't want to do. 272 00:17:42,053 --> 00:17:44,476 I don't think it's that simple. 273 00:17:45,855 --> 00:17:51,348 Have you even spoken to Chloe since you've confined her in her quarters? 274 00:17:51,829 --> 00:17:52,863 No. 275 00:17:54,065 --> 00:17:56,489 Well, maybe that would be a good place to start. 276 00:18:00,838 --> 00:18:02,217 Hey. 277 00:18:03,742 --> 00:18:08,281 Wow, another visitor. Hmm. I've never been so popular. 278 00:18:08,313 --> 00:18:10,933 Well, listen, you know, I'm sorry that I haven't come to see you before. 279 00:18:10,982 --> 00:18:12,188 I've been busy. 280 00:18:16,054 --> 00:18:18,571 Also, it's hard for me. 281 00:18:20,393 --> 00:18:22,541 Because of what you might have to do. 282 00:18:27,066 --> 00:18:30,905 You know, I... I was feeling sorry for myself, 283 00:18:31,438 --> 00:18:33,080 being stuck in this room, 284 00:18:34,775 --> 00:18:38,338 but then I remembered how everyone looked at me 285 00:18:38,379 --> 00:18:41,204 when they found out I was still infected. 286 00:18:42,749 --> 00:18:44,255 I think I'm better off in here. 287 00:18:44,986 --> 00:18:47,949 Really? You know that the people on this ship care about you. 288 00:18:48,255 --> 00:18:49,600 They're afraid of me. 289 00:18:52,460 --> 00:18:53,874 I'm afraid of me. 290 00:18:56,064 --> 00:18:57,511 Nobody's given up hope here. 291 00:18:57,799 --> 00:18:59,213 I know. 292 00:19:00,469 --> 00:19:05,893 But if there's no solution, if I keep changing, sooner or later, you won't have a choice. 293 00:19:15,819 --> 00:19:18,576 - (GRUNTS) - Hey. Sorry. 294 00:19:22,225 --> 00:19:24,719 - So? - So, what? 295 00:19:26,964 --> 00:19:28,342 When are you gonna make a move? 296 00:19:31,035 --> 00:19:32,116 What are you talking about? 297 00:19:32,170 --> 00:19:34,215 Ginn. The girl's into you. 298 00:19:35,306 --> 00:19:38,833 And you know this from watching us work together for, what, two days? 299 00:19:38,876 --> 00:19:40,485 I knew after 10 minutes. 300 00:19:41,146 --> 00:19:42,559 The girl loves math, Eli. 301 00:19:42,614 --> 00:19:43,750 (GROANS) 302 00:19:46,251 --> 00:19:49,514 And if ever you were gonna have a chance with anyone, this is probably it. 303 00:19:49,555 --> 00:19:51,002 Thanks. 304 00:19:54,660 --> 00:19:56,005 Tell you what. 305 00:19:56,863 --> 00:20:00,896 The next time we're together, I'll arrange to get called away. 306 00:20:04,804 --> 00:20:07,527 Okay. But don't make it too obvious. 307 00:20:07,574 --> 00:20:09,791 Obvious is good. 308 00:20:10,911 --> 00:20:12,393 (SCOFFS) 309 00:20:16,684 --> 00:20:18,189 Time to man up. 310 00:20:34,502 --> 00:20:36,858 BRODY ON RADIO: Colonel Young, come in. 311 00:20:38,206 --> 00:20:40,458 Colonel Young, this is Brody in the Control Interface Room. 312 00:20:40,508 --> 00:20:41,956 Please respond. 313 00:20:48,117 --> 00:20:50,978 - What's happening? - ELI: We're surrounded by alien ships. 314 00:20:51,020 --> 00:20:54,421 They want us to hand over Chloe. 315 00:20:54,690 --> 00:20:56,874 I suggest shutting down all non-essential systems, 316 00:20:56,927 --> 00:20:59,041 devote every scrap of power to the shields. 317 00:20:59,329 --> 00:21:01,915 No, that's not going to work. More ships are coming. 318 00:21:02,566 --> 00:21:04,013 Well, how could you possibly know that? 319 00:21:04,067 --> 00:21:06,688 If we power the weapons or the shields or provoke them in any way, 320 00:21:06,738 --> 00:21:09,162 they will open fire and destroy all of us. 321 00:21:11,541 --> 00:21:13,220 So, what do we do? 322 00:21:16,915 --> 00:21:18,293 I guess it's time. 323 00:21:30,362 --> 00:21:32,580 Colonel, this is Brody. You were right. 324 00:21:32,632 --> 00:21:35,320 Another half-dozen ships just dropped out of hyperspace. 325 00:21:35,467 --> 00:21:38,018 - Are they sending over a shuttle? - It's on its way. 326 00:21:40,407 --> 00:21:43,027 Dial back the shield strength over the hull breach. 327 00:22:21,016 --> 00:22:23,407 - What did you do? - I didn't have a choice. 328 00:22:23,453 --> 00:22:24,992 You son of a bitch! 329 00:22:25,288 --> 00:22:26,425 Lieutenant, no! 330 00:22:27,323 --> 00:22:28,496 No! 331 00:22:31,361 --> 00:22:34,119 BRODY: Colonel, we've got a problem. More alien shuttles are approaching. 332 00:22:34,164 --> 00:22:35,336 A lot more. 333 00:22:35,399 --> 00:22:37,409 (LAUGHING) 334 00:22:41,338 --> 00:22:43,625 Colonel Young, are you reading me? Colonel? 335 00:22:43,674 --> 00:22:44,955 This is Scott. What's happening? 336 00:22:45,042 --> 00:22:48,512 This is Rush. Power's down all over the ship, including shields. 337 00:22:48,545 --> 00:22:49,649 We can't restore them. 338 00:22:49,714 --> 00:22:52,334 Chloe must have discovered how and passed along the information. 339 00:22:52,384 --> 00:22:55,348 Get down to the armory, break out every weapon we've got. 340 00:22:55,387 --> 00:22:57,708 Organize defense teams. We're about to be boarded. 341 00:22:58,490 --> 00:22:59,801 Yes, sir. 342 00:23:05,998 --> 00:23:07,986 (GUNS FIRING IN DISTANCE) 343 00:23:10,002 --> 00:23:12,047 SCOTT ON RADIO: We've got another hull breach near the infirmary! 344 00:23:12,104 --> 00:23:13,379 Fall back to my position! 345 00:23:13,439 --> 00:23:16,232 This is Rush. We have to defend the Gate Room at all costs! 346 00:23:16,275 --> 00:23:18,596 PARK ON RADIO: There's too many! We can't hold them! 347 00:23:43,037 --> 00:23:44,519 JOHANSEN: Colonel? 348 00:23:45,407 --> 00:23:47,728 Hey. Hey, what are you doing here? 349 00:23:48,943 --> 00:23:52,851 Picking up a batch Brody made for me. Extra strong. I use it for disinfectant. 350 00:23:56,452 --> 00:23:57,486 You don't look so good. 351 00:23:57,553 --> 00:24:01,254 (CHUCKLES) Yeah, I know. I guess it's that obvious, huh? 352 00:24:04,293 --> 00:24:09,545 Everett, what if I told you that the baby, our baby, is still alive? 353 00:24:11,734 --> 00:24:13,412 I mean, I don't know. Why would... Why would you do that? 354 00:24:13,503 --> 00:24:14,709 Because I saw her. 355 00:24:16,006 --> 00:24:18,556 Because I held her in my arms and she's beautiful... 356 00:24:18,609 --> 00:24:21,298 - T.J. - It's like nothing you can imagine. 357 00:24:21,345 --> 00:24:23,632 We were on the planet where we left Caine and the others, 358 00:24:23,681 --> 00:24:25,761 and the aliens there, they said that they would take care of her. 359 00:24:25,816 --> 00:24:27,057 Caine promised me. 360 00:24:28,052 --> 00:24:30,235 - Then they sent me back here. - You never left the ship. 361 00:24:30,287 --> 00:24:31,528 I know... 362 00:24:32,257 --> 00:24:36,197 Look, I know. I know what it sounds like and that's why I didn't say anything before, 363 00:24:36,228 --> 00:24:38,308 because I knew that you would think I was crazy. 364 00:24:39,030 --> 00:24:42,087 But I'm not. I'm not crazy, 365 00:24:43,435 --> 00:24:44,940 and it wasn't a dream. 366 00:24:45,003 --> 00:24:47,291 Why is it so hard to believe after everything that we've seen 367 00:24:47,340 --> 00:24:49,385 - since we've been here... - Hey, listen to me! 368 00:24:50,776 --> 00:24:55,890 Just because you want something to be true it doesn't mean it is, T.J. Okay? 369 00:24:56,950 --> 00:24:59,465 Okay. You listen to me. 370 00:25:01,521 --> 00:25:04,108 I can see where you're going. 371 00:25:04,992 --> 00:25:07,279 I know, because I almost went there. 372 00:25:08,762 --> 00:25:10,910 I'm afraid that you won't come back. 373 00:25:13,868 --> 00:25:15,177 I'm sorry. 374 00:25:23,478 --> 00:25:24,983 That's weird. 375 00:25:25,680 --> 00:25:26,679 What? 376 00:25:26,748 --> 00:25:28,323 The computer's using a ton of memory 377 00:25:28,384 --> 00:25:30,933 running a program I've never even seen before. 378 00:25:30,985 --> 00:25:33,847 Maybe some kind of auto-diagnostic? I don't... 379 00:25:33,889 --> 00:25:36,681 I have to ask. What are all these pictures? 380 00:25:37,827 --> 00:25:40,250 Oh, those are stills from my movie. 381 00:25:41,130 --> 00:25:42,577 My documentary. 382 00:25:44,568 --> 00:25:46,612 I've been trying to keep a record of everything 383 00:25:46,669 --> 00:25:49,462 that's been happening to us, using the Kino. 384 00:25:49,739 --> 00:25:50,842 Here. 385 00:25:55,312 --> 00:25:56,552 Oh, see? 386 00:25:56,613 --> 00:25:57,853 BRODY ON MONITOR: Nobody wants to see this. 387 00:25:57,914 --> 00:26:01,074 ELI: No, no, it's the little things that make all the difference. 388 00:26:01,786 --> 00:26:02,957 BRODY: Fine. 389 00:26:03,019 --> 00:26:06,179 Ancient toilets. Here we go. 390 00:26:08,025 --> 00:26:09,266 (BOTH LAUGHING) 391 00:26:10,095 --> 00:26:11,576 Anyway, you get the idea. 392 00:26:11,629 --> 00:26:14,020 JAMES ON RADIO: Sergeant Greer, come in. 393 00:26:14,600 --> 00:26:15,737 Go ahead. 394 00:26:15,801 --> 00:26:18,765 There's a problem in the mess. We need your assistance. 395 00:26:20,372 --> 00:26:21,785 On my way. 396 00:26:22,174 --> 00:26:24,220 - You're leaving? - Could take a while. 397 00:26:32,452 --> 00:26:33,832 One second? 398 00:26:46,367 --> 00:26:50,171 Whoa, whoa. Uh, I'm not so sure about this. 399 00:26:50,237 --> 00:26:52,558 - You'll thank me later. - But what am I supposed to say? 400 00:26:52,606 --> 00:26:54,652 The girl's from another planet. 401 00:26:58,045 --> 00:27:01,045 I guess I'm supposed to tell you to be yourself, 402 00:27:01,082 --> 00:27:03,403 but in your case... 403 00:27:04,820 --> 00:27:07,002 ELI: So my mom just left. 404 00:27:09,024 --> 00:27:14,241 It was good to see her even though she was in Park's body. 405 00:27:16,032 --> 00:27:17,514 Little weird. 406 00:27:19,201 --> 00:27:20,477 Anyway... 407 00:27:22,672 --> 00:27:23,912 I think it helped. 408 00:27:27,444 --> 00:27:29,224 At least I hope so. 409 00:27:29,345 --> 00:27:31,701 - Okay, I got this. - You got this? 410 00:27:32,482 --> 00:27:35,068 - How long are you gonna be? - How long you gonna need? 411 00:27:37,154 --> 00:27:39,165 I'll take my time. 412 00:27:39,222 --> 00:27:40,221 (LAUGHING) 413 00:27:44,128 --> 00:27:47,219 It's hard. You know? 414 00:27:48,933 --> 00:27:53,472 I mean, I know that we're several billion light years apart 415 00:27:53,504 --> 00:27:56,262 and, well, that may never change... 416 00:28:00,646 --> 00:28:04,920 But I... I just need to know that she's still there. 417 00:28:07,921 --> 00:28:10,884 You know... 'Cause if she's not... 418 00:28:11,558 --> 00:28:13,339 Then I don't have... 419 00:28:13,393 --> 00:28:17,932 Sorry. I didn't know that it was going to be anything that personal. 420 00:28:17,964 --> 00:28:20,354 No, no, that's... That's not your fault. 421 00:28:21,969 --> 00:28:23,416 Real smooth, though, huh? 422 00:28:23,471 --> 00:28:26,159 A grown man crying about his mom? 423 00:28:26,206 --> 00:28:27,746 (EXHALING) Suave. 424 00:28:29,510 --> 00:28:32,372 (SIGHING) I might as well just get Greer to come back. 425 00:28:32,446 --> 00:28:33,825 What do you mean? 426 00:28:35,750 --> 00:28:37,130 Never mind. 427 00:28:54,670 --> 00:28:56,208 (DISTORTED ECHOING) 428 00:29:07,684 --> 00:29:08,994 Colonel? 429 00:29:12,255 --> 00:29:13,566 Colonel, are you in there? 430 00:29:17,896 --> 00:29:19,780 Yeah. What do you need? 431 00:29:22,199 --> 00:29:27,278 Uh, the ship, it dropped out, but there's no gates in range. 432 00:29:27,305 --> 00:29:28,787 Brody says we're just drifting. 433 00:29:29,374 --> 00:29:31,695 Well, that doesn't sound so bad. 434 00:29:32,443 --> 00:29:35,564 Except there's no countdown clock. We have no idea how long it's going to last. 435 00:29:35,880 --> 00:29:37,327 You figure it out. 436 00:29:38,450 --> 00:29:39,690 Sir? 437 00:29:45,491 --> 00:29:46,801 FRANKLIN: Problems? 438 00:29:48,195 --> 00:29:51,424 Well, the ship doesn't drop out of FTL for no reason. 439 00:29:51,463 --> 00:29:53,716 Unless you tell it to. 440 00:29:53,767 --> 00:29:56,225 Yeah, well, this time, it wasn't me, and I can't find anything wrong 441 00:29:56,269 --> 00:29:58,050 with navigation or propulsion. 442 00:29:58,372 --> 00:30:00,451 Maybe you need to look somewhere else. 443 00:30:05,179 --> 00:30:07,028 As far as I can tell, there's nothing interfering 444 00:30:07,081 --> 00:30:09,195 with the normal operation of the FTL drive. 445 00:30:09,584 --> 00:30:12,273 - The ship just doesn't want to go anywhere. - What about a dial-in? 446 00:30:12,320 --> 00:30:13,803 Gate's quiet. 447 00:30:15,890 --> 00:30:18,913 - WRAY: Where's Young? - He's not feeling well. 448 00:30:20,662 --> 00:30:22,810 - All right, what's new? - So far, we've got nothing. 449 00:30:23,798 --> 00:30:25,143 What about you? 450 00:30:26,368 --> 00:30:27,540 Eli? 451 00:30:28,704 --> 00:30:32,266 Well, I've been working with that Lucian Alliance girl, Ginn? 452 00:30:32,374 --> 00:30:35,972 Actually, it's gone a little bit beyond just working together. 453 00:30:36,012 --> 00:30:38,838 - I don't want to jinx it, but she's... - Eli. 454 00:30:43,052 --> 00:30:46,684 Anyway, we've been running a series of programs that were designed for modeling. 455 00:30:46,789 --> 00:30:50,697 You know, simulation. It was really sluggish. 456 00:30:50,728 --> 00:30:52,302 And I couldn't figure out why. 457 00:30:52,396 --> 00:30:56,463 And then I realized that the computer was running a simulation of its own. 458 00:30:57,468 --> 00:30:58,778 What kind of simulation? 459 00:30:59,303 --> 00:31:02,027 I just figured that out now. It's a battle scenario. 460 00:31:02,474 --> 00:31:04,047 The Destiny drops out of FTL, 461 00:31:04,108 --> 00:31:06,970 and then it's immediately surrounded by alien ships. 462 00:31:07,012 --> 00:31:10,816 It's run through several different variations, different scenarios, 463 00:31:10,849 --> 00:31:13,136 but it always ends badly. 464 00:31:13,685 --> 00:31:15,030 Oh, my God. 465 00:31:16,088 --> 00:31:18,409 Are you talking about the aliens from the other galaxy, 466 00:31:18,456 --> 00:31:20,915 the ones that took Chloe and Rush? 467 00:31:22,094 --> 00:31:23,702 Yeah, same guys. 468 00:31:25,131 --> 00:31:26,304 Camile, what is it? 469 00:31:30,102 --> 00:31:33,125 - A battle simulation. - FRANKLIN: Exactly. 470 00:31:33,173 --> 00:31:35,896 Extremely complex, modeled down to the last detail, 471 00:31:35,943 --> 00:31:38,057 and always with an unfortunate result. 472 00:31:38,979 --> 00:31:42,576 Well, it's interesting, but what's it got to do with the ship dropping out? 473 00:31:43,116 --> 00:31:44,219 Look closer. 474 00:31:56,899 --> 00:32:00,023 Something about this program is overriding normal operations. 475 00:32:00,168 --> 00:32:02,018 Which leaves only one question. 476 00:32:04,506 --> 00:32:05,816 Why? 477 00:32:07,109 --> 00:32:10,706 Okay, so you're telling me the ship is affecting the Colonel's dreams? 478 00:32:10,746 --> 00:32:12,493 It's the only explanation. 479 00:32:12,716 --> 00:32:15,737 It's not impossible. Brain waves are just electrical impulses, 480 00:32:15,784 --> 00:32:19,818 so theoretically, they could be manipulated, if you knew how. 481 00:32:20,457 --> 00:32:22,744 Maybe it's Destiny's way of warning us. 482 00:32:23,460 --> 00:32:25,021 What if it knows the aliens are coming? 483 00:32:25,028 --> 00:32:27,545 No, there's no way they could have followed us. 484 00:32:30,166 --> 00:32:33,499 No, I told you already. I don't remember anything about the blackouts. 485 00:32:33,604 --> 00:32:36,868 Look, I need you to think, Chloe. This is very important. 486 00:32:36,975 --> 00:32:38,284 (SIGHS) 487 00:32:38,442 --> 00:32:40,958 When James was under the influence of those aliens, 488 00:32:41,012 --> 00:32:43,702 she managed to send them some kind of a signal. 489 00:32:44,383 --> 00:32:46,343 Is it possible you could have done the same thing? 490 00:32:50,956 --> 00:32:52,806 I don't remember. 491 00:32:54,960 --> 00:32:57,247 Eli, this is Scott. Prep the weapons. 492 00:32:57,330 --> 00:32:59,375 Bypass any batteries that aren't 100%, 493 00:32:59,432 --> 00:33:00,993 devote the remaining power to the rest. 494 00:33:01,034 --> 00:33:05,033 Shut down all non-essential systems and put everything you can into the shields. 495 00:33:05,071 --> 00:33:07,082 ELI ON RADIO: Understood. 496 00:33:09,142 --> 00:33:11,600 Going on patrol in teams of three. 497 00:33:11,644 --> 00:33:14,069 Lieutenant James, here, has your assignments. 498 00:33:14,114 --> 00:33:18,251 Now, if they do come, it is a pretty safe bet they are going to try and board this ship. 499 00:33:18,285 --> 00:33:20,939 Makes us the last line of defense. Any questions? 500 00:33:20,988 --> 00:33:23,137 All right. Dismissed. 501 00:33:23,691 --> 00:33:25,539 MAN: Okay, let's go. 502 00:33:25,592 --> 00:33:28,282 Camile, I need you to organize the civilians. 503 00:33:28,329 --> 00:33:30,650 I want everyone in designated areas till further notice. 504 00:33:30,698 --> 00:33:32,459 There's something else we need to talk about. 505 00:33:32,467 --> 00:33:34,110 - Can it wait? - No. 506 00:33:41,042 --> 00:33:42,524 I know what you're going to say. 507 00:33:42,877 --> 00:33:44,556 - Where is he? - I can handle this. 508 00:33:44,613 --> 00:33:47,979 Well, that's the point. You can. Evidently he can't. 509 00:33:49,018 --> 00:33:51,534 You have to assume command officially. 510 00:33:51,620 --> 00:33:52,930 I can't do that. 511 00:33:53,422 --> 00:33:54,583 Well, what if this is a test? 512 00:33:54,591 --> 00:33:56,807 These dreams the Colonel's been having. 513 00:33:56,926 --> 00:33:59,857 - A test of his emotional stability. - A test he's failing. 514 00:34:00,497 --> 00:34:02,278 Where is this coming from? 515 00:34:02,332 --> 00:34:05,388 Think about it. What is the Colonel doing right now? 516 00:34:05,469 --> 00:34:07,250 He's locked himself away. He's shut down. 517 00:34:07,304 --> 00:34:10,131 And at the exact same time, the ship came to a dead stop, 518 00:34:10,174 --> 00:34:12,793 and now we're floating aimlessly in empty space. 519 00:34:12,843 --> 00:34:15,061 Destiny is beginning to understand us. 520 00:34:16,047 --> 00:34:18,471 Who we are, what makes us tick. 521 00:34:19,685 --> 00:34:22,775 What, you're telling me the ship wants me to replace him? 522 00:34:22,820 --> 00:34:24,464 RUSH: No, no. 523 00:34:24,523 --> 00:34:28,969 It's not as if it has desires or emotions. 524 00:34:29,495 --> 00:34:30,942 It has no personality. 525 00:34:30,996 --> 00:34:34,191 But it is capable of analyzing all manner of sensory input. 526 00:34:34,667 --> 00:34:36,550 It knows we're here. 527 00:34:36,602 --> 00:34:39,498 It's beginning to understand what effect we might be having. 528 00:34:39,539 --> 00:34:41,388 Why not one of you? 529 00:34:42,475 --> 00:34:46,382 Well, we've been down that road before. None too successful. 530 00:34:46,479 --> 00:34:49,271 (EXHALING) I thought this was about aliens. 531 00:34:49,315 --> 00:34:52,440 I thought this was a warning to prepare us for an attack. 532 00:34:52,485 --> 00:34:54,737 Either way, a warning, a test, 533 00:34:55,055 --> 00:34:57,410 we need a strong leader right now. 534 00:34:58,325 --> 00:35:00,542 I don't like it anymore than you do, 535 00:35:00,861 --> 00:35:03,009 but I don't think you have a choice. 536 00:35:08,302 --> 00:35:09,542 Colonel? 537 00:35:15,411 --> 00:35:17,926 Colonel, I'm not going away till you open this door! 538 00:35:22,084 --> 00:35:23,428 I brought you some tea. 539 00:35:23,485 --> 00:35:26,921 It's really strong stuff, closest thing to coffee we had. 540 00:35:26,956 --> 00:35:29,817 Oh, thanks, Lieutenant. I'll pass on the tea. 541 00:35:29,892 --> 00:35:31,776 Sir, we have a situation here. 542 00:35:31,827 --> 00:35:34,413 You need to clean yourself up and get back out there. 543 00:35:36,533 --> 00:35:38,452 What are you doing? Are you giving me an order, Lieutenant? 544 00:35:38,502 --> 00:35:41,466 Sir, these dreams you're having. The battle scenario. 545 00:35:42,072 --> 00:35:46,715 It's the ship. It's affecting your brain waves. It's a simulation. 546 00:35:46,744 --> 00:35:48,317 It's a simulation? What does that even mean? 547 00:35:48,378 --> 00:35:49,481 Eli found the program. 548 00:35:49,546 --> 00:35:51,868 It is the exact same thing you described to Camile. 549 00:35:51,916 --> 00:35:53,019 It can't be a coincidence. 550 00:35:53,084 --> 00:35:56,243 Boy, I guess the ship has some sense of humor. Yeah. 551 00:35:58,122 --> 00:36:00,845 She thinks your reaction, the fact that you've... 552 00:36:01,594 --> 00:36:04,523 Well, you've given up, it's the reason why we have dropped out, 553 00:36:04,562 --> 00:36:06,574 why we are stuck out here in the middle of nowhere. 554 00:36:06,632 --> 00:36:08,413 Now, if you pull yourself together, 555 00:36:08,467 --> 00:36:10,822 you start acting like a real commander, maybe we can get going again. 556 00:36:10,868 --> 00:36:15,350 Or maybe that's just Destiny's way of telling me that I need to be replaced. 557 00:36:15,407 --> 00:36:16,613 That's what Rush said. 558 00:36:16,910 --> 00:36:20,241 - (CHUCKLING) Is that what Rush said? - But I'm not going to do that. 559 00:36:21,547 --> 00:36:23,662 Are you in love with Chloe? 560 00:36:24,751 --> 00:36:26,830 It's a simple question. Do you love her? 561 00:36:27,887 --> 00:36:29,127 - Yes. - Yes. 562 00:36:29,189 --> 00:36:31,682 So how are you going to feel when I have to drop her off this ship, 563 00:36:31,725 --> 00:36:33,575 put her on some rock, and you know it's coming. 564 00:36:33,628 --> 00:36:36,488 She knows it's coming, we all know it's coming, 565 00:36:36,796 --> 00:36:39,014 but I got to do it. 566 00:36:39,066 --> 00:36:42,870 You still going to look up to me then. You still going to think, "Hey!" 567 00:36:42,903 --> 00:36:44,649 Tell everyone what a great commander I am? 568 00:36:44,705 --> 00:36:46,486 Are you, Lieutenant? 569 00:36:46,540 --> 00:36:48,390 Don't... Don't do this. 570 00:36:48,443 --> 00:36:51,062 I'm sorry that you didn't have a father growing up, 571 00:36:51,112 --> 00:36:52,756 but I didn't volunteer for that either. 572 00:36:54,182 --> 00:36:58,216 There you go. Now we're talking. Hit me. Hit me! 573 00:36:59,054 --> 00:37:03,536 No one asked for this, but you are the commanding officer. 574 00:37:03,559 --> 00:37:05,443 You don't get to feel sorry for yourself. 575 00:37:05,495 --> 00:37:07,413 And if you don't like it, too bad. 576 00:37:09,198 --> 00:37:10,979 I killed Riley. 577 00:37:12,402 --> 00:37:15,263 - That wasn't your fault. - I know it wasn't my fault. 578 00:37:15,738 --> 00:37:17,553 No, he knew it. That's... 579 00:37:17,607 --> 00:37:20,228 He didn't want to die alone. That's why he asked me. 580 00:37:21,545 --> 00:37:25,142 But I killed him. I suffocated him with my own hands. 581 00:37:29,621 --> 00:37:31,734 On top of everything else, it's just... 582 00:37:33,858 --> 00:37:36,213 You know, it adds up. 583 00:37:41,266 --> 00:37:42,805 I need you to leave. 584 00:37:46,838 --> 00:37:48,343 Look, you're right. 585 00:37:49,942 --> 00:37:53,504 I couldn't do it, live with the burden every day. 586 00:37:53,546 --> 00:37:57,648 That is not me or T.J., or Camile. 587 00:37:57,683 --> 00:38:00,373 - Rush could do it. - For Rush, it wouldn't be a burden. 588 00:38:00,787 --> 00:38:02,774 That is why we need you, 589 00:38:03,356 --> 00:38:04,391 because you feel it. 590 00:38:04,624 --> 00:38:07,520 But not so much you can't get up and do it all over again the next day. 591 00:38:07,561 --> 00:38:10,525 Really? You sure? You sure about that, Lieutenant? 592 00:38:10,564 --> 00:38:14,034 A real leader, a good commander, 593 00:38:15,536 --> 00:38:18,258 is not so callous that he stops caring, 594 00:38:18,638 --> 00:38:21,189 just enough so he can keep on going. 595 00:38:22,110 --> 00:38:25,672 And we both know you are a good commander. 596 00:38:31,754 --> 00:38:33,637 It is never going to stop hurting. 597 00:38:35,124 --> 00:38:36,571 That's the whole point. 598 00:38:37,459 --> 00:38:41,561 For the sake of everyone on this ship you are going to have to live with it. 599 00:39:14,765 --> 00:39:17,352 But we've got five down by the mess. So if we take... 600 00:39:19,971 --> 00:39:22,188 Mr. Brody, what's our status? 601 00:39:24,176 --> 00:39:27,107 Well, uh, still no sign of the aliens. 602 00:39:27,146 --> 00:39:28,857 The ship's main weapon is online, 603 00:39:28,914 --> 00:39:31,501 and we've diverted as much power as we can to the shields. 604 00:39:31,551 --> 00:39:35,998 Sir, we have all available military personnel patrolling the gaps 605 00:39:36,022 --> 00:39:38,515 between the active weapons batteries, but it's a lot of real estate. 606 00:39:38,558 --> 00:39:41,074 We could go to two-man teams, cover a little more ground, 607 00:39:41,127 --> 00:39:43,621 but we'd be stretching ourselves pretty thin. 608 00:39:43,664 --> 00:39:47,398 Well, let's do it. If there is a breach, I would rather be on it fast 609 00:39:47,434 --> 00:39:49,927 with a little less firepower than the other way around. 610 00:39:49,970 --> 00:39:53,405 Also, let's break out whatever spare ordinance we have from the Lucian Alliance 611 00:39:53,440 --> 00:39:55,451 and arm as many civilians as possible. 612 00:39:55,509 --> 00:39:57,934 - Well, they don't have a lot of training. - I'll command them myself. 613 00:39:57,979 --> 00:40:01,173 We'll stick to defensive positions between here and the Gate Room. 614 00:40:01,215 --> 00:40:02,215 They'll be fine. 615 00:40:02,517 --> 00:40:03,689 Yes, sir. 616 00:40:05,787 --> 00:40:06,857 Anything else? 617 00:40:15,930 --> 00:40:19,631 We just jumped. We're back in FTL. 618 00:40:21,637 --> 00:40:23,212 It's good to have you back, sir. 619 00:40:31,814 --> 00:40:34,170 Hey, I'm happy as the next guy that we're back on track. 620 00:40:34,217 --> 00:40:36,136 I'm just saying that I'm not so comfortable knowing 621 00:40:36,186 --> 00:40:39,048 that Destiny can get in our heads like that. 622 00:40:39,090 --> 00:40:41,134 I don't want to start second-guessing my own dreams. 623 00:40:41,191 --> 00:40:43,949 Well, what have you been dreaming about? 624 00:40:46,030 --> 00:40:47,305 That's not the point. 625 00:40:47,732 --> 00:40:51,397 At least now we know once and for all that we got the right man in command. 626 00:40:54,072 --> 00:40:55,886 I mean, you were there. Tell them. 627 00:40:57,943 --> 00:41:01,068 Young showed up, started giving orders, and the ship just went. 628 00:41:02,548 --> 00:41:04,789 If someone has a better explanation, I'd like to hear it. 629 00:41:11,157 --> 00:41:14,558 - FRANKLIN: Congratulations. - Don't feel much like talking right now. 630 00:41:14,794 --> 00:41:18,563 You managed to bypass the simulation and get the ship going. 631 00:41:18,599 --> 00:41:21,999 Well, what choice did I have? Lieutenant Scott wasn't going to step up. 632 00:41:23,202 --> 00:41:25,087 I couldn't leave us just sitting there. 633 00:41:25,139 --> 00:41:27,459 But you haven't solved the problem, 634 00:41:27,574 --> 00:41:30,539 and yet you're pressing ahead. Isn't that a little dangerous? 635 00:41:32,446 --> 00:41:35,881 Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew. 636 00:41:35,916 --> 00:41:38,916 But ultimately, I control the ship. 637 00:41:39,988 --> 00:41:42,574 - And the aliens? - They were never a threat. 638 00:41:43,724 --> 00:41:47,724 If Chloe had managed to send a signal telling them our position, 639 00:41:48,163 --> 00:41:50,043 it would have logged on that screen right there. 640 00:41:51,533 --> 00:41:52,602 Maybe... 641 00:41:54,704 --> 00:41:57,220 But just because one threat is behind you, 642 00:41:58,940 --> 00:42:00,549 doesn't mean there isn't another ahead. 52163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.