All language subtitles for Stargate Universe S02E02 - Aftermath 720p Web DL HEVC (h265) 10 Bit AC3 5.1 EN Sub.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:04,299 This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:04,300 --> 00:00:07,904 That ship is the best chance we have of getting home. 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,273 Are we done? 4 00:00:09,367 --> 00:00:10,993 We'll never be done. 5 00:00:11,370 --> 00:00:13,104 You shouldn't have left him on the planet. 6 00:00:13,105 --> 00:00:14,788 You think I don't know that? 7 00:00:14,940 --> 00:00:16,474 Everyone thinks we're safe. 8 00:00:16,475 --> 00:00:18,570 They think that they'll never find us again. 9 00:00:18,610 --> 00:00:21,192 Why did you take one of our people prisoner? 10 00:00:22,113 --> 00:00:23,680 We're not safe, are we? 11 00:00:23,681 --> 00:00:25,582 - They're coming! - Who's coming? 12 00:00:25,583 --> 00:00:27,529 Lucian alliance. They're coming to take Destiny. 13 00:00:27,530 --> 00:00:28,984 There's only one way this is going to end 14 00:00:28,985 --> 00:00:29,387 if we wait. 15 00:00:29,388 --> 00:00:31,455 I'm not surrendering this ship. 16 00:00:31,556 --> 00:00:32,944 I've managed to find a clue 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,458 which may give us control of this ship 18 00:00:34,459 --> 00:00:35,226 once and for all. 19 00:00:35,227 --> 00:00:37,694 It's the number of chromosomes in human DNA. 20 00:00:37,695 --> 00:00:39,789 All we have to do now is run through the variations. 21 00:00:39,790 --> 00:00:41,631 I was never your conscience, Nicholas. 22 00:00:41,632 --> 00:00:43,810 I haven't forgotten you, Gloria. 23 00:00:54,345 --> 00:00:56,146 There can only be one commander, 24 00:00:56,147 --> 00:00:57,418 and Kiva's dead. 25 00:00:57,482 --> 00:00:59,453 What are we doing to get the ship back? 26 00:01:12,998 --> 00:01:14,952 They're going to kill me. 27 00:01:22,941 --> 00:01:25,616 I thought you were going to get some sleep. 28 00:01:26,478 --> 00:01:28,955 Yeah, so did I. 29 00:01:33,051 --> 00:01:34,652 What's going on here, then? 30 00:01:34,653 --> 00:01:35,820 Some sort of crash. 31 00:01:35,821 --> 00:01:37,788 The interface is frozen. 32 00:01:37,789 --> 00:01:39,490 Yeah? Why didn't you call me? 33 00:01:39,491 --> 00:01:40,891 Well, I was going to try a restart first. 34 00:01:40,892 --> 00:01:42,130 That's fixed it in the past. 35 00:01:45,864 --> 00:01:47,531 What did you just do? 36 00:01:47,532 --> 00:01:48,799 Seems I fixed the problem. 37 00:01:48,800 --> 00:01:50,067 Yeah, I can see that. How? 38 00:01:50,068 --> 00:01:51,769 Good night, Dr. Park. 39 00:01:51,770 --> 00:01:53,604 Glad to see you have everything well in hand. 40 00:01:53,605 --> 00:01:55,072 Wait, where are you going? 41 00:01:55,073 --> 00:01:56,574 For a walk. 42 00:01:56,575 --> 00:01:58,945 You get into trouble, next time, call me. 43 00:03:37,108 --> 00:03:39,109 You're not going to tell anyone, 44 00:03:39,110 --> 00:03:42,012 are you? 45 00:03:42,948 --> 00:03:45,049 Gloria. 46 00:03:45,050 --> 00:03:47,173 Your program finally worked. 47 00:03:49,254 --> 00:03:51,655 Unlocked the master code. 48 00:03:51,656 --> 00:03:53,223 You found the keys 49 00:03:53,224 --> 00:03:55,225 to controlling all of Destiny's systems. 50 00:03:55,226 --> 00:03:56,394 Everything... 51 00:04:00,764 --> 00:04:02,433 And you're not going to tell anyone... 52 00:04:02,434 --> 00:04:03,848 Are you? 53 00:04:18,500 --> 00:04:22,142 Ancient legend said the address led to great understanding. 54 00:04:22,143 --> 00:04:24,408 It could make you as powerful as the gods. 55 00:04:25,747 --> 00:04:26,843 Which gods? 56 00:04:28,149 --> 00:04:30,551 Don't ask me. 57 00:04:30,552 --> 00:04:32,720 I assume it meant god-like power. 58 00:04:32,721 --> 00:04:35,155 Like the ascended ancients. 59 00:04:35,156 --> 00:04:38,292 If you could control time and space... 60 00:04:38,293 --> 00:04:41,862 Wait, you think that Destiny is capable of that? 61 00:04:41,863 --> 00:04:43,964 I don't know. 62 00:04:43,965 --> 00:04:47,735 That's what the legend said. 63 00:04:47,736 --> 00:04:50,371 You asked me 64 00:04:50,372 --> 00:04:53,641 why the Lucian alliance wanted the ship so badly. 65 00:04:53,642 --> 00:04:55,482 Why are you here? 66 00:04:58,680 --> 00:05:01,782 I'm trying to understand your perspective. 67 00:05:01,783 --> 00:05:04,151 You really want me to go over 68 00:05:04,152 --> 00:05:06,854 the last 12 or 13 years? 69 00:05:06,855 --> 00:05:10,391 The how and the why of the Lucian alliance? 70 00:05:10,392 --> 00:05:13,293 They're warlords. 71 00:05:13,294 --> 00:05:15,095 On my home planet, 72 00:05:15,096 --> 00:05:17,665 they would burn our farms so we had nothing to eat 73 00:05:17,666 --> 00:05:19,667 but the food they supplied. 74 00:05:19,668 --> 00:05:21,869 They told our teachers what to teach. 75 00:05:21,870 --> 00:05:23,203 Children were given weapons 76 00:05:23,204 --> 00:05:24,478 and trained to fight. 77 00:05:26,141 --> 00:05:28,042 Two years ago, 78 00:05:28,043 --> 00:05:29,843 I was taken by a gang at gunpoint 79 00:05:29,844 --> 00:05:32,379 and told if I didn't join the alliance guard, 80 00:05:32,380 --> 00:05:35,848 my family was going to be murdered. 81 00:05:38,953 --> 00:05:40,287 So you're saying 82 00:05:40,288 --> 00:05:45,242 that you had no choice in any of this? 83 00:05:46,127 --> 00:05:48,796 We're not getting enough food. 84 00:05:48,797 --> 00:05:51,298 None of us are. 85 00:05:51,299 --> 00:05:53,333 We haven't been able to replenish our supplies 86 00:05:53,334 --> 00:05:55,169 in some time. 87 00:05:55,170 --> 00:05:56,832 You're saying we could all starve? 88 00:05:58,840 --> 00:06:00,240 Yes. 89 00:06:00,241 --> 00:06:03,010 What are you going to do with us? 90 00:06:03,011 --> 00:06:05,279 You can't keep us locked in that hold forever. 91 00:06:05,280 --> 00:06:08,323 That hasn't been determined yet. 92 00:06:09,951 --> 00:06:11,652 Colonel Young... 93 00:06:11,653 --> 00:06:13,457 He's going to make that decision? 94 00:06:15,757 --> 00:06:17,424 I will have a say. 95 00:06:17,425 --> 00:06:20,060 Some of us have been co-operative. 96 00:06:20,061 --> 00:06:21,929 Yes, you have. 97 00:06:21,930 --> 00:06:24,131 There is more we can do. 98 00:06:24,132 --> 00:06:28,068 There are those among us who are no danger to you. 99 00:06:28,069 --> 00:06:30,237 Please... 100 00:06:30,238 --> 00:06:35,192 Give us a chance to prove it to you. 101 00:06:50,638 --> 00:06:51,959 What are they going to do with us? 102 00:06:51,960 --> 00:06:54,261 They didn't tell me anything. 103 00:06:54,262 --> 00:06:55,362 I'm a traitor. 104 00:06:55,363 --> 00:06:57,798 You know Young. 105 00:06:57,799 --> 00:06:58,966 What will he do? 106 00:06:58,967 --> 00:07:00,934 I used to know him. 107 00:07:00,935 --> 00:07:02,456 Trust me, he's changed. 108 00:07:14,449 --> 00:07:17,279 You've got to be kidding me. 109 00:07:19,981 --> 00:07:21,221 It's hardly worth sitting down. 110 00:07:21,222 --> 00:07:22,322 Yeah, maybe we shouldn't be 111 00:07:22,323 --> 00:07:24,191 giving our rations to the enemy. 112 00:07:24,192 --> 00:07:26,460 They're human beings. They have rights. 113 00:07:26,461 --> 00:07:28,228 How we treat prisoners of war 114 00:07:28,229 --> 00:07:32,016 says everything about us as a moral and civil society. 115 00:07:33,434 --> 00:07:35,769 Which pamphlet did you get that from? 116 00:07:35,770 --> 00:07:38,438 It's what I believe. 117 00:07:38,439 --> 00:07:41,008 I don't care how secure they are. 118 00:07:41,009 --> 00:07:42,342 I can't sleep knowing 119 00:07:42,343 --> 00:07:43,844 there's a room full of people on this ship 120 00:07:43,845 --> 00:07:45,542 who would kill me first chance they got. 121 00:07:50,051 --> 00:07:53,153 You know, HR was my job on Icarus. 122 00:07:53,154 --> 00:07:55,255 And psych evals are T.J.'s responsibility. 123 00:07:55,256 --> 00:07:56,957 She's going to need some time. 124 00:07:56,958 --> 00:07:58,325 It's going to be hard enough for her 125 00:07:58,326 --> 00:07:59,927 to fulfill her duties as medic. 126 00:07:59,928 --> 00:08:02,121 Great. Fine. Thanks. 127 00:08:05,433 --> 00:08:06,767 The IOA reports 128 00:08:06,768 --> 00:08:08,368 our conflict with the Lucian alliance 129 00:08:08,369 --> 00:08:09,436 in the Milky Way 130 00:08:09,437 --> 00:08:10,771 is escalating. 131 00:08:10,772 --> 00:08:12,039 Intel suggests 132 00:08:12,040 --> 00:08:13,941 they may be planning an attack on earth. 133 00:08:13,942 --> 00:08:16,777 Have you learned anything from the prisoners? 134 00:08:16,778 --> 00:08:18,278 Not yet. 135 00:08:18,279 --> 00:08:20,113 It would help if I could reassure them 136 00:08:20,114 --> 00:08:21,248 that we're not just. 137 00:08:21,249 --> 00:08:23,083 Going to pump them for information 138 00:08:23,084 --> 00:08:24,218 and then dump them on the next planet. 139 00:08:24,219 --> 00:08:25,519 Really? 140 00:08:25,520 --> 00:08:27,788 Well, they dumped us on a planet to die. 141 00:08:27,789 --> 00:08:29,957 Is everyone on board willing to starve for them? 142 00:08:29,958 --> 00:08:31,225 We haven't come to that point yet... 143 00:08:31,226 --> 00:08:32,526 How ugly 144 00:08:32,527 --> 00:08:34,394 are you willing to let this get, Camile? 145 00:08:34,395 --> 00:08:36,063 I'm just asking 146 00:08:36,064 --> 00:08:37,965 because I don't think this has anything to do with 147 00:08:37,966 --> 00:08:40,467 the proper treatment of P.O.W.S, and you know it. 148 00:08:40,468 --> 00:08:41,935 They tried to kill us, 149 00:08:41,936 --> 00:08:43,370 and we do not have the capability 150 00:08:43,371 --> 00:08:45,505 to hold onto these prisoners over the long haul. 151 00:08:45,506 --> 00:08:46,840 They're not all dangerous. 152 00:08:46,841 --> 00:08:47,875 If you would just read my report... 153 00:08:47,876 --> 00:08:49,076 "I was just following orders" 154 00:08:49,077 --> 00:08:50,110 is a claim that I've heard before. 155 00:08:50,111 --> 00:08:51,311 People will say anything 156 00:08:51,312 --> 00:08:53,881 to save themselves, Camile. 157 00:08:53,882 --> 00:08:55,449 So we're just going to leave them 158 00:08:55,450 --> 00:08:57,714 on the next viable planet and then wash our hands of it? 159 00:08:58,953 --> 00:09:02,032 Let's hope we find a viable planet. 160 00:09:06,828 --> 00:09:09,162 You thought this was going to be easier, didn't you? 161 00:09:09,163 --> 00:09:10,597 You thought all you'd need to do 162 00:09:10,598 --> 00:09:12,332 was turn the key. 163 00:09:12,333 --> 00:09:13,834 This ship, 164 00:09:13,835 --> 00:09:15,936 its systems were designed to be run by an entire crew. 165 00:09:15,937 --> 00:09:17,537 Well, you have a crew. 166 00:09:17,538 --> 00:09:21,006 Yeah, a crew that knows what they're doing. 167 00:09:22,477 --> 00:09:24,177 This is what you wanted. 168 00:09:24,178 --> 00:09:26,280 You know, the ancients... 169 00:09:26,281 --> 00:09:29,642 They never intended Destiny to operate on its own. 170 00:09:35,590 --> 00:09:37,157 They were supposed to come here, 171 00:09:37,158 --> 00:09:38,492 in person. 172 00:09:38,493 --> 00:09:40,360 There was a point to this mission. 173 00:09:40,361 --> 00:09:42,362 There had to be. 174 00:09:42,363 --> 00:09:44,398 And yet, the first thing you did 175 00:09:44,399 --> 00:09:46,533 was turn the autopilot system back on. 176 00:09:46,534 --> 00:09:50,070 Until I can be sure I know how to use each function, 177 00:09:50,071 --> 00:09:51,438 I wouldn't want to stop accidentally 178 00:09:51,439 --> 00:09:53,573 in range of another binary pulsar, would I? 179 00:09:53,574 --> 00:09:55,342 Good plan. 180 00:09:55,343 --> 00:09:57,311 You see, right now, 181 00:09:57,312 --> 00:10:00,113 I'm trying to understand 182 00:10:00,114 --> 00:10:02,449 why Destiny stops at some planets and not others. 183 00:10:02,450 --> 00:10:04,184 Maybe they're just rest stops, 184 00:10:04,185 --> 00:10:06,253 designed to let people get out, stretch their legs, 185 00:10:06,254 --> 00:10:08,021 smell the roses, 186 00:10:08,022 --> 00:10:11,091 But in the grand scheme of Destiny's greater mission... 187 00:10:11,092 --> 00:10:12,559 Not very important. 188 00:10:12,560 --> 00:10:14,628 Certainly environments can change significantly 189 00:10:14,629 --> 00:10:15,862 through the years, 190 00:10:15,863 --> 00:10:17,130 become dangerous, even. 191 00:10:17,131 --> 00:10:19,633 But that would mean Destiny's got 192 00:10:19,634 --> 00:10:21,468 some kind of real-time subspace link to the gates, 193 00:10:21,469 --> 00:10:22,602 and look here, 194 00:10:22,603 --> 00:10:24,271 this planet we're approaching, 195 00:10:24,272 --> 00:10:25,906 different classification entirely... 196 00:10:25,907 --> 00:10:27,074 Not merely locked out, 197 00:10:27,075 --> 00:10:29,076 but it seems to be non-functional. 198 00:10:29,077 --> 00:10:30,987 So it seems. 199 00:10:32,080 --> 00:10:33,513 So very helpful. 200 00:10:33,514 --> 00:10:34,514 Do you remember 201 00:10:34,515 --> 00:10:36,016 the long walks we used to take 202 00:10:36,017 --> 00:10:38,418 in the gardens back home? 203 00:10:38,419 --> 00:10:40,520 Wherever we were, 204 00:10:40,521 --> 00:10:43,323 we'd always find a quiet place to call our own... 205 00:10:43,324 --> 00:10:44,358 That's it. 206 00:10:44,359 --> 00:10:46,360 We need food now. 207 00:10:46,361 --> 00:10:47,494 This planet we're approaching 208 00:10:47,495 --> 00:10:48,628 should be rich in plant life. 209 00:10:48,629 --> 00:10:49,663 A big red X 210 00:10:49,664 --> 00:10:50,897 generally means "danger", 211 00:10:50,898 --> 00:10:51,965 don't go there," 212 00:10:51,966 --> 00:10:54,620 doesn't it? 213 00:10:57,905 --> 00:11:02,009 Is this your only purpose, to question my actions? 214 00:11:02,010 --> 00:11:04,478 So, what are you going to do? 215 00:11:04,479 --> 00:11:07,805 Oh, well, I'll take that as a yes, then. 216 00:11:19,827 --> 00:11:21,761 There has to be a reason the Destiny dropped out. 217 00:11:21,762 --> 00:11:23,597 There is. 218 00:11:23,598 --> 00:11:24,698 Where have you been? 219 00:11:24,699 --> 00:11:25,732 Busy. 220 00:11:25,733 --> 00:11:27,067 We're in range of a planet 221 00:11:27,068 --> 00:11:28,668 that looks like it may have food and water. 222 00:11:28,669 --> 00:11:29,903 Riley says there are no gates. 223 00:11:29,904 --> 00:11:31,177 Shuttle range. 224 00:11:32,540 --> 00:11:34,407 Wow, look at that. 225 00:11:34,408 --> 00:11:35,575 Well, how does Destiny have data 226 00:11:35,576 --> 00:11:36,943 on a planet with no gate on it? 227 00:11:36,944 --> 00:11:38,311 Well, there is a gate on it. 228 00:11:38,312 --> 00:11:40,080 It appears to be non-functioning. 229 00:11:40,081 --> 00:11:41,548 So Destiny just happened to drop out 230 00:11:41,549 --> 00:11:42,649 close enough for us to use the shuttle? 231 00:11:42,650 --> 00:11:43,683 That's convenient... 232 00:11:43,684 --> 00:11:45,552 Well, it's not magic. 233 00:11:45,553 --> 00:11:47,120 As I've been doing all along, 234 00:11:47,121 --> 00:11:49,356 I've been telling Destiny any way I can 235 00:11:49,357 --> 00:11:50,390 how short of resources we are. 236 00:11:50,391 --> 00:11:52,938 Well, we'll send a team. 237 00:11:54,362 --> 00:11:56,363 Okay, I suggest we land close to the gate, 238 00:11:56,364 --> 00:11:57,831 try and determine why it's not working, 239 00:11:57,832 --> 00:11:59,399 maybe even repair it. 240 00:11:59,400 --> 00:12:02,068 Shuttle trip will take just under an hour. 241 00:12:02,069 --> 00:12:04,037 Less than seven hours total is not much time. 242 00:12:04,038 --> 00:12:05,672 However, if we can get the gate operational, 243 00:12:05,673 --> 00:12:08,008 we'll be able to transport a lot more food and water 244 00:12:08,009 --> 00:12:09,376 than the shuttle. 245 00:12:09,377 --> 00:12:10,610 Two gates cannot dial each other 246 00:12:10,611 --> 00:12:11,778 in this close a proximity. 247 00:12:11,779 --> 00:12:13,747 This planet may well be in range 248 00:12:13,748 --> 00:12:14,948 the next time we drop out of FTL. 249 00:12:14,949 --> 00:12:16,850 If we can get the gate active, 250 00:12:16,851 --> 00:12:18,551 we might be able to dial back down the line. 251 00:12:18,552 --> 00:12:20,675 You want to go? 252 00:12:21,722 --> 00:12:23,156 No, no, I should stay here... 253 00:12:23,157 --> 00:12:24,557 Oh, what's more important right now... 254 00:12:24,558 --> 00:12:25,792 Well, there's a number of systems 255 00:12:25,793 --> 00:12:26,893 that've been malfunctioning of late. 256 00:12:26,894 --> 00:12:29,654 I'm working in those, actually. 257 00:12:32,867 --> 00:12:33,967 Sir. 258 00:12:33,968 --> 00:12:35,735 T.J. 259 00:12:35,736 --> 00:12:39,139 I'm almost ready to go. Just packing up my kit. 260 00:12:39,140 --> 00:12:41,908 You... 261 00:12:41,909 --> 00:12:43,510 You sure? 262 00:12:43,511 --> 00:12:46,513 Well, I'll admit I'm not 100%, 263 00:12:46,514 --> 00:12:49,149 but we're low on medicinals, 264 00:12:49,150 --> 00:12:50,650 and I know we'll only be there a few hours, 265 00:12:50,651 --> 00:12:51,851 so I should at least take a look around. 266 00:12:51,852 --> 00:12:53,653 I'll take it easy. 267 00:12:53,654 --> 00:12:54,788 Yeah. 268 00:12:54,789 --> 00:12:56,523 Yeah, I just... 269 00:12:56,524 --> 00:12:59,142 I wanted to make sure you're... You're okay. 270 00:13:00,761 --> 00:13:02,762 Good luck down there. 271 00:13:02,763 --> 00:13:04,851 Thanks. 272 00:13:11,906 --> 00:13:13,406 Dr. Rush has pinpointed 273 00:13:13,407 --> 00:13:15,642 the stargate's position on the surface, 274 00:13:15,643 --> 00:13:17,744 and I've plotted a course. 275 00:13:17,745 --> 00:13:18,845 Colonel Young, this is Scott. 276 00:13:18,846 --> 00:13:19,913 All systems are go. 277 00:13:19,914 --> 00:13:21,681 We are ready for take-off. 278 00:13:21,682 --> 00:13:22,716 Go ahead, Lieutenant. 279 00:13:22,717 --> 00:13:24,627 Roger that. 280 00:13:33,561 --> 00:13:35,462 I'm worried about you, Nicholas. 281 00:13:35,463 --> 00:13:37,664 Yeah, so am I. 282 00:13:37,665 --> 00:13:38,898 I've got work to do, 283 00:13:38,899 --> 00:13:40,734 and I can't seem to leave myself alone. 284 00:13:40,735 --> 00:13:43,743 You're missing things. 285 00:13:48,709 --> 00:13:51,010 Dr. Franklin. 286 00:13:51,011 --> 00:13:52,779 It's too much for one person. 287 00:13:52,780 --> 00:13:54,981 I don't care how smart you are. 288 00:13:54,982 --> 00:13:57,484 Okay, so tell me. 289 00:13:57,485 --> 00:13:58,852 What am I missing? 290 00:13:58,853 --> 00:14:00,019 Well, for one, 291 00:14:00,020 --> 00:14:02,722 the data on the planet. 292 00:14:02,723 --> 00:14:04,924 It's extensive. What about it? 293 00:14:04,925 --> 00:14:07,160 You didn't notice the volcanic activity? 294 00:14:07,161 --> 00:14:10,240 The atmospheric super-rotation? 295 00:14:17,705 --> 00:14:19,226 A few minutes away now. 296 00:14:21,475 --> 00:14:22,776 It'll be fine. 297 00:14:22,777 --> 00:14:24,085 They'll be fine. 298 00:14:25,146 --> 00:14:26,813 You based your calculation 299 00:14:26,814 --> 00:14:28,481 on optimal structural integrity. 300 00:14:28,482 --> 00:14:31,518 I based it on the specs in the database. 301 00:14:31,519 --> 00:14:32,952 Which don't account for flaws 302 00:14:32,953 --> 00:14:36,055 that were developed over, I don't know, 303 00:14:36,056 --> 00:14:39,171 say, a million-plus years. 304 00:14:45,566 --> 00:14:46,633 Lieutenant Scott. 305 00:14:46,634 --> 00:14:48,190 This is Dr. Rush. Do you read? 306 00:14:49,870 --> 00:14:51,704 Yeah, I hear you. Go ahead. 307 00:14:51,705 --> 00:14:55,350 You're about to enter an area of atmospheric super-rotation. 308 00:14:56,911 --> 00:14:58,945 Okay... What does that mean? 309 00:14:58,946 --> 00:15:00,647 Well, I've done some calculations, 310 00:15:00,648 --> 00:15:03,616 and you will experience some... Excessive turbulence, 311 00:15:03,617 --> 00:15:05,785 but nothing the shuttle wasn't built to handle. 312 00:15:05,786 --> 00:15:08,086 Okay, thanks for the heads-up. 313 00:15:17,031 --> 00:15:18,531 All right, you heard the man. 314 00:15:18,532 --> 00:15:20,372 Hang on, it could be a little bit bumpy. 315 00:15:31,812 --> 00:15:33,227 Not so bad. 316 00:15:39,487 --> 00:15:41,821 Whoa... 317 00:15:41,822 --> 00:15:43,143 All right, hang on, guys, hang on! 318 00:15:52,933 --> 00:15:55,869 Lieutenant Scott, do you hear me? 319 00:15:55,870 --> 00:15:59,706 Lieutenant Scott, can you hear me? 320 00:15:59,707 --> 00:16:01,274 Yeah. Loud and clear. 321 00:16:01,275 --> 00:16:03,576 We made it. 322 00:16:03,577 --> 00:16:05,044 Glad to hear it. 323 00:16:05,045 --> 00:16:06,613 Check back in once you've landed. 324 00:16:06,614 --> 00:16:09,975 Will do. Scott out. 325 00:16:27,902 --> 00:16:29,702 - Hang on! - What's going on? 326 00:16:29,703 --> 00:16:30,837 Just lost power! 327 00:16:30,838 --> 00:16:31,998 Half of the systems are down. 328 00:16:32,973 --> 00:16:35,096 Come on, come on... 329 00:16:40,881 --> 00:16:43,082 You've got to give me something. Come on, come on... 330 00:16:43,083 --> 00:16:44,675 - Pull up! - Can't! 331 00:18:16,056 --> 00:18:17,556 T.J.? 332 00:18:17,557 --> 00:18:18,758 Yeah. 333 00:18:18,759 --> 00:18:19,792 Is anyone hurt? 334 00:18:19,793 --> 00:18:20,826 Over here. 335 00:18:20,827 --> 00:18:22,061 Yeah. 336 00:18:22,062 --> 00:18:23,863 You okay? 337 00:18:23,864 --> 00:18:26,499 Yeah. 338 00:18:26,500 --> 00:18:30,888 He's got a pulse. 339 00:18:32,472 --> 00:18:34,607 Everyone else okay? 340 00:18:34,608 --> 00:18:35,881 - Yup. - Yup. 341 00:18:36,843 --> 00:18:37,977 Dunning, you all right? 342 00:18:37,978 --> 00:18:39,578 Yeah. 343 00:18:39,579 --> 00:18:41,632 Just relax. It's okay, just relax. 344 00:18:42,549 --> 00:18:44,083 Relax... 345 00:18:44,084 --> 00:18:45,117 I can't move. 346 00:18:45,118 --> 00:18:46,519 Okay, don't try. 347 00:18:46,520 --> 00:18:48,005 Now, just... Tell me where it hurts. 348 00:18:49,689 --> 00:18:51,524 It doesn't hurt. 349 00:18:51,525 --> 00:18:55,452 I can't feel my legs at all. 350 00:18:56,464 --> 00:18:58,565 Where's Rush? 351 00:18:58,566 --> 00:18:59,981 No idea. I called him. 352 00:19:01,502 --> 00:19:02,903 This is Young. Go ahead, Lieutenant. 353 00:19:02,904 --> 00:19:05,038 Still not sure what happened, sir. 354 00:19:05,039 --> 00:19:06,706 Like Rush said, 355 00:19:06,707 --> 00:19:08,775 it was a pretty rough ride through the atmosphere... 356 00:19:08,776 --> 00:19:11,078 Whoa, what do you mean, "like Rush said"? 357 00:19:11,079 --> 00:19:12,846 He called to warn us on the ship's comm, 358 00:19:12,847 --> 00:19:14,881 but it seemed like we made it through fine. 359 00:19:14,882 --> 00:19:18,485 Then shortly after, I lost flight control. 360 00:19:18,486 --> 00:19:19,786 Injuries? 361 00:19:19,787 --> 00:19:23,957 Riley's legs are pinned for now. 362 00:19:23,958 --> 00:19:25,826 T.J.'s working on him. 363 00:19:25,827 --> 00:19:27,527 Everyone else is fine. 364 00:19:27,528 --> 00:19:30,664 Right now we're trying to get the back door open. 365 00:19:30,665 --> 00:19:32,499 We took a lot of damage, sir. 366 00:19:32,500 --> 00:19:33,800 One of the windows is gone. 367 00:19:33,801 --> 00:19:35,635 Bottom line, 368 00:19:35,636 --> 00:19:38,138 I don't think we're going to be flying out of here. 369 00:19:38,139 --> 00:19:39,706 Destiny is going to jump in six hours. 370 00:19:39,707 --> 00:19:41,541 And we can't stop it. 371 00:19:41,542 --> 00:19:43,243 Lieutenant, this is Rush. 372 00:19:43,244 --> 00:19:45,145 You need to find the gate and get it operational. 373 00:19:45,146 --> 00:19:47,614 Hopefully, the next time Destiny drops out, 374 00:19:47,615 --> 00:19:48,748 we'll still be in range. 375 00:19:48,749 --> 00:19:49,749 All right, copy that. 376 00:19:49,750 --> 00:19:51,165 I'll check back in 30 minutes. 377 00:20:02,517 --> 00:20:03,797 All right, you have a decent idea 378 00:20:03,798 --> 00:20:05,665 which direction to go to find the gate? 379 00:20:05,666 --> 00:20:06,766 We'll figure it out. 380 00:20:06,767 --> 00:20:10,137 Hey, how's Riley? 381 00:20:10,138 --> 00:20:12,739 I don't know. 382 00:20:12,740 --> 00:20:13,773 All right, it, 383 00:20:13,774 --> 00:20:17,277 you take Eli, Volker, and Greer. 384 00:20:17,278 --> 00:20:19,684 Okay, let's go. 385 00:20:30,224 --> 00:20:32,959 He's wedged in there pretty good. 386 00:20:32,960 --> 00:20:34,694 I'm not sure we should be trying to move him anyway. 387 00:20:34,695 --> 00:20:38,482 We're going to have to eventually. 388 00:20:39,300 --> 00:20:41,234 I'm sure you're thinking 389 00:20:41,235 --> 00:20:42,736 this probably wouldn't have happened 390 00:20:42,737 --> 00:20:44,070 had we not been so desperate 391 00:20:44,071 --> 00:20:45,238 for food and water. 392 00:20:45,239 --> 00:20:46,306 That doesn't matter now. 393 00:20:46,307 --> 00:20:47,340 I reported to the IOA. 394 00:20:47,341 --> 00:20:48,975 I don't care. 395 00:20:48,976 --> 00:20:50,043 They insist that you keep the prisoners on board... 396 00:20:50,044 --> 00:20:51,978 - Camile, I don't care. - Colonel... 397 00:20:51,979 --> 00:20:53,613 We need backup in the prisoners' hold 398 00:20:53,614 --> 00:20:54,994 immediately! 399 00:20:56,184 --> 00:20:57,217 Stand down! 400 00:20:57,218 --> 00:20:59,152 Back up against the wall! 401 00:20:59,153 --> 00:21:01,021 Now! 402 00:21:01,022 --> 00:21:02,289 Hold it right there! 403 00:21:02,290 --> 00:21:03,421 Break it up! 404 00:21:05,193 --> 00:21:06,890 Grab his arm! 405 00:21:08,162 --> 00:21:09,365 Stand down now! 406 00:21:14,702 --> 00:21:16,636 Lieutenant! 407 00:21:16,637 --> 00:21:17,769 Sergeant! 408 00:21:28,015 --> 00:21:29,147 Everett! 409 00:21:45,233 --> 00:21:47,300 I don't see anything! 410 00:21:47,301 --> 00:21:49,402 I've got no addresses coming up. 411 00:21:49,403 --> 00:21:52,138 Well, this is where it should be. 412 00:21:52,139 --> 00:21:53,740 You sure? 413 00:21:53,741 --> 00:21:55,899 No, if I was sure, there would be a gate here. 414 00:22:01,649 --> 00:22:03,843 Okay, stop, stop, stop! 415 00:22:05,419 --> 00:22:06,987 I'll try and reach in there 416 00:22:06,988 --> 00:22:08,688 and see if I can feel anything. 417 00:22:08,689 --> 00:22:11,484 Okay? 418 00:22:14,028 --> 00:22:16,328 Lift it up. 419 00:22:20,001 --> 00:22:21,201 T.J., we can't hold this... 420 00:22:21,202 --> 00:22:22,298 Okay! 421 00:22:28,776 --> 00:22:30,710 His leg's stuck pretty good. 422 00:22:30,711 --> 00:22:32,412 I think the pressure's actually helping 423 00:22:32,413 --> 00:22:34,960 cut off circulation to a wound. 424 00:22:44,058 --> 00:22:45,125 Okay. 425 00:22:45,126 --> 00:22:46,760 Destiny just jumped. 426 00:22:46,761 --> 00:22:48,428 This is not good. 427 00:22:48,429 --> 00:22:50,297 Oh, try not to panic. 428 00:22:50,298 --> 00:22:51,364 Experience tells me 429 00:22:51,365 --> 00:22:53,066 that this is a very good time 430 00:22:53,067 --> 00:22:54,234 to panic. 431 00:22:54,235 --> 00:22:56,169 What are the odds it will still be in range 432 00:22:56,170 --> 00:22:57,804 next time it drops out? 433 00:22:57,805 --> 00:22:59,172 It's impossible to know. 434 00:22:59,173 --> 00:23:01,438 Hey! 435 00:23:02,343 --> 00:23:03,376 I found it. 436 00:23:03,377 --> 00:23:05,879 The gate? 437 00:23:05,880 --> 00:23:08,038 You can see it from there? 438 00:23:11,018 --> 00:23:12,085 Where? 439 00:23:12,086 --> 00:23:14,244 I don't see it. 440 00:23:16,757 --> 00:23:19,305 Look down. 441 00:23:39,863 --> 00:23:41,798 You need to sleep 442 00:23:41,799 --> 00:23:46,369 or you're just going to make more mistakes. 443 00:23:46,370 --> 00:23:47,504 You know, it would be easier 444 00:23:47,505 --> 00:23:51,441 if you would actually help. 445 00:23:51,442 --> 00:23:53,140 What makes you think I can? 446 00:23:55,780 --> 00:23:56,980 Can I speak to Franklin? 447 00:23:56,981 --> 00:23:58,254 Who? 448 00:23:59,851 --> 00:24:01,751 One of two things is happening here. 449 00:24:01,752 --> 00:24:03,386 Either I'm... I'm losing my mind, 450 00:24:03,387 --> 00:24:05,055 or you and Dr. Franklin 451 00:24:05,056 --> 00:24:07,257 are somehow being manifested by the ship 452 00:24:07,258 --> 00:24:08,892 in order to communicate with me. 453 00:24:08,893 --> 00:24:11,761 Now, he tends to be a little bit more helpful 454 00:24:11,762 --> 00:24:14,231 when it comes to technical matters. 455 00:24:14,232 --> 00:24:16,166 Let's see. What are you trying to do? 456 00:24:16,167 --> 00:24:19,803 Figure out how to control how long Destiny stops 457 00:24:19,804 --> 00:24:20,871 when it drops out of FTL. 458 00:24:20,872 --> 00:24:23,140 Okay... 459 00:24:23,141 --> 00:24:25,299 Can't help you with that, sorry. 460 00:24:27,111 --> 00:24:28,311 Right. 461 00:24:28,312 --> 00:24:29,479 I am losing my mind, then. 462 00:24:36,254 --> 00:24:38,555 There don't seem to be any stargates coming up 463 00:24:38,556 --> 00:24:41,324 in Destiny's immediate path. 464 00:24:41,325 --> 00:24:43,160 Now, I'll have to stop this ship soon, 465 00:24:43,161 --> 00:24:44,528 or we're going to be out of range 466 00:24:44,529 --> 00:24:46,796 of the planet the team's stranded on. 467 00:24:46,797 --> 00:24:48,165 But with no other gates in range, 468 00:24:48,166 --> 00:24:49,366 you don't know how to explain to everyone else 469 00:24:49,367 --> 00:24:50,834 why the ship has stopped. 470 00:24:50,835 --> 00:24:53,003 Exactly. 471 00:24:53,004 --> 00:24:55,105 I can't just keep dropping in and out of FTL. 472 00:24:55,106 --> 00:24:58,108 I'm going to damage the drives permanently. 473 00:24:58,109 --> 00:25:00,844 They have to run for a minimum of four hours 474 00:25:00,845 --> 00:25:02,045 each time they're activated, 475 00:25:02,046 --> 00:25:03,513 which means... 476 00:25:03,514 --> 00:25:05,982 Next time I drop out, 477 00:25:05,983 --> 00:25:08,385 I've got one last shot at this. 478 00:25:08,386 --> 00:25:10,520 Why don't you just tell the truth? 479 00:25:10,521 --> 00:25:12,055 Ask for help? 480 00:25:12,056 --> 00:25:13,957 No... No, I can't. 481 00:25:13,958 --> 00:25:15,425 Because Colonel Young can't be trusted? 482 00:25:15,426 --> 00:25:18,061 He... he let the Lucian alliance take over this ship. 483 00:25:18,062 --> 00:25:20,297 The man is mentally unstable. 484 00:25:20,298 --> 00:25:21,331 And he's getting worse all the time. 485 00:25:21,332 --> 00:25:22,365 He nearly just killed a man. 486 00:25:22,366 --> 00:25:23,400 Your negligence 487 00:25:23,401 --> 00:25:24,901 caused the shuttle to crash. 488 00:25:24,902 --> 00:25:28,171 The situation is desperate because of him. 489 00:25:28,172 --> 00:25:32,348 He's not fit to lead this mission. 490 00:25:45,923 --> 00:25:47,591 Hey... 491 00:25:47,592 --> 00:25:49,289 How's Riley? 492 00:25:50,528 --> 00:25:52,229 He's stuck pretty good. 493 00:25:52,230 --> 00:25:55,131 He's... He's losing a lot of blood. 494 00:25:55,132 --> 00:25:56,733 There's no way to get him free? 495 00:25:56,734 --> 00:25:59,869 T.J. Thinks the pressure from the wreckage 496 00:25:59,870 --> 00:26:01,993 is what's keeping him from bleeding out. 497 00:26:06,611 --> 00:26:10,220 There's got to be something we can do. 498 00:26:11,182 --> 00:26:12,703 Let's get this gate uncovered. 499 00:26:24,629 --> 00:26:25,862 Are you in any pain? 500 00:26:25,863 --> 00:26:27,097 I'm okay. 501 00:26:27,098 --> 00:26:30,934 You ever been in this situation before? 502 00:26:30,935 --> 00:26:32,902 Stuck on an alien planet 503 00:26:32,903 --> 00:26:34,871 after a shuttle crash? 504 00:26:34,872 --> 00:26:37,874 No, this one's a first for me. 505 00:26:37,875 --> 00:26:39,509 I meant 506 00:26:39,510 --> 00:26:42,695 having to tend to someone that you knew was going to die. 507 00:26:45,249 --> 00:26:47,550 Yeah. 508 00:26:47,551 --> 00:26:49,252 I have. 509 00:26:49,253 --> 00:26:50,954 Sounds crazy, 510 00:26:50,955 --> 00:26:52,289 but I came so close lately, 511 00:26:52,290 --> 00:26:53,890 with the explosion, 512 00:26:53,891 --> 00:26:55,659 And then getting shot... 513 00:26:55,660 --> 00:26:59,517 I kind of figured that maybe it just wasn't my time. 514 00:27:05,102 --> 00:27:07,170 I'm not all that spiritual, 515 00:27:07,171 --> 00:27:10,240 but my mother's pretty religious. 516 00:27:10,241 --> 00:27:11,675 Anglican. 517 00:27:11,676 --> 00:27:15,211 She'd be praying for me right now if she knew. 518 00:27:15,212 --> 00:27:17,514 My dad... 519 00:27:17,515 --> 00:27:19,215 He always said it was stupid, 520 00:27:19,216 --> 00:27:23,852 but he always went to church with her. 521 00:27:25,189 --> 00:27:28,958 I won't leave you if it... 522 00:27:28,959 --> 00:27:30,527 If it comes to it. 523 00:27:30,528 --> 00:27:34,631 Do you believe in anything? 524 00:27:34,632 --> 00:27:36,032 God? 525 00:27:36,033 --> 00:27:38,501 The afterlife? 526 00:27:38,502 --> 00:27:41,571 I don't know. 527 00:27:41,572 --> 00:27:44,274 Since we've been here, we've seen... 528 00:27:44,275 --> 00:27:45,975 Some incredible things. 529 00:27:45,976 --> 00:27:50,380 We know that there's so much we don't understand... 530 00:27:50,381 --> 00:27:52,504 Beings more powerful than us... 531 00:27:56,387 --> 00:27:59,689 Can I... 532 00:27:59,690 --> 00:28:02,592 Tell you something that I haven't told anyone? 533 00:28:02,593 --> 00:28:04,194 Sure. 534 00:28:04,195 --> 00:28:05,822 Who am I going to tell, right? 535 00:28:11,001 --> 00:28:13,336 Remember that planet that we stopped at 536 00:28:13,337 --> 00:28:15,605 that we thought was created by aliens? 537 00:28:15,606 --> 00:28:19,242 Yeah. 538 00:28:19,243 --> 00:28:21,277 I know this sounds crazy, 539 00:28:21,278 --> 00:28:25,248 but I went back there. 540 00:28:25,249 --> 00:28:26,716 I don't know if it was a dream, 541 00:28:26,717 --> 00:28:29,319 a vision maybe. 542 00:28:29,320 --> 00:28:32,257 They said that they came and got me. 543 00:28:34,358 --> 00:28:38,595 They have my baby, 544 00:28:38,596 --> 00:28:40,630 and she's safe there. 545 00:28:40,631 --> 00:28:43,320 Do you believe that? 546 00:28:45,736 --> 00:28:49,506 It felt real, 547 00:28:49,507 --> 00:28:53,257 and I don't know how to explain it. 548 00:28:54,111 --> 00:28:55,512 I want it to be possible. 549 00:28:55,513 --> 00:29:00,817 It's just that little... Little bit of hope... 550 00:29:00,818 --> 00:29:03,286 It makes things bearable, 551 00:29:03,287 --> 00:29:07,817 so... So I let it live. 552 00:29:24,742 --> 00:29:28,144 I want to apologize for my people's behavior. 553 00:29:28,145 --> 00:29:29,779 Next viable planet we stop at, 554 00:29:29,780 --> 00:29:31,247 you're all going to be left there, 555 00:29:31,248 --> 00:29:34,217 and I expect co-operation until such time, 556 00:29:34,218 --> 00:29:35,518 or appropriate force will be used 557 00:29:35,519 --> 00:29:37,430 to maintain order. 558 00:29:48,499 --> 00:29:50,433 You know, I think 559 00:29:50,434 --> 00:29:52,569 I remember reading somewhere 560 00:29:52,570 --> 00:29:54,304 close enough to a stargate 561 00:29:54,305 --> 00:29:56,673 can detonate the super-conductive material 562 00:29:56,674 --> 00:29:57,841 that it's made of. 563 00:29:57,842 --> 00:30:01,344 The resulting explosion can take a chunk out of a planet. 564 00:30:01,345 --> 00:30:02,779 Well, it's not going to... 565 00:30:02,780 --> 00:30:05,248 It's not going to be that... that big. 566 00:30:05,249 --> 00:30:07,301 You're sure? 567 00:30:09,086 --> 00:30:11,187 We don't have much of a choice, do we? 568 00:30:11,188 --> 00:30:13,389 It could take weeks to dig this thing out. 569 00:30:13,390 --> 00:30:15,584 Hopefully, the blast won't damage the gate. 570 00:30:16,594 --> 00:30:18,328 Do you want me to flip the switch or not? 571 00:30:18,329 --> 00:30:19,829 Yeah, yeah, oh, yeah, sure... 572 00:30:19,830 --> 00:30:21,264 I'm flipping the switch. 573 00:30:21,265 --> 00:30:23,353 No, flip it already. 574 00:30:24,535 --> 00:30:26,693 Fire in the hole! 575 00:30:42,152 --> 00:30:43,993 That was pretty big. 576 00:30:51,762 --> 00:30:54,664 I used the communication stones. 577 00:30:54,665 --> 00:30:56,633 Okay. 578 00:30:56,634 --> 00:30:58,434 We'll just skip over the fact that I didn't authorize that. 579 00:30:58,435 --> 00:31:00,370 I have a short list. 580 00:31:00,371 --> 00:31:03,239 Based on intel provided by both myself and Camile Wray, 581 00:31:03,240 --> 00:31:04,707 you are being ordered 582 00:31:04,708 --> 00:31:05,909 to keep a select number of Lucian alliance on board 583 00:31:05,910 --> 00:31:07,744 who may prove valuable. 584 00:31:07,745 --> 00:31:09,512 And if I don't, 585 00:31:09,513 --> 00:31:11,314 I assume you're going to tell me 586 00:31:11,315 --> 00:31:13,509 that you've been ordered to relieve me of my command. 587 00:31:14,238 --> 00:31:15,518 You think you've earned the trust 588 00:31:15,519 --> 00:31:16,686 of the men and women on this ship 589 00:31:16,687 --> 00:31:18,492 enough for them to follow you? 590 00:31:22,860 --> 00:31:24,694 Military personnel are still in the service 591 00:31:24,695 --> 00:31:26,296 of stargate command 592 00:31:26,297 --> 00:31:28,188 and expected to follow orders. 593 00:31:35,472 --> 00:31:36,539 Rush, this is Young. 594 00:31:36,540 --> 00:31:38,309 Where are you? 595 00:31:41,278 --> 00:31:43,212 It's less than three hours. 596 00:31:43,213 --> 00:31:44,414 The address to the planet came up, 597 00:31:44,415 --> 00:31:45,782 but it's still locked out. 598 00:31:45,783 --> 00:31:47,250 The strange thing is 599 00:31:47,251 --> 00:31:48,451 that there are no other planets in range. 600 00:31:48,452 --> 00:31:49,485 Nothing. 601 00:31:49,486 --> 00:31:50,520 Why'd we drop out? 602 00:31:50,521 --> 00:31:51,588 Exactly. 603 00:31:51,589 --> 00:31:52,956 It doesn't make sense. 604 00:31:52,957 --> 00:31:54,591 Suggestions? 605 00:31:54,592 --> 00:31:56,526 Try to bypass the lock-out. 606 00:31:56,527 --> 00:31:57,827 Dial anyway. 607 00:31:57,828 --> 00:32:00,697 It's a long shot. 608 00:32:00,698 --> 00:32:03,333 It's all we got. 609 00:32:03,334 --> 00:32:05,704 Rush, we're headed to the gate room. 610 00:32:10,741 --> 00:32:11,941 Where have you been? 611 00:32:11,942 --> 00:32:13,209 Engine control room. 612 00:32:13,210 --> 00:32:14,611 Doing what? 613 00:32:14,612 --> 00:32:16,722 Well, the FTL drive's still suffering some effects 614 00:32:16,731 --> 00:32:18,131 from the pulsar radiation, 615 00:32:18,582 --> 00:32:19,916 stopping at shorter intervals now, 616 00:32:19,917 --> 00:32:21,517 but regardless of whether 617 00:32:21,518 --> 00:32:24,242 we're in range of a planet or not. 618 00:32:42,773 --> 00:32:45,179 You feel that? 619 00:32:48,412 --> 00:32:50,680 Hey, science guys, 620 00:32:50,681 --> 00:32:51,781 this thing is shaking. 621 00:32:51,782 --> 00:32:52,815 Someone's trying to dial in. 622 00:32:52,816 --> 00:32:54,125 Oh, clear the event horizon. 623 00:32:57,955 --> 00:32:58,988 The address is here. 624 00:32:58,989 --> 00:33:00,189 We've got Destiny! 625 00:33:00,190 --> 00:33:01,657 Shaking's stopped. 626 00:33:01,658 --> 00:33:02,925 Everyone, back away. 627 00:33:02,926 --> 00:33:04,766 I'm going to try to dial them. 628 00:33:10,601 --> 00:33:12,435 It's working. 629 00:33:12,436 --> 00:33:14,098 It's working! 630 00:33:16,106 --> 00:33:18,808 Destiny, this is Scott. Permission to come aboard. 631 00:33:18,809 --> 00:33:19,941 Permission granted. 632 00:33:25,148 --> 00:33:27,083 Glad to see you guys are okay. 633 00:33:27,084 --> 00:33:29,773 Where are the others? 634 00:33:33,032 --> 00:33:34,836 Riley's not going to make it, sir. 635 00:33:43,023 --> 00:33:45,005 Sir. 636 00:34:04,278 --> 00:34:07,847 Sir, I'm not just going to let him die alone. 637 00:34:07,848 --> 00:34:10,216 Can you give me a minute? 638 00:34:10,217 --> 00:34:11,350 Yeah. 639 00:34:11,351 --> 00:34:13,545 Thanks. 640 00:34:25,299 --> 00:34:28,058 Sorry, sir. 641 00:34:29,236 --> 00:34:30,469 You are a fine soldier, 642 00:34:30,470 --> 00:34:32,238 a good man. 643 00:34:32,239 --> 00:34:34,140 None of this is your fault. 644 00:34:34,141 --> 00:34:35,808 You know that. 645 00:34:35,809 --> 00:34:37,410 Don't stay on my account. 646 00:34:37,411 --> 00:34:38,945 Just make them leave. 647 00:34:38,946 --> 00:34:41,670 I don't want anyone to risk being stuck here. 648 00:34:46,954 --> 00:34:49,956 I'm not going to be around that much longer. 649 00:34:49,957 --> 00:34:53,212 What... what can I tell your family? 650 00:34:55,395 --> 00:34:58,722 Nothing really seems like enough. 651 00:35:31,465 --> 00:35:34,118 How long do you think he'll last? 652 00:35:36,103 --> 00:35:39,429 I don't know. 653 00:35:43,410 --> 00:35:45,111 How much time until Destiny jumps? 654 00:35:45,112 --> 00:35:47,113 No, we're good. 655 00:35:47,114 --> 00:35:48,481 We're fine. 656 00:35:48,482 --> 00:35:51,250 I don't want you to worry, okay? 657 00:35:51,251 --> 00:35:52,952 I'd ask for your gun, 658 00:35:52,953 --> 00:35:54,332 but I don't want them to blame you. 659 00:35:59,659 --> 00:36:02,228 Sir... 660 00:36:02,229 --> 00:36:03,749 Please. 661 00:36:06,933 --> 00:36:09,799 I'm in pain. 662 00:36:15,509 --> 00:36:17,100 I'll get T.J. 663 00:36:18,245 --> 00:36:20,146 No... 664 00:36:20,147 --> 00:36:21,561 No! 665 00:36:26,987 --> 00:36:28,578 Please. 666 00:38:28,608 --> 00:38:30,661 He's gone. 667 00:38:54,735 --> 00:38:56,235 You know... 668 00:38:56,236 --> 00:38:58,171 You'd figure being stranded on this ship 669 00:38:58,172 --> 00:38:59,672 in the middle of nowhere 670 00:38:59,673 --> 00:39:01,708 with a bunch of strangers 671 00:39:01,709 --> 00:39:02,975 would be the problem, 672 00:39:02,976 --> 00:39:06,913 but that... that isn't it exactly. 673 00:39:06,914 --> 00:39:08,948 To Riley. 674 00:39:08,949 --> 00:39:11,718 It's not so much being out here 675 00:39:11,719 --> 00:39:14,253 as it is not being there. 676 00:39:14,254 --> 00:39:18,791 For the birthdays, the weddings, 677 00:39:18,792 --> 00:39:22,862 the funerals... 678 00:39:22,863 --> 00:39:24,764 Simple things 679 00:39:24,765 --> 00:39:27,333 like just taking your nephew to school 680 00:39:27,334 --> 00:39:28,868 on his first day, 681 00:39:28,869 --> 00:39:34,006 or even taking the dog for a walk. 682 00:39:34,007 --> 00:39:38,277 You know, just not... 683 00:39:38,278 --> 00:39:41,817 Not being there. 684 00:40:03,137 --> 00:40:06,873 There was nothing that could be done for Riley. 685 00:40:06,874 --> 00:40:10,094 Stalling Destiny any longer wouldn't have helped him. 686 00:40:11,278 --> 00:40:13,011 I know. 687 00:40:13,881 --> 00:40:16,983 Well, you think I don't know? 688 00:40:16,984 --> 00:40:21,788 All of this is my fault. 689 00:40:21,789 --> 00:40:24,290 I was trying to save lives... 690 00:40:24,291 --> 00:40:27,727 All of our lives, not just my own. 691 00:40:27,728 --> 00:40:29,796 This database 692 00:40:29,797 --> 00:40:33,432 just confirms what I knew all along. 693 00:40:33,433 --> 00:40:37,003 This ship was named "Destiny" 694 00:40:37,004 --> 00:40:39,056 for a reason. 695 00:41:33,126 --> 00:41:36,195 It must be like Rush said... 696 00:41:36,196 --> 00:41:37,563 Another short jump. 697 00:41:37,564 --> 00:41:39,265 Because of the radiation effect. 698 00:41:39,266 --> 00:41:40,587 Something just came up on sensors. 699 00:41:41,735 --> 00:41:43,302 This is Rush. 700 00:41:43,303 --> 00:41:46,382 Meet me in the observation deck. 701 00:41:47,441 --> 00:41:49,564 I heard the radio chatter. 702 00:41:51,445 --> 00:41:54,046 What's going on? 703 00:41:54,047 --> 00:41:55,882 There's an object out there. 704 00:41:55,883 --> 00:41:57,483 It's just coming into range. 705 00:41:57,484 --> 00:41:58,718 Well, what is it? 706 00:41:58,719 --> 00:41:59,886 We're not sure, 707 00:41:59,887 --> 00:42:03,756 but we're about to find out. 708 00:42:03,757 --> 00:42:07,048 We're headed straight for it. 47934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.