All language subtitles for Stargate Universe S01E04 - Darkness - 1080p Genuine BD Rip HEVC 10 Bit AC3 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,420 Destiny... 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,920 The design is clearly ancient, 3 00:00:04,920 --> 00:00:08,160 launched hundreds of thousands of years ago. 4 00:00:08,160 --> 00:00:09,720 Where the hell are we? 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,690 Several billion light years from home. 6 00:00:11,690 --> 00:00:13,060 We're on a ship, 7 00:00:13,060 --> 00:00:14,410 but we have no idea where we are 8 00:00:14,410 --> 00:00:15,390 in relation to Earth. 9 00:00:15,390 --> 00:00:17,910 This ship could be the most important discovery 10 00:00:17,910 --> 00:00:20,390 mankind has made since the Stargate itself. 11 00:00:20,390 --> 00:00:21,660 These are the wrong people 12 00:00:21,660 --> 00:00:22,890 in the wrong place. 13 00:00:22,890 --> 00:00:23,660 We've got a lot of wounded. 14 00:00:23,660 --> 00:00:24,890 We need to get home. 15 00:00:24,890 --> 00:00:26,160 We barely have enough power 16 00:00:26,160 --> 00:00:27,390 to operate the main systems. 17 00:00:27,390 --> 00:00:28,720 This ship 18 00:00:28,720 --> 00:00:31,890 simply doesn't have the capability to dial Earth. 19 00:00:31,890 --> 00:00:33,320 Even if we can get the life support working, 20 00:00:33,330 --> 00:00:34,890 we don't have much food and water. 21 00:00:34,890 --> 00:00:36,190 Then go get some. 22 00:00:36,190 --> 00:00:37,960 Little boys playing soldier. 23 00:00:37,960 --> 00:00:39,660 Well, I'm sorry, I've no interest in playing that game... 24 00:00:39,660 --> 00:00:41,160 I'm not playing anything, 25 00:00:41,160 --> 00:00:43,740 I'm trying to save the lives of everyone aboard that ship. 26 00:00:46,890 --> 00:00:48,960 We do have power issues to be aware of. 27 00:00:48,960 --> 00:00:51,410 If I wasn't being clear, I was giving you an order. 28 00:01:29,560 --> 00:01:30,790 Dr. Rush... 29 00:01:30,790 --> 00:01:32,790 Dr. Rush, I was wondering if... 30 00:01:32,790 --> 00:01:34,810 Not now! 31 00:01:46,990 --> 00:01:48,030 What are you doing? 32 00:01:48,030 --> 00:01:49,260 Good morning. 33 00:01:49,260 --> 00:01:50,590 Colonel young asked us to figure out how... 34 00:01:50,590 --> 00:01:51,890 I turned these systems off for a reason. 35 00:01:51,890 --> 00:01:53,140 They need to stay off! 36 00:02:11,890 --> 00:02:13,590 Don't know whether the ship has electrolyzed it 37 00:02:13,590 --> 00:02:15,560 to produce oxygen, 38 00:02:15,560 --> 00:02:16,960 but you can see there's not much left in there. 39 00:02:16,960 --> 00:02:18,290 We did some calculations 40 00:02:18,290 --> 00:02:19,560 based on our estimates of the water depth 41 00:02:19,560 --> 00:02:20,740 and tank dimensions. 42 00:02:20,750 --> 00:02:21,860 And the winner is? 43 00:02:21,860 --> 00:02:23,830 Just over 90,000 liters. 44 00:02:23,830 --> 00:02:25,530 91,046. 45 00:02:25,530 --> 00:02:27,160 Ish. 46 00:02:27,160 --> 00:02:29,010 Go, math boy. 47 00:02:29,890 --> 00:02:31,360 Sounds like a lot. 48 00:02:31,360 --> 00:02:32,830 It wouldn't fill a backyard swimming pool. 49 00:02:32,830 --> 00:02:35,430 Still, it's enough to loosen the rationing restrictions, 50 00:02:35,430 --> 00:02:36,690 isn't it? 51 00:02:36,690 --> 00:02:38,260 Camile, I think I know where you're going with this, 52 00:02:38,260 --> 00:02:39,460 and believe me when I say 53 00:02:39,460 --> 00:02:41,280 that I, too, could use a shower. 54 00:02:42,590 --> 00:02:45,160 I don't think the showers use water. 55 00:02:45,160 --> 00:02:48,630 They just spray a sort of mist that you kind of stand in, 56 00:02:48,630 --> 00:02:50,040 and it sorta beads up... 57 00:02:51,660 --> 00:02:53,430 There's one in a compartment off the crew quarters. 58 00:02:53,430 --> 00:02:55,160 How do you know all that if you haven't tried it? 59 00:02:55,160 --> 00:02:57,260 How do you know I haven't tried it? 60 00:02:57,260 --> 00:02:59,240 Oh, we know. 61 00:03:00,900 --> 00:03:02,630 Thank you, Lieutenant Rosegarden. 62 00:03:02,630 --> 00:03:03,860 No, he's right. 63 00:03:03,860 --> 00:03:05,960 You're worse than he is. 64 00:03:05,960 --> 00:03:07,280 Wow, you can tell them apart? 65 00:03:09,630 --> 00:03:11,100 We also identified a recycling system 66 00:03:11,100 --> 00:03:12,590 for liquid waste, 67 00:03:12,600 --> 00:03:14,840 so once we get that system up and running... 68 00:03:17,360 --> 00:03:21,760 Okay, folks, let's have a better day than yesterday. 69 00:03:21,760 --> 00:03:23,210 Thank you. 70 00:03:29,460 --> 00:03:30,700 Your ration, sir. 71 00:03:30,700 --> 00:03:33,700 Thank you. 72 00:03:33,700 --> 00:03:36,930 I ordered you here 20 minutes ago. 73 00:03:36,930 --> 00:03:39,260 I've been working. 74 00:03:39,260 --> 00:03:42,130 Throughout the night, actually, 75 00:03:42,130 --> 00:03:44,400 trying to find out why our power reserves are so low. 76 00:03:44,400 --> 00:03:46,330 I'm quite concerned, and so should you be. 77 00:03:46,330 --> 00:03:48,680 Okay, well, how bad is it? 78 00:03:48,680 --> 00:03:50,960 I haven't been able to access 79 00:03:50,960 --> 00:03:53,430 Any of the main systems yet, so I don't know. 80 00:03:53,430 --> 00:03:54,660 You look exhausted. 81 00:03:54,660 --> 00:03:55,910 Maybe you should take a break. 82 00:03:55,910 --> 00:03:57,090 Get the information we need 83 00:03:57,100 --> 00:03:58,160 and make some informed decisions, 84 00:03:58,160 --> 00:03:59,310 and we report... 85 00:04:04,460 --> 00:04:06,030 Could you please stop people running around 86 00:04:06,030 --> 00:04:08,730 activating every bloody system they can get their hands on? 87 00:04:08,730 --> 00:04:10,010 I will. 88 00:04:11,260 --> 00:04:12,350 That was delicious. 89 00:04:12,350 --> 00:04:13,510 Thank you very much. 90 00:04:19,430 --> 00:04:21,600 That man is a lot of work. 91 00:04:21,600 --> 00:04:24,310 Let's bring in the next one, please. 92 00:04:31,260 --> 00:04:32,660 Doctor, I'm very sorry to bother you. 93 00:04:32,660 --> 00:04:35,910 I know you're busy, but I really need your... 94 00:04:57,630 --> 00:04:59,060 Come on, it doesn't have to be profound. 95 00:04:59,070 --> 00:05:00,330 Just who you are 96 00:05:00,330 --> 00:05:01,960 and... and something you want to say. 97 00:05:01,970 --> 00:05:05,330 Like, hi, I'm Eli Wallace, 98 00:05:05,330 --> 00:05:09,560 I'm 25 years old, I'm currently unemployed, 99 00:05:09,560 --> 00:05:13,730 and just for posterity's sake, I'd like to say, 100 00:05:13,730 --> 00:05:18,600 take your stinking paws off me, you damn dirty ape! 101 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 That's just an example. 102 00:05:19,600 --> 00:05:21,430 I'm not really going to say that. 103 00:05:21,430 --> 00:05:23,650 Just... just try it. Just say something. 104 00:05:31,800 --> 00:05:34,430 Well, it could be that Rush is just starting a fire, 105 00:05:34,430 --> 00:05:35,730 so he can put it out, 106 00:05:35,730 --> 00:05:38,270 or it could be that he's so far ahead of us 107 00:05:38,270 --> 00:05:40,770 he can see problems that none of us can see. 108 00:05:40,770 --> 00:05:43,230 So, what do you want us to do? 109 00:05:43,230 --> 00:05:44,680 Help him. 110 00:05:45,960 --> 00:05:47,460 The man likes to work alone. 111 00:05:47,470 --> 00:05:48,730 Well, with the way he's been treated, 112 00:05:48,730 --> 00:05:50,330 you can hardly blame him. 113 00:05:50,330 --> 00:05:51,860 I can blame him all day long. 114 00:05:51,860 --> 00:05:53,500 It's pretty hard not to, considering. 115 00:05:53,500 --> 00:05:55,360 This isn't helpful. 116 00:05:55,370 --> 00:05:56,600 Yeah, well, it's the truth. 117 00:05:56,600 --> 00:05:59,180 Well, we're stuck with Rush for now. 118 00:05:59,180 --> 00:06:01,730 Scott is checking out the other shuttle, 119 00:06:01,730 --> 00:06:03,200 seeing if it's operational. 120 00:06:03,200 --> 00:06:04,870 He asked that you two join him when we were done here, 121 00:06:04,870 --> 00:06:06,680 so off you go. 122 00:06:06,680 --> 00:06:08,580 Dismissed. 123 00:06:13,200 --> 00:06:14,430 Please tell me that's everyone. 124 00:06:14,440 --> 00:06:15,760 We still have the question 125 00:06:15,770 --> 00:06:17,530 of what to do with the Senator's body. 126 00:06:17,530 --> 00:06:19,030 Yeah, we'll get to him. 127 00:06:19,040 --> 00:06:20,470 He's not going anywhere. 128 00:06:20,470 --> 00:06:21,630 I'd appreciate a file on everyone 129 00:06:21,630 --> 00:06:23,530 by sometime tomorrow. 130 00:06:23,530 --> 00:06:25,400 Nothing fancy. 131 00:06:25,400 --> 00:06:27,350 My assignment, sir? 132 00:06:27,350 --> 00:06:29,230 Recipes, Becker. 133 00:06:29,230 --> 00:06:33,950 For the love of God, recipes. 134 00:06:35,770 --> 00:06:38,400 2nd Lieutenant Vanessa James. 135 00:06:38,400 --> 00:06:39,630 26. 136 00:06:39,630 --> 00:06:42,550 Air Force Special Forces. 137 00:06:42,550 --> 00:06:45,550 All I have to say is... 138 00:06:48,400 --> 00:06:51,920 I don't want to die out here. 139 00:06:54,630 --> 00:06:55,900 Colonel! 140 00:06:55,900 --> 00:06:57,330 I thought we were done. 141 00:06:57,330 --> 00:06:58,600 There are still dozens of human resources issues 142 00:06:58,600 --> 00:06:59,630 we need to talk about. 143 00:06:59,640 --> 00:07:01,970 Pick one. 144 00:07:01,970 --> 00:07:03,400 The matter of Lieutenant Johansen 145 00:07:03,400 --> 00:07:05,180 resigning her commission. 146 00:07:05,190 --> 00:07:06,900 Consider her reactivated. 147 00:07:06,900 --> 00:07:08,070 Well, I don't know if that's up to... 148 00:07:08,070 --> 00:07:09,800 Up to me? Yeah, it is. 149 00:07:09,800 --> 00:07:11,440 We need a medic. 150 00:07:11,440 --> 00:07:13,000 I don't even know 151 00:07:13,000 --> 00:07:15,040 why she resigned in the first place. 152 00:07:15,040 --> 00:07:17,150 Well, that's none of my business. 153 00:07:19,370 --> 00:07:21,200 Colonel, look what we figured out. 154 00:07:21,200 --> 00:07:23,000 We're calling it a recharging plate. 155 00:07:23,000 --> 00:07:25,800 Uh-huh. 156 00:07:25,800 --> 00:07:28,540 We've tweaked it so it works with Earth technology. 157 00:07:28,540 --> 00:07:29,970 For now, we have to be careful 158 00:07:29,970 --> 00:07:31,040 not to leave them on the plate for too long, 159 00:07:31,040 --> 00:07:32,450 or it fries the battery, but... 160 00:07:34,270 --> 00:07:35,470 not bad, huh? 161 00:07:35,470 --> 00:07:36,580 It's great. 162 00:07:36,590 --> 00:07:37,660 Isn't it? 163 00:07:37,660 --> 00:07:38,700 Turn it off. 164 00:07:38,700 --> 00:07:39,930 Why? 165 00:07:39,940 --> 00:07:41,020 Well, Rush says we have power issues. 166 00:07:41,020 --> 00:07:42,460 We've got all these things to recharge. 167 00:07:42,460 --> 00:07:43,870 But as soon as he gives the go-ahead, 168 00:07:43,870 --> 00:07:45,070 you kids can go crazy. 169 00:07:45,070 --> 00:07:46,440 For now, help me pass the word 170 00:07:46,440 --> 00:07:48,650 to stop pushing buttons. 171 00:07:58,470 --> 00:08:00,520 It's cool, guys. This one's secure. 172 00:08:03,140 --> 00:08:04,370 You think you can fly this thing, man? 173 00:08:04,370 --> 00:08:06,640 I can fly an F-302. 174 00:08:06,640 --> 00:08:08,840 Yeah, in a simulator. 175 00:08:08,840 --> 00:08:12,140 This is a real spaceship, man. 176 00:08:12,140 --> 00:08:14,950 Yes, it is. 177 00:08:17,640 --> 00:08:19,070 So... 178 00:08:19,070 --> 00:08:21,820 pretty screwed up, huh? 179 00:08:23,300 --> 00:08:25,000 Yeah. 180 00:08:25,000 --> 00:08:27,630 Yeah, pretty screwed up. 181 00:08:27,640 --> 00:08:29,540 You think they're going to work it out? 182 00:08:29,540 --> 00:08:31,400 We're pretty freakin' far from home, man, 183 00:08:31,400 --> 00:08:32,570 I don't know. 184 00:08:32,570 --> 00:08:33,820 Not today. 185 00:08:36,400 --> 00:08:38,440 You should have shipped out weeks ago, T.J. 186 00:08:38,440 --> 00:08:39,600 It's not right. 187 00:08:39,600 --> 00:08:42,570 It ain't right at all. 188 00:08:42,570 --> 00:08:44,570 Yeah, well... 189 00:08:44,570 --> 00:08:47,100 I'm here, so what do you want us to do? 190 00:08:47,100 --> 00:08:50,370 Help me figure out what kind of bird we got here. 191 00:08:50,370 --> 00:08:54,040 I just radioed Brody to come down, 192 00:08:54,040 --> 00:08:55,970 help translate the controls. 193 00:08:55,970 --> 00:08:57,040 Took me half an hour 194 00:08:57,040 --> 00:08:59,090 just to find the "on" switch. 195 00:09:00,340 --> 00:09:01,840 Maybe we can take a little joyride, huh? 196 00:09:01,840 --> 00:09:04,650 Oh, joy. 197 00:09:09,140 --> 00:09:12,700 You don't have to follow me around. 198 00:09:12,710 --> 00:09:14,610 What do you mean? 199 00:09:14,610 --> 00:09:16,440 I mean that I'm okay. 200 00:09:16,440 --> 00:09:17,800 Thank God you said something, 201 00:09:17,800 --> 00:09:19,340 because I thought you were following me around, 202 00:09:19,340 --> 00:09:21,750 and it was about to get awkward. 203 00:09:23,500 --> 00:09:25,140 I don't mind the company. 204 00:09:25,140 --> 00:09:26,740 I just don't want to keep you 205 00:09:26,740 --> 00:09:28,070 from anything important. 206 00:09:28,070 --> 00:09:29,170 Oh, I am done with important. 207 00:09:29,170 --> 00:09:30,940 I'm taking the day off from important. 208 00:09:30,940 --> 00:09:31,970 You should. 209 00:09:31,970 --> 00:09:32,970 So should you. 210 00:09:32,970 --> 00:09:33,970 Me? 211 00:09:33,970 --> 00:09:35,340 I don't even know 212 00:09:35,340 --> 00:09:37,670 what to do with myself, Eli. 213 00:09:37,670 --> 00:09:39,600 I'm the last person who should be here. 214 00:09:39,610 --> 00:09:41,500 I'm second to last. 215 00:09:41,500 --> 00:09:44,640 You're underestimating yourself. 216 00:09:44,640 --> 00:09:47,170 So are you. 217 00:09:47,170 --> 00:09:48,570 Can you show me how to use 218 00:09:48,570 --> 00:09:50,090 that shower you were talking about? 219 00:09:50,970 --> 00:09:53,370 Yes. 220 00:09:53,370 --> 00:09:54,620 Yes, I can. 221 00:09:57,970 --> 00:09:59,110 Scott's checking out the shuttle, 222 00:09:59,110 --> 00:10:00,200 seeing if it's operational. 223 00:10:00,210 --> 00:10:01,710 Everyone else is holding the work 224 00:10:01,710 --> 00:10:03,170 until you give the green light. 225 00:10:03,170 --> 00:10:05,920 Thank you. 226 00:10:07,170 --> 00:10:09,710 Look, I want you to know that I'm well aware 227 00:10:09,710 --> 00:10:12,170 that in the field of ancient technology, 228 00:10:12,170 --> 00:10:13,810 or pretty much any other subject I can think of, 229 00:10:13,810 --> 00:10:15,190 you're the best I've got. 230 00:10:16,500 --> 00:10:19,470 But we can't be working at cross purposes. 231 00:10:19,470 --> 00:10:20,800 All I ask 232 00:10:20,800 --> 00:10:22,940 is that you check with me before issuing orders... 233 00:10:22,940 --> 00:10:24,200 check with you? 234 00:10:24,210 --> 00:10:26,010 No, no, you see, you got it backwards. 235 00:10:26,010 --> 00:10:27,460 If you're doing something, 236 00:10:27,460 --> 00:10:28,850 I want to know what it is, 237 00:10:28,850 --> 00:10:30,170 and this is not a request. 238 00:10:30,170 --> 00:10:31,240 Done. Fine. I'll tell you everything. 239 00:10:31,240 --> 00:10:32,240 If there is an issue 240 00:10:32,240 --> 00:10:34,270 that affects everybody on this ship, 241 00:10:34,280 --> 00:10:36,070 like we're running out of power... 242 00:10:36,080 --> 00:10:37,800 I think I already told you that. 243 00:10:37,810 --> 00:10:40,710 I'm not here to snap you back or piss you off, 244 00:10:40,710 --> 00:10:41,740 but if we're going to be on this ship 245 00:10:41,740 --> 00:10:42,870 for any length of time, 246 00:10:42,870 --> 00:10:45,170 we need to be on the same page. 247 00:10:45,180 --> 00:10:46,540 I think 248 00:10:46,540 --> 00:10:49,010 our length of time together on Destiny 249 00:10:49,010 --> 00:10:51,810 may be shorter than you think. 250 00:10:51,810 --> 00:10:53,010 Okay. 251 00:10:53,010 --> 00:10:54,140 Uh-huh? 252 00:10:54,140 --> 00:10:55,340 I get it. Who can I bring in to help? 253 00:10:55,340 --> 00:10:57,910 Honestly, it may take longer than we've got 254 00:10:57,910 --> 00:10:59,290 to bring someone else up to speed... 255 00:11:00,540 --> 00:11:01,940 Volker it is. 256 00:11:01,940 --> 00:11:03,240 Perfect, terrific. 257 00:11:03,240 --> 00:11:05,660 You can tell him to sit on his hands if you want to. 258 00:11:13,970 --> 00:11:16,310 Spencer, Sergeant. 259 00:11:16,310 --> 00:11:18,270 I'm 31. 260 00:11:18,270 --> 00:11:22,410 All I want to say is I never asked for this. 261 00:11:22,410 --> 00:11:25,340 All I want is... 262 00:11:25,340 --> 00:11:29,220 to get off this ship. 263 00:11:32,270 --> 00:11:34,540 What's it feel like? 264 00:11:34,540 --> 00:11:36,470 What? 265 00:11:36,470 --> 00:11:39,540 What's it feel like on your bare skin? 266 00:11:39,540 --> 00:11:41,040 It's really warm! 267 00:11:41,040 --> 00:11:42,290 Yeah? 268 00:11:42,290 --> 00:11:43,470 Eli... 269 00:11:43,480 --> 00:11:44,560 I'm just standing guard! 270 00:11:44,560 --> 00:11:45,610 Anybody could walk in. 271 00:11:45,610 --> 00:11:46,630 I... what? 272 00:11:46,630 --> 00:11:47,570 Whatever. 273 00:11:47,580 --> 00:11:48,680 I need to talk to you. 274 00:11:48,680 --> 00:11:50,360 Um... 275 00:11:50,360 --> 00:11:51,970 Alone. 276 00:11:51,980 --> 00:11:54,690 It's important. 277 00:11:56,640 --> 00:11:58,880 Wow, I am so torn. 278 00:11:58,880 --> 00:12:01,080 Chloe, I'm going to take Eli for a minute. 279 00:12:01,080 --> 00:12:02,310 That all right with you? 280 00:12:02,310 --> 00:12:04,490 Okay! 281 00:12:08,040 --> 00:12:11,340 I'll check back with you later, okay? 282 00:12:11,340 --> 00:12:13,690 Okay! 283 00:12:20,310 --> 00:12:22,980 Hey, heard you could use a helper. 284 00:12:22,980 --> 00:12:25,010 Well, you heard wrong. 285 00:12:25,010 --> 00:12:27,380 Yeah, young said not to take no for an answer. 286 00:12:27,380 --> 00:12:28,630 If he wanted to be helpful, 287 00:12:28,630 --> 00:12:29,840 he would have sent Eli instead. 288 00:12:29,840 --> 00:12:31,740 Well, thank you for that, 289 00:12:31,740 --> 00:12:33,580 but Eli's a kid, really, 290 00:12:33,580 --> 00:12:34,780 and I'm an astrophysicist, so... 291 00:12:34,780 --> 00:12:37,540 Mr. Volker, I neither need nor want your help, 292 00:12:37,540 --> 00:12:39,980 all right? 293 00:12:39,980 --> 00:12:43,210 Look, he's just going to drag me right back in here, 294 00:12:43,210 --> 00:12:44,680 and you know it. 295 00:12:44,680 --> 00:12:46,180 Come on. 296 00:12:46,180 --> 00:12:47,540 Right, I'm concerned 297 00:12:47,540 --> 00:12:48,780 that Destiny is on the verge of losing power. 298 00:12:48,780 --> 00:12:51,090 Look for yourself. 299 00:12:52,810 --> 00:12:53,980 This ship's been flying around 300 00:12:53,980 --> 00:12:55,510 for the better part of a million years. 301 00:12:55,510 --> 00:12:56,940 I know. 302 00:12:56,940 --> 00:12:58,780 So I don't understand why all of a sudden... 303 00:12:58,780 --> 00:13:00,080 we showed up and started doing things, 304 00:13:00,080 --> 00:13:01,880 how about that? 305 00:13:01,880 --> 00:13:03,040 Like what? 306 00:13:03,040 --> 00:13:04,790 Dialing back to Earth, for one! 307 00:13:04,800 --> 00:13:06,630 Oh, come on, we had to try. 308 00:13:08,210 --> 00:13:09,380 Look out a window, man. 309 00:13:09,380 --> 00:13:11,210 We're flying faster than the speed of light. 310 00:13:11,210 --> 00:13:12,980 How close to the end of our rope can we be? 311 00:13:12,980 --> 00:13:14,930 You're obviously not capable of seeing the signs. 312 00:13:17,710 --> 00:13:20,160 Okay, well, speaking of signs, 313 00:13:20,160 --> 00:13:22,540 when was the last time you slept? 314 00:13:22,540 --> 00:13:23,710 Look, if you know what you're looking for, 315 00:13:23,710 --> 00:13:24,740 there are clear indications 316 00:13:24,740 --> 00:13:25,940 power is being channeled into life support 317 00:13:25,950 --> 00:13:27,080 and away from... 318 00:13:27,080 --> 00:13:28,640 How can you know that? 319 00:13:28,640 --> 00:13:30,010 We're still completely locked out of the core systems. 320 00:13:30,010 --> 00:13:31,160 Out! 321 00:13:32,680 --> 00:13:34,080 Okay, forget I said anything... 322 00:13:34,080 --> 00:13:35,410 - Now! - I'll just work quietly... 323 00:13:35,410 --> 00:13:36,750 Well, it's too bloody late for that, isn't it? 324 00:13:36,750 --> 00:13:38,700 I told him you'd be a waste of time! 325 00:13:38,700 --> 00:13:40,610 A waste of time that we can ill afford! 326 00:13:40,610 --> 00:13:42,240 If you can't see the signs 327 00:13:42,240 --> 00:13:43,780 staring you in the face, then you're no good to me! 328 00:13:43,780 --> 00:13:44,930 Get out! 329 00:14:10,040 --> 00:14:11,780 Look... 330 00:14:11,780 --> 00:14:13,930 we just want to talk. 331 00:14:13,930 --> 00:14:15,660 You said "alone." 332 00:14:15,660 --> 00:14:17,310 Well, how else 333 00:14:17,310 --> 00:14:18,180 was I supposed to get you out of there? 334 00:14:18,180 --> 00:14:20,500 What's going on, Eli? 335 00:14:20,500 --> 00:14:22,220 You mean right now? 336 00:14:22,220 --> 00:14:23,880 Don't be an idiot. 337 00:14:23,880 --> 00:14:25,730 Wow, you must be getting to know me, 338 00:14:25,730 --> 00:14:27,510 because I respond really well to that. 339 00:14:27,510 --> 00:14:28,630 We can't get a straight answer from anybody 340 00:14:28,630 --> 00:14:29,710 about whether or not we're going to make it 341 00:14:29,710 --> 00:14:31,680 back to Earth. 342 00:14:31,680 --> 00:14:34,610 I don't think anybody knows. 343 00:14:34,610 --> 00:14:36,380 They don't know, or won't tell us? 344 00:14:36,380 --> 00:14:38,510 I'm pretty sure if they knew, they would tell you. 345 00:14:38,510 --> 00:14:40,999 They'd tell you. 346 00:14:41,850 --> 00:14:45,080 Me? 347 00:14:45,080 --> 00:14:46,900 Are you serious? 348 00:14:46,900 --> 00:14:48,720 Yeah, we are, Eli. 349 00:14:48,720 --> 00:14:50,510 You're on the inside. 350 00:14:50,510 --> 00:14:51,850 Rush needs you, 351 00:14:51,850 --> 00:14:53,250 the Colonel's looking out for you. 352 00:14:53,250 --> 00:14:54,980 Okay... 353 00:14:54,980 --> 00:14:56,450 tell you what, 354 00:14:56,450 --> 00:14:59,060 if they tell me, then I'll tell you. 355 00:15:00,610 --> 00:15:01,860 That's all we ask. 356 00:15:04,580 --> 00:15:06,330 That's it? 357 00:15:07,850 --> 00:15:09,180 Great. 358 00:15:09,180 --> 00:15:11,150 This has been good. 359 00:15:11,150 --> 00:15:12,800 I think as a group, we've bonded. 360 00:15:18,180 --> 00:15:20,510 You, uh... you got to be kidding me. 361 00:15:20,520 --> 00:15:21,780 I know. 362 00:15:21,780 --> 00:15:23,550 You were in there five minutes. 363 00:15:23,550 --> 00:15:25,150 He kicked me out. 364 00:15:25,150 --> 00:15:26,920 What's the matter with you? 365 00:15:26,920 --> 00:15:27,980 You're a grown man. 366 00:15:27,980 --> 00:15:30,880 I know that, but he said out. 367 00:15:30,880 --> 00:15:32,180 What the hell did you say to the man? 368 00:15:32,180 --> 00:15:33,450 I didn't say anything! 369 00:15:33,450 --> 00:15:34,920 I was just trying to figure out what his problem was. 370 00:15:34,920 --> 00:15:36,920 It's our problem, Volker, it's not just his. 371 00:15:36,920 --> 00:15:38,880 I need you to get your ass back in there. 372 00:15:38,880 --> 00:15:40,530 I'm telling you, he's gone crazy. 373 00:15:40,530 --> 00:15:42,110 Well, we already knew that. Go. 374 00:15:42,110 --> 00:15:45,050 This isn't the old crazy, this is a whole new crazy. 375 00:15:45,050 --> 00:15:46,620 Would you like me to hold your hand, is that it? 376 00:15:46,620 --> 00:15:47,980 Is that what you need me to do? 377 00:15:47,980 --> 00:15:49,910 Colonel, I'm trying... 378 00:15:49,910 --> 00:15:51,880 All right, here we go. Let's do this. 379 00:15:51,880 --> 00:15:53,350 I'll take you there myself, 380 00:15:53,350 --> 00:15:54,750 and for God's sake, Volker, 381 00:15:54,750 --> 00:15:56,600 if you people can't stand up to the son of a bitch, I... 382 00:16:20,850 --> 00:16:22,950 Did you do that, Rush? 383 00:16:22,950 --> 00:16:25,800 Is that what you think? 384 00:16:25,800 --> 00:16:28,580 No... no, I didn't, 385 00:16:28,580 --> 00:16:30,680 but I have been standing here for the past few minutes 386 00:16:30,680 --> 00:16:34,850 watching systems fail all over the ship, 387 00:16:34,850 --> 00:16:37,650 and there's nothing that I could do to stop that. 388 00:16:37,650 --> 00:16:39,350 The FTL drive was amongst the last to go. 389 00:16:39,350 --> 00:16:42,360 We could be in range of a Stargate. 390 00:16:44,580 --> 00:16:46,280 You see what I mean? 391 00:16:46,280 --> 00:16:47,870 No, there's no countdown. 392 00:16:50,650 --> 00:16:52,630 There's got to be emergency reserves. 393 00:16:52,640 --> 00:16:54,580 I don't think you seem to understand 394 00:16:54,580 --> 00:16:56,820 what's going on here, Colonel. 395 00:16:56,820 --> 00:17:00,120 Our reserves are gone. 396 00:17:00,120 --> 00:17:02,270 All of our power is gone. 397 00:17:08,120 --> 00:17:10,430 Uh, Dr. Dale Volker. 398 00:17:10,430 --> 00:17:12,680 I'm 34 years old, 399 00:17:12,680 --> 00:17:16,780 and despite what you may or may not have heard 400 00:17:16,780 --> 00:17:20,720 from a certain Scottish person, 401 00:17:20,720 --> 00:17:21,650 I like to think 402 00:17:21,650 --> 00:17:23,740 that I'm a pretty fine astrophysicist. 403 00:17:23,740 --> 00:17:25,750 I mean, they don't send you to work 404 00:17:25,750 --> 00:17:27,850 on solving the mysteries of the universe on other planets 405 00:17:27,850 --> 00:17:29,920 if you're a hack, right? 406 00:17:29,920 --> 00:17:32,250 So... 407 00:17:32,250 --> 00:17:34,780 that's all I have to say. 408 00:17:34,780 --> 00:17:36,820 And we can't all be Mozarts, right? 409 00:17:36,820 --> 00:17:39,580 Some of us are... 410 00:17:39,590 --> 00:17:42,550 Salieris. 411 00:17:42,550 --> 00:17:43,680 Not that there's anything wrong with that. 412 00:17:43,690 --> 00:17:46,880 I... I like Salieri. 413 00:17:46,880 --> 00:17:49,240 I find his music is, uh... 414 00:17:49,240 --> 00:17:51,520 it's, uh... it's soothing. 415 00:17:51,520 --> 00:17:55,720 I'm not suggesting that he's Mozart, either. 416 00:17:55,720 --> 00:17:59,880 Although Mozart did go a little nuts, didn't he? 417 00:17:59,890 --> 00:18:01,820 All right, I'm done. 418 00:18:01,820 --> 00:18:06,450 He's maybe a Schubert at best. 419 00:18:06,450 --> 00:18:09,140 Or an Elgar. 420 00:18:09,140 --> 00:18:11,900 I'm done, Eli. 421 00:18:15,520 --> 00:18:17,120 The lights went off in my compartment. 422 00:18:17,120 --> 00:18:18,290 Yeah, it's the same all over. 423 00:18:18,290 --> 00:18:19,520 Well, why? 424 00:18:19,520 --> 00:18:21,350 Why does everybody think that I know everything? 425 00:18:21,350 --> 00:18:23,650 Eli! Eli! 426 00:18:23,650 --> 00:18:25,670 Eli! 427 00:18:25,670 --> 00:18:27,620 Eli! 428 00:18:27,620 --> 00:18:28,850 Chloe? Oh! 429 00:18:28,850 --> 00:18:30,820 Not funny, Eli! 430 00:18:30,820 --> 00:18:32,720 It wasn't me! 431 00:18:32,720 --> 00:18:33,890 We had a power failure or something. 432 00:18:33,890 --> 00:18:35,150 I was on my way to go... 433 00:18:35,150 --> 00:18:36,940 Well, I'm freezing, and I can't see! 434 00:18:38,580 --> 00:18:41,120 Wait... 435 00:18:41,120 --> 00:18:42,450 Here, let me help. 436 00:18:42,460 --> 00:18:43,450 Oh! 437 00:18:43,450 --> 00:18:45,790 Sorry! Sorry... 438 00:18:45,790 --> 00:18:48,190 Everything just stopped and went pitch black. 439 00:18:48,190 --> 00:18:49,790 I completely freaked. 440 00:18:49,790 --> 00:18:52,000 Yeah, we heard. 441 00:18:52,000 --> 00:18:54,150 How was the shower? 442 00:18:54,150 --> 00:18:57,680 Fine, thanks for asking. 443 00:18:57,690 --> 00:18:59,250 Look, just go find out what's going on. 444 00:18:59,250 --> 00:19:00,420 I'm okay. 445 00:19:00,420 --> 00:19:03,000 Here, here, it's something, anyway. 446 00:19:04,220 --> 00:19:05,350 Don't make 447 00:19:05,350 --> 00:19:06,450 Any long distance phone calls. 448 00:19:06,460 --> 00:19:07,570 Thanks. 449 00:19:09,320 --> 00:19:10,620 Eli? 450 00:19:10,620 --> 00:19:12,000 Yeah! 451 00:19:13,590 --> 00:19:15,570 Wait for me? 452 00:19:17,890 --> 00:19:19,370 Sure. 453 00:19:20,250 --> 00:19:21,290 Turn around. 454 00:19:21,290 --> 00:19:22,400 Sure. 455 00:19:23,820 --> 00:19:27,150 So it wasn't anything you did? 456 00:19:27,160 --> 00:19:28,520 Since I arrived, 457 00:19:28,520 --> 00:19:31,170 I have been unable to access any of the core 458 00:19:31,170 --> 00:19:33,160 systems, power, navigation, or propulsion. 459 00:19:33,160 --> 00:19:35,120 Why didn't you bring somebody else in on this? 460 00:19:35,120 --> 00:19:36,790 Because I'm the only qualified person! 461 00:19:36,790 --> 00:19:38,420 You see, this is what I'm talking about. 462 00:19:38,420 --> 00:19:39,890 Maybe it's like a lantian device. 463 00:19:39,890 --> 00:19:41,420 You need the ancient gene to access the... 464 00:19:41,420 --> 00:19:42,820 Destiny predates that technology. 465 00:19:42,820 --> 00:19:44,420 You know that for a fact? 466 00:19:44,420 --> 00:19:45,590 Yes, Colonel! 467 00:19:45,590 --> 00:19:47,590 I know many, many things for a fact! 468 00:19:47,590 --> 00:19:49,520 I know you asked Gorman to poke around 469 00:19:49,520 --> 00:19:51,290 in the weapons systems, for a fact! 470 00:19:51,290 --> 00:19:53,020 I know you have ordered teams of people 471 00:19:53,020 --> 00:19:54,250 all over the ship 472 00:19:54,250 --> 00:19:55,760 to do things that they know nothing about 473 00:19:55,760 --> 00:19:56,760 for a fact! 474 00:19:56,760 --> 00:19:58,420 Right. 475 00:19:58,420 --> 00:20:00,760 You think all those things add up to this, Rush? 476 00:20:00,760 --> 00:20:01,760 Does that make sense to you? 477 00:20:01,760 --> 00:20:02,940 Look... 478 00:20:02,940 --> 00:20:04,050 Look! 479 00:20:04,050 --> 00:20:06,850 No, you're right. You are right. 480 00:20:06,860 --> 00:20:09,990 It was your reckless, pointless attempt to dial Earth 481 00:20:09,990 --> 00:20:11,990 that robbed me of the time I needed 482 00:20:11,990 --> 00:20:13,890 to solve this problem! 483 00:20:13,890 --> 00:20:15,460 Well, maybe we're just missing something. 484 00:20:15,460 --> 00:20:17,140 Yes, the opportunity of a lifetime! 485 00:20:17,140 --> 00:20:18,900 Because you wouldn't listen to me! 486 00:20:20,590 --> 00:20:21,920 T.J, this is Young. 487 00:20:21,920 --> 00:20:23,250 We could use a medic in the gate room. 488 00:20:23,260 --> 00:20:24,360 I refuse to be held responsible for this situation! 489 00:20:24,360 --> 00:20:25,890 - Nobody's blaming you. - I ran out of time! 490 00:20:25,890 --> 00:20:26,820 We can fix this. 491 00:20:26,820 --> 00:20:28,150 Fix this? 492 00:20:28,160 --> 00:20:29,390 What do you think, just because you give the order 493 00:20:29,390 --> 00:20:30,810 that it's possible? 494 00:20:30,810 --> 00:20:32,150 There is no more power! 495 00:20:32,160 --> 00:20:35,460 Destiny saved every last ounce of its reserves 496 00:20:35,460 --> 00:20:36,590 for life support, 497 00:20:36,590 --> 00:20:37,770 and I've seen it happening! 498 00:20:39,390 --> 00:20:41,990 I've seen it being sequestered away from me! 499 00:20:41,990 --> 00:20:42,990 I tried to... 500 00:20:42,990 --> 00:20:44,360 I tried to stop it. 501 00:20:44,360 --> 00:20:45,820 I tried to stop it, but I couldn't. 502 00:20:45,820 --> 00:20:46,950 Rush... 503 00:20:46,960 --> 00:20:48,890 in a few days' time, this... 504 00:20:48,890 --> 00:20:51,020 this ship will go dark! 505 00:20:51,020 --> 00:20:53,610 It will go dark and-and cold... 506 00:20:56,860 --> 00:21:00,610 T.J., now. 507 00:21:02,590 --> 00:21:03,760 Okay, uh... 508 00:21:03,760 --> 00:21:07,020 I'm, um, Sergeant Hunter Riley. 509 00:21:07,020 --> 00:21:10,620 I'm one day short of my 30th birthday. 510 00:21:10,620 --> 00:21:12,460 Um.... 511 00:21:12,460 --> 00:21:14,990 I grew up on a farm. 512 00:21:14,990 --> 00:21:17,890 I have relatives who've never even left the state, 513 00:21:17,890 --> 00:21:19,990 and here I am halfway across the universe, 514 00:21:19,990 --> 00:21:22,360 so... 515 00:21:22,360 --> 00:21:24,810 no regrets. 516 00:21:34,760 --> 00:21:35,960 So... 517 00:21:35,960 --> 00:21:37,060 Rush was right. 518 00:21:37,060 --> 00:21:38,790 Everything but life support is dead. 519 00:21:38,790 --> 00:21:39,860 Well, why now? 520 00:21:39,860 --> 00:21:41,720 Why just when we show up? 521 00:21:41,720 --> 00:21:43,390 Because we just showed up. 522 00:21:43,390 --> 00:21:45,020 Well, there's the Stargate. 523 00:21:45,020 --> 00:21:46,390 It's a power hog, 524 00:21:46,390 --> 00:21:47,990 and we had it on all day yesterday. 525 00:21:47,990 --> 00:21:49,360 There's still some power, 526 00:21:49,360 --> 00:21:50,960 and the shields are still working to some degree. 527 00:21:50,960 --> 00:21:52,490 Again, that's to keep us alive. 528 00:21:52,490 --> 00:21:53,890 For how long? 529 00:21:53,890 --> 00:21:55,590 We're going to have to wait for Rush to wake up 530 00:21:55,590 --> 00:21:56,960 for an answer to that one. 531 00:21:56,960 --> 00:21:58,560 T.J. says he's not going to be up for a while. 532 00:21:58,560 --> 00:21:59,860 So... 533 00:21:59,860 --> 00:22:01,580 where does that leave us? 534 00:22:03,660 --> 00:22:04,910 - Dead. - Dead. 535 00:22:07,090 --> 00:22:08,590 Not right away. 536 00:22:08,590 --> 00:22:10,060 Yeah, we have days, maybe a lot of days, 537 00:22:10,060 --> 00:22:11,490 but if there's no Stargate in range... 538 00:22:11,490 --> 00:22:12,720 and there's not... 539 00:22:12,720 --> 00:22:14,720 We don't have the power to dial out anyway. 540 00:22:14,720 --> 00:22:17,590 So it's a race between food, water, and life support. 541 00:22:17,590 --> 00:22:18,890 I don't buy that. 542 00:22:18,890 --> 00:22:20,120 We can't do anything 543 00:22:20,120 --> 00:22:22,310 without access to the ship's systems. 544 00:22:22,310 --> 00:22:24,460 Look. I mean, I could stand here all day. 545 00:22:24,460 --> 00:22:25,610 Eli? 546 00:22:27,460 --> 00:22:29,590 I put a kino into search mode 547 00:22:29,590 --> 00:22:32,390 and sent it into unpressurized areas of the ship 548 00:22:32,390 --> 00:22:34,990 Looking for an active console somewhere. 549 00:22:34,990 --> 00:22:36,820 Nothing yet. 550 00:22:36,830 --> 00:22:38,330 Also, I was looking into if there's any way 551 00:22:38,330 --> 00:22:40,330 we could integrate the shuttle's power 552 00:22:40,330 --> 00:22:41,960 With the ship's system? 553 00:22:41,960 --> 00:22:43,630 So you're working the problem. 554 00:22:43,630 --> 00:22:47,010 Yeah. 555 00:22:50,760 --> 00:22:52,430 Does the computer-hacking dropout 556 00:22:52,430 --> 00:22:53,740 have to save our asses... 557 00:22:53,740 --> 00:22:54,990 The dropout is still here. 558 00:22:54,990 --> 00:22:58,040 Or are you going to get your head out of yours? 559 00:23:00,090 --> 00:23:01,580 The shuttle idea's pretty good. 560 00:23:01,580 --> 00:23:03,030 Yeah, there might be a work-around. 561 00:23:03,030 --> 00:23:05,140 Well, let's do that. 562 00:23:10,830 --> 00:23:12,460 Thank you, Eli. 563 00:23:12,460 --> 00:23:14,790 Uh, by the way, it's... 564 00:23:14,800 --> 00:23:16,860 Mit dropout. 565 00:23:16,860 --> 00:23:18,880 You want a gold star for that? 566 00:23:20,590 --> 00:23:21,810 No, I just... 567 00:23:21,810 --> 00:23:22,960 do something. 568 00:23:22,960 --> 00:23:24,060 I'm going to be gone for a few hours. 569 00:23:24,060 --> 00:23:25,120 Gone? 570 00:23:25,130 --> 00:23:27,060 To report this mess. 571 00:23:27,060 --> 00:23:29,210 If you need me, yank me back. 572 00:23:34,190 --> 00:23:36,710 Lieutenant Matthew Scott. 573 00:23:38,190 --> 00:23:40,590 I'm 26 years old, 574 00:23:40,600 --> 00:23:43,430 and... 575 00:23:43,430 --> 00:23:45,460 I'd like to say a prayer for all of us, 576 00:23:45,460 --> 00:23:46,630 if that's okay. 577 00:23:46,630 --> 00:23:48,230 Sure, yeah. Whatever you want. 578 00:23:48,230 --> 00:23:50,300 The lord is my shepherd, 579 00:23:50,300 --> 00:23:54,490 I shall not want. 580 00:23:54,490 --> 00:23:57,060 He maketh me to lie down in green pastures, 581 00:23:57,060 --> 00:23:58,810 he leadeth me to still waters... 582 00:24:04,330 --> 00:24:05,660 I'll take it from here, Peter. 583 00:24:05,660 --> 00:24:08,230 Again? 584 00:24:08,230 --> 00:24:09,260 What can I say? 585 00:24:09,260 --> 00:24:11,260 I'm a glutton for punishment. 586 00:24:11,260 --> 00:24:13,180 Okay. 587 00:25:03,530 --> 00:25:04,860 What's going on, Sergeant? 588 00:25:04,860 --> 00:25:06,510 Actually, I was coming to ask you. 589 00:25:09,130 --> 00:25:10,760 Colonel Young went back to report. 590 00:25:10,760 --> 00:25:12,060 I'm Colonel Telford. 591 00:25:12,060 --> 00:25:13,530 I'd like to speak with Dr. Rush immediately. 592 00:25:13,530 --> 00:25:16,530 Oh, uh, well, he's had a nervous breakdown, sir. 593 00:25:16,530 --> 00:25:19,100 What? 594 00:25:19,100 --> 00:25:20,360 But I can take you to Lieutenant Scott. 595 00:25:20,360 --> 00:25:22,180 He's in the shuttle. 596 00:25:29,330 --> 00:25:30,730 Wow, that was quick. 597 00:25:30,730 --> 00:25:33,680 It doesn't take very long to say "we're screwed." 598 00:25:35,160 --> 00:25:36,830 I'm sorry, sir. 599 00:25:36,830 --> 00:25:39,450 I wish there was something we could do. 600 00:25:43,200 --> 00:25:44,410 There is. 601 00:26:01,230 --> 00:26:03,510 I'll shout down when she's ready to see you. 602 00:26:23,830 --> 00:26:27,300 Lieutenant Tamara Johansen. 603 00:26:27,300 --> 00:26:29,600 I'm a paramedic. 604 00:26:29,600 --> 00:26:33,400 I actually quit my job a few weeks ago. 605 00:26:33,400 --> 00:26:37,400 I shouldn't even be here. 606 00:26:37,400 --> 00:26:41,050 To think, I could have missed all of this. 607 00:27:03,900 --> 00:27:07,220 Hey... 608 00:27:10,930 --> 00:27:13,380 Emily... 609 00:27:13,380 --> 00:27:15,760 No, don't. 610 00:27:15,770 --> 00:27:17,530 I said that you could come in, but that's all. 611 00:27:17,530 --> 00:27:19,920 Okay. 612 00:27:52,770 --> 00:27:54,250 Scott, 613 00:27:54,250 --> 00:27:55,670 Johansen, 614 00:27:55,670 --> 00:27:57,920 a word, please. 615 00:28:03,800 --> 00:28:05,880 There's no power except for the shuttle? 616 00:28:06,800 --> 00:28:08,400 Sir, you already know that. 617 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 Matt, this is Colonel Telford. 618 00:28:11,370 --> 00:28:12,900 That's right. 619 00:28:12,900 --> 00:28:15,570 Now, would either of you two officers care to explain 620 00:28:15,570 --> 00:28:17,920 How Colonel young managed to let things fall apart so fast? 621 00:28:17,920 --> 00:28:20,240 There was no way of knowing this was going to happen... 622 00:28:20,240 --> 00:28:21,750 You're saying Rush didn't see it coming? 623 00:28:23,540 --> 00:28:25,930 That's what I thought. 624 00:28:25,930 --> 00:28:27,300 I want to know what's really going on 625 00:28:27,300 --> 00:28:28,620 aboard this ship. 626 00:28:31,600 --> 00:28:33,600 It's just, it's ridiculous. 627 00:28:33,600 --> 00:28:35,020 It's true. 628 00:28:36,270 --> 00:28:37,900 Let's say that it is. 629 00:28:37,900 --> 00:28:39,470 Why? 630 00:28:39,470 --> 00:28:42,780 Why are you putting me through this? 631 00:28:44,000 --> 00:28:47,650 Because I wanted to say... 632 00:29:00,140 --> 00:29:01,520 I'm sorry. 633 00:29:03,970 --> 00:29:05,890 I didn't chose my job over you. 634 00:29:07,270 --> 00:29:10,140 It wasn't just about the job. 635 00:29:10,140 --> 00:29:11,750 I know. 636 00:29:20,970 --> 00:29:22,490 I love you. 637 00:29:49,340 --> 00:29:51,950 I'm guessing that didn't go well. 638 00:29:53,740 --> 00:29:55,590 Sir... 639 00:30:01,640 --> 00:30:02,770 how does this change anything? 640 00:30:02,770 --> 00:30:04,440 What do you mean? 641 00:30:04,440 --> 00:30:06,700 Let's say that I believe all of this. 642 00:30:06,710 --> 00:30:08,940 I don't really, but even if I did, 643 00:30:08,940 --> 00:30:10,640 you did choose, 644 00:30:10,640 --> 00:30:11,970 and you chose to go. 645 00:30:11,970 --> 00:30:13,240 I didn't choose this. 646 00:30:13,240 --> 00:30:15,570 You knew there was a chance you wouldn't be coming back. 647 00:30:15,570 --> 00:30:16,850 I am coming back. 648 00:30:18,670 --> 00:30:19,770 No. 649 00:30:19,770 --> 00:30:21,970 You wouldn't be here like this to say goodbye 650 00:30:21,970 --> 00:30:23,940 if you really thought there was a chance. 651 00:30:23,940 --> 00:30:25,870 Listen, I'm doing everything that I can. 652 00:30:25,870 --> 00:30:27,040 I'm going... 653 00:30:27,040 --> 00:30:29,090 I'm going to do everything that I can. 654 00:30:30,340 --> 00:30:31,400 I want nothing more 655 00:30:31,400 --> 00:30:32,470 than to get back here to be with you, 656 00:30:32,470 --> 00:30:33,670 and I want nothing more 657 00:30:33,670 --> 00:30:34,940 than for you to be here for me 658 00:30:34,940 --> 00:30:36,970 when I do get home. 659 00:30:36,970 --> 00:30:40,820 I'm just... I'm just saying I don't know when that will be. 660 00:30:43,910 --> 00:30:47,290 Please... 661 00:30:48,670 --> 00:30:50,790 You made your choice, Everett. 662 00:30:53,970 --> 00:30:57,020 And I made mine. nothing's changed. 663 00:30:58,740 --> 00:31:00,900 And I really... 664 00:31:00,910 --> 00:31:02,740 I really do hope that you're going to be okay. 665 00:31:02,740 --> 00:31:04,070 - Hey... - Don't. 666 00:31:04,070 --> 00:31:05,040 - Em, listen. - Don't, please. 667 00:31:05,040 --> 00:31:07,710 Emily, please. Emily... 668 00:31:07,710 --> 00:31:08,990 Just let me go. 669 00:31:18,010 --> 00:31:20,510 I gave you a direct order, Lieutenant. 670 00:31:20,510 --> 00:31:21,740 Sir, I understand 671 00:31:21,740 --> 00:31:23,070 you gave me a direct order, 672 00:31:23,070 --> 00:31:24,340 and I respectfully suggest 673 00:31:24,340 --> 00:31:25,940 it would be a complete waste of time! 674 00:31:25,940 --> 00:31:26,970 I'm telling you, 675 00:31:26,970 --> 00:31:30,740 the ship came here for a reason! 676 00:31:30,740 --> 00:31:31,910 Sir? 677 00:31:31,910 --> 00:31:33,160 The ship came here for what reason? 678 00:31:34,010 --> 00:31:35,360 Colonel Young? 679 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 Yeah, yeah. 680 00:31:36,640 --> 00:31:38,410 What the hell was Telford just ordering you to do? 681 00:31:38,410 --> 00:31:39,570 Use the communication stones 682 00:31:39,570 --> 00:31:42,210 to report that you need to be replaced. 683 00:31:42,210 --> 00:31:45,090 Well, he's probably right about that. 684 00:31:45,090 --> 00:31:48,060 So, the ship came here for what reason? 685 00:31:54,540 --> 00:31:56,810 The odds of coming out of FTL 686 00:31:56,810 --> 00:31:58,970 on the outer edge of a star system 687 00:31:58,980 --> 00:32:00,540 are astronomical. 688 00:32:00,540 --> 00:32:02,040 Throw in the fact 689 00:32:02,040 --> 00:32:05,510 that there are three potentially habitable planets, 690 00:32:05,510 --> 00:32:07,040 plus a gas giant 691 00:32:07,040 --> 00:32:09,440 to act as a comet catcher on the outside of the system? 692 00:32:09,440 --> 00:32:11,980 We're talking miraculous. 693 00:32:11,980 --> 00:32:14,340 So there's a chance now 694 00:32:14,340 --> 00:32:16,640 That we're going to live... 695 00:32:16,640 --> 00:32:19,710 though our definition of habitable 696 00:32:19,710 --> 00:32:22,520 just means the surface temperature range 697 00:32:22,520 --> 00:32:25,580 allows for the presence of liquid water, 698 00:32:25,580 --> 00:32:28,610 and since the primary's a red dwarf, 699 00:32:28,610 --> 00:32:29,840 the planets must have 700 00:32:29,840 --> 00:32:31,680 a relatively short orbital radius 701 00:32:31,680 --> 00:32:33,410 just to fall within that range, 702 00:32:33,410 --> 00:32:35,070 which means there's a likelihood 703 00:32:35,070 --> 00:32:37,920 at least one or two of them will be tidally locked, 704 00:32:37,930 --> 00:32:40,710 meaning one side will always be facing the star, 705 00:32:40,710 --> 00:32:44,610 which increases the prospect of geological instability 706 00:32:44,610 --> 00:32:45,770 due to tidal stresses, 707 00:32:45,780 --> 00:32:47,640 and I can't stand earthquakes. 708 00:32:47,640 --> 00:32:49,440 I was in one when I was 13, 709 00:32:49,440 --> 00:32:54,390 and I cut both my feet on broken glass. 710 00:32:57,610 --> 00:33:01,060 But it might be nice! 711 00:33:10,510 --> 00:33:12,660 Hey. How are you? 712 00:33:16,240 --> 00:33:18,110 How did I get here? 713 00:33:18,110 --> 00:33:20,060 You're not that heavy. 714 00:33:22,240 --> 00:33:24,310 You passed out for a little while. 715 00:33:24,310 --> 00:33:25,810 How long? 716 00:33:25,810 --> 00:33:27,880 About 10 hours. 717 00:33:27,880 --> 00:33:29,210 It's probably the first real sleep you've had 718 00:33:29,210 --> 00:33:30,430 since we arrived here. 719 00:33:32,580 --> 00:33:33,880 Has anything happened? 720 00:33:33,880 --> 00:33:35,560 Not since we lost power, no. 721 00:33:35,560 --> 00:33:37,210 You haven't missed a thing. 722 00:33:37,210 --> 00:33:39,410 How do you feel? 723 00:33:39,410 --> 00:33:41,140 Embarrassed. 724 00:33:41,150 --> 00:33:42,810 Don't be. 725 00:33:42,810 --> 00:33:44,030 Well, you weren't there. 726 00:33:45,140 --> 00:33:46,460 Your head's pounding, right? 727 00:33:47,880 --> 00:33:48,980 How many cups of coffee 728 00:33:48,980 --> 00:33:50,110 do you normally drink a day? 729 00:33:50,110 --> 00:33:52,240 Four or five? 730 00:33:52,240 --> 00:33:53,810 You're in caffeine withdrawal. 731 00:33:53,810 --> 00:33:55,780 So are about a dozen other people on board. 732 00:33:55,780 --> 00:33:57,900 It can make you pretty crazy. 733 00:33:57,900 --> 00:34:00,090 You should see the smokers. 734 00:34:01,610 --> 00:34:03,160 You're looking at one. 735 00:34:04,040 --> 00:34:05,280 Double whammy, huh? 736 00:34:05,280 --> 00:34:06,640 I was going to let you sleep it off, 737 00:34:06,640 --> 00:34:07,880 but the Colonel wants you to see something, 738 00:34:07,880 --> 00:34:08,990 so let's go. 739 00:34:13,310 --> 00:34:14,840 If you don't do one, 740 00:34:14,840 --> 00:34:17,680 they're not going to know who the hell you are. 741 00:34:17,680 --> 00:34:19,340 Eli, I have nothing to say. 742 00:34:19,350 --> 00:34:20,940 People are going to find this, 743 00:34:20,940 --> 00:34:23,340 they're going to want to know who we were. 744 00:34:23,340 --> 00:34:25,610 Look, I'll do your slate, okay? 745 00:34:25,610 --> 00:34:28,180 This is Dr. Nicholas Rush. 746 00:34:28,180 --> 00:34:31,440 He is the lead scientist of the Icarus project. 747 00:34:31,450 --> 00:34:35,290 Now just say what you feel. 748 00:34:59,540 --> 00:35:00,760 Come on in. 749 00:35:02,640 --> 00:35:04,600 Orbital insertion trajectory? 750 00:35:04,600 --> 00:35:06,480 That was my first thought. 751 00:35:06,480 --> 00:35:08,310 I thought your first thought was 752 00:35:08,310 --> 00:35:09,780 we were going fly into the damn thing. 753 00:35:09,780 --> 00:35:11,080 But no, sir. 754 00:35:11,080 --> 00:35:13,150 I'm guessing we'll get close enough to kiss, 755 00:35:13,150 --> 00:35:15,000 but not enough for capture. 756 00:35:15,000 --> 00:35:16,780 An aerobraking maneuver? 757 00:35:16,780 --> 00:35:18,780 Well, the math's over my head, 758 00:35:18,780 --> 00:35:20,250 but, yeah, we should come out of a slingshot 759 00:35:20,250 --> 00:35:21,810 somewhere in-system. 760 00:35:21,810 --> 00:35:25,530 Where there are habitable planets. 761 00:35:26,750 --> 00:35:27,810 I didn't tell him. 762 00:35:27,810 --> 00:35:29,430 No, but you're all smiling. 763 00:35:29,430 --> 00:35:30,980 We're still too far out 764 00:35:30,980 --> 00:35:33,680 to know if they're anything more than rocks, 765 00:35:33,680 --> 00:35:34,880 but we found three candidates 766 00:35:34,880 --> 00:35:36,560 before Big Bertha here filled up the sky. 767 00:35:36,560 --> 00:35:38,210 So this trajectory is no accident, then. 768 00:35:38,210 --> 00:35:40,410 The man's quick. 769 00:35:40,410 --> 00:35:41,480 We'll know once we're clear. 770 00:35:41,480 --> 00:35:42,480 That'll be in, uh... 771 00:35:42,480 --> 00:35:43,710 six minutes. 772 00:35:43,710 --> 00:35:47,010 Who translated this? 773 00:35:47,010 --> 00:35:50,430 You know it's completely backwards. 774 00:35:52,210 --> 00:35:53,410 Well, pull up a chair, sir. 775 00:35:53,410 --> 00:35:56,480 This'll be a show you don't want to miss. 776 00:35:56,480 --> 00:35:57,750 So we're clear, 777 00:35:57,750 --> 00:36:00,610 my definition of habitable includes a sandy beach, 778 00:36:00,620 --> 00:36:01,750 a tropical climate... 779 00:36:01,750 --> 00:36:03,250 There's going to be some severe turbulence 780 00:36:03,250 --> 00:36:04,630 when we contact the atmosphere. 781 00:36:07,110 --> 00:36:08,410 I'll pass the word. 782 00:36:08,410 --> 00:36:09,880 Colonel, about our previous conversation. 783 00:36:09,880 --> 00:36:12,350 Rush, no need to apologize. 784 00:36:12,350 --> 00:36:13,850 I wasn't about to. 785 00:36:13,850 --> 00:36:15,280 I'm trying to explain 786 00:36:15,280 --> 00:36:16,480 I was suffering from withdrawal symptoms... 787 00:36:16,480 --> 00:36:17,680 Yeah, yeah, I know. 788 00:36:17,680 --> 00:36:18,960 I know all about it. 789 00:36:21,120 --> 00:36:21,970 We got a lot of work. 790 00:36:26,350 --> 00:36:27,580 Hello there. 791 00:36:27,580 --> 00:36:31,010 Adam Brody is my name... 792 00:36:31,020 --> 00:36:32,330 Can I start again? 793 00:36:34,350 --> 00:36:37,520 My name's Adam Brody, as I said earlier. 794 00:36:37,520 --> 00:36:38,580 Hello... 795 00:36:38,580 --> 00:36:39,730 Cut. 796 00:36:41,550 --> 00:36:43,220 Adam Brody, engineer. 797 00:36:43,220 --> 00:36:44,960 I like football, and... 798 00:36:45,820 --> 00:36:46,810 What? 799 00:36:46,820 --> 00:36:48,580 Dude, this isn't for a dating service. 800 00:36:48,580 --> 00:36:50,180 Yeah, I just, I don't know why that came out. 801 00:36:50,180 --> 00:36:51,150 I don't know why I'm so nervous. 802 00:36:51,150 --> 00:36:52,420 No, no, it's all good. It's all good. 803 00:36:52,420 --> 00:36:53,410 What do we got? 804 00:36:53,410 --> 00:36:56,220 We have your name, we have your job. 805 00:36:56,220 --> 00:36:58,980 Uh, what else is there? 806 00:36:58,980 --> 00:37:00,380 Oh, you're 40-something, so... 807 00:37:00,380 --> 00:37:02,500 36. 808 00:37:02,500 --> 00:37:04,550 Okay... 809 00:37:04,550 --> 00:37:05,950 we got that now. 810 00:37:05,950 --> 00:37:07,650 We'll fix that in editing... 811 00:37:07,650 --> 00:37:09,150 All that's left is 812 00:37:09,150 --> 00:37:11,200 what you want to say for posterity. 813 00:37:13,350 --> 00:37:17,880 I always knew I was going to die in space. 814 00:37:17,880 --> 00:37:22,450 From the moment I stepped through the Stargate, I... 815 00:37:22,450 --> 00:37:24,610 I mean, I didn't expect this, 816 00:37:24,620 --> 00:37:31,950 but I knew something... awful was going to happen. 817 00:37:31,950 --> 00:37:34,800 I just knew it. 818 00:37:36,980 --> 00:37:38,520 This is young. 819 00:37:38,520 --> 00:37:40,480 We are expecting some atmospheric turbulence 820 00:37:40,480 --> 00:37:41,850 in a few minutes. 821 00:37:41,850 --> 00:37:46,550 Find a secure place and plunk your asses down. 822 00:37:46,550 --> 00:37:48,450 Whoa, don't shoot, it's me! 823 00:37:48,450 --> 00:37:50,220 You can talk through that thing? 824 00:37:50,220 --> 00:37:52,070 hey, I can talk through this thing! 825 00:37:54,020 --> 00:37:55,550 Uh... 826 00:37:55,550 --> 00:37:57,080 Uh, R... Riley asked me how to... 827 00:37:57,080 --> 00:37:58,580 I asked him how the kino works... 828 00:37:58,580 --> 00:38:00,850 Yeah, yeah. 829 00:38:00,850 --> 00:38:03,250 We took a wrong turn... 830 00:38:03,250 --> 00:38:05,350 I can and will kick your ass. 831 00:38:05,350 --> 00:38:08,120 Let's do that later. 832 00:38:08,120 --> 00:38:09,620 We're going to pass very close to a gas giant 833 00:38:09,620 --> 00:38:10,680 in a few minutes. 834 00:38:10,680 --> 00:38:12,020 It's going to be a bumpy ride. 835 00:38:12,020 --> 00:38:13,250 We're short on radios. 836 00:38:13,250 --> 00:38:14,450 Help me spread the word. 837 00:38:14,450 --> 00:38:15,300 Yes, sir. 838 00:38:15,300 --> 00:38:16,120 Thank you. 839 00:38:16,120 --> 00:38:17,330 He... 840 00:38:20,080 --> 00:38:21,600 Wrong turn, really? 841 00:38:23,120 --> 00:38:25,600 You going to stick to that story? 842 00:38:27,520 --> 00:38:30,500 Go, help. now. 843 00:38:49,950 --> 00:38:51,270 Oh, my... 844 00:38:57,120 --> 00:38:58,500 90 seconds to contact. 845 00:39:05,150 --> 00:39:06,420 Come on, come on, come on... 846 00:39:06,420 --> 00:39:07,520 I'm coming! 847 00:39:07,520 --> 00:39:09,650 Well, we don't have much time. 848 00:39:09,650 --> 00:39:11,720 You've seen planets from space. 849 00:39:11,720 --> 00:39:16,320 How could you let yourself get jaded to this stuff so fast? 850 00:39:16,320 --> 00:39:17,950 I'm not jaded. 851 00:39:17,950 --> 00:39:19,750 I've just got other stuff on my mind. 852 00:39:19,750 --> 00:39:21,450 Oh. 853 00:39:21,450 --> 00:39:25,750 Well, we're just passing through the atmosphere of a gas giant 854 00:39:25,750 --> 00:39:28,320 on the far side of the universe 855 00:39:28,320 --> 00:39:29,820 in an ancient spaceship. 856 00:39:29,820 --> 00:39:31,550 I'm sure there'll be other gas giants... 857 00:39:31,550 --> 00:39:33,740 Okay, okay, let's go. 858 00:39:38,150 --> 00:39:40,150 Eli... 859 00:39:40,150 --> 00:39:42,080 Can we please slow down? 860 00:39:42,090 --> 00:39:44,240 Trust me, it'll be worth it, okay? 861 00:39:47,620 --> 00:39:49,520 I guess everybody had the same idea. 862 00:39:49,520 --> 00:39:53,340 Eli... it's beautiful. 863 00:40:07,220 --> 00:40:09,500 30 seconds to contact. Hang on. 864 00:40:15,490 --> 00:40:18,390 No, no, no, I need everyone away from the walls. 865 00:40:18,390 --> 00:40:20,320 Away from the walls. 866 00:40:20,320 --> 00:40:23,040 The turbulence could break your back. 867 00:40:30,120 --> 00:40:31,740 Sit down. 868 00:41:29,520 --> 00:41:30,520 Whoo! 869 00:41:30,520 --> 00:41:32,440 Hell of a ride, huh? 870 00:41:33,490 --> 00:41:34,920 Yes... yes, it was. 871 00:41:34,920 --> 00:41:38,760 Now, let's find these planets you were talking about. 872 00:41:38,760 --> 00:41:41,250 There they are, dead ahead. 873 00:41:41,260 --> 00:41:42,570 Yes, we should be able to analyze 874 00:41:42,570 --> 00:41:43,860 The atmosphere of the nearest planet 875 00:41:43,860 --> 00:41:45,720 within a few hours. 876 00:41:45,720 --> 00:41:46,840 Are we clear? 877 00:41:46,840 --> 00:41:47,890 Yes, sir. 878 00:41:47,890 --> 00:41:48,950 Did you catch any of that? 879 00:41:48,960 --> 00:41:50,560 No, I couldn't get back in time. 880 00:41:50,560 --> 00:41:52,590 This is unbelievable. Lieutenant, look at this. 881 00:41:52,590 --> 00:41:53,760 Please, everyone... 882 00:41:53,760 --> 00:41:55,420 You sure missed a great show, sir. 883 00:41:55,420 --> 00:41:57,210 Please, everyone be quiet! 884 00:41:57,210 --> 00:41:59,070 Our trajectory has changed. 885 00:42:00,890 --> 00:42:02,820 Oh, no. 886 00:42:02,820 --> 00:42:04,690 Changed? 887 00:42:04,690 --> 00:42:06,260 The planet has altered Destiny's course 888 00:42:06,260 --> 00:42:07,420 more than we hoped. 889 00:42:07,420 --> 00:42:09,740 What are you talking about, Rush? 890 00:42:11,660 --> 00:42:12,720 Lieutenant, 891 00:42:12,720 --> 00:42:15,070 what the hell's he talking about? 59845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.