Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,098 --> 00:00:13,404
GARISON: A ship in trouble
making a forced landing, sir.
2
00:00:13,448 --> 00:00:15,928
TYLER: It comes from
the Talos star group.
3
00:00:15,972 --> 00:00:18,061
Their call letters check
with a survey expedition.
4
00:00:18,105 --> 00:00:20,107
PIKE: My name is Christopher Pike,
5
00:00:20,150 --> 00:00:21,847
commander of the space
vehicle Enterprise.
6
00:00:21,891 --> 00:00:24,415
Our destination is the Talos star group.
7
00:00:24,459 --> 00:00:26,243
PITCAIRN: There's a canyon to the left.
8
00:00:26,287 --> 00:00:29,420
We can set you down there
completely unobserved.
9
00:00:32,032 --> 00:00:34,817
VINA: I think it's time to
show the captain our secret.
10
00:00:37,907 --> 00:00:39,561
This is Vina.
11
00:00:39,604 --> 00:00:43,260
Her parents are dead. She
was born almost as we crashed.
12
00:00:43,304 --> 00:00:45,175
SPOCK: This is all some sort of trap.
13
00:00:45,219 --> 00:00:46,959
Are you real?
14
00:00:47,003 --> 00:00:50,267
Perhaps they made me out
of dreams you've forgotten.
15
00:00:50,311 --> 00:00:53,183
Is there any way I can keep
them from probing my mind,
16
00:00:53,227 --> 00:00:54,619
from using my thoughts against me?
17
00:00:54,663 --> 00:00:56,230
I can't help but love you.
18
00:00:56,273 --> 00:00:58,536
Let's get back to the ship.
19
00:00:58,580 --> 00:01:00,190
I can't.
20
00:01:00,234 --> 00:01:03,063
I can't go with you.
21
00:01:05,239 --> 00:01:07,980
PIKE: Personal log,
Captain Christopher Pike.
22
00:01:08,024 --> 00:01:10,635
Stardate 1532.9.
23
00:01:10,679 --> 00:01:12,289
Still no word from Commander Burnham,
24
00:01:12,333 --> 00:01:14,248
but I know she won't give up
25
00:01:14,291 --> 00:01:15,684
until she finds her brother Spock.
26
00:01:15,727 --> 00:01:18,295
As much as it pains
me to think the worst
27
00:01:18,339 --> 00:01:19,949
of any Starfleet division,
28
00:01:19,992 --> 00:01:22,995
I do hope she locates him
before Section 31 does.
29
00:01:28,305 --> 00:01:29,872
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS]
30
00:01:29,915 --> 00:01:32,135
...is restricted to all
unauthorized personnel
31
00:01:32,179 --> 00:01:34,181
until further notice.
32
00:01:34,224 --> 00:01:35,486
PATAR: It is critical Lieutenant Spock
33
00:01:35,530 --> 00:01:37,140
be apprehended as soon as possible.
34
00:01:37,184 --> 00:01:38,794
And by fleeing with her brother,
35
00:01:38,837 --> 00:01:42,145
Commander Burnham has committed
yet another act of mutiny.
36
00:01:42,189 --> 00:01:44,669
I accept full responsibility
for our security lapse.
37
00:01:44,713 --> 00:01:47,455
As you should. Spock's foreknowledge
38
00:01:47,498 --> 00:01:49,457
of these signals
appearing around the galaxy
39
00:01:49,500 --> 00:01:51,111
and his interactions with the Red Angel
40
00:01:51,154 --> 00:01:52,721
constitute vital intelligence.
41
00:01:52,764 --> 00:01:54,157
Are you tracking their shuttle?
42
00:01:54,201 --> 00:01:56,594
We had a lock on its
trajectory for only minutes
43
00:01:56,638 --> 00:01:58,118
before it was lost.
44
00:01:58,161 --> 00:01:59,815
Burnham disabled her transponder.
45
00:01:59,858 --> 00:02:03,210
She's smart. I expect she'll
obscure her warp signature
46
00:02:03,253 --> 00:02:04,907
to keep us from regaining a trace.
47
00:02:04,950 --> 00:02:06,604
PATAR: She can't hide forever.
48
00:02:06,648 --> 00:02:09,085
Spock's in need of vital
medical intervention.
49
00:02:09,129 --> 00:02:12,175
That limits their
potential destinations.
50
00:02:12,219 --> 00:02:14,221
Any chance of you getting us a list
51
00:02:14,264 --> 00:02:16,484
of off-planet Vulcan
medical facilities?
52
00:02:16,527 --> 00:02:19,226
Control's threat-analysis
system will prioritize those.
53
00:02:19,269 --> 00:02:20,488
Any other suggestions?
54
00:02:20,531 --> 00:02:22,316
I believe that we should...
55
00:02:22,359 --> 00:02:23,578
I was asking Captain Georgiou.
56
00:02:23,621 --> 00:02:26,015
Since you asked, I would put out
57
00:02:26,058 --> 00:02:28,365
a Federation-wide alert
for Burnham's shuttle,
58
00:02:28,409 --> 00:02:29,671
but exclude Discovery.
59
00:02:29,714 --> 00:02:31,629
TELLARITE ADMIRAL: Exclude Discovery?
60
00:02:31,673 --> 00:02:33,065
Why?
61
00:02:33,109 --> 00:02:34,589
We don't want personal entanglements
62
00:02:34,632 --> 00:02:36,199
complicating the search.
63
00:02:36,243 --> 00:02:37,809
If Burnham were to reach out to anyone,
64
00:02:37,853 --> 00:02:39,246
it would be Pike.
65
00:02:39,289 --> 00:02:42,292
Let's listen for it
but not tip our hand.
66
00:02:42,336 --> 00:02:44,076
Excellent observation.
67
00:02:44,120 --> 00:02:47,297
Captain Leland, you have an
agent on Captain Pike's ship?
68
00:02:47,341 --> 00:02:49,212
- Specialist Tyler is on board, yes.
- Good.
69
00:02:49,256 --> 00:02:52,302
Because if Burnham
communicates with Discovery,
70
00:02:52,346 --> 00:02:53,825
we need to know.
71
00:02:53,869 --> 00:02:55,087
Keep us informed.
72
00:02:56,263 --> 00:02:58,482
GEORGIOU: All of this reliance on
73
00:02:58,526 --> 00:03:01,920
computerized threat analysis bothers me.
74
00:03:01,964 --> 00:03:04,140
In my universe, the
artificial intelligence
75
00:03:04,184 --> 00:03:06,316
took orders from me,
not the other way around.
76
00:03:06,360 --> 00:03:07,622
Really?
77
00:03:07,665 --> 00:03:10,581
And how did that work out for you?
78
00:03:10,625 --> 00:03:12,931
Why don't you whip up a
good reason for Discovery
79
00:03:12,975 --> 00:03:14,846
to stand down and relay
the orders to them,
80
00:03:14,890 --> 00:03:16,805
since you're on a roll.
81
00:03:16,848 --> 00:03:18,067
MAN [OVER SPEAKERS]:
Encryption protocol verification
82
00:03:18,110 --> 00:03:20,591
has been ordered for all...
83
00:03:20,635 --> 00:03:23,420
GEORGIOU: We'll find Spock
and Burnham, of course,
84
00:03:23,464 --> 00:03:26,597
and they'll have a lovely time
answering many, many questions.
85
00:03:26,641 --> 00:03:28,164
In the meantime, since you
86
00:03:28,208 --> 00:03:30,253
felt it necessary to destroy that probe,
87
00:03:30,297 --> 00:03:32,560
we'd like you to comb
through the debris field
88
00:03:32,603 --> 00:03:35,345
to find any remains that
could help us understand
89
00:03:35,389 --> 00:03:36,738
what it was made from
90
00:03:36,781 --> 00:03:39,175
and why it accessed your computers.
91
00:03:39,219 --> 00:03:40,437
That kind of thing.
92
00:03:40,481 --> 00:03:41,830
Are you sure Commander Burnham
93
00:03:41,873 --> 00:03:43,353
received the hails from your ship
94
00:03:43,397 --> 00:03:45,268
and that she deliberately ignored them?
95
00:03:45,312 --> 00:03:46,878
Why would I lie?
96
00:03:46,922 --> 00:03:49,403
Michael always has a logical
motivation for her actions.
97
00:03:49,446 --> 00:03:51,318
Believe me, I know her well.
98
00:03:51,361 --> 00:03:53,363
GEORGIOU: No matter how
you may feel about her,
99
00:03:53,407 --> 00:03:55,887
she is aiding and
abetting a murder suspect.
100
00:03:55,931 --> 00:03:57,585
PIKE: Who also happens
to be her brother.
101
00:03:57,628 --> 00:04:00,240
There are many different
approaches here.
102
00:04:00,283 --> 00:04:03,068
The Discovery can be
a more valuable asset.
103
00:04:03,112 --> 00:04:05,288
Discoveryâs value lies
in gathering more Intel
104
00:04:05,332 --> 00:04:06,376
on the probe.
105
00:04:06,420 --> 00:04:08,944
Oh, and if Burnham checks in,
106
00:04:08,987 --> 00:04:12,121
we need to know immediately, okay?
107
00:04:12,164 --> 00:04:14,993
I'm really busy.
108
00:04:15,037 --> 00:04:18,301
All right. My tolerance for
discretion has worn very thin.
109
00:04:18,336 --> 00:04:19,063
What, exactly, is your relationship
110
00:04:19,107 --> 00:04:20,369
with Michael Burnham?
111
00:04:20,412 --> 00:04:22,850
It's 100% professional, sir.
112
00:04:22,893 --> 00:04:25,591
And has that always been the case?
113
00:04:25,635 --> 00:04:27,593
Mr. Tyler,
114
00:04:27,637 --> 00:04:30,858
you and I have been through
a lot together recently.
115
00:04:30,901 --> 00:04:32,468
I'm giving you the benefit of the doubt,
116
00:04:32,511 --> 00:04:34,557
and I'm asking that
you do the same with me.
117
00:04:35,863 --> 00:04:38,648
I was in love with Michael,
118
00:04:38,691 --> 00:04:41,999
and she was... not entirely
disinterested in me.
119
00:04:42,043 --> 00:04:44,915
But I violated her trust.
120
00:04:44,959 --> 00:04:49,485
I wasn't the person she thought
I was, so she... moved on.
121
00:04:49,528 --> 00:04:52,836
I apologize, Mr. Tyler, but...
122
00:04:52,880 --> 00:04:55,186
I'm responsible for a lot of lives here.
123
00:04:55,230 --> 00:04:57,406
Your feelings could impact our mission.
124
00:04:57,449 --> 00:04:59,974
They won't.
125
00:05:00,017 --> 00:05:02,541
Permission to be excused, Captain.
126
00:05:04,000 --> 00:05:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
127
00:05:12,900 --> 00:05:14,902
COMPUTER: One of 11 planetary bodies,
128
00:05:14,945 --> 00:05:17,774
Talos IV was a
warp-capable M- Class planet
129
00:05:17,818 --> 00:05:19,907
with a thriving population,
130
00:05:19,950 --> 00:05:22,039
until several thousand years ago,
131
00:05:22,083 --> 00:05:25,564
when nuclear war caused a
near-extinction-level event.
132
00:05:25,608 --> 00:05:29,786
A small population of the
indigenous species remains,
133
00:05:29,830 --> 00:05:32,136
possessing susceptive
psychogenic abilities.
134
00:05:32,180 --> 00:05:35,618
Travel within the Talos system
is prohibited by Starfleet.
135
00:05:48,413 --> 00:05:50,589
We're approaching Talos IV.
136
00:05:50,633 --> 00:05:53,375
Whatever it is you're looking
for, I hope we find it.
137
00:05:53,418 --> 00:05:54,767
[COMPUTER ALERT CHIMES]
138
00:05:54,811 --> 00:05:57,466
COMPUTER: Warning. Now
entering restricted space.
139
00:05:59,076 --> 00:06:00,338
Warning.
140
00:06:00,382 --> 00:06:02,471
Shuttle entering critical orbit.
141
00:06:02,514 --> 00:06:03,515
Correct course.
142
00:06:10,958 --> 00:06:13,047
Computer, reverse
starboard impulse engine
143
00:06:13,090 --> 00:06:13,917
and engage warp drive.
144
00:06:15,963 --> 00:06:17,138
BURNHAM: Spock!
145
00:06:17,181 --> 00:06:19,401
It's a black hole. We'll be crushed.
146
00:06:28,149 --> 00:06:31,108
COMPUTER: Structural
failure in five seconds.
147
00:06:31,152 --> 00:06:33,676
Four. Three.
148
00:06:33,719 --> 00:06:35,634
Two. One.
149
00:06:47,646 --> 00:06:49,953
Was that an illusion?
150
00:06:53,217 --> 00:06:55,002
No, it was a test.
151
00:06:55,045 --> 00:06:56,960
We're really on the other side of
152
00:06:57,004 --> 00:06:58,919
the looking glass now, aren't we?
153
00:07:03,662 --> 00:07:05,664
♪
154
00:07:07,664 --> 00:07:15,664
Trailer, Sync and corrections by:kDragon
www.addic7ed.com
155
00:07:17,664 --> 00:07:25,664
Star Trek: Discovery
S02E08 - If Memory Serves
156
00:08:20,261 --> 00:08:23,220
[ORIGINAL STAR TREK THEME PLAYS]
157
00:08:37,104 --> 00:08:40,542
So, uh, not much has changed.
158
00:08:40,585 --> 00:08:43,849
Should feel pretty familiar.
159
00:08:43,893 --> 00:08:46,548
More or less.
160
00:08:46,591 --> 00:08:48,637
Anyway, I think we should, uh,
161
00:08:48,680 --> 00:08:50,639
take full advantage of this opportunity.
162
00:08:50,682 --> 00:08:53,642
You wouldn't believe how much
personal time I have saved up.
163
00:08:53,685 --> 00:08:56,427
Yes, I would.
164
00:08:56,471 --> 00:08:59,300
You spent every waking
moment in your lab,
165
00:08:59,343 --> 00:09:03,565
weekends, nights.
166
00:09:03,608 --> 00:09:06,002
Great, so, uh, looks like
your memory's fully intact.
167
00:09:06,046 --> 00:09:07,482
That's good news.
168
00:09:13,096 --> 00:09:15,272
I was hoping the first time you saw him
169
00:09:15,316 --> 00:09:18,667
would be, uh... I don't know, I...
170
00:09:18,710 --> 00:09:20,277
I'm just glad we're together.
171
00:09:22,149 --> 00:09:24,281
Look, I'm gonna make a formal request
172
00:09:24,325 --> 00:09:26,675
to have Tyler's quarters
moved to a different deck.
173
00:09:26,718 --> 00:09:31,201
There's no reason you should
have to see his face every day.
174
00:09:35,379 --> 00:09:38,382
Here we are. Home.
175
00:09:41,397 --> 00:09:44,531
[DOOR WHOOSHES OPEN]
176
00:10:02,940 --> 00:10:05,465
Airiam, how we doing
on the data core audit?
177
00:10:05,508 --> 00:10:07,423
The probe used multiple SQL injections,
178
00:10:07,467 --> 00:10:09,817
but I've yet to find
any compromised files.
179
00:10:09,860 --> 00:10:12,428
The list of facilities
you asked for, Captain.
180
00:10:13,908 --> 00:10:15,475
That's more than I thought.
181
00:10:15,518 --> 00:10:17,564
All right, start with the
Quiliam Station in Beta Quadrant
182
00:10:17,607 --> 00:10:18,826
and work your way around.
183
00:10:18,869 --> 00:10:20,654
Quiliam?
184
00:10:20,697 --> 00:10:22,830
That's a Vulcan hospital.
185
00:10:22,873 --> 00:10:24,614
You're looking for Spock and Burnham?
186
00:10:24,658 --> 00:10:26,137
Georgiou made it pretty clear we were
187
00:10:26,181 --> 00:10:28,314
to concentrate on collecting
debris from the probe.
188
00:10:28,357 --> 00:10:31,273
And we are. The crew is
on task. Ensign Tilly,
189
00:10:31,317 --> 00:10:32,579
care to bring Specialist
Tyler up to speed
190
00:10:32,622 --> 00:10:34,320
- on our probe search?
- Oh, yes, sir.
191
00:10:34,363 --> 00:10:35,408
Come into my office.
192
00:10:35,451 --> 00:10:37,497
TYLER: What's up?
193
00:10:37,540 --> 00:10:40,630
Okay, so this is your
Class-C mid-embrace
194
00:10:40,674 --> 00:10:43,807
with a very unpleasant and
time-traversing cephalopod.
195
00:10:43,851 --> 00:10:45,679
- What's that?
- Like a squid.
196
00:10:45,722 --> 00:10:50,118
Here you are
post-self-destruct.
197
00:10:50,161 --> 00:10:53,730
And so far, we have reclaimed
one metric ton of material,
198
00:10:53,774 --> 00:10:55,079
all of which is from your shuttle.
199
00:10:55,123 --> 00:10:56,516
There are no probe parts.
200
00:10:56,559 --> 00:10:59,736
- How is that possible? PIKE:
- We don't know.
201
00:10:59,780 --> 00:11:01,477
Point is, we're doing our job.
202
00:11:01,521 --> 00:11:05,133
If Section 31 wants us to
stay stationary, so be it,
203
00:11:05,176 --> 00:11:09,485
but I won't ignore a crisis
involving my officers.
204
00:11:26,120 --> 00:11:28,165
COMPUTER: Atmosphere: 18% oxygen,
205
00:11:28,209 --> 00:11:30,994
75% nitrogen,
206
00:11:31,038 --> 00:11:34,084
4.6% carbon dioxide.
207
00:11:34,128 --> 00:11:36,260
Temperature: 24 degrees Celsius.
208
00:11:36,304 --> 00:11:37,871
I need to take a look around.
209
00:11:37,914 --> 00:11:39,481
Will you be okay here?
210
00:12:07,161 --> 00:12:09,163
[MELODIC CHIMING]
211
00:12:24,178 --> 00:12:26,789
[CHIMING GROWS LOUDER]
212
00:12:26,833 --> 00:12:28,312
[CREATURE CHITTERING]
213
00:12:38,409 --> 00:12:40,977
[CHIMING STOPS, THEN RESUMES]
214
00:12:51,858 --> 00:12:53,860
♪
215
00:13:02,085 --> 00:13:03,434
[PHASER WHIRRING]
216
00:13:03,478 --> 00:13:04,696
BURNHAM: Turn.
217
00:13:05,785 --> 00:13:07,351
Slowly.
218
00:13:11,747 --> 00:13:13,705
- Who are you?
- Where I come from,
219
00:13:13,749 --> 00:13:17,187
the one holding the
phaser asks the questions.
220
00:13:17,231 --> 00:13:19,668
- Are you Talosian?
- No.
221
00:13:19,711 --> 00:13:22,497
Human, but a permanent resident.
222
00:13:27,894 --> 00:13:29,112
Spock.
223
00:13:29,156 --> 00:13:31,636
It's me.
224
00:13:31,680 --> 00:13:33,638
VINA.
225
00:13:33,682 --> 00:13:36,206
Don't you recognize me?
226
00:13:36,250 --> 00:13:38,078
What's happened to him?
227
00:13:38,121 --> 00:13:39,731
Who are you?
228
00:13:41,124 --> 00:13:44,649
I'm an old friend of
Captain Christopher Pike.
229
00:13:44,693 --> 00:13:46,564
Is-is Chris...
230
00:13:46,608 --> 00:13:48,131
is he coming back, as well?
231
00:13:48,175 --> 00:13:50,220
Are you saying Captain
Pike and Spock have both
232
00:13:50,264 --> 00:13:52,135
- been here before?
- Well, in some ways,
233
00:13:52,179 --> 00:13:54,050
Captain Pike never left.
234
00:13:55,747 --> 00:13:57,924
I was a crew member on a survey ship
235
00:13:57,967 --> 00:13:59,490
that crashed here when I was young.
236
00:13:59,534 --> 00:14:02,537
Long ago.
237
00:14:02,580 --> 00:14:05,322
The Talosians put me back together.
238
00:14:05,366 --> 00:14:07,063
That's the easiest way to explain it.
239
00:14:07,107 --> 00:14:08,804
I'm Commander Michael Burnham.
240
00:14:11,111 --> 00:14:13,069
They welcome you, Commander,
241
00:14:13,113 --> 00:14:14,679
and ask that you join them
242
00:14:14,723 --> 00:14:15,985
below the surface.
243
00:14:16,029 --> 00:14:17,857
They're speaking to you now?
244
00:14:19,119 --> 00:14:20,816
Beam down with Spock
245
00:14:20,860 --> 00:14:22,339
so they can examine him.
246
00:14:22,383 --> 00:14:25,038
What do you mean, "examine"?
247
00:14:25,081 --> 00:14:27,562
You brought us here because you knew
248
00:14:27,605 --> 00:14:29,172
the Talosians could help you.
249
00:14:29,216 --> 00:14:30,608
Have you been in
communication with them?
250
00:14:32,741 --> 00:14:34,090
VINA: They assure you,
251
00:14:34,134 --> 00:14:35,135
your shuttle will be safe here.
252
00:14:35,178 --> 00:14:36,223
Coordinates, please.
253
00:14:54,328 --> 00:14:56,330
Computer, two to beam down.
254
00:15:10,300 --> 00:15:11,301
VINA.
255
00:15:13,260 --> 00:15:14,391
Are you real?
256
00:15:14,435 --> 00:15:16,785
TALOSIAN MALE: She is very real.
257
00:15:29,363 --> 00:15:30,973
We apologize for the difficulties
258
00:15:31,017 --> 00:15:33,106
entering the atmosphere.
259
00:15:33,149 --> 00:15:36,196
Material illusion is our
primary form of defense.
260
00:15:36,239 --> 00:15:37,806
BURNHAM: I'm beginning
to understand that.
261
00:15:37,849 --> 00:15:41,114
Do you only speak telepathically?
262
00:15:41,157 --> 00:15:44,769
We will converse in the
ancient way if you prefer.
263
00:15:44,813 --> 00:15:46,815
Can you tell me why, exactly,
264
00:15:46,858 --> 00:15:49,209
he risked our lives bringing us here?
265
00:15:49,252 --> 00:15:51,951
[LOW HUM]
266
00:15:55,432 --> 00:15:58,392
The Vulcan is experiencing time
267
00:15:58,435 --> 00:16:01,177
as a fluid rather than
a linear construct.
268
00:16:01,221 --> 00:16:03,571
Conventional logic has not helped him
269
00:16:03,614 --> 00:16:05,573
interpret such an experience.
270
00:16:07,096 --> 00:16:09,838
He knew you'd be able to help him.
271
00:16:09,881 --> 00:16:11,883
He knew that conventional
medical understanding
272
00:16:11,927 --> 00:16:13,668
would be useless.
273
00:16:13,711 --> 00:16:16,888
Should this variance continue,
he will lose his mind,
274
00:16:16,932 --> 00:16:18,847
permanently.
275
00:16:18,890 --> 00:16:21,371
What could have possibly
changed his experience of time?
276
00:16:21,415 --> 00:16:23,069
It is easier for us to show you
277
00:16:23,112 --> 00:16:24,896
his thoughts than explain them.
278
00:16:24,940 --> 00:16:27,508
But we require something in return.
279
00:16:27,551 --> 00:16:29,031
The memory of what happened
280
00:16:29,075 --> 00:16:31,338
between you and your brother on Vulcan.
281
00:16:31,381 --> 00:16:34,167
TALOSIAN MALE: We wish to
view the entire conflict
282
00:16:34,210 --> 00:16:36,256
between the two of you during childhood.
283
00:16:36,299 --> 00:16:38,258
The defining experience.
284
00:16:38,301 --> 00:16:40,303
The wound you inflicted.
285
00:16:41,304 --> 00:16:44,264
You want to experience our pain?
286
00:16:44,307 --> 00:16:47,310
Why? For your entertainment?
287
00:16:47,354 --> 00:16:50,705
This is how we
understand. How we survive.
288
00:16:50,748 --> 00:16:52,750
Survive another way.
289
00:16:58,017 --> 00:16:59,844
[LOW HUM]
290
00:17:02,978 --> 00:17:04,893
TALOSIAN FEMALE: Your brother's sanity
291
00:17:04,936 --> 00:17:07,243
will depend entirely
on your cooperation.
292
00:17:10,029 --> 00:17:12,857
It's better not to resist, Commander.
293
00:17:14,207 --> 00:17:17,775
They dive deeply into our minds.
294
00:17:17,819 --> 00:17:19,255
Our hopes.
295
00:17:19,299 --> 00:17:21,953
Our memories, our fears.
296
00:17:24,043 --> 00:17:25,740
Even our dreams.
297
00:17:42,713 --> 00:17:46,761
This is how they found
me after the crash.
298
00:17:47,849 --> 00:17:50,243
They gave me the choice:
299
00:17:50,286 --> 00:17:54,247
to live the rest of my life as I am
300
00:17:54,290 --> 00:17:56,162
or as I was.
301
00:18:04,431 --> 00:18:08,435
You see? They're not
unnecessarily cruel.
302
00:18:08,478 --> 00:18:12,352
And even though this may
just be a projection, it...
303
00:18:14,658 --> 00:18:18,140
...it feels as real as it looks.
304
00:18:18,184 --> 00:18:19,924
TALOSIAN FEMALE: To
reorder your brother's mind,
305
00:18:19,968 --> 00:18:22,753
we must disengage him from logic.
306
00:18:22,797 --> 00:18:25,278
But you must pay the price.
307
00:18:25,321 --> 00:18:28,846
We may watch you relive your memory?
308
00:18:35,288 --> 00:18:37,028
Yes.
309
00:18:37,072 --> 00:18:40,293
But I need to see my
brother's mind first.
310
00:18:42,469 --> 00:18:45,211
Very well.
311
00:18:45,254 --> 00:18:48,127
[LOW HUM]
312
00:18:56,787 --> 00:18:59,964
SPOCK: It began the night
you ran away from our home.
313
00:19:00,008 --> 00:19:01,792
[PANTING]
314
00:19:01,836 --> 00:19:03,359
Deep into the forests of Vulcan's Forge
315
00:19:03,403 --> 00:19:06,101
and its many dangers.
316
00:19:07,842 --> 00:19:10,627
That is when the Angel
first appeared to me.
317
00:19:10,671 --> 00:19:14,979
I thought it was a dream, a premonition.
318
00:19:15,023 --> 00:19:17,504
It showed me...
319
00:19:18,809 --> 00:19:19,941
[ROARING][GASPING]
320
00:19:19,984 --> 00:19:21,943
...your death.
321
00:19:23,336 --> 00:19:25,425
[SNARLING]
322
00:19:26,121 --> 00:19:27,427
[SCREAMS]
323
00:19:27,470 --> 00:19:30,647
[GASPS, PANTING]
324
00:19:30,691 --> 00:19:34,738
I told Mother and Father where
I had seen you in the forest.
325
00:19:34,782 --> 00:19:37,567
[CREATURE ROARING]
326
00:19:37,611 --> 00:19:39,830
[GROWLING, SNARLING]
327
00:19:41,223 --> 00:19:43,007
[WHOOSHING, WHIRRING]
328
00:19:43,051 --> 00:19:45,619
[SHRIEKING]
329
00:19:50,232 --> 00:19:52,191
They found you.
330
00:19:53,409 --> 00:19:55,411
The Angel saved you.
331
00:19:56,717 --> 00:19:58,719
She changed your fate.
332
00:20:00,547 --> 00:20:04,725
Years later, it appeared
to me once again.
333
00:20:04,768 --> 00:20:07,989
Another dream, another premonition.
334
00:20:08,032 --> 00:20:10,818
I now understand its meaning.
335
00:20:10,861 --> 00:20:13,951
And where it must lead me.
336
00:20:13,995 --> 00:20:16,911
It guided me to a remote planet
337
00:20:16,954 --> 00:20:20,349
and showed me...
338
00:20:20,393 --> 00:20:22,438
the end.
339
00:20:31,839 --> 00:20:34,145
My mind
340
00:20:34,189 --> 00:20:36,147
to your mind.
341
00:20:36,191 --> 00:20:38,759
My thoughts to your thoughts.
342
00:20:57,691 --> 00:20:59,693
♪
343
00:21:09,050 --> 00:21:10,356
[GASPS]
344
00:21:11,400 --> 00:21:14,273
[GRUNTS]
345
00:21:16,710 --> 00:21:19,365
[PANTING]
346
00:21:19,408 --> 00:21:23,630
Now you see.
347
00:21:36,033 --> 00:21:38,079
Dinner is served.
348
00:21:38,122 --> 00:21:41,604
Computer, music, please.
349
00:21:41,648 --> 00:21:43,171
[MUSIC PLAYING SOFTLY]
350
00:21:43,214 --> 00:21:46,043
You kept all my things.
351
00:21:46,087 --> 00:21:50,091
Well, I-I thought about, uh,
sending stuff to your mom.
352
00:21:50,134 --> 00:21:52,441
I tried to pack it.
353
00:21:52,485 --> 00:21:54,269
It was too hard.
354
00:21:54,313 --> 00:21:56,750
I wasn't ready, I guess.
355
00:21:58,142 --> 00:22:01,363
Here, um, first course.
356
00:22:01,407 --> 00:22:04,758
Asopao. Your recipe.
357
00:22:18,859 --> 00:22:21,165
Is it good?
358
00:22:21,209 --> 00:22:23,777
Yeah, I-I guess, it's just...
359
00:22:23,820 --> 00:22:25,909
It's just unfamiliar.
360
00:22:25,953 --> 00:22:27,694
It's your favorite.
361
00:22:27,737 --> 00:22:29,478
I have that memory.
362
00:22:29,522 --> 00:22:32,220
It's just, my-my senses, my feelings
363
00:22:32,263 --> 00:22:35,049
don't connect with it.
364
00:22:35,092 --> 00:22:37,268
Or anything, really.
365
00:22:38,966 --> 00:22:41,185
I- I think wh-what
you're dealing with
366
00:22:41,229 --> 00:22:44,145
is-is a-a form of
neutralizing shock.
367
00:22:44,188 --> 00:22:45,407
It's not that simple, Paul.
368
00:22:45,451 --> 00:22:48,192
It's not a matter of identity,
369
00:22:48,236 --> 00:22:50,630
because we know who you are.
370
00:22:50,673 --> 00:22:52,196
Or maybe that's just who I was.
371
00:22:52,240 --> 00:22:53,589
I... I think we should
try to normalize...
372
00:22:53,633 --> 00:22:55,252
What's normal about this?
373
00:22:55,287 --> 00:22:58,160
You never put together
dinner in our quarters before.
374
00:22:58,203 --> 00:23:01,076
I'm just trying to
help. I'll do anything.
375
00:23:01,119 --> 00:23:02,120
Please tell me how...
376
00:23:02,164 --> 00:23:04,384
I don't know what to do!
377
00:23:04,427 --> 00:23:06,429
You keep pushing me to feel something!
378
00:23:06,473 --> 00:23:09,171
You want me to just
pick up where we left off
379
00:23:09,214 --> 00:23:12,130
as if nothing happened?
You have no idea!
380
00:23:17,266 --> 00:23:19,964
Look, uh,
381
00:23:20,008 --> 00:23:24,534
losing you was-was the worst
thing that ever happened, but...
382
00:23:24,578 --> 00:23:28,146
but now that you're here again,
I'm-I'm just trying to treat it
383
00:23:28,190 --> 00:23:30,627
like what it is: a miracle
384
00:23:30,671 --> 00:23:33,325
that I dreamed about every night
385
00:23:33,369 --> 00:23:35,284
since you...
386
00:23:35,327 --> 00:23:36,154
Since I died.
387
00:23:37,199 --> 00:23:39,288
Say it!
388
00:23:39,331 --> 00:23:41,290
Why are you so angry with me?
389
00:23:41,333 --> 00:23:43,205
You know what, Paul?
390
00:23:44,336 --> 00:23:46,164
That's a good question.
391
00:23:49,341 --> 00:23:51,735
[DOOR WHOOSHES SHUT]
392
00:23:52,279 --> 00:23:55,978
Mr. Tyler, this is my ship.
393
00:23:56,022 --> 00:24:00,504
More importantly, this is my crew.
394
00:24:00,548 --> 00:24:03,203
I will not call off the search.
395
00:24:03,246 --> 00:24:05,683
I will not leave two of them out there.
396
00:24:05,727 --> 00:24:07,250
Certainly not when one
is accused of crimes
397
00:24:07,294 --> 00:24:09,035
I don't believe he committed.
398
00:24:09,078 --> 00:24:10,732
When we're not in our right minds,
399
00:24:10,775 --> 00:24:12,038
Captain,
400
00:24:12,081 --> 00:24:13,953
we're capable of anything.
401
00:24:13,996 --> 00:24:15,737
I can believe that about you.
402
00:24:15,780 --> 00:24:17,173
[SCOFFS]
403
00:24:17,217 --> 00:24:19,567
Not about Spock.
404
00:24:19,610 --> 00:24:20,698
It doesn't matter what you believe.
405
00:24:20,742 --> 00:24:22,135
31 believes he's a killer.
406
00:24:22,178 --> 00:24:24,093
You may find them first, but
you won't get to them first.
407
00:24:24,137 --> 00:24:26,617
Section 31 is watching you.
408
00:24:26,661 --> 00:24:28,663
Not just Leland and Georgiou,
but their whole operation.
409
00:24:28,706 --> 00:24:30,665
Do you think you're surprising
me with this information?
410
00:24:30,708 --> 00:24:33,885
When Leland reaches Spock and
Burnham, he will bury them.
411
00:24:33,929 --> 00:24:36,105
Discoveryâs search only
shines a light on her.
412
00:24:36,149 --> 00:24:37,541
What are you saying?
413
00:24:37,585 --> 00:24:40,196
Trust Michael to find
the right way through.
414
00:24:40,240 --> 00:24:42,677
Ultimately, it's the safer
choice for both of them.
415
00:24:42,720 --> 00:24:44,896
If you trust Burnham
416
00:24:44,940 --> 00:24:49,727
more than Section 31,
417
00:24:49,771 --> 00:24:51,729
why are you working for them?
418
00:24:51,773 --> 00:24:54,645
I know they act in gray areas,
419
00:24:54,689 --> 00:24:56,647
and I know they're dedicated people
420
00:24:56,691 --> 00:24:57,866
trying to keep you
421
00:24:57,909 --> 00:24:59,781
and every other part
of the Federation safe.
422
00:24:59,824 --> 00:25:04,786
After what I've been through,
after what I've become,
423
00:25:04,829 --> 00:25:07,049
I can be of service there.
424
00:25:10,835 --> 00:25:12,881
[DOOR WHOOSHES OPEN]
425
00:25:14,100 --> 00:25:16,058
[DOOR WHOOSHES SHUT]
426
00:25:18,800 --> 00:25:20,410
SARU: Captain,
427
00:25:20,454 --> 00:25:22,847
may I have a moment?Walk with me.
428
00:25:22,891 --> 00:25:25,850
It appears someone on our ship
accessed the transceiver array
429
00:25:25,894 --> 00:25:27,635
and sent out an encrypted,
430
00:25:27,678 --> 00:25:29,811
unauthorized subspace transmission.
431
00:25:29,854 --> 00:25:31,291
Three of them, actually.
432
00:25:31,334 --> 00:25:33,119
Large bursts. Petabytes of data.
433
00:25:33,162 --> 00:25:35,512
An unauthorized transmission? Where?
434
00:25:35,556 --> 00:25:37,558
Unknown, sir.
435
00:25:39,603 --> 00:25:42,867
Not just anyone can access that array.
436
00:25:42,911 --> 00:25:45,348
There must be some trace of the sender.
437
00:25:45,392 --> 00:25:48,699
Well, if there is, sir, we will find it.
438
00:25:55,010 --> 00:25:56,968
[GASPS]
439
00:25:57,012 --> 00:25:59,493
[PANTING]
440
00:25:59,536 --> 00:26:01,625
Spock.
441
00:26:04,846 --> 00:26:07,544
You saw the Red Angel.
442
00:26:07,588 --> 00:26:09,155
First as a child,
443
00:26:09,198 --> 00:26:11,766
then again a few months ago. What is it?
444
00:26:11,809 --> 00:26:13,811
- Who is it?
- If I knew, we would not be here.
445
00:26:13,855 --> 00:26:15,857
I was asking rhetorically.
446
00:26:15,900 --> 00:26:17,946
Then at least ask something
I have never asked of myself.
447
00:26:17,989 --> 00:26:20,601
Can we have a better
version of this conversation?
448
00:26:20,644 --> 00:26:22,429
Is there a valuable
question in your arsenal?
449
00:26:22,472 --> 00:26:23,908
Yes. Do you actually
think the beard is working?
450
00:26:30,698 --> 00:26:34,789
The barren planets... Andoria, Earth.
451
00:26:34,832 --> 00:26:36,573
Is the Angel a time traveler?
452
00:26:36,617 --> 00:26:38,009
The engineering comprehension
453
00:26:38,053 --> 00:26:40,142
necessary to build its
suit would suggest so.
454
00:26:40,186 --> 00:26:42,362
And some of the memories
it shared with me
455
00:26:42,405 --> 00:26:43,363
have yet to occur.
456
00:26:43,406 --> 00:26:45,452
[SIGHS]
457
00:26:45,495 --> 00:26:46,844
There was no one left.
458
00:26:46,888 --> 00:26:48,368
A possible future.
459
00:26:48,411 --> 00:26:50,718
One that could well be
determined by our actions.
460
00:26:50,761 --> 00:26:53,068
Yours and mine.
461
00:26:53,112 --> 00:26:54,461
Yeah, yours and mine.
462
00:26:54,504 --> 00:26:57,028
Spock, there is so much that I...
463
00:26:57,072 --> 00:27:00,902
No. I am not here to
absolve you, Michael Burnham.
464
00:27:00,945 --> 00:27:03,034
This is not about your feelings.
465
00:27:03,078 --> 00:27:05,733
Guess I'm a fool for
taking that personally.
466
00:27:05,776 --> 00:27:07,604
Agreed.
467
00:27:07,648 --> 00:27:09,519
I risked everything to bring you here.
468
00:27:09,563 --> 00:27:12,696
It does not surprise me
that you see it that way.
469
00:27:12,740 --> 00:27:14,829
But it was I who brought you here
470
00:27:14,872 --> 00:27:16,091
to see what I have seen.
471
00:27:16,135 --> 00:27:18,615
How does my seeing help you?
472
00:27:18,659 --> 00:27:22,706
I required someone who had
context of my time line.
473
00:27:22,750 --> 00:27:24,012
Of me.
474
00:27:24,055 --> 00:27:27,015
So you required family.
475
00:27:27,058 --> 00:27:28,190
An interesting choice of words,
476
00:27:28,234 --> 00:27:30,323
coming from you.
477
00:27:30,366 --> 00:27:31,628
Shall we continue?
478
00:27:31,672 --> 00:27:33,326
There is a great responsibility at hand.
479
00:27:34,936 --> 00:27:37,982
To serve the needs of the many.
480
00:27:38,026 --> 00:27:39,593
I'm listening. Talk.
481
00:27:39,636 --> 00:27:42,204
An impermeable layer of
energy surrounding the suit.
482
00:27:42,248 --> 00:27:45,294
A quantum field I was
unable to infiltrate.
483
00:27:45,338 --> 00:27:49,777
Still, the thoughts I received
from within it were human.
484
00:27:49,820 --> 00:27:51,039
Human?
485
00:27:51,082 --> 00:27:54,216
There was loneliness,
486
00:27:54,260 --> 00:27:55,957
desperation.
487
00:27:56,000 --> 00:27:57,219
You will need to see more.
488
00:28:14,280 --> 00:28:16,934
Our hosts will attempt
to safeguard your mind
489
00:28:16,978 --> 00:28:18,109
if you continue.
490
00:28:18,153 --> 00:28:19,937
But if you need to rest before...
491
00:28:19,981 --> 00:28:21,983
No, I don't. Show me.
492
00:28:22,026 --> 00:28:24,115
[LOW HUM]
493
00:28:49,489 --> 00:28:53,406
Mr. Spock, there's been an event.
494
00:28:53,449 --> 00:28:56,452
Signals in space seen across the galaxy.
495
00:28:56,496 --> 00:29:00,456
The pattern is undeniably
what you previously described.
496
00:29:04,068 --> 00:29:05,548
And what you are drawing here.
497
00:29:06,636 --> 00:29:08,290
They're real.
498
00:29:08,334 --> 00:29:11,032
My vision wasn't a hallucination?
499
00:29:11,075 --> 00:29:14,470
"Premonition" might be
a more accurate word.
500
00:29:17,386 --> 00:29:21,260
Then the images I saw
in the mind meld...
501
00:29:21,303 --> 00:29:23,349
these signals...
502
00:29:23,392 --> 00:29:25,307
Somehow, you reported
them before they appeared.
503
00:29:25,351 --> 00:29:27,614
What do you think they are?
504
00:29:27,657 --> 00:29:31,705
I believe they represent
an attempt to communicate.
505
00:29:31,748 --> 00:29:33,576
By whom?
506
00:29:37,276 --> 00:29:40,017
Perhaps these signals
have appeared before.
507
00:29:40,061 --> 00:29:41,802
Somewhere else?
508
00:29:41,845 --> 00:29:44,326
As a Starfleet science officer,
you would have been exposed
509
00:29:44,370 --> 00:29:45,806
to a comprehensive historical...
510
00:29:45,849 --> 00:29:48,025
History will not provide an
answer to your query, Doctor.
511
00:29:48,069 --> 00:29:51,638
Instead, you should be asking me...
512
00:29:51,681 --> 00:29:54,031
how is it I can remember tomorrow?
513
00:29:58,035 --> 00:30:00,299
It was a mistake to come here.
514
00:30:02,562 --> 00:30:04,433
I must leave.
515
00:30:08,437 --> 00:30:11,962
Mr. Spock, leaving would be premature.
516
00:30:12,006 --> 00:30:14,661
There are Section 31 officers
coming to transfer you
517
00:30:14,704 --> 00:30:16,358
to a more specialized facility.
518
00:30:16,402 --> 00:30:17,881
Section 31?
519
00:30:17,925 --> 00:30:19,535
Your mind is in crisis.
520
00:30:19,579 --> 00:30:21,842
The Vulcan part of you
requires time to heal.
521
00:30:21,885 --> 00:30:24,018
SPOCK: You are correct.
522
00:30:24,061 --> 00:30:26,803
Time most certainly has
something to do with it.
523
00:30:29,719 --> 00:30:32,635
[GRUNTING AND GROANING]
524
00:30:34,507 --> 00:30:36,552
What happened after that?
525
00:30:36,596 --> 00:30:39,686
Section 31 thinks you
murdered these people.
526
00:30:39,729 --> 00:30:41,992
I see your faith in my
character has not changed
527
00:30:42,036 --> 00:30:43,907
since we were children.
528
00:30:43,951 --> 00:30:47,520
You are inside my mind, yet
you still need confirmation.
529
00:30:48,825 --> 00:30:51,306
Do you see murder here?
530
00:31:05,929 --> 00:31:07,931
[INDISTINCT CHATTER]
531
00:31:13,415 --> 00:31:15,374
[HUSHED MURMURING]
532
00:31:34,523 --> 00:31:35,959
I'm sorry.
533
00:31:38,092 --> 00:31:40,486
I don't expect you to understand,
534
00:31:40,529 --> 00:31:42,444
but...
535
00:31:42,488 --> 00:31:43,967
it wasn't really me.
536
00:31:46,405 --> 00:31:47,536
It was Voq.
537
00:31:47,580 --> 00:31:49,582
Yes.
538
00:31:54,456 --> 00:31:55,631
Bring him out.
539
00:31:55,675 --> 00:31:57,067
It doesn't work like that.
540
00:31:57,111 --> 00:31:58,417
I can find him.
541
00:31:59,505 --> 00:32:01,420
[CROWD MURMURING]
542
00:32:01,463 --> 00:32:03,726
[GRUNTS][CROWD GASPS, MURMURS]
543
00:32:03,770 --> 00:32:06,381
This must be allowed to play out.
544
00:32:06,425 --> 00:32:07,556
Are you sure about that?
545
00:32:07,600 --> 00:32:08,688
Stop it.
546
00:32:10,559 --> 00:32:12,343
[GRUNTING]
547
00:32:14,302 --> 00:32:15,869
Stop! Stop, you...
548
00:32:15,912 --> 00:32:18,132
Bring him out!
549
00:32:24,660 --> 00:32:26,488
[QUIET MURMURING]
550
00:32:42,591 --> 00:32:44,985
[GRUNTING, PANTING]
551
00:32:51,165 --> 00:32:53,472
I don't even know who I am anymore.
552
00:32:56,257 --> 00:32:58,694
Who do you think you're talking to?
553
00:33:24,067 --> 00:33:26,461
You allowed the fight to proceed?
554
00:33:26,505 --> 00:33:28,071
Well, I believe the confrontation was
555
00:33:28,115 --> 00:33:30,726
a necessary and unavoidable catharsis
556
00:33:30,770 --> 00:33:32,728
for both men.
557
00:33:32,772 --> 00:33:35,688
But hardly an
example of by-the-book
558
00:33:35,731 --> 00:33:38,168
conflict resolution. [SCOFFS]
559
00:33:38,212 --> 00:33:41,824
The Starfleet manual offers
no regulatory guidelines
560
00:33:41,868 --> 00:33:43,652
for interactions between humans
561
00:33:43,696 --> 00:33:45,654
with Klingons grafted to their bones
562
00:33:45,698 --> 00:33:48,788
and a ship's doctor
returned from the dead.
563
00:33:51,747 --> 00:33:53,183
Then, occasionally,
564
00:33:53,227 --> 00:33:55,272
we have to make it up as we go along.
565
00:33:55,316 --> 00:33:58,711
SARU: That is the situation in
which we find ourselves, yes.
566
00:33:58,754 --> 00:34:02,062
This is not intended with
any judgment, Mr. Saru,
567
00:34:02,105 --> 00:34:04,760
but I suspect that,
before your own evolution,
568
00:34:04,804 --> 00:34:08,547
you might have made a different call.
569
00:34:08,590 --> 00:34:10,766
Perhaps, Captain.
570
00:34:10,810 --> 00:34:13,247
Given the unusual nature
of our circumstances,
571
00:34:13,290 --> 00:34:14,770
I'm going to overlook the incident,
572
00:34:14,814 --> 00:34:16,380
but this can't happen again.
573
00:34:16,424 --> 00:34:19,383
And please make sure
everyone's aware that
574
00:34:19,427 --> 00:34:21,647
we will not be settling our
differences with violence,
575
00:34:21,690 --> 00:34:23,605
but with the uniform code of contact.
576
00:34:23,649 --> 00:34:25,955
And that goes for you as well.
577
00:34:25,999 --> 00:34:27,174
Understood, Captain.
578
00:34:27,217 --> 00:34:28,654
Good.
579
00:34:47,847 --> 00:34:49,718
[GASPING]: VINA.
580
00:34:51,067 --> 00:34:52,852
VINA.
581
00:34:52,895 --> 00:34:54,114
H
- How...
582
00:34:54,157 --> 00:34:56,856
I'm not used to you being afraid of me.
583
00:34:56,899 --> 00:34:59,336
Used to me?
584
00:34:59,380 --> 00:35:00,816
It's a lot to digest.
585
00:35:00,860 --> 00:35:03,732
There's something I need to say.
586
00:35:03,776 --> 00:35:06,430
When you came to Talos,
587
00:35:06,474 --> 00:35:09,738
I'd been alone for so many years.
588
00:35:09,782 --> 00:35:12,567
I never imagined happiness or love.
589
00:35:12,611 --> 00:35:15,222
And when the Talosians decided we were
590
00:35:15,265 --> 00:35:16,789
unsuited for each other...
591
00:35:16,832 --> 00:35:19,618
when you left, it was worse.
592
00:35:19,661 --> 00:35:21,750
Because I knew what I'd lost.
593
00:35:26,668 --> 00:35:32,021
I've thought about
you- us- often,
594
00:35:32,065 --> 00:35:34,545
and wished that you
would have come with me.
595
00:35:34,589 --> 00:35:37,592
Chris, I didn't need to.
596
00:35:37,636 --> 00:35:39,768
That's what I'm trying to say.
597
00:35:39,812 --> 00:35:42,118
They brought you back to me.
598
00:35:42,162 --> 00:35:47,428
Not the real you- it's
illusory, of course-
599
00:35:47,471 --> 00:35:50,997
but the part of you that
still lives inside of me.
600
00:35:51,040 --> 00:35:53,913
We've spent a lifetime together.
601
00:35:54,783 --> 00:35:56,480
I'm glad...
602
00:35:57,873 --> 00:35:59,614
I'm glad you're not alone.
603
00:36:00,746 --> 00:36:03,879
All this time, you kept me sane.
604
00:36:03,923 --> 00:36:07,622
Kept me tethered to what I once felt.
605
00:36:07,666 --> 00:36:10,756
Even though I was never the
person you thought I was.
606
00:36:10,799 --> 00:36:12,932
You didn't deceive anyone, VINA.
607
00:36:12,975 --> 00:36:15,586
I felt it, too.
608
00:36:23,769 --> 00:36:24,944
But you're here now.
609
00:36:29,644 --> 00:36:31,298
This is real.
610
00:36:31,341 --> 00:36:33,779
As real as it needs to be.
611
00:36:33,822 --> 00:36:38,261
But the Talosians' ability to
project illusions across space
612
00:36:38,305 --> 00:36:39,741
is limited.
613
00:36:39,785 --> 00:36:41,482
And the farther away you are,
614
00:36:41,525 --> 00:36:43,614
the harder it is to sustain.
615
00:36:46,748 --> 00:36:49,185
There's someone you need to see.
616
00:37:00,174 --> 00:37:02,176
Burnham.
617
00:37:06,180 --> 00:37:08,400
You're on Talos?
618
00:37:08,443 --> 00:37:10,228
Can you see me?
619
00:37:10,271 --> 00:37:11,968
Yes, Captain.
620
00:37:12,012 --> 00:37:14,232
I found Spock.
621
00:37:14,275 --> 00:37:15,320
He directed us here so the Talosians
622
00:37:15,363 --> 00:37:16,756
could show me his mind.
623
00:37:16,799 --> 00:37:19,367
The first thing I need to tell you is
624
00:37:19,411 --> 00:37:21,108
Spock is innocent.
625
00:37:21,151 --> 00:37:22,762
There were no murders.
626
00:37:22,805 --> 00:37:25,112
I didn't want to
communicate through subspace.
627
00:37:25,155 --> 00:37:27,332
Section 31 might have
traced our transmission.
628
00:37:27,375 --> 00:37:29,029
I know what happened. Georgiou reported
629
00:37:29,072 --> 00:37:30,596
that she tried to hail your shuttle
630
00:37:30,639 --> 00:37:32,989
while Spock was on board
and you failed to respond.
631
00:37:33,033 --> 00:37:35,340
I took Spock to Captain
Leland, and he tried to use
632
00:37:35,383 --> 00:37:37,342
invasive Terran technology
to rip his mind apart.
633
00:37:37,385 --> 00:37:39,822
But why? What do they want with Spock?
634
00:37:41,955 --> 00:37:44,436
My memories of the future.
635
00:37:44,479 --> 00:37:48,353
Spock... it is good to see you.
636
00:37:48,396 --> 00:37:51,007
Captain, I have seen the Red Angel,
637
00:37:51,051 --> 00:37:53,793
and it revealed the final
outcome of our current time line.
638
00:37:53,836 --> 00:37:55,751
If we are to escape what awaits us,
639
00:37:55,795 --> 00:37:57,927
we must follow the Angel's design.
640
00:37:57,971 --> 00:37:59,189
What design?
641
00:37:59,233 --> 00:38:01,409
Please, the window is closing.
642
00:38:01,453 --> 00:38:03,019
SPOCK: Captain,
643
00:38:03,063 --> 00:38:06,719
I never believed I
would ask this of anyone,
644
00:38:06,762 --> 00:38:08,808
but I need you to take me on faith.
645
00:38:08,851 --> 00:38:11,506
You must come for us now, if you can.
646
00:38:16,163 --> 00:38:18,296
Chris, hurry.
647
00:38:18,339 --> 00:38:20,515
We're out of time.
648
00:38:23,605 --> 00:38:25,041
Hurry for your friends.
649
00:38:25,085 --> 00:38:28,001
They're counting on you.
650
00:38:40,230 --> 00:38:41,928
You should at least...
651
00:38:41,971 --> 00:38:44,974
at least get your hand checked out.
652
00:38:45,018 --> 00:38:46,715
Why?
653
00:38:48,804 --> 00:38:51,111
I... I can feel it.
654
00:38:53,505 --> 00:38:58,379
And I'm not letting anyone
fix things I can feel.
655
00:38:58,423 --> 00:39:01,121
Look, just come home and...
656
00:39:01,164 --> 00:39:02,949
It's not my home anymore, Paul.
657
00:39:04,037 --> 00:39:05,908
That version of me
658
00:39:05,952 --> 00:39:09,347
that called your quarters home,
that version of me is dead.
659
00:39:10,348 --> 00:39:12,741
And I'm not going back.
660
00:39:12,785 --> 00:39:14,613
But is it because
661
00:39:14,656 --> 00:39:17,398
you don't want to or...
662
00:39:17,442 --> 00:39:21,533
- because you don't know how?
- What difference does it make?
663
00:39:21,576 --> 00:39:23,622
Would you please just move forward?
664
00:39:25,841 --> 00:39:28,888
And let me do the same.
665
00:39:28,931 --> 00:39:31,673
I, uh...
666
00:39:34,241 --> 00:39:35,503
Okay.
667
00:39:35,547 --> 00:39:37,070
[ELECTRONIC CHIMING]
668
00:39:37,113 --> 00:39:39,638
MAN [OVER SPEAKERS]: Commander
Stamets to Engineering.
669
00:39:41,161 --> 00:39:42,858
Engineering, status, please.
670
00:39:44,904 --> 00:39:46,427
Commander Stamets is just getting
671
00:39:46,471 --> 00:39:48,429
into position now, Captain.
672
00:39:48,473 --> 00:39:50,475
What's our destination, Captain?
673
00:39:50,518 --> 00:39:52,128
Talos IV.
674
00:39:52,172 --> 00:39:53,652
OWOSEKUN: Captain.
675
00:39:53,695 --> 00:39:55,044
Talos is in a restricted section
676
00:39:55,088 --> 00:39:56,437
of the Alpha Quadrant.
677
00:39:56,481 --> 00:39:58,091
Yes, it is.
678
00:39:58,134 --> 00:39:59,614
Hit it, Airiam.
679
00:40:02,095 --> 00:40:03,923
[ENGINES POWER UP]
680
00:40:03,966 --> 00:40:05,359
[ENGINES WIND DOWN]
681
00:40:05,403 --> 00:40:07,709
[WHIRRING, CREAKING]
682
00:40:07,753 --> 00:40:10,625
The spore drive just disengaged, sir.
683
00:40:10,669 --> 00:40:12,845
What's going on down there?
684
00:40:12,888 --> 00:40:15,325
It appears to be a
failure in the spore hub.
685
00:40:15,369 --> 00:40:17,327
Sir, I'm seeing
corruption in duotronics.
686
00:40:17,371 --> 00:40:18,633
Corruption that seems to have been
687
00:40:18,677 --> 00:40:20,113
introduced manually somehow.
688
00:40:20,156 --> 00:40:21,897
Have there been previous
corruption issues with the hub?
689
00:40:21,941 --> 00:40:23,377
Not like this.
690
00:40:23,421 --> 00:40:24,944
We run level-three diagnostics
691
00:40:24,987 --> 00:40:26,511
on the entire spore
drive every ten hours.
692
00:40:26,554 --> 00:40:28,382
[ALARM BEEPING]
693
00:40:28,426 --> 00:40:31,167
Someone deliberately
corrupted the system.
694
00:40:33,518 --> 00:40:35,737
- Why the black alert?
- We have to get to Talos IV
695
00:40:35,781 --> 00:40:37,347
to retrieve Spock and Burnham.
696
00:40:37,391 --> 00:40:39,088
But our spore drive has
conveniently gone down,
697
00:40:39,132 --> 00:40:41,090
and it wasn't an accident.
698
00:40:41,134 --> 00:40:42,352
You think someone tampered with it?
699
00:40:42,396 --> 00:40:43,658
Who? Who would do that?
700
00:40:43,702 --> 00:40:45,704
Well, we might be able
to narrow down the list
701
00:40:45,747 --> 00:40:48,576
by asking who had a vested
interest in keeping us here.
702
00:40:48,620 --> 00:40:50,665
SARU: And someone on
our ship has been sending
703
00:40:50,709 --> 00:40:53,712
unauthorized, heavily
encrypted subspace transmissions
704
00:40:53,755 --> 00:40:55,931
to unidentified recipients.
705
00:40:55,975 --> 00:40:57,846
I don't know anything about
706
00:40:57,890 --> 00:40:59,631
- unauthorized transmissions. SARU:
- Odd.
707
00:40:59,674 --> 00:41:02,764
They were authorized
by your command codes.
708
00:41:07,029 --> 00:41:08,553
I sent nothing.
709
00:41:09,771 --> 00:41:11,991
To no one. Someone must have
710
00:41:12,034 --> 00:41:14,602
spoofed my code. And
sabotaged the spore drive.
711
00:41:14,646 --> 00:41:16,604
- You don't really think I...
- I've recently learned that
712
00:41:16,648 --> 00:41:19,607
Section 31 has accessed
invasive neurologic tech.
713
00:41:22,218 --> 00:41:24,046
Maybe they used it on you.
714
00:41:24,090 --> 00:41:26,875
Maybe you don't even
know you're doing it.
715
00:41:26,919 --> 00:41:29,225
That part of my life is over.
716
00:41:29,269 --> 00:41:31,837
I'm sure I-I'd know if I
did something like that.
717
00:41:31,880 --> 00:41:33,447
I'm sorry, Tyler.
718
00:41:33,491 --> 00:41:35,536
I can't afford to take your word for it.
719
00:41:35,580 --> 00:41:37,233
And neither can you.
720
00:41:37,277 --> 00:41:38,539
Have him confined to his quarters
721
00:41:38,583 --> 00:41:40,498
until further notice. [SCOFFS]
722
00:41:49,681 --> 00:41:51,291
Trust me on this, if nothing else:
723
00:41:51,334 --> 00:41:53,162
Section 31 will find a way to track you.
724
00:41:54,250 --> 00:41:56,514
Thank you, Mr. Tyler. I agree.
725
00:41:58,472 --> 00:41:59,691
Set a course for Starbase 11
726
00:41:59,734 --> 00:42:01,344
- at maximum warp.
- Aye, sir.
727
00:42:01,388 --> 00:42:02,563
Radio ahead.
728
00:42:02,607 --> 00:42:04,434
- Say that we need repairs.
- Aye, Captain.
729
00:42:04,478 --> 00:42:06,654
Maybe that'll throw off
any potential pursuers.
730
00:42:06,698 --> 00:42:09,091
Starbase 11 is two
light-years from Talos IV.
731
00:42:09,135 --> 00:42:10,615
Exactly why I want
732
00:42:10,658 --> 00:42:12,312
Section 31 to think
that we're going there.
733
00:42:12,355 --> 00:42:13,705
We'll pick a point midway,
734
00:42:13,748 --> 00:42:15,228
alter course and then run silent.
735
00:42:16,490 --> 00:42:19,580
That should buy use enough time.
736
00:42:19,624 --> 00:42:20,581
I hope.
737
00:42:36,945 --> 00:42:38,686
BURNHAM: Thank you...
738
00:42:38,730 --> 00:42:40,340
for helping Spock.
739
00:42:40,383 --> 00:42:42,603
I'm pretty sure he would have died
740
00:42:42,647 --> 00:42:43,822
without your help.
741
00:42:47,652 --> 00:42:49,915
Discovery will be here soon.
742
00:42:49,958 --> 00:42:51,612
There isn't much time.
743
00:42:51,656 --> 00:42:53,527
I owe them my memory.
744
00:42:53,571 --> 00:42:55,573
You don't want them to force payment.
745
00:42:55,616 --> 00:42:56,748
It's awful.
746
00:42:56,791 --> 00:42:58,619
SPOCK: I've shown her all the memories
747
00:42:58,663 --> 00:43:00,447
she needs to see.
748
00:43:04,233 --> 00:43:05,495
Yeah, well...
749
00:43:07,541 --> 00:43:09,238
...now you have to share one of mine.
750
00:43:09,282 --> 00:43:12,198
It's the price I agreed
to for your recovery.
751
00:43:18,792 --> 00:43:20,272
[LOW HUM]
752
00:43:20,315 --> 00:43:21,838
YOUNG SPOCK: Michael, wait.
753
00:43:21,882 --> 00:43:23,231
[GASPS QUIETLY]
754
00:43:23,275 --> 00:43:24,972
Michael, wait.
755
00:43:26,930 --> 00:43:29,107
Where are you going?
756
00:43:29,150 --> 00:43:31,196
Spock, I'm a danger to your family.
757
00:43:31,239 --> 00:43:34,242
Our family. No.
758
00:43:34,286 --> 00:43:35,417
There are too many Vulcans
759
00:43:35,461 --> 00:43:37,332
who don't want humans living here.
760
00:43:37,376 --> 00:43:39,856
Father knows the
separatists aren't gone.
761
00:43:39,900 --> 00:43:42,685
They'll come back and attack your home.
762
00:43:42,729 --> 00:43:44,426
Our home.
763
00:43:44,470 --> 00:43:45,949
We'll fight them.
764
00:43:45,993 --> 00:43:47,255
Together.
765
00:43:47,299 --> 00:43:48,952
It's better this way.
766
00:43:50,302 --> 00:43:52,913
You deserve to grow up somewhere safe.
767
00:43:52,956 --> 00:43:54,610
Safe is a relative construct.
768
00:43:54,654 --> 00:43:56,525
Safe has inconsistent meanings.
769
00:43:56,569 --> 00:43:58,353
Stop it.
770
00:43:58,397 --> 00:44:00,050
I am going.
771
00:44:00,094 --> 00:44:01,443
Then I'm going with you.
772
00:44:06,231 --> 00:44:08,146
I don't want you with me.
773
00:44:10,409 --> 00:44:12,019
Don't you understand that?
774
00:44:12,062 --> 00:44:14,587
You are my sister.
775
00:44:14,630 --> 00:44:16,328
[ECHOING]: My sister...
776
00:44:16,371 --> 00:44:19,157
You... you are helping the human
part of me learn to express...
777
00:44:19,200 --> 00:44:20,941
The human part of you is so small
778
00:44:20,984 --> 00:44:23,161
it won't make a difference in your life.
779
00:44:23,204 --> 00:44:24,640
Why can't you get it through your head?
780
00:44:24,684 --> 00:44:26,947
I don't want a freak
like you as a brother.
781
00:44:26,990 --> 00:44:29,428
- But I love you.
- Love?
782
00:44:29,471 --> 00:44:31,005
You're not capable of love.
783
00:44:31,040 --> 00:44:32,540
- I am.
- No, you are not.
784
00:44:32,583 --> 00:44:34,803
You are Vulcan,
785
00:44:34,847 --> 00:44:37,806
and you will always be cold and distant,
786
00:44:37,850 --> 00:44:40,896
like a moon somewhere.
787
00:44:40,940 --> 00:44:43,856
You're not worth my effort.
788
00:44:43,899 --> 00:44:46,075
But you promised you would
teach me the ways of Earth.
789
00:44:46,119 --> 00:44:49,296
- That maybe we could live there one day.
- Don't you get it?
790
00:44:49,339 --> 00:44:52,734
I don't want you in my life.
791
00:44:52,778 --> 00:44:55,389
Stop following me...
792
00:44:57,130 --> 00:44:59,959
...you weird little half-breed.
793
00:45:16,105 --> 00:45:17,411
[GASPS]
794
00:45:19,021 --> 00:45:20,849
Spock, I didn't mean any of those...
795
00:45:20,893 --> 00:45:22,459
I am aware you were trying to sever
796
00:45:22,503 --> 00:45:24,070
our emotional connection
so that I would be
797
00:45:24,113 --> 00:45:25,985
less distraught by your absence.
798
00:45:26,028 --> 00:45:28,161
A primitive tactic, but logical.
799
00:45:28,204 --> 00:45:29,858
No, it was more than that.
800
00:45:29,902 --> 00:45:31,730
The Logic Extremists would
have targeted our family
801
00:45:31,773 --> 00:45:33,644
as long as I was still in that house.
802
00:45:33,688 --> 00:45:36,430
I did not want you
to get hurt or killed.
803
00:45:38,301 --> 00:45:41,130
But I should have tried something else.
804
00:45:42,741 --> 00:45:43,959
Anything else.
805
00:45:44,003 --> 00:45:46,179
Spock,
806
00:45:46,222 --> 00:45:49,660
I am so sorry.
807
00:45:49,704 --> 00:45:53,055
In point of fact, I am grateful.
808
00:45:53,099 --> 00:45:55,188
Your words showed me how damaging
809
00:45:55,231 --> 00:45:56,624
my humanity could be.
810
00:45:56,667 --> 00:45:59,061
No, your humanity was beautiful.
811
00:46:00,367 --> 00:46:01,847
I was a child.
812
00:46:01,890 --> 00:46:04,197
You were a catalyst.
813
00:46:04,240 --> 00:46:07,069
In an attempt to escape emotion,
814
00:46:07,113 --> 00:46:08,331
to escape you,
815
00:46:08,375 --> 00:46:10,812
I fully submerged in logic.
816
00:46:10,856 --> 00:46:12,945
But my bedrock of logic, my constant,
817
00:46:12,988 --> 00:46:15,599
has always been time itself.
818
00:46:15,643 --> 00:46:17,427
And now time has failed me.
819
00:46:17,471 --> 00:46:19,647
Logic has failed me.
820
00:46:19,690 --> 00:46:21,388
Emotion has failed me.
821
00:46:23,085 --> 00:46:25,435
I have nothing to build
upon, yet build I must.
822
00:46:27,046 --> 00:46:28,787
This could be the defining moment
823
00:46:28,830 --> 00:46:30,963
for multiple civilizations
and millions of lives,
824
00:46:31,006 --> 00:46:32,442
and I am not ready.
825
00:46:32,486 --> 00:46:36,403
Are you more angry with me or yourself?
826
00:46:36,446 --> 00:46:38,927
Do not attempt to
psychoanalyze me, Michael.
827
00:46:38,971 --> 00:46:42,017
Better minds than yours
have tried and failed.
828
00:46:42,061 --> 00:46:44,106
Yet you chose me for this journey.
829
00:46:44,150 --> 00:46:46,456
You value our connection.
830
00:46:46,500 --> 00:46:49,372
Perhaps the bedrock of your logic
831
00:46:49,416 --> 00:46:51,157
is this relationship.
832
00:46:51,200 --> 00:46:52,201
Absurd.
833
00:46:52,245 --> 00:46:53,812
You are correct, however,
834
00:46:53,855 --> 00:46:55,030
on one matter.
835
00:46:55,074 --> 00:46:58,120
It was foolish to idolize you.
836
00:46:58,164 --> 00:47:00,819
And I regret it deeply.
837
00:47:05,171 --> 00:47:06,694
VINA: Discovery's approaching.
838
00:47:06,737 --> 00:47:09,088
There is another ship close behind.
839
00:47:10,916 --> 00:47:13,135
They want you to know you're in danger.
840
00:47:23,929 --> 00:47:25,887
The Section 31 ship is hailing, sir.
841
00:47:25,931 --> 00:47:28,020
Tyler's confined. They
didn't find us through him.
842
00:47:28,063 --> 00:47:29,325
Answer them, Bryce.
843
00:47:30,413 --> 00:47:32,372
I know where you're going, Pike.
844
00:47:32,415 --> 00:47:35,549
Cut your engines
immediately. That's an order.
845
00:47:35,592 --> 00:47:37,681
I'll start following orders
when you start telling the truth.
846
00:47:37,725 --> 00:47:39,466
Or did you not think I'd find out
847
00:47:39,509 --> 00:47:41,033
what you were going to do to Spock?
848
00:47:41,076 --> 00:47:42,251
LELAND: Last warning, Chris.
849
00:47:42,295 --> 00:47:44,514
Stand down.
850
00:47:47,126 --> 00:47:49,128
Detmer, drop us in over Talos IV.
851
00:47:49,171 --> 00:47:51,826
Owo, the second we're in range,
start scanning for our people.
852
00:47:57,353 --> 00:47:58,920
- Got them, sir. PIKE:
- Beam them up, quickly.
853
00:47:58,964 --> 00:48:00,313
Copy that, sir.
854
00:48:00,356 --> 00:48:03,098
Achieving lock, and beaming now.
855
00:48:03,142 --> 00:48:04,708
[ALARM BEEPING]
856
00:48:04,752 --> 00:48:06,188
And?
857
00:48:06,232 --> 00:48:07,798
I've locked on with our transporter,
858
00:48:07,842 --> 00:48:10,192
- but I'm getting interference. TILLY:
- Sir, Section 31
859
00:48:10,236 --> 00:48:11,890
has a lock on Burnham and Spock as well.
860
00:48:11,933 --> 00:48:13,587
Leland again, sir.
861
00:48:13,630 --> 00:48:16,024
Put him on.
862
00:48:16,068 --> 00:48:17,983
Pike, disengage your
transporter beam immediately.
863
00:48:18,026 --> 00:48:20,289
- I can't do that.
- If one of us doesn't let go,
864
00:48:20,333 --> 00:48:22,596
Burnham and Spock will be
ripped apart atom by atom.
865
00:48:22,639 --> 00:48:24,641
Is that what you want?
Because that's exactly
866
00:48:24,685 --> 00:48:26,078
what's going to happen if you don't
867
00:48:26,121 --> 00:48:28,080
disengage your transporter beam.
868
00:48:28,123 --> 00:48:29,168
Mute screen.
869
00:48:29,211 --> 00:48:31,126
What do I do, sir?
870
00:48:34,216 --> 00:48:35,783
Captain?
871
00:48:41,484 --> 00:48:43,486
Let your friends go.
872
00:48:44,531 --> 00:48:46,707
It's the only way.
873
00:48:48,230 --> 00:48:50,058
Let them go.
874
00:48:51,277 --> 00:48:53,148
Let us all go.
875
00:48:55,498 --> 00:48:57,544
Trust me.
876
00:49:00,895 --> 00:49:03,115
Goodbye, VINA.
877
00:49:08,555 --> 00:49:11,210
Owo...
878
00:49:11,253 --> 00:49:12,646
disengage transporter.
879
00:49:16,780 --> 00:49:18,652
Yes, sir.
880
00:49:18,695 --> 00:49:19,827
[SIGHS]
881
00:49:22,134 --> 00:49:24,397
- They've disengaged.
- Beaming in now.
882
00:49:24,440 --> 00:49:26,616
[INDISTINCT CHATTER]
883
00:49:30,794 --> 00:49:32,666
Do not move.
884
00:49:35,234 --> 00:49:36,975
You did the right thing.
885
00:49:37,018 --> 00:49:39,890
That will be noted in
my after-action report.
886
00:49:39,934 --> 00:49:43,590
Now, you and your crew are
to report to Starbase 11
887
00:49:43,633 --> 00:49:46,114
and await disciplinary action.
888
00:49:46,158 --> 00:49:47,507
Leland out.
889
00:49:51,815 --> 00:49:53,208
You look exceptionally
pleased with yourself.
890
00:49:53,252 --> 00:49:56,168
Aren't you surprised
Pike gave up so easily?
891
00:49:56,211 --> 00:49:58,213
Thank you for your insight.
892
00:49:58,257 --> 00:50:01,042
Now, this time, I'll do the talking.
893
00:50:02,478 --> 00:50:04,219
Captain, I detect a shuttle
894
00:50:04,263 --> 00:50:05,307
approaching from the planet.
895
00:50:05,351 --> 00:50:07,092
OWOSEKUN: Trying to scan it, Captain,
896
00:50:07,135 --> 00:50:08,571
but something is blocking us.
897
00:50:08,615 --> 00:50:09,616
Should I hail them, sir?
898
00:50:09,659 --> 00:50:11,052
No.
899
00:50:11,096 --> 00:50:12,836
They wouldn't want to risk answering.
900
00:50:12,880 --> 00:50:14,403
Let them in the shuttle bay.
901
00:50:14,447 --> 00:50:15,926
Mr. Saru, with me.
902
00:50:15,970 --> 00:50:17,363
LELAND: Welcome back, Commander.
903
00:50:17,406 --> 00:50:19,060
What were you doing on Talos?
904
00:50:20,627 --> 00:50:22,716
This will go easier if you answer me.
905
00:50:22,759 --> 00:50:24,457
Or it can go harder.
906
00:50:24,500 --> 00:50:25,501
I beg to differ.
907
00:50:27,721 --> 00:50:29,940
Say goodbye, Spock.
908
00:50:33,118 --> 00:50:34,945
Goodbye, Spock.
909
00:50:36,991 --> 00:50:39,254
What is this? What's happening?
910
00:50:50,787 --> 00:50:52,746
BURNHAM: Captain.
911
00:50:52,789 --> 00:50:54,661
Commander Saru.
912
00:50:54,704 --> 00:50:56,315
But how?
913
00:50:56,358 --> 00:50:59,927
Talosian projection. That's how.
914
00:50:59,970 --> 00:51:01,189
Greetings, Captain.
915
00:51:01,233 --> 00:51:03,452
Spock.
916
00:51:05,150 --> 00:51:07,326
Are you all right?
917
00:51:07,369 --> 00:51:09,458
Much better for seeing
you in person, sir.
918
00:51:09,502 --> 00:51:12,635
Even if we are only riding into danger.
919
00:51:14,159 --> 00:51:17,031
Is that a smile I see on your face?
920
00:51:18,206 --> 00:51:21,383
I believe it is. Yes.
921
00:51:25,431 --> 00:51:29,435
Well, welcome to Discovery.
922
00:51:33,221 --> 00:51:35,136
Those Talosians tried this trick with me
923
00:51:35,180 --> 00:51:36,659
in the Terran universe once,
924
00:51:36,703 --> 00:51:39,880
and I blew them and their
stupid singing plants
925
00:51:39,923 --> 00:51:41,664
off the face of the planet.
926
00:51:41,708 --> 00:51:43,057
Well, you might have told me about
927
00:51:43,101 --> 00:51:44,667
the scope of their abilities.
928
00:51:44,711 --> 00:51:46,974
And miss seeing you explain
yourself to the admirals?
929
00:51:47,017 --> 00:51:50,412
Oh, Leland, I wonder how
this will work out for you.
930
00:51:56,375 --> 00:51:57,985
Captain on the bridge.
931
00:51:58,028 --> 00:51:59,552
Spock, I need to hear
about this Red Angel.
932
00:51:59,595 --> 00:52:01,206
Do you know what it is?
933
00:52:01,249 --> 00:52:02,598
A human, and nothing more.
934
00:52:02,642 --> 00:52:04,774
BURNHAM: It appears
this person is attempting
935
00:52:04,818 --> 00:52:07,125
to change the outcome
of our current time line.
936
00:52:07,168 --> 00:52:08,256
And what is that outcome?
937
00:52:08,300 --> 00:52:09,910
A future in which all sentient life
938
00:52:09,953 --> 00:52:11,346
in our galaxy has been eradicated.
939
00:52:12,478 --> 00:52:14,088
By what?
940
00:52:14,132 --> 00:52:15,220
Unclear, Captain.
941
00:52:15,263 --> 00:52:16,569
Well, we should sure alter course
942
00:52:16,612 --> 00:52:18,310
and get the hell out of here.
943
00:52:18,353 --> 00:52:20,355
- In just a few minutes.
- Discovery will become
944
00:52:20,399 --> 00:52:22,270
the most wanted ship in the galaxy.
945
00:52:22,314 --> 00:52:24,446
I don't suppose the Red
Angel offered you any advice
946
00:52:24,490 --> 00:52:26,361
on how to handle a situation like this.
947
00:52:26,405 --> 00:52:28,102
No.
948
00:52:28,146 --> 00:52:29,451
But my limited experience
949
00:52:29,495 --> 00:52:31,758
as a fugitive suggests
only one course of action.
950
00:52:31,801 --> 00:52:33,107
And what is that?
951
00:52:33,151 --> 00:52:34,717
We run.
952
00:52:39,853 --> 00:52:41,463
PIKE: I can't ask any of you
953
00:52:41,507 --> 00:52:44,553
to participate in what is
clearly an act of disobedience.
954
00:52:44,597 --> 00:52:46,686
- Course heading, sir?
- TILLY: Does feel like
955
00:52:46,729 --> 00:52:48,644
we should get moving, like, now.
956
00:52:53,040 --> 00:52:54,998
I think you have the crew, sir.
957
00:52:55,042 --> 00:52:57,436
Helm, get us out of here.
958
00:53:17,265 --> 00:53:20,176
Welcome to section 31 headquarters.
959
00:53:20,807 --> 00:53:22,410
Are those mines?
960
00:53:22,445 --> 00:53:24,653
Blade mines, they are gonna
slice the hull like sheets.
961
00:53:25,390 --> 00:53:28,242
This is your captain.
Brace for a bumpy ride.
962
00:53:30,787 --> 00:53:32,586
Shields down to 41%.
963
00:53:33,965 --> 00:53:35,796
What hell was that?
964
00:53:35,797 --> 00:53:37,357
What's Aryan doing?
965
00:53:41,463 --> 00:53:42,829
Michael?
966
00:53:43,800 --> 00:53:49,865
Trailer, Sync and corrections by: kDragon
www.addic7ed.com
967
00:53:50,062 --> 00:53:58,410
Star Trek: Discovery
S02E08 - If Memory Serves
967
00:53:59,305 --> 00:54:05,653
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com68586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.