All language subtitles for Species.II.1998.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,926 --> 00:00:43,969 Houston, this is Excursion. 2 00:00:44,220 --> 00:00:47,056 We see a good orbit-insertion burn. Over. 3 00:00:47,515 --> 00:00:48,716 Excursion, this is Houston. 4 00:00:48,766 --> 00:00:51,312 We copy and concur. Good 0-1 burn. 5 00:00:51,978 --> 00:00:55,065 Houston, can you confirm good K. U. antenna coverage 6 00:00:55,441 --> 00:00:56,776 for lander deploy? 7 00:00:57,109 --> 00:00:58,527 INCO, this is the flight director. 8 00:00:58,778 --> 00:01:01,655 How is our K. U. for lander docking system release? 9 00:01:01,906 --> 00:01:02,997 Flight, this is INCO. 10 00:01:03,048 --> 00:01:06,261 We should have good K. U. coverage all the way through L.D.S. release. 11 00:01:06,410 --> 00:01:09,915 In fact, we're covered all the way through the landing and air lock egress. 12 00:01:52,376 --> 00:01:55,754 Houston, stack going to minus Z-L-V. 13 00:01:56,755 --> 00:01:59,426 Flight, Prop. R.C.S. margins good. 14 00:01:59,633 --> 00:02:02,554 Copy. Control systems propellant quantities good. 15 00:02:02,804 --> 00:02:05,599 Flight, EECOM. Lander umbilicals dead-faced. 16 00:02:05,849 --> 00:02:07,892 Copy. Lander on internalpower. 17 00:02:23,492 --> 00:02:26,330 De-orbit burn TIG in five, four... 18 00:02:26,788 --> 00:02:29,458 three, two, one. 19 00:02:31,585 --> 00:02:32,753 De-orbit burn in progress. 20 00:02:40,385 --> 00:02:43,056 Flight, Rendezvous. Excursion sep maneuver is nominal. 21 00:02:43,555 --> 00:02:46,351 Lander, this is Houston. We shownominal de-orbit. 22 00:02:46,601 --> 00:02:47,969 Looks pretty good from this end. 23 00:03:09,667 --> 00:03:11,168 The eagle has landed... 24 00:03:12,586 --> 00:03:13,588 again. 25 00:03:15,714 --> 00:03:17,801 Way to go! Yes! 26 00:03:18,218 --> 00:03:20,262 Houston, we have touchdown at M.E.T... 27 00:03:20,679 --> 00:03:22,389 1 82 days, 1 1 hours, 28 00:03:22,639 --> 00:03:24,432 53 minutes, 37 seconds. 29 00:03:25,267 --> 00:03:26,326 Excursion, Houston. 30 00:03:26,476 --> 00:03:27,937 You are go to reconfigure 31 00:03:28,187 --> 00:03:29,439 nominal DAP, B-1. 32 00:03:29,689 --> 00:03:31,566 Copy, Houston. Selecting item 30. 33 00:03:31,816 --> 00:03:32,842 I'm there. 34 00:03:33,568 --> 00:03:34,861 Set P.E.T. countdown. 35 00:03:36,487 --> 00:03:38,489 It's one hour till party time, baby. 36 00:04:00,972 --> 00:04:03,141 Commanding camera boom deployment. 37 00:04:07,562 --> 00:04:10,148 Flight, E. V.A. Air lock depressurization complete. 38 00:04:10,398 --> 00:04:11,983 Hatch coming open. 39 00:04:16,071 --> 00:04:18,783 Comm check on l.F.M. uplink. Do you read? 40 00:04:19,658 --> 00:04:21,118 We're with you, Patrick. 41 00:04:32,047 --> 00:04:34,591 Houston, Excursion. Deploying rover two. 42 00:04:35,133 --> 00:04:39,012 We confirm rover two's telemetry is go for deploy. 43 00:04:39,429 --> 00:04:40,547 Excursion, this is Houston. 44 00:04:40,931 --> 00:04:44,100 Are you receiving rover one's carrier signal through the landers uplink? 45 00:04:44,601 --> 00:04:47,980 That's affirm, Houston. We expect excellent video from rover one. 46 00:04:52,068 --> 00:04:53,653 Not for one nation... 47 00:04:54,612 --> 00:04:56,197 not for one people... 48 00:04:56,948 --> 00:04:58,616 not for one creed... 49 00:04:59,408 --> 00:05:01,369 but for all humankind. 50 00:05:08,627 --> 00:05:09,662 Patrick Ross, 51 00:05:09,711 --> 00:05:14,467 son ofa senator, football star at Yale, and now the first man on Mars. 52 00:05:14,842 --> 00:05:17,846 A perfect hero for these imperfect times. 53 00:05:18,346 --> 00:05:19,505 Patrick, this is Excursion. 54 00:05:19,556 --> 00:05:22,684 I need you to check rover two's next drilling site for me. 55 00:05:23,685 --> 00:05:26,813 Patrick, would you take a look at yourprimary O-2... 56 00:05:27,064 --> 00:05:29,066 andpower levels on your D.C.M. 57 00:05:30,358 --> 00:05:32,360 Suit parameters all look good. 58 00:05:36,532 --> 00:05:37,575 Structure around is loamy. 59 00:05:38,451 --> 00:05:41,871 Loose topsoil is rock. Drill bit shows signs ofwear and tear. 60 00:05:43,706 --> 00:05:46,000 It'll last. One more area. 61 00:05:46,250 --> 00:05:48,169 Sector 1 1 2, okay? 62 00:05:49,045 --> 00:05:50,881 It might have been a canal bed. 63 00:05:54,885 --> 00:05:58,054 Eight years oftraining, and I'm a Martian ditchdigger. 64 00:06:00,975 --> 00:06:03,435 You have 1 hour, 30 minutes surface time left. 65 00:06:04,144 --> 00:06:05,221 And counting. 66 00:06:08,566 --> 00:06:11,944 Final sample loaded. Prepping for air lock ingress. 67 00:06:12,445 --> 00:06:15,115 In a world beset by violence, hunger and strife... 68 00:06:15,323 --> 00:06:18,034 there are occasions when mankind surpasses... 69 00:06:18,285 --> 00:06:20,871 the pettystruggles ofdaily existence. 70 00:06:21,163 --> 00:06:24,834 The Excursion voyage to Mars is one ofthose occasions. 71 00:06:25,083 --> 00:06:27,336 TodayAmerica is proud. 72 00:06:27,587 --> 00:06:29,630 I told them not to go! 73 00:06:33,759 --> 00:06:36,137 Three, two, one... 74 00:07:37,577 --> 00:07:39,246 Let's get you out of here. 75 00:07:46,295 --> 00:07:49,215 Oh, my God. It was incredible. 76 00:07:49,799 --> 00:07:52,677 A tremendous achievement that once again proves... 77 00:07:52,926 --> 00:07:56,473 that if we can rise above partisan politics... 78 00:07:56,764 --> 00:07:59,934 America can climb to the heavens. 79 00:08:00,811 --> 00:08:03,480 Thank you, Mr. President. The credit goes to my crew. 80 00:08:04,189 --> 00:08:07,818 Flyhome safe, son. Ourprayers are with you and... 81 00:08:08,110 --> 00:08:09,320 God bless you. 82 00:08:10,446 --> 00:08:11,823 Thank you, Mr. President. 83 00:08:14,826 --> 00:08:17,329 Flight, Nav. We'd like the crew to take a star trackerpass... 84 00:08:17,579 --> 00:08:21,541 andperform an l.M.U. alignment before we update the state vector. 85 00:08:23,460 --> 00:08:27,131 CAPCOM, let the crewknow Navigation wants a fix on a starposition... 86 00:08:27,380 --> 00:08:29,175 and alignment of the interior moment unit... 87 00:08:29,425 --> 00:08:32,093 before putting a new state vector on board. 88 00:08:44,483 --> 00:08:48,237 Houston, this is Excursion. We have your new state vector on board. 89 00:08:48,904 --> 00:08:51,657 Excursion, Houston. We copy you. Have received the updated vector. 90 00:08:52,449 --> 00:08:54,451 Coming up on TIG for transfer orbit burn. 91 00:08:54,700 --> 00:08:55,702 Copy. 92 00:09:06,089 --> 00:09:07,297 Excursion, you are good to go. 93 00:09:08,715 --> 00:09:11,553 Thanks, Huston. Thirty seconds to transfer orbit TIG. 94 00:09:12,262 --> 00:09:14,305 We're homeward bound, baby. 95 00:09:15,516 --> 00:09:16,809 Yes, sirs! 96 00:09:38,081 --> 00:09:40,208 Excursion, Houston. 97 00:09:40,459 --> 00:09:43,837 Transfer orbit burn in 20, 19... 98 00:09:44,754 --> 00:09:47,133 18, 17... 99 00:09:47,967 --> 00:09:50,343 16, 15... 100 00:09:51,344 --> 00:09:55,016 14, 13, 12... 101 00:09:55,932 --> 00:09:58,186 1 1, 10... 102 00:09:59,020 --> 00:10:01,230 nine, eight... 103 00:10:01,939 --> 00:10:03,016 seven... 104 00:10:03,275 --> 00:10:04,318 six... 105 00:10:04,735 --> 00:10:05,777 five... 106 00:10:06,361 --> 00:10:07,379 four... 107 00:10:07,738 --> 00:10:08,797 three... 108 00:10:09,323 --> 00:10:10,365 two... 109 00:10:10,616 --> 00:10:11,700 one. 110 00:10:17,373 --> 00:10:20,502 Excursion, this is Houston calling. Do you read us? Over. 111 00:10:22,504 --> 00:10:24,964 Excursion, this is Houston. Do you copy? 112 00:10:25,965 --> 00:10:27,083 For the past three minutes... 113 00:10:27,175 --> 00:10:29,761 every attempt to communicate with the Excursion has failed. 114 00:10:30,637 --> 00:10:32,723 I told 'em not to go to Mars! 115 00:10:33,808 --> 00:10:35,560 I told 'em not to go! 116 00:10:36,644 --> 00:10:39,313 G.C., Flight. Check all relay stations on the network. 117 00:10:39,522 --> 00:10:41,774 Have the backup TDRS on standby. 118 00:10:42,441 --> 00:10:45,236 Flight to all operators. Pull up your data passes from the burn. 119 00:10:45,486 --> 00:10:48,155 Get with your back rooms. Verify that we sawno anomalies. 120 00:10:48,365 --> 00:10:50,784 For God's sake, somebody tell me she didn't blow. 121 00:11:02,379 --> 00:11:03,881 Houston, this is Excursion. 122 00:11:04,799 --> 00:11:06,968 We had a malfunction in the K.U. band antenna. 123 00:11:07,218 --> 00:11:08,678 Lost telemetry and comm. 124 00:11:09,720 --> 00:11:13,099 I performed a bit of l.F.M. Seems to be okay now. 125 00:11:14,267 --> 00:11:15,768 Excursion crew is okay. 126 00:11:16,644 --> 00:11:18,771 Headed for rendezvous with Big Blue. 127 00:11:19,438 --> 00:11:22,693 It's gonna be good to get home. Over and out. 128 00:12:09,367 --> 00:12:12,705 The Extraterrestrial Vulnerability Experiment... 129 00:12:12,954 --> 00:12:14,832 has one central goal: 130 00:12:15,541 --> 00:12:17,918 to discover a means to defend ourselves... 131 00:12:18,168 --> 00:12:21,630 against the alien species should they ever return to Earth. 132 00:12:22,214 --> 00:12:25,010 Now, as you know, gentlemen, Eve was re-created 133 00:12:25,259 --> 00:12:26,886 from a frozen lab embryo. 134 00:12:27,137 --> 00:12:29,639 She's a genetic duplicate of the original Sil. 135 00:12:30,640 --> 00:12:33,310 Now, we have deliberately shielded Eve... 136 00:12:33,560 --> 00:12:36,479 from any direct contact with the male gender... 137 00:12:36,730 --> 00:12:39,942 which is why, gentlemen, you're inside there. 138 00:12:40,902 --> 00:12:42,001 So... 139 00:12:44,530 --> 00:12:45,589 proceed. 140 00:13:01,297 --> 00:13:02,365 Help! 141 00:13:09,765 --> 00:13:11,684 Laura! Please! 142 00:13:19,024 --> 00:13:20,609 Okay, that's enough. Bring her up. 143 00:13:46,096 --> 00:13:47,431 Bingo, Dr. Baker! 144 00:13:48,306 --> 00:13:49,324 It worked! 145 00:13:49,683 --> 00:13:52,144 Take a look at those beautiful welts. 146 00:13:52,519 --> 00:13:54,688 Just beautiful. 147 00:14:05,073 --> 00:14:06,783 What happened, Dr. Baker? 148 00:14:09,454 --> 00:14:13,542 Our problem in a nutshell: A toxic agent works once... 149 00:14:14,126 --> 00:14:17,962 but then it becomes useless once the alien's biology adapts. 150 00:14:18,589 --> 00:14:21,717 You've gone out of your way to give this...this lab animal... 151 00:14:21,966 --> 00:14:24,928 a living situation that's fit for a queen! 152 00:14:25,304 --> 00:14:28,974 I suggest you spend more time finding a way to 86 the damn thing. 153 00:14:30,143 --> 00:14:34,564 Colonel, you're welcome to replace me anytime you like. 154 00:14:41,403 --> 00:14:42,464 I'm sorry, gentlemen. 155 00:14:43,657 --> 00:14:47,036 Tell Dr. Baker we must continue testing. 156 00:14:48,329 --> 00:14:49,412 Aye, aye, sir. 157 00:15:05,596 --> 00:15:07,474 Why do you do this to me? 158 00:15:09,059 --> 00:15:10,519 I'm sorry, Eve. 159 00:15:11,562 --> 00:15:13,346 I've explained to you why we've got to do this... 160 00:15:13,397 --> 00:15:15,649 what happened with the first Sil. 161 00:15:17,609 --> 00:15:19,319 And why you have to be prepared. 162 00:15:19,571 --> 00:15:21,698 Survival of the fittest. I know. 163 00:15:28,288 --> 00:15:30,123 I watch this TV... 164 00:15:30,373 --> 00:15:32,251 and I see all the places I'm never gonna go... 165 00:15:32,668 --> 00:15:35,004 and see all the people I'm never gonna meet. 166 00:15:36,589 --> 00:15:37,755 Is that all I am to you? 167 00:15:38,716 --> 00:15:40,426 A laboratory animal? 168 00:15:42,511 --> 00:15:44,889 I want you to understand that the reason I took this job... 169 00:15:45,139 --> 00:15:49,186 was to make sure that these experiments were done with regard for you. 170 00:15:54,733 --> 00:15:56,818 Just don't forget that I'm human too. 171 00:16:02,157 --> 00:16:03,868 Main gear touchdown. 172 00:16:04,869 --> 00:16:07,488 Shuttle ground support vehicles with flight surgeon and medical team... 173 00:16:07,538 --> 00:16:09,664 in the crewrecovery vehicle are en route. 174 00:16:10,500 --> 00:16:13,085 Thanks, Houston. It's good to be home. 175 00:16:21,470 --> 00:16:23,013 - Thanks. - You're welcome. 176 00:16:23,889 --> 00:16:28,519 On preliminary examination, all three of you are in remarkable health... 177 00:16:29,019 --> 00:16:32,271 though, of course, I'll continue more specific blood testing. 178 00:16:32,773 --> 00:16:36,736 We do have a few people here who would like a further examination. 179 00:16:40,031 --> 00:16:43,326 Boy, there's enough fine booty out there to cure what ails me. 180 00:16:45,620 --> 00:16:48,373 You're under quarantine, Mr. Gamble. 181 00:16:48,623 --> 00:16:51,168 No sexual activity for at least ten days. 182 00:16:51,961 --> 00:16:54,630 - And that means all of you. - Oh, you've gotta be kidding. 183 00:16:55,214 --> 00:16:56,757 No, I'm not kidding. 184 00:17:16,653 --> 00:17:19,322 Back when President Kennedy began the space program... 185 00:17:19,823 --> 00:17:22,285 I was just a very young assistant up on the Hill. 186 00:17:22,535 --> 00:17:25,538 It didn't take me long to realize that he was a visionary... 187 00:17:26,080 --> 00:17:27,665 and that I shared that vision. 188 00:17:28,291 --> 00:17:30,001 Later on, when I became a senator... 189 00:17:30,251 --> 00:17:34,046 I was determined to push our program even further into space. 190 00:17:34,714 --> 00:17:37,885 And so today, Jack Kennedy's vision... 191 00:17:38,135 --> 00:17:41,972 is maintained by the commitment of American business. 192 00:17:42,681 --> 00:17:45,518 But I like to think that his spirit is embodied... 193 00:17:45,767 --> 00:17:48,104 in young men like Patrick Ross. 194 00:17:49,230 --> 00:17:52,482 - When Patrick was five years old... - What happened to Patrick? 195 00:17:52,900 --> 00:17:57,030 I don't know, but he's missing some major butt-kissing from his own father. 196 00:17:57,614 --> 00:17:59,449 He hasn't been feeling very well tonight. 197 00:17:59,699 --> 00:18:02,494 Tell you the truth, I haven't been feeling so great either. 198 00:18:02,744 --> 00:18:06,706 Yeah, I think what we all need is a little tender loving care. 199 00:18:18,302 --> 00:18:22,598 So it's with pleasure that I introduce one of our finest young leaders, 200 00:18:23,516 --> 00:18:25,352 the captain of the Mars mission, 201 00:18:25,936 --> 00:18:29,148 and my son, Patrick Ross. 202 00:18:42,995 --> 00:18:43,996 I've gotta go. 203 00:18:45,289 --> 00:18:48,209 Lincoln suite, upstairs. Hurry. 204 00:18:58,554 --> 00:19:00,756 Captain Ross, everyone's waiting. This way, sir. 205 00:19:14,196 --> 00:19:15,364 Nice of you to show up. 206 00:19:22,663 --> 00:19:25,499 Thank you all for coming out this evening. 207 00:19:26,166 --> 00:19:27,167 Thank you, Father, 208 00:19:27,417 --> 00:19:30,004 for what I'm sure were overly kind words. 209 00:19:31,256 --> 00:19:34,466 I've been chosen on behalf of my wonderful crew... 210 00:19:35,050 --> 00:19:37,971 to represent the mission to Mars... 211 00:19:38,847 --> 00:19:40,472 and an image that comes to my mind... 212 00:19:41,391 --> 00:19:43,978 is looking through the porthole... 213 00:19:45,396 --> 00:19:46,938 at the blue-white globe... 214 00:19:47,982 --> 00:19:49,108 beautiful... 215 00:19:50,818 --> 00:19:52,528 so fragile, so small. 216 00:19:55,363 --> 00:19:56,991 And I thought to myself... 217 00:19:57,657 --> 00:20:01,370 how easy it would be to destroy all that God has created. 218 00:20:03,915 --> 00:20:06,043 I think, as we look to the future... 219 00:20:07,002 --> 00:20:09,171 our greatest mission might be right here at home. 220 00:20:34,490 --> 00:20:35,698 It's open. 221 00:20:39,870 --> 00:20:40,963 Come on in. 222 00:20:46,627 --> 00:20:48,546 My sister decided to join us. 223 00:20:52,132 --> 00:20:53,760 We share everything... 224 00:20:55,427 --> 00:20:56,436 together. 225 00:21:05,940 --> 00:21:10,111 Parker's going for two, and he's in there, standing! 226 00:21:10,945 --> 00:21:13,281 Pulse rate is 20 percent below human norm. 227 00:21:13,990 --> 00:21:16,324 What do you expect, Brea? She's watching baseball. 228 00:21:25,377 --> 00:21:27,421 Oh, God! 229 00:21:36,054 --> 00:21:37,724 You are a hero. 230 00:21:40,350 --> 00:21:41,603 Oh, God. 231 00:21:46,940 --> 00:21:48,234 It's my turn. 232 00:21:51,614 --> 00:21:53,866 Yes, it is. 233 00:22:22,063 --> 00:22:24,565 Here it comes! Parker's going for three! 234 00:22:25,900 --> 00:22:27,568 Jeez! Did someone hit a home run? 235 00:22:43,210 --> 00:22:45,087 My God, help me! 236 00:22:52,135 --> 00:22:53,388 Get off me! 237 00:22:56,266 --> 00:22:58,434 Marcy! Get him off me! 238 00:23:00,395 --> 00:23:02,146 Oh, my God! 239 00:23:04,023 --> 00:23:06,067 Help me, someone! 240 00:23:21,500 --> 00:23:23,752 - What the hell is going on? - My God! 241 00:24:11,262 --> 00:24:14,390 Last night, after the fund-raiser... 242 00:24:15,767 --> 00:24:17,101 something happened. 243 00:24:19,521 --> 00:24:21,981 I try to think about it, I draw a total blank. 244 00:24:23,900 --> 00:24:27,196 They always make those drinks at those fund-raisers strong. 245 00:24:29,490 --> 00:24:31,534 That's the way they get the wallets to open up. 246 00:24:31,784 --> 00:24:35,038 Billy, you tell that old son-of-a-bitch I won't take no for an answer. 247 00:24:41,293 --> 00:24:44,632 There's something wrong with me, Dad, since I got back. 248 00:24:45,466 --> 00:24:47,717 Do you think a trip to Mars was rough? 249 00:24:48,385 --> 00:24:50,236 You just wait till you try a senate campaign. 250 00:24:50,804 --> 00:24:52,722 Dad, listen to me. I'm having... 251 00:24:53,723 --> 00:24:55,601 I'm having some kind of breakdown. 252 00:24:56,352 --> 00:25:00,314 Stop thinking about the master plan and help me, all right? I'm scared. 253 00:25:00,982 --> 00:25:04,361 Goddamn it! Quit acting like a spoiled child. 254 00:25:06,737 --> 00:25:08,823 You're a Ross. Behave like one. 255 00:25:12,077 --> 00:25:14,538 And I'm gonna give you a piece of advice, boy. 256 00:25:16,039 --> 00:25:19,042 You keep your dick in your pants and your eyes on the prize. 257 00:25:20,127 --> 00:25:24,257 Oh, I know what you been doin', and frankly, I don't give a damn. 258 00:25:24,507 --> 00:25:27,552 But I have seen too many young men with promising careers... 259 00:25:28,094 --> 00:25:29,887 piss it all away on a piece of ass. 260 00:25:33,267 --> 00:25:37,396 People love you, Patrick. Hell, boy, they idolize you. 261 00:25:38,646 --> 00:25:41,191 You're gonna be President of the United States someday. 262 00:25:46,156 --> 00:25:49,159 Now, let's take a walk through the gallery. 263 00:25:50,201 --> 00:25:53,662 Some of my illustrious colleagues are just dyin' to get your autograph. 264 00:25:58,209 --> 00:25:59,227 Yes, sir. 265 00:26:00,628 --> 00:26:03,591 Yes, it's very important that I speak with Herman Cromwell. 266 00:26:04,258 --> 00:26:05,843 No, he's a patient there. 267 00:26:07,595 --> 00:26:11,140 Well, can I get a message to him that Dr. Orinsky called 268 00:26:11,432 --> 00:26:14,018 from the lab at Oldham Space Center up in Maryland? 269 00:26:14,976 --> 00:26:16,978 Yes, it's very important that I speak to him. 270 00:26:17,229 --> 00:26:19,191 I'm an old colleague ofhis. 271 00:26:25,447 --> 00:26:27,114 I can't believe this. 272 00:26:36,459 --> 00:26:37,919 Oh, my God! 273 00:28:02,217 --> 00:28:05,553 Company, halt! Left, left... 274 00:28:05,969 --> 00:28:07,138 The substance found 275 00:28:07,513 --> 00:28:12,061 in Dr. Orinsky's wounds is combinant alien-human DNA. 276 00:28:13,812 --> 00:28:16,689 This DNA is structurally similar to Eve's... 277 00:28:17,233 --> 00:28:18,734 but it's not a perfect match. 278 00:28:18,983 --> 00:28:21,278 Obviously, Eve has not left the compound... 279 00:28:21,529 --> 00:28:25,617 which means, gentlemen, that there's another one out there. 280 00:28:26,451 --> 00:28:30,121 None of our intelligence suggests that a foreign power was involved. 281 00:28:30,872 --> 00:28:32,666 How do we start looking for this thing? 282 00:28:33,208 --> 00:28:37,170 Well, I would suggest normal investigative procedure... 283 00:28:37,420 --> 00:28:41,175 to cultivate a list of possible suspects and then test their blood. 284 00:28:41,801 --> 00:28:45,638 Thank you, Dr. Baker. We may ask you to help us track it down. 285 00:28:46,097 --> 00:28:47,932 Always a pleasure, gentlemen. 286 00:28:49,809 --> 00:28:50,810 Get Press Lennox. 287 00:29:31,145 --> 00:29:34,481 Ladies and gentlemen, the embassy is secure. 288 00:29:35,357 --> 00:29:37,026 The hostages are free. 289 00:29:42,574 --> 00:29:43,625 Press Lennox. 290 00:29:44,075 --> 00:29:47,162 Diplomatic security. Provides embassy guards... 291 00:29:48,247 --> 00:29:49,748 and protects against... 292 00:29:50,541 --> 00:29:52,667 kidnapping and assassination... 293 00:29:54,085 --> 00:29:56,213 and also, of course, special services... 294 00:29:56,463 --> 00:29:59,425 Iike the demonstration we witnessed here today. 295 00:29:59,843 --> 00:30:02,803 Excuse me, Mr. Lennox. Somebody needs to see you right away. 296 00:30:04,556 --> 00:30:07,475 My assistant will answer any questions you might have. 297 00:30:07,725 --> 00:30:09,269 Thank you all very much. 298 00:30:09,727 --> 00:30:12,138 Ladies and gentlemen, are there any questions I can answer? 299 00:30:12,355 --> 00:30:16,569 Are you equipped with night vision attack capabilities? 300 00:30:18,487 --> 00:30:21,365 That was really, really great. 301 00:30:23,242 --> 00:30:24,401 Well? 302 00:30:25,702 --> 00:30:27,246 The answer is no. 303 00:30:27,872 --> 00:30:29,875 Press, we got another fucking alien on the loose. 304 00:30:33,127 --> 00:30:34,212 Get somebody else. 305 00:30:34,963 --> 00:30:37,507 Come on, buddy. Your country calls. 306 00:30:39,760 --> 00:30:41,553 Don't start waving the flag. 307 00:30:42,054 --> 00:30:45,350 I'm in the private sector now. I've got a business to run. 308 00:30:45,600 --> 00:30:49,019 Look at me, Press. You know how I got this goddamn eye. 309 00:30:49,771 --> 00:30:52,439 It's a sacrifice I'd make again in a heartbeat. 310 00:30:52,982 --> 00:30:57,236 But then maybe you haven't learned the meaning of sacrifice. 311 00:31:03,118 --> 00:31:04,411 Listen, pal. 312 00:31:04,662 --> 00:31:07,831 The last time I fought with that alien she-bitch... 313 00:31:08,290 --> 00:31:10,292 I almost got myself killed. 314 00:31:10,918 --> 00:31:13,921 If the government was stupid enough to make another one... 315 00:31:14,964 --> 00:31:17,092 I think they can clean up the mess by themselves. 316 00:31:17,341 --> 00:31:18,360 We didn't make this one. 317 00:31:20,720 --> 00:31:22,471 Count me out of the search party, okay? 318 00:31:23,306 --> 00:31:24,391 Where is my fucking key? 319 00:31:25,517 --> 00:31:28,019 A million dollars, tax free. 320 00:31:29,688 --> 00:31:31,114 Sure you won't reconsider? 321 00:31:36,862 --> 00:31:40,198 Welcome to Biohazard Four. Dr. Baker! 322 00:31:43,119 --> 00:31:44,161 Come out here! 323 00:31:44,954 --> 00:31:45,997 Oh, my God. 324 00:31:47,832 --> 00:31:50,961 Open the doors! Somebody open the doors! 325 00:31:51,545 --> 00:31:53,338 Get him away from there! 326 00:31:53,881 --> 00:31:55,424 Somebody open the doors! 327 00:32:01,638 --> 00:32:03,273 What the hell do you think you're doing? 328 00:32:03,514 --> 00:32:06,060 You know there's no men allowed in this lab. Get away! 329 00:32:06,311 --> 00:32:08,520 - Calm down, Dr. Baker. - Do you have respect for this? 330 00:32:08,771 --> 00:32:11,941 - Out now, both of you! - We have an emergency. 331 00:32:12,192 --> 00:32:13,776 Okay, we'll take it outside. 332 00:32:14,194 --> 00:32:16,695 - Damn well right we'll take it outside. - Don't blow a gasket. 333 00:32:16,946 --> 00:32:18,448 Don't patronize me. 334 00:32:18,697 --> 00:32:21,160 We're not patronizing. We're coming along. 335 00:32:22,118 --> 00:32:23,287 Close the doors. 336 00:32:30,252 --> 00:32:32,379 Laura, correct me if I'm wrong. 337 00:32:32,630 --> 00:32:34,673 Are you involved in this crazy bullshit? 338 00:32:35,091 --> 00:32:38,844 Dr. Baker runs this facility. She cloned the Sil embryo. 339 00:32:39,221 --> 00:32:43,308 Oh. Okay, well, what should I call her? 340 00:32:44,059 --> 00:32:45,125 Sil Lite? 341 00:32:45,352 --> 00:32:49,356 - Her name is Eve. - Eve. How very biblical. 342 00:32:49,606 --> 00:32:51,316 We have dampened her mating instinct. 343 00:32:51,567 --> 00:32:54,319 We have strictly avoided the presence of testosterone in this lab. 344 00:32:54,570 --> 00:32:57,073 At least until now. Thank you for your help in that area. 345 00:32:58,074 --> 00:32:59,283 What if she gets out of there? 346 00:33:01,285 --> 00:33:03,996 She's electronically tethered to a control box. 347 00:33:04,247 --> 00:33:08,127 One step off the premises, and a toxic capsule explodes in her brain. 348 00:33:09,460 --> 00:33:11,547 You know, it's really great to see you again... 349 00:33:11,797 --> 00:33:14,591 and I was hoping we'd meet under better circumstances... 350 00:33:14,842 --> 00:33:19,221 but, I remember Laura Baker having a little bit more soul. 351 00:33:19,805 --> 00:33:22,099 Just who the hell do you think you are? 352 00:33:22,348 --> 00:33:25,477 You're coming into my lab, questioning my motives! 353 00:33:25,729 --> 00:33:26,805 Are you two finished? 354 00:33:28,063 --> 00:33:30,734 We have a national fucking emergency on our hands! 355 00:33:31,276 --> 00:33:33,737 Now, you two will work together. 356 00:33:33,987 --> 00:33:36,114 That's a direct order from the Pentagon. 357 00:33:36,363 --> 00:33:40,076 You killed one of these fucking alien things before. Do it again. 358 00:33:46,918 --> 00:33:50,546 You heard the man. Now the fun begins. 359 00:33:53,216 --> 00:33:58,180 I went over Orinsky's phone records, and this is the lastplace he called. 360 00:33:58,512 --> 00:34:01,934 There's a patient named Herman Cromwell. 361 00:34:02,601 --> 00:34:05,270 Turns out he taught Orinsky at Stanford. 362 00:34:05,729 --> 00:34:08,522 And what exactly is Cromwell doing here? 363 00:34:08,899 --> 00:34:10,735 Well, that's the interesting part. 364 00:34:11,319 --> 00:34:14,197 It's classified top-secret information. 365 00:34:14,948 --> 00:34:17,200 I was doing research on a Mars meteorite. 366 00:34:18,116 --> 00:34:20,328 The one found in the Antarctic in '96? 367 00:34:22,205 --> 00:34:26,377 Fossils in the meteorite convinced us there might have been life on Mars. 368 00:34:27,044 --> 00:34:31,131 But these fossils weren't anything organic to the planet. Oh, no. 369 00:34:31,840 --> 00:34:33,624 And what was the basis for that determination? 370 00:34:33,676 --> 00:34:36,512 Carbon-based elements in the fossils... 371 00:34:36,762 --> 00:34:39,722 exist only in the Magellanic galaxy. 372 00:34:40,558 --> 00:34:42,894 That's 1 00 million light years away. 373 00:34:43,687 --> 00:34:44,980 Well, how did they get to Mars? 374 00:34:46,021 --> 00:34:47,566 By my reckoning... 375 00:34:48,233 --> 00:34:50,652 Mars was visited by an alien species... 376 00:34:50,902 --> 00:34:52,988 approximately one billion years ago. 377 00:34:54,406 --> 00:34:56,575 The species was like a plague, a cancer. 378 00:34:57,493 --> 00:34:58,995 It turned a thriving planet with... 379 00:34:59,745 --> 00:35:01,914 rivers and oceans and rudimentary plant life... 380 00:35:02,164 --> 00:35:04,125 into a useless hunk of rock. 381 00:35:05,041 --> 00:35:07,553 When I heard they were going to send a mission to Mars... 382 00:35:07,603 --> 00:35:09,772 I strongly urged the government to reconsider. 383 00:35:10,506 --> 00:35:11,799 On what grounds? 384 00:35:12,550 --> 00:35:15,804 On grounds that alien DNA might remain on the planet... 385 00:35:16,597 --> 00:35:18,891 that any human attempt to violate the planet... 386 00:35:19,141 --> 00:35:22,060 would result in biological contamination. 387 00:35:24,647 --> 00:35:28,483 So, let me guess. They told you to shove it up your ass. 388 00:35:29,068 --> 00:35:31,070 They got me fired from Stanford. 389 00:35:32,447 --> 00:35:36,701 It seems the military had strategic reasons for wanting to go to Mars. 390 00:35:37,368 --> 00:35:40,580 Outpost of the future, or some crap like that. 391 00:35:41,289 --> 00:35:43,959 Anyway, they harassed the shit out of me. 392 00:35:44,668 --> 00:35:47,838 I got into a fistfight with a Pentagon general... 393 00:35:48,797 --> 00:35:50,132 and broke his goddamn jaw. 394 00:35:55,387 --> 00:35:57,431 That's why they stuck you in here, right? 395 00:35:59,808 --> 00:36:02,687 Why do you think that Dr. Orinsky called you the night that he died? 396 00:36:03,355 --> 00:36:05,274 To tell me I was right. 397 00:36:06,942 --> 00:36:08,861 Whatever species destroyed Mars... 398 00:36:09,110 --> 00:36:12,113 those poor astronauts brought down to Earth. 399 00:36:14,783 --> 00:36:17,328 May God have pity on our souls. 400 00:36:19,497 --> 00:36:21,916 I'll tell you one thing. For General Lee... 401 00:36:22,333 --> 00:36:24,794 o be eatin' up the road this early in the mornin'... 402 00:36:25,253 --> 00:36:28,047 something's sure got Bo and Luke all head up. 403 00:36:28,298 --> 00:36:30,549 I figure it's got somethin' to do with women. 404 00:36:31,301 --> 00:36:34,805 Or huntin'. Or maybe wheels. 405 00:36:42,813 --> 00:36:46,817 The temperature on Mars is approximately 225 degrees below zero. 406 00:36:47,067 --> 00:36:49,979 If they brought the samples on board, the temperature thaw... 407 00:36:50,029 --> 00:36:52,215 could have brought the DNA back to life. 408 00:36:52,532 --> 00:36:55,077 That DNA could have infected the astronauts. 409 00:36:55,327 --> 00:36:58,413 This isn't the fucking X Files, goddamn it! 410 00:36:58,663 --> 00:37:01,249 You are following a lead based on the interrogation... 411 00:37:01,500 --> 00:37:03,294 of a certified nutcase. 412 00:37:04,128 --> 00:37:06,798 We got one dead N.S.E.G. doctor... 413 00:37:07,632 --> 00:37:10,175 we have a guy who warned the government not to go to Mars... 414 00:37:10,426 --> 00:37:12,303 they slapped him in a loony bin... 415 00:37:13,137 --> 00:37:16,641 and a seven-minute time gap during the space flight. 416 00:37:17,016 --> 00:37:20,396 We need to do blood analysis on Sampas, Gamble and Ross. 417 00:37:21,897 --> 00:37:24,900 Now, I know that there is a sexual quarantine of ten days... 418 00:37:25,150 --> 00:37:29,154 on all interplanetary missions, and the Mars quarantine ends tonight. 419 00:37:29,655 --> 00:37:31,740 They could fuck the human race into extinction. 420 00:37:33,701 --> 00:37:37,622 You want to be responsible for that if we don't start testing everybody now? 421 00:37:42,711 --> 00:37:43,920 Test Patrick first. 422 00:37:47,924 --> 00:37:48,950 Yeah. 423 00:37:53,472 --> 00:37:56,058 I've been waiting to get you alone. 424 00:37:57,684 --> 00:38:01,022 All the interviews, all the screaming girls... 425 00:38:02,648 --> 00:38:04,066 all the hoopla... 426 00:38:05,400 --> 00:38:06,420 gone. 427 00:38:07,362 --> 00:38:09,323 Push it out of your mind. 428 00:38:13,826 --> 00:38:15,287 Patrick Ross... 429 00:38:16,663 --> 00:38:17,664 tonight... 430 00:38:22,127 --> 00:38:23,296 you're mine. 431 00:38:25,924 --> 00:38:27,175 I love you. 432 00:38:44,527 --> 00:38:45,945 What's the matter? 433 00:38:46,237 --> 00:38:48,906 I don't know. We should hold off. 434 00:38:49,155 --> 00:38:51,575 Oh, no. No, you don't. Not tonight. 435 00:38:51,826 --> 00:38:53,869 Come on, Missy. I don't feel so good. 436 00:38:55,871 --> 00:38:57,039 Relax. 437 00:38:58,125 --> 00:38:59,793 Let me do the work. 438 00:39:17,769 --> 00:39:19,062 There's nobody here. 439 00:39:20,355 --> 00:39:22,025 Where the fuck did he go? 440 00:39:25,863 --> 00:39:27,531 Let's go find the others. 441 00:39:34,495 --> 00:39:36,205 I missed you up there. 442 00:39:37,291 --> 00:39:39,043 I missed you so much. 443 00:39:41,588 --> 00:39:43,213 It's so beautiful. 444 00:39:45,175 --> 00:39:47,092 Not as beautiful as you are. 445 00:39:48,136 --> 00:39:49,346 Charmer. 446 00:39:59,397 --> 00:40:01,058 Take it easy, Press. You're gonna get us killed. 447 00:40:01,107 --> 00:40:03,569 Trust me, Laura. I got a bad feeling in my stomach. 448 00:40:16,667 --> 00:40:18,669 God, I missed making love with you. 449 00:40:20,796 --> 00:40:21,846 Oh, my stomach! 450 00:40:21,897 --> 00:40:23,357 - Oh, my God! - Call someone! 451 00:40:23,507 --> 00:40:25,217 Call for help! 452 00:40:26,927 --> 00:40:28,054 Up here. Come on! 453 00:40:36,646 --> 00:40:37,855 No, please! 454 00:40:58,669 --> 00:40:59,754 Oh, God. 455 00:41:01,631 --> 00:41:03,174 I'm gonna get a full crew. 456 00:41:04,509 --> 00:41:06,051 I'm gonna get 'em over here right away. 457 00:41:06,761 --> 00:41:08,555 We gotta get to the others. 458 00:41:12,057 --> 00:41:13,727 Oh, this is awful. 459 00:41:14,519 --> 00:41:15,646 This is just awful. 460 00:41:31,371 --> 00:41:32,739 I'll take her the rest of the way. 461 00:41:32,789 --> 00:41:33,957 Have a good evening. 462 00:41:34,333 --> 00:41:35,668 This is nice. 463 00:41:35,918 --> 00:41:37,628 You thought I lived on a tugboat. 464 00:41:37,878 --> 00:41:40,965 I know what you thought. But I got it all under control now. 465 00:41:41,214 --> 00:41:42,307 Oh, you do? 466 00:41:42,357 --> 00:41:45,152 Yeah, you just slide right over there. 467 00:41:45,302 --> 00:41:46,721 Let me open this door. 468 00:41:46,972 --> 00:41:49,266 There we go. Hey, girl. 469 00:42:17,253 --> 00:42:18,881 - Is that it? - No, honey, that's not it. 470 00:42:19,130 --> 00:42:20,340 Right there. 471 00:42:20,591 --> 00:42:21,841 No, that's not it. 472 00:42:24,552 --> 00:42:25,804 Oh, that's it. 473 00:42:28,098 --> 00:42:29,183 What's wrong? 474 00:42:31,351 --> 00:42:33,897 Dennis Gamble, we'd like you to come with us. 475 00:42:35,439 --> 00:42:38,318 Man, a brother just can't get no booty. You know what I'm sayin'? 476 00:42:39,068 --> 00:42:42,197 This is no way to treat a national hero. This is embarrassing. 477 00:42:42,571 --> 00:42:45,032 What is this all about? Look, somebody speak to me. 478 00:42:47,243 --> 00:42:49,955 Hey, I'm a personal friend of Senator Judson Ross, okay? 479 00:42:50,206 --> 00:42:53,125 Personal friend. I'm gonna eat your badge for breakfast. 480 00:42:53,375 --> 00:42:55,086 Get your hand off my head, man. 481 00:42:58,547 --> 00:43:00,549 I demand an explanation. 482 00:43:02,510 --> 00:43:04,553 We'll have the test results in a few minutes. 483 00:43:04,886 --> 00:43:07,890 Why am I being tested? N.S.E.G. said I was fine. 484 00:43:08,141 --> 00:43:10,519 Sit tight, son. We'll explain everything later. 485 00:43:10,768 --> 00:43:13,105 Well, it's kind of tough to sit tight, sir. 486 00:43:13,355 --> 00:43:14,815 I haven't been laid in 1 1 months. 487 00:43:16,233 --> 00:43:17,401 That's unusual for me. 488 00:43:18,693 --> 00:43:21,572 Take it easy, Burgess. Everybody deserves an explanation. 489 00:43:21,823 --> 00:43:22,906 You're damn right. 490 00:43:23,157 --> 00:43:26,493 And what's with all these guards? What the hell is going on around here? 491 00:43:27,369 --> 00:43:28,955 It's purely a precautionary measure. 492 00:43:29,872 --> 00:43:33,292 We need a couple of minutes for the blood analysis, so just relax. 493 00:43:37,172 --> 00:43:38,798 Couple of questions. 494 00:43:39,049 --> 00:43:43,219 What can you tell us about the seven minutes when the Excursion lost contact? 495 00:43:43,470 --> 00:43:44,479 I can't remember. 496 00:43:45,014 --> 00:43:47,891 I don't know if I blacked out, I can't remember. 497 00:43:48,516 --> 00:43:50,119 When did you last speak to Anne Sampas? 498 00:43:50,978 --> 00:43:52,731 At that fund-raiser the other night. 499 00:43:52,981 --> 00:43:54,057 Did she act peculiar? 500 00:43:54,482 --> 00:43:55,650 She seemed fine to me. 501 00:43:57,109 --> 00:43:59,195 What's this all about? Something happen to her? 502 00:44:00,572 --> 00:44:01,573 You tell me. 503 00:44:03,115 --> 00:44:04,533 What happened to Anne Sampas? 504 00:44:05,201 --> 00:44:06,620 Tell me what happened to her! 505 00:44:07,536 --> 00:44:08,789 Anne Sampas is dead. 506 00:44:12,210 --> 00:44:13,543 I'm sorry, Dennis. 507 00:44:23,471 --> 00:44:24,481 Yeah. Laura. 508 00:44:27,059 --> 00:44:31,939 Well, the combinant DNA in Anne's body doesn't match what I found in Orinsky's. 509 00:44:32,563 --> 00:44:34,983 So, it's either Gamble or Ross. 510 00:44:35,609 --> 00:44:36,902 Be careful, Press. 511 00:44:42,075 --> 00:44:43,660 What was the cause of death? 512 00:44:43,910 --> 00:44:44,994 We don't know. 513 00:44:45,245 --> 00:44:46,578 Come on. How the hell did she die? 514 00:44:46,830 --> 00:44:48,414 Sequence almost complete. 515 00:44:48,665 --> 00:44:51,084 - Why are you testing my blood? - Ten seconds till relay. 516 00:44:51,334 --> 00:44:53,752 - You think I killed Annie? - Data retrieval on-line. 517 00:44:54,003 --> 00:44:55,663 - Is that what you think? - Five seconds. Three seconds. 518 00:44:55,714 --> 00:44:58,426 I didn't kill her! I swear! 519 00:44:59,343 --> 00:45:03,222 Computer says normal. There is no sign of infection. 520 00:45:05,975 --> 00:45:08,302 - Go home, get some rest. - Look, I want answers! 521 00:45:08,352 --> 00:45:10,855 In due time. We'll be in touch. 522 00:45:13,567 --> 00:45:14,591 Yo, Gamble. 523 00:45:15,569 --> 00:45:17,112 You know where Patrick Ross is? 524 00:45:18,613 --> 00:45:19,688 Nope. 525 00:45:21,575 --> 00:45:24,035 Well, if you see him, you'll let me know, yeah? 526 00:45:26,078 --> 00:45:27,087 Sure. 527 00:45:35,965 --> 00:45:40,970 Well, let's see what the cranial cavity has to say. 528 00:46:11,378 --> 00:46:13,505 Now I'll just reach behind her ear, and we should... 529 00:46:41,201 --> 00:46:42,210 God. 530 00:47:17,824 --> 00:47:18,900 Patrick, no! 531 00:48:50,005 --> 00:48:51,415 Want a date, mister? 532 00:49:01,851 --> 00:49:02,868 I was scared, man. 533 00:49:03,269 --> 00:49:04,337 This is crazy. 534 00:49:04,604 --> 00:49:07,398 His whole head just grew right back like some sort of damn freak show. 535 00:49:08,025 --> 00:49:10,319 The alien species can regenerate living tissue. 536 00:49:10,986 --> 00:49:12,404 Aliens, little green men. 537 00:49:12,988 --> 00:49:14,240 I still can't believe it. 538 00:49:14,489 --> 00:49:17,034 If they knew there were aliens up there, why did they send us? 539 00:49:17,284 --> 00:49:20,162 N.S.E.G. got warned but they chose to ignore it. 540 00:49:22,331 --> 00:49:26,210 We think that there was some hostile DNA in the soil samples that you collected. 541 00:49:28,463 --> 00:49:29,897 Something happened up there. 542 00:49:30,841 --> 00:49:31,924 I can't remember exactly. 543 00:49:33,260 --> 00:49:34,678 I just know it was terrible. 544 00:49:34,927 --> 00:49:36,929 I'm sure that it was terrible. 545 00:49:37,180 --> 00:49:39,934 The question is: How do we proceed now? 546 00:49:40,476 --> 00:49:43,771 I got guys out there all over the place looking for this kid. 547 00:49:44,022 --> 00:49:46,941 Any place he might be. We're gonna find him sooner or later. 548 00:49:47,483 --> 00:49:50,153 If he's reproducing, we've got potential offspring. 549 00:49:50,819 --> 00:49:54,365 I think it's safe to assume he's banging cocktail waitresses two at a time. 550 00:49:55,367 --> 00:49:58,237 Well, then in less than two weeks, these offspring reach adolescence... 551 00:49:58,287 --> 00:49:59,955 and then they enter the chrysalis stage. 552 00:50:00,413 --> 00:50:01,506 Chrysalis stage? 553 00:50:02,041 --> 00:50:04,918 A cocoon which turns them into adults. 554 00:50:10,675 --> 00:50:13,345 Hey, baby, turn that car around. 555 00:50:16,847 --> 00:50:19,558 Hey, don't leave me. Come on. 556 00:50:20,810 --> 00:50:22,354 Hi, honey. 557 00:50:24,773 --> 00:50:25,823 Baby, come back. 558 00:50:26,024 --> 00:50:30,071 A serial killer maybe loose in the Washington-Maryland area. 559 00:50:30,321 --> 00:50:33,241 Authorities have asked the public to be extremely cautious... 560 00:50:33,491 --> 00:50:35,660 when approached bystrangers. 561 00:50:35,993 --> 00:50:37,203 How much for number three? 562 00:50:37,452 --> 00:50:38,479 Twenty an hour. 563 00:50:38,529 --> 00:50:41,449 Thank you, Linda. And now for the financial news. 564 00:50:41,499 --> 00:50:44,211 Twenty, forty, sixty. 565 00:50:44,545 --> 00:50:45,671 Thank you much. 566 00:50:48,715 --> 00:50:49,800 Enjoy yourself. 567 00:50:54,429 --> 00:50:55,464 Come in. 568 00:51:10,280 --> 00:51:14,410 See what I mean, Laura? Every so often, her rates go berserk. 569 00:51:19,832 --> 00:51:22,626 Fifty agents we got out there looking for this guy. 570 00:51:23,461 --> 00:51:24,754 We got nothing. 571 00:51:25,588 --> 00:51:27,548 Man, how can you just touch that? 572 00:51:28,132 --> 00:51:29,718 Occupational hazard. 573 00:51:34,473 --> 00:51:37,976 So, you didn't see nothing, didn't hear nothing, don't know nothing? 574 00:51:38,225 --> 00:51:40,102 They come and they go. You know what I mean? 575 00:51:40,353 --> 00:51:42,813 They come and they go. 576 00:51:43,105 --> 00:51:45,108 Oh, that's hysterical. Sit your ass down. 577 00:51:45,360 --> 00:51:47,195 They come, they go. You get it? 578 00:51:47,487 --> 00:51:49,322 Oh, yeah, I get it. Here you go. 579 00:51:49,572 --> 00:51:50,623 Thanks. 580 00:53:21,670 --> 00:53:23,047 We're wasting time. 581 00:53:23,297 --> 00:53:25,841 It's been two days, and Lennox hasn't made any headway. 582 00:53:26,090 --> 00:53:29,386 Maybe that's because you gentlemen won't allow us to go public. 583 00:53:29,637 --> 00:53:30,696 Dr. Baker, 584 00:53:30,846 --> 00:53:33,515 you said that Eve has telepathic abilities. 585 00:53:33,724 --> 00:53:34,758 Some. 586 00:53:34,808 --> 00:53:36,344 Can we send her after Patrick? 587 00:53:36,395 --> 00:53:38,813 It'd be foolish to take her out of a controlled atmosphere. 588 00:53:39,147 --> 00:53:40,331 There's the danger of escape. 589 00:53:40,482 --> 00:53:43,360 Then we'd have two aliens loose, instead of one. 590 00:53:43,610 --> 00:53:46,780 If these two were to mate, the resulting pure strain of offspring... 591 00:53:47,030 --> 00:53:48,865 would be unstoppable. 592 00:53:49,115 --> 00:53:52,787 Well, can she tell us where he is without leaving the lab? 593 00:53:54,288 --> 00:53:56,499 We've seen spiking in her biorhythms... 594 00:53:56,749 --> 00:53:58,960 which indicate a rudimentary connection... 595 00:53:59,210 --> 00:54:01,504 but half her alien genes are dormant. 596 00:54:02,171 --> 00:54:05,091 Tracking Patrick is out of her league. 597 00:54:05,633 --> 00:54:07,594 Dormant means asleep. 598 00:54:08,512 --> 00:54:11,223 Is there any way that we can wake them up? 599 00:54:12,975 --> 00:54:15,019 We could use the lab's cyclotron... 600 00:54:15,268 --> 00:54:18,271 to bombard her with radiation that would awaken her dormant genes. 601 00:54:18,522 --> 00:54:19,898 But there is a problem. 602 00:54:20,148 --> 00:54:21,241 What's that? 603 00:54:21,291 --> 00:54:22,835 We make her more alien. 604 00:54:22,986 --> 00:54:24,904 We increase her strength, her anger. 605 00:54:25,154 --> 00:54:27,446 Her mating drive would go through the roof. 606 00:54:27,544 --> 00:54:29,524 It's worth the risk. We'll tighten security. 607 00:54:29,534 --> 00:54:30,910 She is not a lab animal. 608 00:54:31,620 --> 00:54:32,996 She is half-human. 609 00:54:33,246 --> 00:54:36,041 Please, Baker, spare us the alien rights agenda. 610 00:54:36,291 --> 00:54:37,375 Put her in the cyclotron. 611 00:54:37,750 --> 00:54:38,836 And what if I refuse? 612 00:54:39,420 --> 00:54:42,840 That's your prerogative. She's gonna go in anyway. 613 00:54:43,090 --> 00:54:44,090 Gentlemen. 614 00:55:00,526 --> 00:55:02,193 Don't worry, Laura. 615 00:55:02,444 --> 00:55:03,820 I know what they want. 616 00:55:04,070 --> 00:55:08,534 I'm sorry. This is not what I intended. It's gonna be very painful for you. 617 00:55:10,411 --> 00:55:11,621 I want to help. 618 00:55:12,705 --> 00:55:15,875 I'm going to radiate for 45 seconds then shut it down. 619 00:55:55,124 --> 00:55:56,710 I'm connected, Laura. 620 00:55:58,128 --> 00:55:59,714 I see what he sees. 621 00:56:02,424 --> 00:56:04,802 He's driving down a small street. 622 00:56:05,053 --> 00:56:06,304 I see two-storybuildings... 623 00:56:06,721 --> 00:56:08,514 a man walking a small dog. 624 00:56:09,349 --> 00:56:10,632 They're stopping at a stoplight. 625 00:56:11,017 --> 00:56:12,393 Okay, here we go! 626 00:56:13,103 --> 00:56:14,730 I see street signs. 627 00:56:17,650 --> 00:56:18,901 Gwynn's Falls and Warwick! 628 00:56:19,735 --> 00:56:22,120 - Intersection of Gwynn's Falls... - He's in a parking lot! 629 00:56:22,404 --> 00:56:24,073 - What? - Gwynn's Falls and Warwick. 630 00:56:24,323 --> 00:56:25,324 Gwynn's Falls? 631 00:56:25,573 --> 00:56:26,622 Where? 632 00:56:26,622 --> 00:56:28,067 That's in Reservoir Hill! 633 00:56:28,118 --> 00:56:29,704 There's a big supermarket! 634 00:56:29,955 --> 00:56:33,500 He's going into the supermarket near Gwynn's Falls and Warwick. 635 00:56:34,209 --> 00:56:35,710 Hang on to your shorts! 636 00:56:52,144 --> 00:56:54,105 - He's going after a woman! - Let's go! 637 00:56:55,897 --> 00:56:58,109 How the hell did you get a drivers' license? 638 00:57:06,827 --> 00:57:08,036 Where is he? 639 00:57:08,662 --> 00:57:10,998 Aisle one. Fruits and vegetables! 640 00:57:11,248 --> 00:57:12,958 He's in aisle one, fruits and vegetables. 641 00:57:46,117 --> 00:57:47,412 We're there. Now what? 642 00:57:49,121 --> 00:57:50,207 Come on, Press! 643 00:57:50,624 --> 00:57:52,751 My God! It's you! 644 00:57:53,542 --> 00:57:55,852 - Will you sign my Space Flakes box? - Sure. 645 00:57:56,004 --> 00:57:57,037 You got a pen? 646 00:57:57,339 --> 00:57:58,632 I do. 647 00:58:00,050 --> 00:58:01,134 What's your name? 648 00:58:01,550 --> 00:58:02,577 Darlene. 649 00:58:02,929 --> 00:58:03,963 "Darlene." 650 00:58:05,598 --> 00:58:06,808 You know a secret? 651 00:58:07,475 --> 00:58:09,644 I think Space Flakes taste like shit. 652 00:58:10,978 --> 00:58:12,689 - Which row? - Cereal! 653 00:58:14,607 --> 00:58:16,025 Come on, Press. 654 00:58:16,526 --> 00:58:17,685 Watch it! 655 00:58:18,194 --> 00:58:19,738 Where's the goddamn cereal? 656 00:58:19,989 --> 00:58:21,021 Nice to meet you. 657 00:58:21,021 --> 00:58:22,091 Really nice to meet you. 658 00:58:28,454 --> 00:58:29,656 It's her! 659 00:58:29,831 --> 00:58:31,083 Help me! 660 00:58:31,333 --> 00:58:32,418 Which way? 661 00:58:34,546 --> 00:58:35,839 Quick! Which way? 662 00:58:36,089 --> 00:58:37,098 What she say? 663 00:58:37,966 --> 00:58:39,551 They're going down some stairs. 664 00:58:39,801 --> 00:58:41,970 A basement! Find a basement! 665 00:58:50,688 --> 00:58:51,731 It's dark. 666 00:58:53,316 --> 00:58:54,482 He wants to mate with her! 667 00:59:02,283 --> 00:59:03,367 Get away! 668 00:59:15,047 --> 00:59:16,164 Get up! 669 00:59:18,050 --> 00:59:19,225 Shut up! 670 00:59:20,010 --> 00:59:21,178 Help! 671 00:59:23,222 --> 00:59:24,290 Get down! 672 00:59:38,112 --> 00:59:39,323 - Damn it! - No! 673 00:59:42,076 --> 00:59:44,411 Help! 674 01:00:11,899 --> 01:00:12,942 He's trying to rape her! 675 01:00:34,715 --> 01:00:36,383 Man, don't shoot! 676 01:00:36,883 --> 01:00:38,443 Why don't you get a motel? 677 01:00:38,844 --> 01:00:40,012 Fuckin' kids. 678 01:00:43,516 --> 01:00:44,726 He knows I'm tapping in. 679 01:00:44,976 --> 01:00:47,854 Help! Leave me alone! Stop! 680 01:00:48,479 --> 01:00:49,981 Get off me! 681 01:00:50,440 --> 01:00:51,441 Eve... 682 01:00:52,108 --> 01:00:53,175 Patrick! 683 01:01:01,744 --> 01:01:04,080 Go on! Get out of here! 684 01:01:05,164 --> 01:01:06,323 Get out! 685 01:01:26,687 --> 01:01:28,565 - Don't move, spaceman. - Put down the gun. 686 01:01:29,815 --> 01:01:30,892 Get your hands up! 687 01:01:31,359 --> 01:01:32,402 Get 'em up! 688 01:01:33,653 --> 01:01:34,696 What is this? 689 01:01:35,446 --> 01:01:38,408 You can't deny some bugged-out stuff going on around here. 690 01:01:39,325 --> 01:01:40,360 What kind of stuff? 691 01:01:40,910 --> 01:01:43,120 You told me yourself you were feeling weird. 692 01:01:43,706 --> 01:01:45,832 You gotta go in for tests, bro. 693 01:01:48,002 --> 01:01:50,671 Sure. I don't mind going into the lab. 694 01:02:06,688 --> 01:02:07,771 Open the gate. 695 01:02:15,406 --> 01:02:16,616 What's going on? 696 01:02:16,865 --> 01:02:20,344 Estrogen level's peaking. It's like she's in heat. 697 01:02:32,925 --> 01:02:34,051 Let me out! 698 01:02:37,096 --> 01:02:38,146 Let me out! 699 01:02:39,515 --> 01:02:40,673 Let's go. 700 01:02:43,519 --> 01:02:44,979 Has she been given any medication? 701 01:02:45,229 --> 01:02:46,356 Yes, her usual dose. 702 01:02:46,605 --> 01:02:47,649 Let me out, Laura! 703 01:02:47,898 --> 01:02:49,150 I'm going to double it. 704 01:02:49,567 --> 01:02:50,618 Let me out! 705 01:02:53,071 --> 01:02:54,130 Listen to me, Laura... 706 01:02:54,322 --> 01:02:55,364 Laura! 707 01:03:41,456 --> 01:03:44,626 Code 459 alert. Patrick Ross in Biohazard Four. Seal the compound! 708 01:03:45,959 --> 01:03:47,629 Get out of there, Sherry! 709 01:03:47,879 --> 01:03:50,091 Patrick, leave her alone! 710 01:03:50,424 --> 01:03:51,457 Open the door. 711 01:03:52,343 --> 01:03:55,596 I know what you're going through, and I can help you. 712 01:03:56,639 --> 01:03:59,308 - Let me help you. - Open the goddamn door. 713 01:04:00,351 --> 01:04:01,442 I can't do that. 714 01:04:01,769 --> 01:04:02,868 I'm sorry. 715 01:04:02,920 --> 01:04:04,421 - Open it! - I can't... 716 01:04:11,238 --> 01:04:12,489 Get away from her now! 717 01:04:22,542 --> 01:04:25,044 The proof is incontrovertible. 718 01:04:25,503 --> 01:04:28,171 Your son was infected up in that capsule. 719 01:04:29,632 --> 01:04:31,299 I'm sorry, Senator. 720 01:04:35,096 --> 01:04:36,431 Jesus God. 721 01:04:37,516 --> 01:04:39,977 Rest assured we'll deal with this quietly. 722 01:04:40,227 --> 01:04:42,688 Medical treatment, the best doctors. 723 01:04:42,938 --> 01:04:44,473 The last thing this country needs 724 01:04:44,523 --> 01:04:47,526 is a spectacle with a national hero being publicly compromised. 725 01:04:49,028 --> 01:04:50,778 Cut the crap, Carter. 726 01:04:52,489 --> 01:04:53,825 What the hell are we gonna do? 727 01:04:54,284 --> 01:04:55,535 Two imperatives: 728 01:04:55,784 --> 01:04:58,787 We have to find Patrick and bring him in immediately. 729 01:04:59,039 --> 01:05:03,376 We have to neutralize any possibility that this could leak to the media. 730 01:05:03,626 --> 01:05:05,962 The generals are very concerned. 731 01:05:06,588 --> 01:05:09,258 They're gonna kill him, aren't they? 732 01:05:10,885 --> 01:05:11,927 We need to find your son. 733 01:05:13,054 --> 01:05:15,805 You listen to me, you arrogant son-of-a-bitch. 734 01:05:16,307 --> 01:05:18,017 If you touch a hair on his head... 735 01:05:18,642 --> 01:05:20,353 you will rue the day you were born! 736 01:05:21,312 --> 01:05:23,439 You make it very hard to help you, Senator. 737 01:05:24,733 --> 01:05:26,485 Go fuck yourself! 738 01:05:27,194 --> 01:05:30,072 What the hell did you think I'd do? Stand here and let you take my son? 739 01:05:32,366 --> 01:05:34,825 I'll call the goddamn President if I have to. 740 01:05:35,077 --> 01:05:36,161 Listen carefully, old man. 741 01:05:36,787 --> 01:05:39,456 This is way beyond the President. Way beyond. 742 01:05:40,333 --> 01:05:41,793 You wanna save Patrick? 743 01:05:42,794 --> 01:05:44,379 Help us bring him in. 744 01:06:37,601 --> 01:06:40,813 Damn, man! What is up? I can't even get no play from an alien. 745 01:06:41,439 --> 01:06:44,985 Some people carry a disease in their genetic code. 746 01:06:45,235 --> 01:06:47,780 The possibility exists it might be passed on to their children. 747 01:06:48,488 --> 01:06:51,075 Those N.S.E.G. doctors told me I had sickle trait. 748 01:06:52,076 --> 01:06:54,236 It's in your chart. You don't have sickle-cell anemia, 749 01:06:54,286 --> 01:06:56,872 which is why you were able to go to Mars. But you're a carrier. 750 01:06:57,831 --> 01:06:58,875 Right. 751 01:06:59,000 --> 01:07:02,545 Well, I guess that's why he didn't get infected up on the ship. 752 01:07:02,795 --> 01:07:06,007 Right. Alien DNA cannot cope with human genetic flaws. 753 01:07:06,258 --> 01:07:09,010 It has no defense against our diseases, and that might be our answer. 754 01:07:10,219 --> 01:07:11,763 What could be the answer? 755 01:07:12,889 --> 01:07:16,018 Alien DNA infected us. It's about time we infected them. 756 01:07:17,687 --> 01:07:18,720 What? 757 01:07:45,884 --> 01:07:46,926 Patrick... 758 01:07:49,471 --> 01:07:50,680 Dad, what are you doing here? 759 01:07:52,807 --> 01:07:55,226 I kind of figured you'd show up here. 760 01:07:56,936 --> 01:07:59,088 You always used to love this place as a child. 761 01:08:00,856 --> 01:08:02,150 So did your mother. 762 01:08:03,444 --> 01:08:05,905 I never could convince her to get rid of it. 763 01:08:07,823 --> 01:08:10,242 Yeah, I used to come here when I was courting her. 764 01:08:11,576 --> 01:08:13,621 - And after she died... - What do you want? 765 01:08:17,250 --> 01:08:18,285 Well... 766 01:08:19,086 --> 01:08:21,462 First off, I'd like to apologize. 767 01:08:22,547 --> 01:08:23,632 Apologize for what? 768 01:08:24,966 --> 01:08:26,042 Oh, Paddy. 769 01:08:26,927 --> 01:08:28,003 Don't bother. 770 01:08:32,809 --> 01:08:34,394 They told me what happened... 771 01:08:36,186 --> 01:08:38,690 how you got infected up on Mars. 772 01:08:39,565 --> 01:08:43,695 I'm sorry, Paddy... for not listening when you asked for help. 773 01:08:44,362 --> 01:08:45,446 You never listened. 774 01:08:48,032 --> 01:08:49,535 I'm listening now. 775 01:09:02,172 --> 01:09:03,424 They're gonna kill me. 776 01:09:05,217 --> 01:09:07,053 Not if I can help it. 777 01:09:08,138 --> 01:09:10,348 Now, there's no way that they can find you here. 778 01:09:10,599 --> 01:09:12,984 This property's still listed under you mother's maiden name. 779 01:09:13,476 --> 01:09:16,371 And I sure as hell am not gonna hand you over to those Pentagon bastards. 780 01:09:16,730 --> 01:09:17,780 No, sir. 781 01:09:17,831 --> 01:09:22,378 I'm taking you in to Johns Hopkins... for treatment with the best. 782 01:09:23,070 --> 01:09:24,688 We'll walk through that door together. 783 01:09:26,948 --> 01:09:28,034 Come in with me, son. 784 01:09:28,284 --> 01:09:29,335 No. 785 01:09:38,795 --> 01:09:40,631 I know you won't do it for me. 786 01:09:42,674 --> 01:09:44,676 But try to think of your mother. 787 01:09:47,845 --> 01:09:49,263 Do it for her. 788 01:09:59,274 --> 01:10:00,485 Dad, help me. 789 01:10:04,364 --> 01:10:06,741 It's okay. 790 01:10:10,121 --> 01:10:11,122 It's okay. 791 01:10:50,788 --> 01:10:51,864 Eve... 792 01:11:07,805 --> 01:11:10,393 We need your help again to find Patrick. 793 01:11:12,979 --> 01:11:15,982 I'm sorry, Laura. I can't do that. 794 01:12:52,251 --> 01:12:54,796 We could just call in the National Guard. 795 01:12:56,547 --> 01:12:58,966 Sorry, pal. This is strictly a private mission. 796 01:12:59,216 --> 01:13:01,011 Yeah, well, I'm a lover. I'm not a fighter. 797 01:13:01,553 --> 01:13:02,737 You haven't been one of those 798 01:13:03,472 --> 01:13:04,639 in 1 1 months. 799 01:13:04,931 --> 01:13:06,392 Why you gotta bring that up? 800 01:13:06,641 --> 01:13:10,354 Okay, I was a lover. I sure as hell ain't no damned bounty hunter. 801 01:13:11,938 --> 01:13:13,691 This looks about right. 802 01:13:14,400 --> 01:13:16,235 What? That little, old tiny ass thing? 803 01:13:17,195 --> 01:13:18,821 You ain't got no bazookas up in here? 804 01:13:19,406 --> 01:13:20,765 Bazookas? 805 01:13:20,991 --> 01:13:23,076 Hasn't anyone ever told you that size doesn't matter? 806 01:13:29,207 --> 01:13:31,501 I mean, you can talk all that noise if you want to. 807 01:13:31,751 --> 01:13:35,006 I'm taking this because I'm about to go back to Africa on somebody's ass. 808 01:13:38,134 --> 01:13:42,262 I've used Dennis' blood sample as the basis for this toxin. 809 01:13:44,556 --> 01:13:48,395 Of course, I have no idea whether or not this is going to work. 810 01:13:53,775 --> 01:13:56,904 It's an interesting idea. It might be the only chance we got. 811 01:13:57,153 --> 01:13:58,780 But what if it doesn't work? 812 01:13:59,656 --> 01:14:01,200 Well, then, my friend, 813 01:14:02,117 --> 01:14:03,167 we're fucked. 814 01:14:24,850 --> 01:14:25,859 Get the tether! 815 01:14:25,910 --> 01:14:27,185 Containment breach. 816 01:14:28,229 --> 01:14:29,271 We're locked in here! 817 01:14:29,522 --> 01:14:31,774 Electronic tether, armed for activation 818 01:14:32,024 --> 01:14:34,360 in five, four... 819 01:14:34,986 --> 01:14:37,406 three, two, one. 820 01:14:39,366 --> 01:14:40,442 It's stuck. 821 01:14:46,248 --> 01:14:47,514 Get back! 822 01:14:56,009 --> 01:14:59,095 Securitybreach, code red, level four. 823 01:15:02,765 --> 01:15:04,549 Colonel, there's a lot of activity below. 824 01:15:04,600 --> 01:15:06,854 Keep your distance. Let's see what's going on. 825 01:15:27,334 --> 01:15:28,401 Fire! 826 01:16:15,592 --> 01:16:16,611 Come on. 827 01:16:17,302 --> 01:16:20,431 Get in the humvees! Let's go! Now! 828 01:16:28,232 --> 01:16:29,692 You heard him! Go! 829 01:16:31,694 --> 01:16:33,571 How in the hell does she know how to drive? 830 01:16:33,821 --> 01:16:36,073 Her favorite show's The Dukes ofHazard. 831 01:16:36,322 --> 01:16:38,159 Fan-fuckin'-tastic. 832 01:16:51,381 --> 01:16:52,774 Burgess, this is General Metzger. 833 01:16:52,923 --> 01:16:56,261 Maintain yourpursuit but do not engage alien escapee. 834 01:16:56,510 --> 01:16:59,474 Let Press Lennox do his job. Is that clear? 835 01:16:59,724 --> 01:17:02,185 Roger. Back off, Captain. 836 01:17:02,435 --> 01:17:05,772 I don't wanna crash this party until just the right time. 837 01:17:59,370 --> 01:18:00,539 Stop right here. 838 01:18:01,790 --> 01:18:03,500 Grab that spray canister. 839 01:18:23,563 --> 01:18:25,106 Be careful with that thing. 840 01:18:37,995 --> 01:18:39,872 Jesus Christ! 841 01:18:45,669 --> 01:18:47,964 Welcome to the maternity ward... 842 01:18:48,382 --> 01:18:49,383 from hell. 843 01:18:49,632 --> 01:18:51,760 Patrick's offspring. 844 01:18:54,596 --> 01:18:56,723 I'm gonna go up and see if I can find Adam and Eve. 845 01:18:57,515 --> 01:19:00,685 Press, this isn't Eve's fault. She's human too. 846 01:19:02,479 --> 01:19:03,498 Like them. 847 01:20:15,474 --> 01:20:18,143 What's wrong? My DNA ain't good enough? 848 01:20:18,810 --> 01:20:21,564 You let me live on that ship so I can die in this goddamn barn? 849 01:20:22,022 --> 01:20:24,984 Fuck you! Fuck all you pig motherfuckers! 850 01:20:25,443 --> 01:20:27,779 I'm about to get straight Kunta Kinte on your ass! 851 01:20:28,780 --> 01:20:29,839 Dennis! 852 01:20:29,989 --> 01:20:31,057 It's working! 853 01:20:33,117 --> 01:20:35,161 Score one for human DNA, baby! 854 01:21:01,773 --> 01:21:03,775 Why don't you get those? I'm going up here. 855 01:21:04,025 --> 01:21:05,526 Just do your thing, baby. 856 01:21:20,959 --> 01:21:22,043 Die! 857 01:21:25,591 --> 01:21:26,649 Thank you. 858 01:21:27,550 --> 01:21:28,759 You're welcome. 859 01:21:44,110 --> 01:21:46,404 Eve, get out of the way! 860 01:21:57,999 --> 01:21:59,584 What the hell is going on in here? 861 01:21:59,835 --> 01:22:00,877 Stay back! 862 01:22:01,629 --> 01:22:02,630 Oh, my God! 863 01:22:14,600 --> 01:22:16,602 Eve, I know you're in there! Please help us! 864 01:22:17,019 --> 01:22:18,063 Please, help us! 865 01:23:14,832 --> 01:23:15,883 Press! 866 01:23:17,877 --> 01:23:18,920 Get up! Quick! 867 01:23:19,504 --> 01:23:20,529 Quick! 868 01:23:37,815 --> 01:23:38,981 You killed her, 869 01:23:39,233 --> 01:23:41,443 you disgusting son-of-a-bitch! 870 01:23:41,693 --> 01:23:43,153 Press, use my blood! Quick! 871 01:24:02,633 --> 01:24:03,651 Get up! 872 01:25:18,379 --> 01:25:20,090 When did you start smoking? 873 01:25:20,424 --> 01:25:21,483 Just now. 874 01:25:22,802 --> 01:25:25,054 I wonder if I should have this stuff analyzed. 875 01:25:25,304 --> 01:25:26,889 Yeah, maybe you should. 876 01:25:27,140 --> 01:25:29,975 You might turn into a sexual predator. 877 01:25:30,226 --> 01:25:32,937 - Yeah, I guess that's possible. - It'd be okay with me. 878 01:25:33,187 --> 01:25:34,397 I have a drag? 879 01:25:44,616 --> 01:25:46,067 - All right, one, two, three. - Up! 880 01:25:46,535 --> 01:25:47,611 - Easy. - Got it. 881 01:25:58,840 --> 01:26:02,009 Oh, now y'all show up... after we do all the work. 882 01:26:02,260 --> 01:26:03,762 I wanna talk to the general. 883 01:26:04,011 --> 01:26:05,180 Know what I'm saying? 884 01:26:05,680 --> 01:26:06,722 Mr. Gamble, 885 01:26:07,474 --> 01:26:09,309 I need you to lie back for me. 886 01:26:09,560 --> 01:26:13,147 - Yes, I'll be glad to. - Nice and easy. 887 01:26:14,523 --> 01:26:16,142 Looks like you're gonna be all right. 888 01:26:16,859 --> 01:26:17,901 I'm fine, brother. 889 01:26:18,694 --> 01:26:19,770 Be seeing you. 890 01:26:22,865 --> 01:26:24,325 I hear you had a rough day. 891 01:26:26,327 --> 01:26:28,497 - Oh, I'm so glad you're here. - Well. 892 01:26:28,830 --> 01:26:30,457 I've been killing aliens all night. 893 01:26:31,500 --> 01:26:32,751 Know what I'm saying? 66304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.