All language subtitles for Restless souls (2005).da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,280 --> 00:02:23,032 Davs. 2 00:02:23,240 --> 00:02:26,756 - Tommy Kongsted. - Henrik JĂžrgensen, RobinHus. 3 00:02:26,960 --> 00:02:28,837 - Signe. - Hej. 4 00:02:30,280 --> 00:02:33,511 - Vi glĂŠder os til at se det. - Lad os. 5 00:02:41,120 --> 00:02:42,713 SĂ„! 6 00:02:44,680 --> 00:02:50,119 Haven er jo stor og isoleret. Velvalgt sted, hvis man Ăžnsker fred. 7 00:02:50,320 --> 00:02:53,551 Her er ikke meget trafikstĂžj. 8 00:02:54,560 --> 00:02:57,712 (kraftanstrengelse) (plask) 9 00:02:58,800 --> 00:03:03,033 - Bianca? Vi har sagt - Det var bare en gren. 10 00:03:03,240 --> 00:03:07,473 Vi har sagt, du skal passe pĂ„ vand, nĂ„r du ikke svĂžmmer sĂ„ godt. 11 00:03:07,680 --> 00:03:11,958 - Hvor dyb er sĂžen? - En god meter, vil jeg tro. 12 00:03:12,160 --> 00:03:14,993 Den forrige ejer holdt karper. 13 00:03:16,320 --> 00:03:18,550 Her er da nydeligt. 14 00:03:22,680 --> 00:03:27,277 - Bianca er vist faldet til. - Ikke sĂ„ hĂžjt. Prisen skal ned. 15 00:03:27,480 --> 00:03:29,994 Vi fĂ„r den ikke ned. 16 00:03:37,280 --> 00:03:40,796 - Hvad er der? - Ingenting. Jeg synes bare 17 00:03:41,000 --> 00:03:44,197 - Jeg sĂ„ en refleks. - Noget galt? 18 00:03:44,400 --> 00:03:47,313 Nej, vi kommer nu. 19 00:03:47,520 --> 00:03:49,796 (buldren) 20 00:03:56,600 --> 00:03:59,353 (Ă„ndedrĂŠt) 21 00:04:00,880 --> 00:04:04,350 - Bianca? - Vi gynger. 22 00:04:04,560 --> 00:04:09,031 - Du mĂ„ ikke gĂ„ hen til sĂžen. - Nej, det gĂžr vi heller ikke. 23 00:04:16,520 --> 00:04:23,199 Det er en gammel tjenestebolig, som hĂžrte under godset heroppe. 24 00:04:23,400 --> 00:04:25,960 Der er god plads. 25 00:04:29,280 --> 00:04:35,037 Man finder sjĂŠldent den slags huse lĂŠngere. Ikke engang her i omrĂ„det. 26 00:04:36,960 --> 00:04:40,919 SovevĂŠrelserne er store. 27 00:04:41,120 --> 00:04:48,880 Nu vil jeg vise jer det skĂžnne sovevĂŠrelse med en vidunderlig udsigt. 28 00:04:49,080 --> 00:04:52,311 Det ligger dejligt fredeligt. 29 00:04:55,240 --> 00:04:57,595 Hvad siger I sĂ„? 30 00:05:03,920 --> 00:05:05,558 Hej. 31 00:05:06,560 --> 00:05:09,359 Hvor er her smukt. 32 00:05:15,960 --> 00:05:21,751 Huset har vejens bedste udsigt. Jeg har solgt samtlige numre gennem Ă„rene. 33 00:05:35,000 --> 00:05:36,673 (suk) 34 00:05:36,880 --> 00:05:39,633 - Ja? - Jeg synes, det er dyrt. 35 00:05:39,840 --> 00:05:41,717 Virkelig? 36 00:05:42,920 --> 00:05:49,075 - Er der noget, vi ikke har hĂžrt om? - Det er et almindeligt dĂždsbo. 37 00:05:49,280 --> 00:05:53,513 FĂžrst dĂžde han, og efter et halvt Ă„r kom hun pĂ„ plejehjem. 38 00:05:53,720 --> 00:05:57,429 FĂžrst efter hun dĂžde, satte arvingerne huset til salg. 39 00:05:57,640 --> 00:06:01,520 De har tid nok. De ved, hvad de vil have for det. 40 00:06:01,720 --> 00:06:04,155 Skal vi gĂ„ videre? 41 00:06:04,360 --> 00:06:08,831 - Hvor gammelt er huset? - 1923 var det vist fra. 42 00:06:09,040 --> 00:06:11,350 Det var tider. 43 00:06:14,800 --> 00:06:19,715 - SĂ„ vil jeg da give jer jeres hus. - Nu mĂ„ vi lige se. 44 00:06:21,280 --> 00:06:24,830 - Hvis vi ringer - PĂ„ fredag lidt over 12? 45 00:06:25,040 --> 00:06:28,670 - Det kan vi godt sige. - SĂ„ farvel, og tak for i dag. 46 00:06:28,880 --> 00:06:32,589 Vi ses, det vil jeg glĂŠde mig til. 47 00:06:34,240 --> 00:06:36,356 - BĂžh! - Bianca. 48 00:06:38,800 --> 00:06:41,474 Det mĂ„ du undskylde. 49 00:06:43,680 --> 00:06:45,432 Ja 50 00:07:09,840 --> 00:07:14,437 Jeg sagde: "LĂžft, mand!" LĂžft den! 51 00:07:14,640 --> 00:07:17,200 (serbokroatisk) 52 00:07:19,840 --> 00:07:25,040 Hov, pas pĂ„, I ikke skrammer den. Det er et arvestykke. 53 00:07:25,240 --> 00:07:30,792 HĂžr her, skat. Vi har ligesom flyttet pyramiderne tre gange, - 54 00:07:31,000 --> 00:07:35,870 - sĂ„ vi klarer nok ogsĂ„ jeres to et halvt-vĂŠrelses. 55 00:07:37,760 --> 00:07:42,914 Charlie? Jeg ved, du har lort i hovedet, men har du det ogsĂ„ i Ăžrerne? 56 00:07:43,120 --> 00:07:47,637 Jeg har sagt 500 gange, du ikke skal genere kunderne. 57 00:08:03,520 --> 00:08:06,478 - Ha! - Slap dog af, mand! 58 00:08:10,800 --> 00:08:13,360 Pas pĂ„. (telefonen ringer) 59 00:08:13,560 --> 00:08:18,680 - Kan du ikke slukke den? - Nej. Det er Tommy. Hej. 60 00:08:18,880 --> 00:08:23,113 - Nu skal jeg hjĂŠlpe. - Tak skal du have. 61 00:08:25,880 --> 00:08:28,474 Det er lidt tungt. 62 00:08:32,160 --> 00:08:36,199 - Jeg hedder Signe. - Marianne. Jeg bor i det hvide hus. 63 00:08:36,400 --> 00:08:38,073 Hvggeligt. 64 00:08:40,320 --> 00:08:45,474 - Utroligt, som den dĂžr smĂŠkker i. - Der er gennemtrĂŠk her pĂ„ landet. 65 00:08:45,680 --> 00:08:47,671 Her? 66 00:08:47,880 --> 00:08:51,077 - Hej. Tommy. Tak for hjĂŠlpen. - Marianne. 67 00:08:51,280 --> 00:08:54,352 Vores nye genbo. Sluk dog den telefon. 68 00:08:54,560 --> 00:08:57,951 Jeg skal over til Scwartz i Jylland i nĂŠste uge. 69 00:08:58,160 --> 00:09:02,552 Min mand er computer-hacker. Han leger med alle de andre nĂžrder. 70 00:09:02,760 --> 00:09:06,116 Jeg forhindrer dem i at hacke. (telefonen ringer) 71 00:09:06,320 --> 00:09:09,392 - Hallo? - Den skal herhen. 72 00:09:10,760 --> 00:09:14,310 Hvad sĂ„, piger? TĂŠnk, hvis vi tre lĂ„ i den her. 73 00:09:14,520 --> 00:09:16,955 Hold din kĂŠft, din idiot! 74 00:09:17,160 --> 00:09:21,438 - Vil du have noget at drikke? - Ja tak. 75 00:09:40,760 --> 00:09:43,798 Er der noget galt? 76 00:09:44,000 --> 00:09:47,356 Nej, jeg troede bare 77 00:09:47,560 --> 00:09:52,270 Mine varer tĂžr op! Jeg mĂ„ lige lĂŠgge dem i kĂžleskabet. 78 00:09:55,960 --> 00:09:58,554 Du er skideirriterende. 79 00:09:58,760 --> 00:10:00,956 Peace. 80 00:10:01,160 --> 00:10:04,630 (Ă„ndedrĂŠt) (lussing) 81 00:10:19,720 --> 00:10:22,109 Hej. Hej, Marianne. 82 00:10:22,320 --> 00:10:24,596 - Tommy. - David. Davs. 83 00:10:24,800 --> 00:10:26,757 Kom indenfor. 84 00:10:26,960 --> 00:10:31,272 - Det er Signe. - Hej, Signe. David. 85 00:10:31,480 --> 00:10:35,110 - Vi kommer vel ikke for tidligt? - Hvad er det? 86 00:10:35,320 --> 00:10:40,030 - Det er Bianca, vores datter. - Hej, Bianca. David. Det er en gave. 87 00:10:40,240 --> 00:10:45,519 - MĂ„ske til dig. Op til dit vĂŠrelse. - Hvad siger du sĂ„, Bianca? 88 00:10:45,720 --> 00:10:49,429 - Vil du pakke den ud? - Ja! Det vil jeg. 89 00:10:51,760 --> 00:10:53,717 Kom. 90 00:10:53,920 --> 00:10:56,355 Jamen kom ind. 91 00:11:03,080 --> 00:11:06,038 Hvor er den flot. 92 00:11:06,240 --> 00:11:09,995 - Du hader den, ikke? - Nej, jeg gĂžr ikke. Den er flot. 93 00:11:10,200 --> 00:11:13,875 Okay. Den kan nemlig ikke byttes. 94 00:11:14,080 --> 00:11:18,631 - SĂ„ du arbejder ikke i Ăžjeblikket? - Nej, desvĂŠrre ikke. 95 00:11:18,840 --> 00:11:24,518 Jeg har skrevet 300 ansĂžgninger og rendt folk pĂ„ dĂžrene, men intet sker. 96 00:11:24,720 --> 00:11:30,432 - Jeg tror, det er fordi - Det andet stel og det nye bestik. 97 00:11:30,640 --> 00:11:33,473 - VĂŠrsgo. - Tak, skat. 98 00:11:33,680 --> 00:11:39,437 - Du skulle se, nĂ„r jeg dĂŠkker bord. - Hvor dĂŠkker du bord, David? 99 00:11:39,640 --> 00:11:42,758 - Har du bestik? - Ja, selvfĂžlgelig. 100 00:11:43,520 --> 00:11:46,239 - Jeg tager det, far. - Okay. 101 00:11:46,440 --> 00:11:49,990 - Skal vi dĂŠkke bord, Bianca? - Ja. 102 00:11:51,880 --> 00:11:55,157 Det er et fedt hus. Helt sikkert. 103 00:11:55,360 --> 00:12:00,230 - Jeg tror, I bliver glade for det. - Det er vi sgu allerede. 104 00:12:01,240 --> 00:12:06,155 - Hvad skal jeg sĂ„ tage? - Den her. Pas pĂ„, du ikke taber den. 105 00:12:06,360 --> 00:12:10,149 Hold kĂŠft, hvor er hun sĂžd. Der er gang i hende, hvad? 106 00:12:10,360 --> 00:12:14,399 Man vĂŠnner sig til det. I har ikke bĂžrn? 107 00:12:17,800 --> 00:12:19,552 Nej. 108 00:12:22,600 --> 00:12:24,989 Det har vi ikke. 109 00:12:25,200 --> 00:12:28,431 Ja, vi har forsĂžgt flere gange. 110 00:12:28,640 --> 00:12:30,551 Men... 111 00:12:31,840 --> 00:12:35,310 Ja. Marianne er... 112 00:12:38,280 --> 00:12:42,717 - Mussefar er rigtig pĂ„ spil, hvad? - Mussefar? 113 00:12:52,440 --> 00:12:55,398 - Signe? Bestikket? - Hvad med det? 114 00:12:55,600 --> 00:12:57,910 Det er ikke i stuen. 115 00:13:01,440 --> 00:13:03,477 Hvad laver det dĂ©r? 116 00:13:03,680 --> 00:13:07,594 - Sjovt, hvad, Tommy? - Jeg har vĂŠret herude hele tiden. 117 00:13:21,640 --> 00:13:25,031 Meget sĂžde naboer, vi har fĂ„et. 118 00:13:26,520 --> 00:13:28,989 Eller hvad siger du? 119 00:13:29,200 --> 00:13:32,830 Det var noget pjat, det med bestikket. 120 00:13:33,040 --> 00:13:37,113 Jeg rĂžrte det ikke. Du gav Bianca det, sĂ„ det var vel hende. 121 00:13:37,320 --> 00:13:40,472 Hun kan da ikke nĂ„ derop. 122 00:13:42,320 --> 00:13:46,712 - Og jeg kan ikke finde bordlampen. - Den ligger vel i en kasse. 123 00:13:46,920 --> 00:13:51,710 - Maden var da god. - Sur flĂžde og gammel salat. 124 00:13:51,920 --> 00:13:54,309 Nej, den var perfekt. 125 00:13:54,520 --> 00:13:57,399 Du var den perfekte vĂŠrtinde. 126 00:14:05,640 --> 00:14:11,113 - BehĂžver du at rejse pĂ„ torsdag? - Det ved du, jeg gĂžr. 127 00:14:11,320 --> 00:14:14,312 Det her skal kunne lĂžbe rundt. 128 00:14:16,800 --> 00:14:19,269 Hvad er der? 129 00:14:22,640 --> 00:14:25,678 Du har forandret dig, siden vi flyttede. 130 00:14:25,880 --> 00:14:31,114 - Hvad mener du? - Du virker sĂ„ fjern. 131 00:14:32,320 --> 00:14:34,994 - Fjern? - Ja. 132 00:14:37,120 --> 00:14:40,033 Jeg er nok bare trĂŠt. 133 00:14:42,160 --> 00:14:46,074 Jeg kan ikke lide det. Det med bestikket. 134 00:14:46,280 --> 00:14:49,477 Nu holder du kraftedeme op! 135 00:14:56,320 --> 00:14:59,039 (Bianca nynner) 136 00:15:08,880 --> 00:15:11,349 (Signe nynner) 137 00:15:17,280 --> 00:15:20,671 Du gĂ„r ind med lampen. Det var dig, der glemte den. 138 00:15:20,880 --> 00:15:24,510 Jeg gĂžr det ikke. Der foregĂ„r et eller andet. 139 00:15:24,720 --> 00:15:29,317 Hvad foregĂ„r der? Der foregĂ„r ikke en skid der. 140 00:15:29,520 --> 00:15:33,559 - Du ryger for meget af det der - Tjald. 141 00:15:33,760 --> 00:15:36,752 (serbokroatisk) 142 00:15:41,960 --> 00:15:43,598 Ja ja. 143 00:15:43,800 --> 00:15:49,000 Jeg gĂ„r kraftedeme ikke derind igen, mand. Idiot. 144 00:16:02,880 --> 00:16:04,917 BĂžh! 145 00:16:05,120 --> 00:16:08,033 (misbilligende lyde) 146 00:16:12,240 --> 00:16:14,231 Tak. 147 00:16:18,640 --> 00:16:21,154 (Bianca griner) 148 00:16:21,360 --> 00:16:24,159 Hov, din lille vildbasse. 149 00:16:26,080 --> 00:16:30,358 - Hvad laver du, skat? - Jeg gemmer mig. 150 00:16:30,560 --> 00:16:32,471 For hvem? 151 00:16:34,200 --> 00:16:37,318 - Min ven Oliver. - Okay. 152 00:16:39,000 --> 00:16:41,753 (telefonen ringer) 153 00:16:45,840 --> 00:16:48,992 - Det er Sune. - Hej, skat. Det er mig. 154 00:16:49,200 --> 00:16:54,798 - Hej. Er du pĂ„ hotellet? - Ja. Jeg skal snart mĂžde Schwartz. 155 00:16:55,000 --> 00:16:58,470 - Du lyder forpustet. - Jeg var ovenpĂ„. 156 00:16:58,680 --> 00:17:02,878 - Vi mĂ„ have en ekstra telefon. - Jeg kan mĂ„ske fĂ„ en gratis. 157 00:17:03,080 --> 00:17:07,358 - De er ved at skifte ud her. - Det kunne da vĂŠre fedt. 158 00:17:07,560 --> 00:17:13,511 - Ja, ikke? Hvordan gĂ„r det ellers? - Fint. Men din datter er smĂ„tosset. 159 00:17:13,720 --> 00:17:18,715 Hun leger med en usynlig dreng. Hun leger skjul med ham. 160 00:17:18,920 --> 00:17:25,075 - Jeg har i hvert fald ikke set ham. - Det er klart, hvis han gemmer sig. 161 00:17:25,280 --> 00:17:30,719 Vi mĂ„ sĂŠtte hegn op om sĂžen. Bianca leger hele tiden ved den. 162 00:17:30,920 --> 00:17:34,754 Det skal jeg nok. Jeg mĂ„ lĂžbe. Jeg ringer i aften. 163 00:17:34,960 --> 00:17:38,316 (dĂžrklokken ringer) Hej, skat. 164 00:17:40,520 --> 00:17:41,954 Hej. 165 00:17:42,160 --> 00:17:48,429 Jeg tror, der er et job til dig her. Mit firma sĂžger en HR-medarbejder. 166 00:17:48,640 --> 00:17:52,998 Det er halv tid i starten, men med god lĂžn. Der er mange ansĂžgere. 167 00:17:53,200 --> 00:17:58,320 - SĂ„ fĂ„r jeg det nok ikke. - Jo. Jeg stĂ„r for ansĂŠttelsen. 168 00:17:58,520 --> 00:18:00,193 Okay! 169 00:18:00,400 --> 00:18:05,520 - Jamen kom ind. Vil du have kaffe? - Jo tak. Her er din lampe. 170 00:18:09,720 --> 00:18:14,430 Hvor er Bianca sĂžd. Bare send hende over, hvis du trĂŠnger til lidt fred. 171 00:18:14,640 --> 00:18:19,635 Jo tak. Nu skal jeg jo ogsĂ„ have en barnepige, nĂ„r jeg skal arbejde. 172 00:18:19,840 --> 00:18:24,789 - Jeg kender nogle store piger. - Det lyder godt. 173 00:18:25,000 --> 00:18:27,879 Kan jeg ikke gĂžre noget for dig? 174 00:18:28,080 --> 00:18:31,072 Har du en elsker, jeg kan lĂ„ne? 175 00:18:31,280 --> 00:18:34,671 Hold da op! David er da en dejlig mand. 176 00:18:34,880 --> 00:18:37,520 Det var ogsĂ„ bare for sjov. 177 00:18:37,720 --> 00:18:42,351 Men han trĂŠnger til noget arbejde. Noget at rive i. 178 00:18:42,560 --> 00:18:45,791 Gid min mand havde lidt mindre at rive i. 179 00:18:46,000 --> 00:18:48,958 - Er han meget vĂŠk? - Hele tiden. 180 00:18:49,160 --> 00:18:53,074 Men han gĂžr det jo for os alle tre. 181 00:19:01,760 --> 00:19:05,640 Tommy sagde, I ikke kan at I ikke har nogen bĂžrn. 182 00:19:05,840 --> 00:19:08,275 Nej, desvĂŠrre. 183 00:19:09,800 --> 00:19:13,430 - NĂ„r man ikke kan, sĂ„ kan man ikke. - Nej. 184 00:19:15,520 --> 00:19:19,798 - HvornĂ„r fandt du ud af det? - Det er ikke mig, der ikke 185 00:19:20,000 --> 00:19:24,233 Det er okay. Jeg troede ogsĂ„, det var mig, men 186 00:19:24,440 --> 00:19:29,276 Til sidst fik jeg tvunget David til lĂŠgen. Det var sgu ikke nemt. 187 00:19:29,480 --> 00:19:34,634 Et ordentligt hak i mandigheden. Du mĂ„ ikke sige noget til ham. 188 00:19:36,040 --> 00:19:40,318 Og I har heller ikke brug for nogen i marketing? 189 00:19:42,120 --> 00:19:44,430 NĂ„. Okay. 190 00:19:46,560 --> 00:19:49,439 SĂ„ siger vi bare det. 191 00:19:51,040 --> 00:19:54,670 Okay. SĂ„ ringer jeg bare til den tid. 192 00:19:54,880 --> 00:19:58,111 Tak skal du have. Hej. 193 00:20:13,120 --> 00:20:15,873 (Signe nynner) 194 00:20:22,960 --> 00:20:25,110 (rumlen) 195 00:20:34,800 --> 00:20:37,679 (buldren) (Signe skriger) 196 00:20:37,880 --> 00:20:42,511 - Hvorfor larmer du? - Bliv vĂŠk! Der er noget... 197 00:20:42,720 --> 00:20:45,439 Ad, hvad er det? 198 00:20:51,200 --> 00:20:54,272 Ad, hvor er det ulĂŠkkert. 199 00:21:15,920 --> 00:21:19,072 - Du mĂ„ ikke blive sur. - Du tror ikke pĂ„ mig. 200 00:21:19,280 --> 00:21:23,478 En selvantĂŠndende kamin og frisk frugt, der rĂ„dner? 201 00:21:23,680 --> 00:21:25,876 Det skete altsĂ„. 202 00:21:26,080 --> 00:21:29,755 Der er noget helt galt med huset. IsĂŠr stuen. 203 00:21:29,960 --> 00:21:33,078 - Stuen? - Det passer. 204 00:21:34,560 --> 00:21:39,350 - Og Bianca og den usynlige dreng. - SĂ„dan er bĂžrn. 205 00:21:39,560 --> 00:21:45,397 - Hun opfĂžrer sig underligt. - Det har jeg ikke lagt mĂŠrke til. 206 00:21:45,600 --> 00:21:50,800 Nej, men du har jo heller ikke vĂŠret specielt meget hjemme pĂ„ det sidste. 207 00:21:51,000 --> 00:21:54,197 Nej. Kan vi snakke om det her senere? 208 00:21:54,400 --> 00:21:56,152 Okay. 209 00:21:57,680 --> 00:22:01,389 Men jeg er ikke tryg ved at vĂŠre her, skat. 210 00:22:10,600 --> 00:22:12,716 (Syden) 211 00:22:24,160 --> 00:22:26,390 (dĂžren smĂŠkker) 212 00:22:28,960 --> 00:22:31,634 (snakken og rĂ„ben) 213 00:22:57,400 --> 00:22:59,755 (SlagsmĂ„l) 214 00:23:08,640 --> 00:23:11,439 Jeg skal have fat i politiet. 215 00:23:13,800 --> 00:23:17,236 Signe Kongsted, Hovedvejen 11 i Glamstrup. 216 00:23:17,440 --> 00:23:21,149 Vi har indbrud. Der er nogen, der slĂ„s nedenunder. 217 00:23:21,360 --> 00:23:24,193 Jeg er alene med min lille datter. 218 00:23:24,400 --> 00:23:27,438 (snakken) 219 00:23:27,640 --> 00:23:29,472 Bianca! 220 00:23:49,840 --> 00:23:52,639 (tumult) Av! 221 00:23:52,840 --> 00:23:54,433 Bianca! 222 00:23:54,640 --> 00:23:59,032 - Nu holder du kraftedeme op! - Gu gĂžr jeg ej, 223 00:24:03,160 --> 00:24:08,189 - Du holder din kĂŠft! - Det skat du ikke bestemme. 224 00:24:10,160 --> 00:24:12,515 Du er sindssyg! 225 00:24:20,960 --> 00:24:23,952 Av! Slip mig, det gĂžr pisseondt. 226 00:24:24,160 --> 00:24:28,677 - Skrid. Du ska! ikke en skid. - Jeg bestemmer, hvornĂ„r jeg gĂ„r. 227 00:24:28,880 --> 00:24:30,996 GĂ„ ad helvede til! 228 00:25:03,000 --> 00:25:07,198 - Oliver. - Bianca! 229 00:25:09,640 --> 00:25:11,870 (ringlen) 230 00:25:22,680 --> 00:25:26,514 - Bianca? - Oliver, hvor er du? 231 00:25:28,440 --> 00:25:30,875 - Oliver? - Bianca? 232 00:25:31,080 --> 00:25:33,959 - Jeg er her, mor. - Ja. 233 00:25:34,160 --> 00:25:36,390 Hvad laver du her? 234 00:25:36,600 --> 00:25:41,800 Jeg hĂžrte larmen, og sĂ„ sagde Oliver, jeg skulle skynde mig herud. 235 00:25:42,000 --> 00:25:47,837 - Og nu kan jeg ikke finde ham. - Du mĂ„ ikke lĂžbe rundt herude. 236 00:25:48,040 --> 00:25:54,275 - Hvad var det? - MĂ„ske tĂŠndte fjernsynet af sig selv. 237 00:25:54,480 --> 00:25:56,596 Kom, skat. 238 00:25:57,760 --> 00:26:03,631 Vi skynder os ind i varmen. Du mĂ„ altsĂ„ ikke bare gĂ„, vel? 239 00:26:07,440 --> 00:26:09,795 (lyde) 240 00:26:12,040 --> 00:26:15,032 Er det fjernsynet igen? 241 00:26:16,840 --> 00:26:20,595 Vent her, mens jeg finder ud af det. 242 00:26:39,480 --> 00:26:42,711 (udrĂ„b) Det er politiet! 243 00:26:42,920 --> 00:26:48,598 - Undskyld, men dĂžren var ulĂ„st. - Hvor blev jeg forskrĂŠkket. 244 00:26:48,800 --> 00:26:51,189 Det mĂ„ De undskylde. 245 00:26:51,400 --> 00:26:53,118 Goddag. 246 00:26:55,240 --> 00:26:57,595 Der er noget med stuen. 247 00:26:57,800 --> 00:27:02,829 Lige siden vi flyttede ind, har vi oplevet underlige ting. 248 00:27:06,000 --> 00:27:10,312 Det lyder mĂ„ske mĂŠrkeligt, men er der nogen, der er dĂžde her? 249 00:27:10,520 --> 00:27:13,558 Nej, ikke sĂ„ vidt jeg ved. 250 00:27:15,400 --> 00:27:17,960 Poul dĂžde pĂ„ hospitalet, - 251 00:27:18,160 --> 00:27:20,959 - og Erna pĂ„ plejehjemmet. 252 00:27:23,400 --> 00:27:26,631 - Har der boet nogen bĂžrn her? - Ja. 253 00:27:26,840 --> 00:27:30,879 Poul og Ernas. Men det er mange Ă„r siden. 254 00:27:31,080 --> 00:27:34,994 Kan du huske, hvad de hed? 255 00:27:35,200 --> 00:27:37,271 Hans og JĂžrgen. 256 00:27:37,480 --> 00:27:39,994 Nej, Hans og SĂžren. 257 00:27:40,200 --> 00:27:42,874 Ingen Oliver? 258 00:27:43,720 --> 00:27:46,951 Nej. Hvorfor det? 259 00:27:47,160 --> 00:27:50,516 Vi har haft besĂžg af en dreng med det navn. 260 00:27:50,720 --> 00:27:53,314 Ham leger jeg med. 261 00:27:56,200 --> 00:28:00,353 Var der ikke en Oliver, der kom af dage? 262 00:28:00,560 --> 00:28:04,599 - Men det var ikke her. - Hvordan? 263 00:28:04,800 --> 00:28:09,795 Det var en ung pige og hendes lillebror, som omkom ved en brand. 264 00:28:10,000 --> 00:28:13,880 Det er tre Ă„r siden. Der er ingen, der taler om det mere. 265 00:28:14,080 --> 00:28:18,551 Jane, hed pigen. Broren Oliver sov pĂ„ fĂžrste sal. 266 00:28:18,760 --> 00:28:21,752 De var alene hjemme. 267 00:28:21,960 --> 00:28:26,397 Hun havde vĂŠret ude i noget pillemisbrug, men var fornuftig nok. 268 00:28:26,600 --> 00:28:31,800 Men hun faldt altsĂ„ i stuen og slog hovedet mod et bord. 269 00:28:32,000 --> 00:28:36,551 En brĂŠndende cigaret satte ild pĂ„ stuen. 270 00:28:36,760 --> 00:28:39,673 Det var simpelthen et uheld. 271 00:28:39,880 --> 00:28:43,669 Hun havde prĂžvet at komme ud, men blev bedĂžvet af rĂžgen - 272 00:28:43,880 --> 00:28:48,636 - og dĂžde af sine brandsĂ„r pĂ„ vej til hospitalet. 273 00:28:48,840 --> 00:28:53,835 Faren hentede Oliver ud, men han dĂžde af rĂžgforgiftning. 274 00:28:54,040 --> 00:28:58,796 - Det var dog skrĂŠkkeligt. - Ja. Det var en tragisk ulykke. 275 00:28:59,000 --> 00:29:02,277 Det vĂŠrste, der var sket for byen. 276 00:29:04,080 --> 00:29:07,471 Og som om det ikke var nok, sĂ„ 277 00:29:07,680 --> 00:29:12,356 begik storesĂžsteren selvmord et par uger efter af sorg. 278 00:29:13,960 --> 00:29:18,079 Moren fandt hende med overskĂ„ren pulsĂ„re. 279 00:29:19,560 --> 00:29:22,678 Det var ganske forfĂŠrdeligt. 280 00:29:35,120 --> 00:29:40,399 NĂ„. Jeg vil hjem og have et par timer pĂ„ Ăžjet. 281 00:29:43,920 --> 00:29:47,276 Alternativ behandling 282 00:29:48,560 --> 00:29:50,756 (kradsen) 283 00:30:10,400 --> 00:30:13,313 Anders Svendsen? 284 00:30:13,520 --> 00:30:17,229 Tjah Hvorfor ikke? 285 00:30:19,440 --> 00:30:22,239 Og sĂ„ er vi gode venner, ikke? 286 00:30:22,440 --> 00:30:24,716 (telefonen ringer) 287 00:30:24,920 --> 00:30:27,639 - Hallo? - Anders Svendsen? 288 00:30:27,840 --> 00:30:30,195 Det er Signe Kongsted. 289 00:30:30,400 --> 00:30:37,670 Jeg tror Det lyder mĂŠrkeligt, men jeg tror, det spĂžgeri mit hus. 290 00:30:37,880 --> 00:30:42,716 - Kan du undersĂžge det? - Ja, men ikke lige i dag. 291 00:30:42,920 --> 00:30:47,915 (telefonen ringer) Det er Pernille. Hej. 292 00:30:48,120 --> 00:30:51,397 Øjeblik. Jeg tjekker lige min kalender. 293 00:30:51,600 --> 00:30:54,513 Ja. Nej. 294 00:30:56,200 --> 00:30:58,316 Det kan jeg godt. 295 00:31:12,800 --> 00:31:14,473 Øjeblik. 296 00:31:23,480 --> 00:31:25,198 Stop! 297 00:31:32,560 --> 00:31:35,313 SĂ„ er jeg her igen. 298 00:31:35,520 --> 00:31:37,955 I morgen klokken 12? 299 00:31:38,160 --> 00:31:44,350 - Hvad er adressen? - Hovedvejen 11 i Glamstrup. Vi ses. 300 00:31:54,160 --> 00:31:56,549 (kradsen) 301 00:31:56,760 --> 00:31:59,320 (kradsen) (skrig) 302 00:32:01,920 --> 00:32:04,150 (kuldegys) 303 00:32:05,320 --> 00:32:08,233 En clairvoyant? Tror du pĂ„ den slags? 304 00:32:08,440 --> 00:32:13,230 Hvad skal jeg gĂžre? Det hele rystede og bragede inde i stuen. Ikke ogsĂ„? 305 00:32:13,440 --> 00:32:18,355 Jo. Og Oliver sagde, jeg skulle gemme mig i haven. 306 00:32:18,560 --> 00:32:22,633 - Er alle blevet sindssyge? - Det spĂžger. vi mĂ„ gĂžre noget. 307 00:32:22,840 --> 00:32:26,231 - Var der ikke et vindue Ă„bent? - Det er alvor! 308 00:32:26,440 --> 00:32:29,751 Hvis det fortsĂŠtter, flytter Bianca og jeg. 309 00:32:29,960 --> 00:32:33,316 Det er os, det gĂ„r ud over. Du er her aldrig. 310 00:32:33,520 --> 00:32:36,876 - Er det min skyld? - Nej, men bak mig lidt op. 311 00:32:37,080 --> 00:32:41,199 Jeg prĂžver at finde en lĂžsning pĂ„ det her. 312 00:32:41,400 --> 00:32:45,951 - SĂ„ lad os prĂžve ham. Er han dyr? - Det vil jeg skide pĂ„. 313 00:32:52,760 --> 00:32:55,752 Jeg har ogsĂ„ en god nyhed. 314 00:32:55,960 --> 00:32:57,792 Det er lĂžgn! 315 00:32:58,000 --> 00:33:02,437 - Ja. Jeg har fĂ„et et job. - NĂ„? Hvorhenne? 316 00:33:02,640 --> 00:33:06,076 I Mariannes firma som HR-medarbejder. 317 00:33:06,280 --> 00:33:10,478 - Hvad med prinsessen? - Jeg annoncerer efter en barnepige. 318 00:33:10,680 --> 00:33:16,437 - Det er da meget godt. - SĂ„ kan vi ogsĂ„ fĂ„ gjort lidt rent. 319 00:33:17,840 --> 00:33:20,753 (uhyggelige lyde) 320 00:33:30,680 --> 00:33:34,719 Signe Kongsted? Anders Svendsen. Vi talte sammen i gĂ„r. 321 00:33:34,920 --> 00:33:38,629 Ja, kom indenfor. Det er min mand Tommy. 322 00:33:38,840 --> 00:33:40,751 - Dav. - Dav. 323 00:33:40,960 --> 00:33:43,918 SĂ„ I har nogle forstyrrelser her? 324 00:33:44,120 --> 00:33:48,273 Ja, det er isĂŠr inde i stuen, vi har problemer. 325 00:33:59,480 --> 00:34:04,031 Hvis det er i orden, vil jeg gerne selv gĂ„ rundt og mĂŠrke efter. 326 00:34:04,240 --> 00:34:08,359 - SĂ„ kan vi tale sammen bagefter. - Ja, selvfĂžlgelig. 327 00:34:08,560 --> 00:34:12,110 - Bor der andre i huset? - Vi har en datter pĂ„ otte. 328 00:34:12,320 --> 00:34:16,553 Hun bliver passet i dag. Jeg tĂŠnkte, det var bedst. 329 00:35:03,360 --> 00:35:05,795 (blĂŠst) 330 00:35:06,000 --> 00:35:08,355 (ringlen) 331 00:35:39,120 --> 00:35:41,350 FĂžj for satan. 332 00:35:58,880 --> 00:36:01,998 Har pejsen altid vĂŠret her? 333 00:36:02,200 --> 00:36:06,114 Det tror jeg, men vi er jo lige flyttet ind. 334 00:36:06,320 --> 00:36:11,633 - Hvad med ridsen i dĂžren? - Vi ved ikke, hvor den er kommet fra. 335 00:36:11,840 --> 00:36:14,309 (dĂžrklokken ringer) 336 00:36:18,600 --> 00:36:21,718 Hej, der var du. Jeg tĂŠnkte lige pĂ„ 337 00:36:21,920 --> 00:36:24,434 - NĂ„, hej. - Hej, David. 338 00:36:24,640 --> 00:36:28,873 NĂ„, I har gĂŠster. Jeg sĂ„ lige din bil 339 00:36:36,560 --> 00:36:39,359 (ringlen) NĂ„? 340 00:36:48,760 --> 00:36:51,798 - Har I kat? - Nej. 341 00:36:52,000 --> 00:36:55,834 - Jeg sĂ„ en pĂ„ kĂžkkenbordet. - SĂ„ var det nok den, jeg sĂ„. 342 00:36:56,760 --> 00:37:01,072 I har sikkert haft problemer med planterne i stuen, og med mad. 343 00:37:01,280 --> 00:37:05,035 Ja. Alting visner, og maden bliver dĂ„rlig. 344 00:37:05,240 --> 00:37:10,440 Og levende ild bliver slukket. Der sker noget underligt omkring kaminen. 345 00:37:11,720 --> 00:37:15,315 Ja. Der er ingen tvivl om, at huset er hjemsĂžgt. 346 00:37:15,520 --> 00:37:17,830 (latter) (hosten) 347 00:37:27,720 --> 00:37:31,873 Det er helt sikkert flere uafhĂŠngige entiteter, - 348 00:37:32,080 --> 00:37:35,198 - der forĂ„rsager forstyrrelserne. 349 00:37:35,400 --> 00:37:40,429 IsĂŠr her i stuen. Det er koncentreret omkring kaminen. 350 00:37:40,640 --> 00:37:44,110 Uroen forsvinder nok ikke, selvom man fjerner den. 351 00:37:44,320 --> 00:37:48,837 - Skal vi rive halvdelen af huset ned? - Nej. 352 00:37:49,040 --> 00:37:54,274 Hvis I gerne vil have det, kan jeg fĂ„ hjĂŠlp fra Ă„ndeverdenen. 353 00:37:55,200 --> 00:37:59,398 Jeg gĂ„r i trance, og sĂ„ kan I tale med min kontaktĂ„nd. 354 00:37:59,600 --> 00:38:02,752 Det er en herre fra Slesvig. 355 00:38:02,960 --> 00:38:05,679 Han kan fjerne forstyrrelserne. 356 00:38:06,920 --> 00:38:10,595 - NĂ„ - Jamen det vil vi gerne, sĂ„. 357 00:38:23,040 --> 00:38:28,114 Der gĂ„r et Ăžjeblik. NĂ„r min stemme ĂŠndrer sig, kan I stille spĂžrgsmĂ„l. 358 00:38:28,320 --> 00:38:33,633 Han er en dannet herre. Han vil helst have, man siger "De" til ham. 359 00:38:37,240 --> 00:38:40,551 (dyb vejrtrĂŠkning) 360 00:39:09,600 --> 00:39:12,718 Hvad kan jeg vĂŠre til tjeneste med? 361 00:39:16,040 --> 00:39:19,476 Vi oplever, at det spĂžger i vores hus. 362 00:39:19,680 --> 00:39:23,071 Kan du De fortĂŠlle os hvorfor? 363 00:39:25,040 --> 00:39:28,795 To mennesker er omkommet her. 364 00:39:29,000 --> 00:39:31,071 Og en kat. 365 00:39:33,040 --> 00:39:36,032 Der har vĂŠret ild. 366 00:39:36,240 --> 00:39:38,880 En ung kvinde... 367 00:39:40,320 --> 00:39:44,109 ...er dĂžd af sine forbrĂŠndinger. 368 00:39:44,320 --> 00:39:46,550 Og en lille dreng... 369 00:39:46,760 --> 00:39:50,037 ...er dĂžd af rĂžgforgiftning. 370 00:39:52,280 --> 00:39:54,840 HvornĂ„r er det sket? 371 00:39:55,040 --> 00:39:58,590 Det er nĂŠsten tre Ă„r siden. 372 00:40:03,880 --> 00:40:08,875 Der var ogsĂ„ en anden person til stede 373 00:40:11,280 --> 00:40:13,874 kort tid fĂžr branden. 374 00:40:14,080 --> 00:40:16,640 Kan De se, hvem det var? 375 00:40:22,160 --> 00:40:24,913 (buldren) 376 00:40:26,120 --> 00:40:28,111 DesvĂŠrre. 377 00:40:29,480 --> 00:40:32,074 Det er kun en svag skygge. 378 00:40:35,080 --> 00:40:38,198 Vedkommende er stadig i live. 379 00:40:41,440 --> 00:40:43,829 Hvad hed de dĂžde? 380 00:40:46,160 --> 00:40:50,358 Den unge kvinde hed Jane... 381 00:40:51,960 --> 00:40:54,873 ...og den lille dreng... 382 00:40:55,080 --> 00:40:58,471 ...hed Oliver. (telefonen ringer) 383 00:41:09,160 --> 00:41:11,595 (mumlen) 384 00:41:13,000 --> 00:41:17,517 Ånderne er ikke klar over, at de er dĂžde. 385 00:41:18,680 --> 00:41:23,436 Hvis I Ăžnsker det, kan jeg godt hjĂŠlpe dem over. 386 00:41:30,680 --> 00:41:33,274 (pusten) 387 00:41:36,120 --> 00:41:38,475 (Syden) 388 00:41:43,240 --> 00:41:45,231 (mumlen) 389 00:41:48,960 --> 00:41:53,079 De er meget viljestĂŠrke. 390 00:41:54,160 --> 00:41:58,074 De er sĂŠrdeles opsat pĂ„ at blive. 391 00:42:00,440 --> 00:42:02,716 De venter pĂ„ noget. 392 00:42:02,920 --> 00:42:07,039 - Hvad venter de pĂ„? - Noget 393 00:42:12,280 --> 00:42:15,398 Jeg kan ikke 394 00:42:17,240 --> 00:42:20,119 I skal gĂ„ over nu. 395 00:42:20,320 --> 00:42:23,278 Det er tid nu. 396 00:42:23,480 --> 00:42:26,677 I har ikke mere at gĂžre her. 397 00:42:29,080 --> 00:42:32,198 I skal gĂ„ mod lyset. 398 00:42:32,400 --> 00:42:34,994 GĂ„ over mod lyset. 399 00:42:36,040 --> 00:42:38,316 (mumlen) 400 00:42:49,560 --> 00:42:53,030 Huset skulle vĂŠre rent nu. 401 00:43:04,400 --> 00:43:07,199 Skete der noget? 402 00:43:09,320 --> 00:43:13,439 Anders Svendsen snakkede om en tredje person, ikke? 403 00:43:13,640 --> 00:43:17,235 - MĂ„ske blev de myrdet. - Det var en ulykke. 404 00:43:17,440 --> 00:43:21,832 Var det? Der var jo en tredje til stede under branden. 405 00:43:22,040 --> 00:43:25,715 - Ikke under branden, kort fĂžr. - En pyroman? 406 00:43:25,920 --> 00:43:30,357 Betjenten snakkede ikke om en tredje person. Kan du ikke se det? 407 00:43:30,560 --> 00:43:33,313 - MĂ„ske var det mord. - Hold op. 408 00:43:33,520 --> 00:43:38,913 BrandvĂŠsenet, politiet og retsmedicinerne har undersĂžgt alt. 409 00:43:39,120 --> 00:43:43,717 Alle er enige om, at det var en ulykke. Alle undtagen dig. 410 00:43:45,120 --> 00:43:49,318 Hvad nu, hvis de to bĂžrn er alene hjemme? En tyv bryder ind. 411 00:43:49,520 --> 00:43:53,115 Pigen sover i stuen. Hun vĂ„gner, mens tyven 412 00:43:53,320 --> 00:43:56,676 - Du sagde pyroman. - Den tyvagtige pyroman. 413 00:43:56,880 --> 00:44:01,909 Er i stuen. Han gĂ„r i panik, slĂ„r hende bevidstlĂžs, - 414 00:44:02,120 --> 00:44:06,398 - tror, hun er dĂžd, og sĂŠtter ild til huset for at slĂžre sporene. 415 00:44:06,600 --> 00:44:10,719 Dobbeltdrab camoufleret som ulykke. Alt stemmer. 416 00:44:10,920 --> 00:44:14,629 - Okay, miss Marple. - Politiet skal hĂžre det. 417 00:44:14,840 --> 00:44:19,471 Du fortĂŠller dem ikke, at Ă„ndevaskeren og tyskeren siger, - 418 00:44:19,680 --> 00:44:22,433 - at de blev myrdet af en skygge? 419 00:44:22,640 --> 00:44:26,190 Det er vigtigt! MĂ„ske gĂ„r der en pyroman rundt. 420 00:44:26,400 --> 00:44:29,950 Kriminalsager afgĂžres af beviser, ikke af folk, - 421 00:44:30,160 --> 00:44:33,471 - der stĂ„r i kontakt med Napoleon og Elvis. 422 00:44:33,680 --> 00:44:36,832 Nogle gange er du sĂ„ pisseirriterende. 423 00:44:38,480 --> 00:44:40,551 (Syden) 424 00:44:58,320 --> 00:45:01,039 (Bianca nynner) 425 00:45:26,480 --> 00:45:30,360 BehĂžver du stĂžvsuge klokken otte om morgenen? 426 00:45:30,560 --> 00:45:35,191 - Nej. Du kan jo gĂžre det selv. - Det skal jeg nok. Senere. 427 00:45:35,400 --> 00:45:38,791 - Jeg har travlt. - TrĂŠner du til VM i boksning? 428 00:45:39,000 --> 00:45:44,598 Hold nu kĂŠft! Jeg mĂ„ sgu da holde mig i form. Du har jo dit pĂ„ det tĂžrre. 429 00:45:44,800 --> 00:45:49,078 For helvede, David. FĂ„ dig dog et selvvĂŠrd. 430 00:45:49,280 --> 00:45:53,478 Skal jeg have dĂ„rlig samvittighed over at betale terminen? 431 00:45:53,680 --> 00:45:55,557 Er det dĂ©t? 432 00:45:58,400 --> 00:46:01,119 Hvem fanden tror du, du er, din sĂŠk? 433 00:46:01,320 --> 00:46:05,678 Jeg skulle vĂŠre skredet for lĂŠngst. Hej hej! 434 00:46:05,880 --> 00:46:07,632 Nej! 435 00:46:28,400 --> 00:46:33,429 - Er Bianca hernede? - Det ved jeg ikke. Hvad med i stuen? 436 00:46:49,480 --> 00:46:52,393 Bianca? Er du her? 437 00:47:02,360 --> 00:47:05,557 Jeg kan altsĂ„ ikke finde hende. 438 00:47:11,760 --> 00:47:13,876 Bianca! 439 00:47:16,640 --> 00:47:19,871 - Og hun er ikke ovenpĂ„? - Nej. 440 00:47:20,960 --> 00:47:23,554 (dryppen) 441 00:47:26,160 --> 00:47:28,356 Gud! 442 00:47:43,600 --> 00:47:46,035 Bianca! 443 00:47:55,280 --> 00:47:58,830 Jeg sagde jo, der skulle hegn op omkring den sĂž! 444 00:48:09,400 --> 00:48:11,710 Bianca! 445 00:48:20,280 --> 00:48:23,079 Jeg kan ikke finde hende. 446 00:48:26,960 --> 00:48:29,873 Bianca! Bianca! 447 00:48:37,880 --> 00:48:41,953 - Hvad fanden sker der? - Vi kan ikke finde Bianca. 448 00:48:42,160 --> 00:48:44,356 - Har du set hende? - Nej. 449 00:48:44,560 --> 00:48:48,155 Hun er hverken her eller i huset. 450 00:48:48,360 --> 00:48:51,034 Har I tjekket legepladsen? 451 00:48:51,240 --> 00:48:54,278 Jeg lĂžber lige derned. 452 00:49:18,240 --> 00:49:20,436 - Var hun der? - Nej. 453 00:49:20,640 --> 00:49:23,075 Signe ringer til politiet. 454 00:49:23,280 --> 00:49:27,194 Leder du den vej, sĂ„ tager jeg den vej. Okay? 455 00:49:28,360 --> 00:49:33,514 - Der bor en del bĂžrn nede ad vejen. - Hun er aldrig fĂžr selv gĂ„et ud. 456 00:49:33,720 --> 00:49:38,112 - MĂ„ske er hun gĂ„et en tur. - TĂŠnk, hvis hun er blevet bortfĂžrt. 457 00:49:38,320 --> 00:49:40,960 - Af hvem? - Det ved jeg ikke. 458 00:49:41,160 --> 00:49:45,279 Jeg er bare bange efter alt det, der er sket her. 459 00:49:45,480 --> 00:49:49,599 (dĂžrklokken ringer) Jeg skal nok Ă„bne. 460 00:49:55,560 --> 00:49:59,110 Hej. Jeg hedder Sara. Skal du bruge en hushjĂŠlp? 461 00:49:59,320 --> 00:50:01,550 Nej, det er ikke mig. 462 00:50:03,560 --> 00:50:07,269 - Har du set en lille pige i natkjole? - Nej. 463 00:50:07,480 --> 00:50:11,360 Det er Signes datter, Bianca, der er gĂ„et hjemmefra. 464 00:50:11,560 --> 00:50:16,316 - Hvor lĂŠnge er det siden? - En time, tror jeg. 465 00:50:16,520 --> 00:50:22,755 Jeg fandt engang min lillebror, da han var vĂŠk. Skal jeg lede efter hende? 466 00:50:22,960 --> 00:50:27,272 - Det mĂ„ du gerne. - Hun er sikkert lige i nĂŠrheden. 467 00:50:43,520 --> 00:50:45,955 (ringlen) 468 00:51:18,080 --> 00:51:19,991 (latter) 469 00:51:23,560 --> 00:51:25,915 Signe? 470 00:51:28,320 --> 00:51:32,279 - Hvad er der? - Jeg synes, jeg hĂžrte Bianca. 471 00:51:41,560 --> 00:51:44,200 Det gjorde du ogsĂ„. 472 00:51:50,680 --> 00:51:56,358 - Hvorfor grĂŠder du, mor? - Hvor var du? Du mĂ„ ikke bare gĂ„. 473 00:51:57,960 --> 00:52:01,635 Vi har vĂŠret sĂ„ bange. Skattepige! 474 00:52:01,840 --> 00:52:05,310 Far og David leder efter dig over hele byen. 475 00:52:08,880 --> 00:52:12,839 Tusind tak skal du have. Hvor fandt du hende? 476 00:52:13,040 --> 00:52:19,230 - Hun legede ved det brĂŠndte hus. - Hvad lavede du der? Der er farligt. 477 00:52:19,440 --> 00:52:26,233 Jeg legede med Oliver. Han hentede mig, fordi han ikke mĂ„ vĂŠre her mere. 478 00:52:27,480 --> 00:52:30,438 Og hvad lavede dukken i sĂžen? 479 00:52:30,640 --> 00:52:36,033 Oliver ville vise mig sit ansigt i vandet, og sĂ„ tabte jeg den. 480 00:52:36,240 --> 00:52:41,076 - Og sĂ„ kunne jeg ikke nĂ„ den. - Skattepige 481 00:52:44,520 --> 00:52:47,672 - Hvor fanden var du? - Det er okay 482 00:52:47,880 --> 00:52:52,795 Du gĂ„r ikke uden at spĂžrge fĂžrst! Er du med? 483 00:52:53,000 --> 00:52:55,037 Kom her. 484 00:53:00,600 --> 00:53:04,878 - Hvor er David? - KĂžrt. Han skulle til jobsamtale. 485 00:53:05,080 --> 00:53:09,517 Undskyld, skat. Jeg var bare sĂ„ bekymret for dig. 486 00:53:11,120 --> 00:53:12,872 Davs. 487 00:53:13,080 --> 00:53:18,473 Det er Tommy, min mand. Og det er vores redningskvinde. 488 00:53:18,680 --> 00:53:21,957 - Og nye hushjĂŠlp, Sara. - NĂ„. 489 00:53:22,160 --> 00:53:26,711 SĂ„ mĂ„ vi vel hellere starte med at give dig lĂžnforhĂžjelse. 490 00:53:28,200 --> 00:53:31,192 Se, hvor flot jeg svĂŠver. 491 00:53:32,560 --> 00:53:34,312 VĂŠrsgo. 492 00:53:39,160 --> 00:53:41,151 (blĂŠst) 493 00:53:44,560 --> 00:53:46,790 (pusten) 494 00:53:51,680 --> 00:53:54,194 (sparken pĂ„ dĂžren) 495 00:54:01,960 --> 00:54:05,032 Er det sjovt at ride, Oliver? 496 00:54:10,760 --> 00:54:12,831 Signe? 497 00:54:22,560 --> 00:54:24,392 Opsa. 498 00:54:27,040 --> 00:54:28,678 SĂ„. 499 00:54:32,480 --> 00:54:34,596 Signe? 500 00:54:42,600 --> 00:54:44,637 Okay. 501 00:54:52,480 --> 00:54:54,437 (mjaven) 502 00:54:54,640 --> 00:54:57,439 Hvad fanden var det? 503 00:55:03,160 --> 00:55:05,549 (skrig) 504 00:55:06,720 --> 00:55:09,473 Nu mĂ„ det stoppe! 505 00:55:09,680 --> 00:55:13,514 - Sikke et chok! - Hvordan fanden tror du, jeg har det? 506 00:55:13,720 --> 00:55:15,597 Hvem er du? 507 00:55:15,800 --> 00:55:19,475 Jeg kommer med et fjernsyn til Bianca. Hvem er du? 508 00:55:19,680 --> 00:55:22,752 Sara. Den nye hushjĂŠlp. 509 00:55:22,960 --> 00:55:25,554 - Hej. - Ja, hej. 510 00:55:28,960 --> 00:55:32,078 Hej. Se, hvad jeg har med. 511 00:55:33,560 --> 00:55:38,589 - Er det til mig? - Ja. SĂ„ kan du se tegnefilm i sengen. 512 00:55:38,800 --> 00:55:42,236 - Jubi! - Vi sĂŠtter lige antennen til. 513 00:55:43,680 --> 00:55:47,275 - Det er da dejligt, hvad? - Ja, det er det! 514 00:55:47,480 --> 00:55:50,598 Jeg tror, Tommy giver en Ăžl for det her. 515 00:55:50,800 --> 00:55:53,269 Det lyder godt. 516 00:56:01,480 --> 00:56:03,391 Slog du dig? 517 00:56:03,600 --> 00:56:08,834 Det var den Ă„ndssvage kat. Der er vist noget, der har sat sig fast. 518 00:56:09,040 --> 00:56:12,078 Gamle mand! (latter) 519 00:56:12,280 --> 00:56:15,318 NĂ„, det gĂ„r sikkert snart over. 520 00:56:18,040 --> 00:56:22,796 - Du ved vel, hvor Ăžllene stĂ„r? - Ja, det gĂžr jeg i hvert fald. 521 00:56:33,200 --> 00:56:35,953 - Vil du...? - Nej tak. 522 00:56:51,000 --> 00:56:54,470 - SĂ„ du er den nye hushjĂŠlp? - Ja. 523 00:56:54,680 --> 00:56:59,880 - HjĂŠlper du til hver dag? - Jeg har fri i weekenden. 524 00:57:03,120 --> 00:57:09,071 - Hun blev glad for fjernsynet, hvad? - Ja. Det var rigtig sĂždt af dig. 525 00:57:11,080 --> 00:57:14,471 Hvad laver du sĂ„, nĂ„r du har fri? 526 00:57:16,920 --> 00:57:20,072 Hvad tror du, jeg laver? 527 00:57:23,160 --> 00:57:25,834 Det ved jeg da ikke. 528 00:57:26,040 --> 00:57:30,159 Jeg lĂžber hver weekend, for eksempel. 529 00:57:31,800 --> 00:57:34,997 - Jeg rider. - Du rider? 530 00:57:37,800 --> 00:57:40,440 Har du en hest? 531 00:57:46,000 --> 00:57:50,597 NĂ„, jamen jeg mĂ„ ogsĂ„ hellere se at komme hjem. 532 00:57:50,800 --> 00:57:52,950 Hjem til konen. 533 00:57:55,040 --> 00:57:59,079 Det var smadderhyggeligt. Vi ses jo nok. 534 00:58:01,840 --> 00:58:05,470 Hav det godt, ikke? Hej hej. 535 00:58:17,120 --> 00:58:21,990 Du, jeg har lavet lidt research. Jeg ringede til matrikelkontoret. 536 00:58:22,200 --> 00:58:27,320 - Vores pejsestue er en tilbygning. - Hvordan det? 537 00:58:27,520 --> 00:58:30,558 Erna og Poul Nielsens sĂžn byggede den. 538 00:58:30,760 --> 00:58:36,551 Han bor i Aalborg, sĂ„ jeg ville besĂžge ham, nĂ„r jeg er der alligevel. 539 00:58:36,760 --> 00:58:38,990 Hvorfor har du dĂ©n pĂ„? 540 00:58:39,200 --> 00:58:42,830 Jeg skal til fest hos David og Marianne pĂ„ fredag. 541 00:58:43,040 --> 00:58:45,919 - Uden mig? - Du skal jo til Aalborg. 542 00:58:46,120 --> 00:58:51,718 - Hvem kommer? - Deres venner og nogle kolleger, vel. 543 00:58:51,920 --> 00:58:56,869 - SĂ„ bliver I jo mange. - Ja, det tror jeg, vi gĂžr. 544 00:58:57,080 --> 00:59:01,551 - Sig mig, stoler du ikke pĂ„ mig? - Jo jo. 545 00:59:06,320 --> 00:59:09,676 - NĂ„, hvad synes du? - I ligner to millioner. 546 00:59:09,880 --> 00:59:12,998 Nej, vi ligner tre millioner. 547 00:59:17,200 --> 00:59:19,510 - Skal vi gĂ„? - Ja. 548 00:59:29,200 --> 00:59:31,476 (buldren) 549 00:59:56,800 --> 00:59:58,711 Nej! 550 01:00:15,320 --> 01:00:18,517 - Tommy er jo pĂ„ arbejde. - Hvor ĂŠrgerligt. 551 01:00:18,720 --> 01:00:21,872 Hej. I kommer lige til maden. 552 01:00:22,080 --> 01:00:26,074 - Det dufter skĂžnt. Hvad er det? - Det er en overraskelse. 553 01:00:26,280 --> 01:00:28,191 Hej, Sara. 554 01:00:28,400 --> 01:00:30,311 - Kom. - Tak. 555 01:01:17,280 --> 01:01:19,430 (skrig) 556 01:01:25,160 --> 01:01:27,549 (regnvejr) 557 01:01:29,120 --> 01:01:33,671 SĂ„ forstĂ„r jeg bedre, I byggede om. Tak for hjĂŠlpen. 558 01:01:33,880 --> 01:01:38,670 Det var sĂ„ lidt. Du kan bare ringe, hvis der er mere, du vil vide. 559 01:01:55,400 --> 01:01:58,233 (der ringes op) 560 01:02:05,920 --> 01:02:08,992 (telefonen ringer) 561 01:02:19,440 --> 01:02:23,991 (skĂŠnderi) Hallo? Signe? 562 01:02:37,560 --> 01:02:40,598 (telefonen ringer) 563 01:02:52,800 --> 01:02:57,476 Hold kĂŠft, mand! Billigt lort til 3.000 kroner. 564 01:02:59,600 --> 01:03:03,912 (bilen starter ikke) Det er kraftedeme lĂžgn. 565 01:03:06,520 --> 01:03:09,876 Hvad fanden er det for noget pis?! 566 01:03:27,320 --> 01:03:28,833 Hej. 567 01:03:34,280 --> 01:03:36,635 Hej, Sara. 568 01:03:36,840 --> 01:03:39,309 - Hygger du dig? - Ja. 569 01:03:39,520 --> 01:03:44,799 Jeg har lige fĂ„et et spĂŠndende foredrag om CPU-enheder og zip-drev. 570 01:03:45,000 --> 01:03:50,552 Det er Benjamin. Han er vild med computere. MĂŠnd skal jo have legetĂžj. 571 01:03:52,280 --> 01:03:55,352 Hvad er sĂ„ dit legetĂžj? 572 01:03:58,320 --> 01:04:01,438 Du stĂ„r da ikke og bliver genert, vel? 573 01:04:01,640 --> 01:04:03,916 Hvor er du sĂžd. 574 01:04:06,680 --> 01:04:12,358 Jeg synes ogsĂ„, du er meget sĂžd. Men genert er du i hvert fald ikke. 575 01:04:14,720 --> 01:04:16,154 David? 576 01:04:16,360 --> 01:04:19,796 Laver du kaffe? Og der skal trĂŠkkes vin op. 577 01:04:20,000 --> 01:04:24,471 - Jeg ledte lige efter - ProptrĂŠkkeren? Den ligger i stuen. 578 01:04:24,680 --> 01:04:26,318 Okay. 579 01:04:26,520 --> 01:04:29,194 - Keder du dig? - Nej, slet ikke. 580 01:04:29,400 --> 01:04:31,550 Det er godt. 581 01:04:39,640 --> 01:04:44,077 - Godaften. MĂ„ jeg lĂ„ne telefonen? - Ja, selvfĂžlgelig. 582 01:04:44,280 --> 01:04:47,796 - Tryk nul for at komme ud af huset. - Tak. 583 01:04:53,920 --> 01:04:56,753 (telefonen ringer) 584 01:04:59,920 --> 01:05:03,072 - Det er Anders. - Det er Tommy Kongsted. 585 01:05:03,280 --> 01:05:08,070 Jeg tĂŠnkte nok, jeg ville hĂžre fra jer igen. Har I stadig problemer? 586 01:05:08,280 --> 01:05:12,672 Nej. Jo, jeg ved ikke Jeg har fundet ud af noget. 587 01:05:12,880 --> 01:05:18,592 Vores stue er lavet af materialer fra det hus, der er delvist brĂŠndt ned. 588 01:05:18,800 --> 01:05:21,553 Huset med mordet eller ulykken. 589 01:05:21,760 --> 01:05:28,439 Det er mĂŠrkeligt, du ringer, for i morgen er det treĂ„rsdagen for branden. 590 01:05:28,640 --> 01:05:32,759 Jeg tror, pigen havde et forhold til en noget ĂŠldre mand. 591 01:05:32,960 --> 01:05:37,955 Aha. Ja. Sagen er den, at jeg er i Aalborg, - 592 01:05:38,160 --> 01:05:45,112 - og min bil er brudt sammen, sĂ„ jeg mĂ„ blive her. Jeg ringede hjem, - 593 01:05:45,320 --> 01:05:49,109 - men fik en forkert forbindelse, hvor nogen rĂ„bte. 594 01:05:49,320 --> 01:05:53,678 SĂ„ vil du ikke tage derover og se, om alt er okay? 595 01:05:53,880 --> 01:05:58,238 - Det kan jeg godt. - Tak. Og du? 596 01:05:58,440 --> 01:06:04,880 - Betyder det med materialerne noget? - Det skal jeg ikke kunne sige. 597 01:06:05,080 --> 01:06:09,313 Men mĂŠrkedage kan forstĂŠrke parapsykologiske fĂŠnomener. 598 01:06:09,520 --> 01:06:11,352 Aha. 599 01:06:12,800 --> 01:06:17,271 Godt. Jeg ringer nok senere. Godt, hej. 600 01:06:17,480 --> 01:06:19,596 Skat? 601 01:06:21,280 --> 01:06:25,114 Skat? Du skal over og sove i din egen seng. 602 01:06:29,000 --> 01:06:33,358 - Er trolden faldet i sĂžvn? - Ja. Vi mĂ„ hjem. Vi skal tidligt op. 603 01:06:33,560 --> 01:06:36,518 - Det var godt, I kom. - Det var hyggeligt. 604 01:06:36,720 --> 01:06:40,270 - Skal jeg hjĂŠlpe med noget? - Nej, bliv du bare. 605 01:06:40,480 --> 01:06:43,677 - Du kan komme over og sove. - Okay. Tak. 606 01:06:43,880 --> 01:06:47,555 - Skal vi danse, Sara? - Ja. Det kan vi godt. 607 01:06:49,360 --> 01:06:51,590 Hun er en sĂžd pige. 608 01:06:55,840 --> 01:06:58,150 - Tak for i aften. - Hej. 609 01:06:58,360 --> 01:07:00,271 GĂ„ nu lige hjem. 610 01:07:13,880 --> 01:07:16,474 (Bianca gaber) 611 01:07:16,680 --> 01:07:18,910 Kom sĂ„ her, du. 612 01:07:21,160 --> 01:07:22,833 (gaben) 613 01:07:23,040 --> 01:07:24,951 (blĂŠst) 614 01:07:36,040 --> 01:07:38,270 Hvad ...? 615 01:07:43,200 --> 01:07:49,833 Jeg har rejst rundt i hele Danmark og oplevet mange skĂžre ting. 616 01:07:53,440 --> 01:07:57,195 ...og sĂ„ var der sĂ„dan en stor kasse... 617 01:08:07,720 --> 01:08:10,473 ...og sĂ„ skvattede... 618 01:08:36,360 --> 01:08:38,954 Sov godt, skat. Godnat. 619 01:08:39,160 --> 01:08:41,720 (telefonen ringer) 620 01:08:45,480 --> 01:08:48,040 Ja ja. Det er Signe. 621 01:08:55,800 --> 01:08:57,518 Av! 622 01:09:05,000 --> 01:09:07,640 Men hr. Svendsen, dog! 623 01:09:10,040 --> 01:09:14,273 - Du mĂ„ da have tastet forkert. - Sikkert. 624 01:09:14,480 --> 01:09:18,474 Det var ubehageligt. De rĂ„bte og skreg, og der var brand. 625 01:09:18,680 --> 01:09:22,071 - Jeg blev urolig for jer. - Det var da rart. 626 01:09:24,400 --> 01:09:28,234 Det betyder jo, at du stadig kan huske os. 627 01:09:28,440 --> 01:09:31,512 Det er, fordi jeg elsker dig. 628 01:09:33,880 --> 01:09:36,315 Jeg elsker ogsĂ„ dig. 629 01:09:36,520 --> 01:09:41,151 Vi kĂžber et mindre hus, sĂ„ jeg skal arbejde mindre, og sĂ„ kan vi to 630 01:09:41,360 --> 01:09:45,194 SĂ„ kan vi starte pĂ„ en frisk. Hvad siger du? 631 01:09:45,400 --> 01:09:50,110 - Det lyder som en god ide, skat. - Jeg kommer hjem i morgen. 632 01:09:50,320 --> 01:09:52,118 Ja. 633 01:09:53,440 --> 01:09:57,798 Anders Svendsen sagde, at i morgen eller i dag, - 634 01:09:58,000 --> 01:10:03,279 - for nu er klokken over 12, er det tre Ă„r siden, de dĂžde i branden. 635 01:10:03,480 --> 01:10:07,872 - Det kan forstĂŠrke fĂŠnomenerne. - Du tror da ikke pĂ„ den slags? 636 01:10:08,080 --> 01:10:13,917 Det gĂžr jeg heller ikke, men vil I ikke nok bare vĂŠre forsigtige? 637 01:10:14,120 --> 01:10:19,399 - Jeg skal nok passe pĂ„. - Godt. Kys prinsessen fra mig. 638 01:10:19,600 --> 01:10:22,399 - Hej, skat. - Hej. 639 01:10:31,160 --> 01:10:35,711 - GĂ„r du? - Jeg skulle have lidt frisk luft. 640 01:10:35,920 --> 01:10:38,673 Ja, frisk luft er rigtig godt. 641 01:10:43,240 --> 01:10:46,517 Har du nogensinde haft sex i det fri? 642 01:10:48,640 --> 01:10:51,439 TĂŠller campingpladser? 643 01:10:53,840 --> 01:10:57,549 Nej. Det er ogsĂ„ for koldt i aften. 644 01:10:58,880 --> 01:11:02,396 Man kan jo bare blive inden dĂžre. 645 01:11:16,080 --> 01:11:19,311 - Marianne? - Ja, jeg kommer. 646 01:11:26,800 --> 01:11:29,758 - Ikke her. - Hvor sĂ„? 647 01:11:36,440 --> 01:11:40,752 - Hvad med din kone? - Hun har ikke lyst til at vĂŠre med. 648 01:11:40,960 --> 01:11:44,351 - Du ved godt, hvad jeg mener. - Mm. 649 01:11:44,560 --> 01:11:49,236 - Marianne og jeg har et frit forhold. - Ja. 650 01:11:58,600 --> 01:12:02,116 Signe har sagt, jeg kan sove hos dem. 651 01:12:03,560 --> 01:12:07,554 Vi kan vĂŠre inde i stuen. Vi lukker bare dĂžren. 652 01:12:07,760 --> 01:12:10,639 - Inde i stuen? - Mm. 653 01:12:14,720 --> 01:12:18,156 Jeg gĂ„r ind og siger farvel nu. 654 01:12:18,360 --> 01:12:21,796 NĂ„r jeg tĂŠnder lyset i stuen, er der fri bane. 655 01:12:41,360 --> 01:12:43,351 (blĂŠst) 656 01:12:46,960 --> 01:12:49,873 (latter i baggrunden) 657 01:13:43,480 --> 01:13:45,312 (Syden) 658 01:14:39,600 --> 01:14:41,352 (skraben) 659 01:14:55,120 --> 01:14:57,191 (knitren) 660 01:16:06,240 --> 01:16:08,516 Finder du noget? 661 01:16:11,360 --> 01:16:16,594 Du behĂžver ikke gemme den for min skyld. Jeg har set den. 662 01:16:19,480 --> 01:16:21,232 Der var du. 663 01:16:21,440 --> 01:16:24,637 Hvor har du gĂ„et og gemt dig? 664 01:16:33,520 --> 01:16:36,672 Jeg ved, du havde et forhold til min sĂžster. 665 01:16:36,880 --> 01:16:42,273 - Hvad snakker du om? - Jane elskede dig, David. 666 01:16:42,480 --> 01:16:45,199 Hun elskede dig virkelig. 667 01:16:48,320 --> 01:16:50,675 Jane? 668 01:16:52,080 --> 01:16:55,038 Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 669 01:16:56,080 --> 01:16:59,550 FĂžrst Jane. Nu hende der. 670 01:17:00,760 --> 01:17:02,990 Hvad for noget? 671 01:17:03,200 --> 01:17:08,354 En karl smart, der lokker skolepiger med junk-smykker. 672 01:17:08,560 --> 01:17:11,951 Hvad er det her? Et komplot? 673 01:17:12,160 --> 01:17:14,356 Hun var der, David. 674 01:17:14,560 --> 01:17:18,235 - Den aften, det skete. - Hvem var der? 675 01:17:18,440 --> 01:17:22,957 Marianne sĂ„ jer fra haven. Da du var gĂ„et, gik hun ind til min sĂžster. 676 01:17:23,160 --> 01:17:28,872 Din kone ville tage medaljonen og konfrontere dig med den. 677 01:17:29,080 --> 01:17:32,198 Men sĂ„ gik det galt. 678 01:17:35,640 --> 01:17:37,950 (knitren) 679 01:17:45,840 --> 01:17:47,672 - David? - Mm? 680 01:17:50,520 --> 01:17:52,511 Åh! 681 01:18:03,240 --> 01:18:05,629 (bump) (gisp) 682 01:18:12,760 --> 01:18:14,558 (rĂ„ben) 683 01:18:29,120 --> 01:18:33,432 Jeg havde ikke lyst til at leve videre uden Jane og Oliver. 684 01:18:34,200 --> 01:18:36,237 Bianca? 685 01:18:37,960 --> 01:18:39,394 Bianca! 686 01:18:41,560 --> 01:18:43,915 (buldren) Av! 687 01:18:46,720 --> 01:18:48,518 (skrig) 688 01:18:51,440 --> 01:18:53,078 (boblen) 689 01:18:55,600 --> 01:18:58,319 (skrig) 690 01:19:01,960 --> 01:19:04,315 David! 691 01:19:08,440 --> 01:19:09,839 (skrig) 692 01:19:48,040 --> 01:19:51,317 - Hvad fanden sker der? - FĂ„ David ud! 693 01:19:51,520 --> 01:19:53,193 Kom. 694 01:19:55,000 --> 01:19:57,469 Han er der. 695 01:19:57,680 --> 01:20:00,069 Tag fat i fĂždderne. 696 01:20:00,280 --> 01:20:02,874 Lad os komme ud. En, to! 697 01:20:23,280 --> 01:20:24,714 Bianca? 698 01:20:25,560 --> 01:20:27,392 Bianca! 699 01:20:33,080 --> 01:20:34,957 Mor! 700 01:20:37,640 --> 01:20:39,199 (skrig) 701 01:20:52,960 --> 01:20:55,679 (eksplosion) 702 01:21:14,320 --> 01:21:17,517 (alt er stille igen) 703 01:21:29,120 --> 01:21:32,750 Oliver hentede mig, fordi der var ild i huset. 704 01:21:32,960 --> 01:21:35,793 Ja, det var godt, skat. 705 01:21:36,000 --> 01:21:38,879 Kom. Kom, lille skat. 706 01:21:42,000 --> 01:21:44,560 Du mĂ„ ikke kigge ned. 707 01:21:50,320 --> 01:21:53,711 Kom. Nu gĂ„r vi ind. 708 01:22:04,840 --> 01:22:07,514 Hvad er der sket her? 709 01:22:19,920 --> 01:22:22,673 PrĂžv at se herovre. 710 01:22:33,520 --> 01:22:36,319 (telefonen ringer) 711 01:22:36,520 --> 01:22:42,357 - Ja ja, to sekunder. Det er Signe. - Hej, skat. Det er mig. 712 01:22:42,560 --> 01:22:47,680 - Den sidste flyttebil er lige kĂžrt. - Fint. SĂ„ laver jeg frokost. 713 01:22:47,880 --> 01:22:53,000 - Har du hĂžrt fra David? - Han bliver udskrevet om en uge. 714 01:22:53,200 --> 01:22:57,353 Han misser Mariannes begravelse. Det er han nok ikke ked af. 715 01:22:57,560 --> 01:23:02,430 Anders Svendsen ligger pĂ„ stuen ved siden af. 716 01:23:02,640 --> 01:23:07,840 - Han kommer ud om en mĂ„ned uden mĂ©n. - Godt. Hvad med Sara? 717 01:23:08,040 --> 01:23:14,070 - Ingen har set hende siden. - Der er mere mellem himmel og jord. 718 01:23:14,280 --> 01:23:18,194 Du skal fĂ„ mere mellem himmel og jord. Det lover jeg. 719 01:23:18,400 --> 01:23:20,676 NĂ„, men vi ses om lidt. 720 01:23:20,880 --> 01:23:24,396 - Hej, skat. KĂžr forsigtigt, ikke? - Hej. 721 01:23:26,560 --> 01:23:28,392 Sele pĂ„. 722 01:24:16,040 --> 01:24:18,873 Hov, du. Ikke for mange af de dĂ©r. 723 01:24:19,080 --> 01:24:21,833 Ah! (hvinende bremser) 724 01:24:22,040 --> 01:24:23,439 Fuck! 725 01:24:26,680 --> 01:24:28,512 Bliv her. 726 01:25:09,200 --> 01:25:14,274 Det var godt, du stoppede, far. Ellers var Oliver jo ikke kommet med. 727 01:25:18,600 --> 01:25:22,195 NĂ„ nej. Det havde jeg slet ikke tĂŠnkt pĂ„. 728 01:25:23,640 --> 01:25:25,631 (barnelatter) 55070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.