All language subtitles for Restless souls (2005).da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,280 --> 00:02:23,032
Davs.
2
00:02:23,240 --> 00:02:26,756
- Tommy Kongsted.
- Henrik JĂžrgensen, RobinHus.
3
00:02:26,960 --> 00:02:28,837
- Signe.
- Hej.
4
00:02:30,280 --> 00:02:33,511
- Vi glĂŠder os til at se det.
- Lad os.
5
00:02:41,120 --> 00:02:42,713
SĂ„!
6
00:02:44,680 --> 00:02:50,119
Haven er jo stor og isoleret.
Velvalgt sted, hvis man Ăžnsker fred.
7
00:02:50,320 --> 00:02:53,551
Her er ikke meget trafikstĂžj.
8
00:02:54,560 --> 00:02:57,712
(kraftanstrengelse)
(plask)
9
00:02:58,800 --> 00:03:03,033
- Bianca? Vi har sagt
- Det var bare en gren.
10
00:03:03,240 --> 00:03:07,473
Vi har sagt, du skal passe pÄ vand,
nÄr du ikke svÞmmer sÄ godt.
11
00:03:07,680 --> 00:03:11,958
- Hvor dyb er sĂžen?
- En god meter, vil jeg tro.
12
00:03:12,160 --> 00:03:14,993
Den forrige ejer holdt karper.
13
00:03:16,320 --> 00:03:18,550
Her er da nydeligt.
14
00:03:22,680 --> 00:03:27,277
- Bianca er vist faldet til.
- Ikke sÄ hÞjt. Prisen skal ned.
15
00:03:27,480 --> 00:03:29,994
Vi fÄr den ikke ned.
16
00:03:37,280 --> 00:03:40,796
- Hvad er der?
- Ingenting. Jeg synes bare
17
00:03:41,000 --> 00:03:44,197
- Jeg sÄ en refleks.
- Noget galt?
18
00:03:44,400 --> 00:03:47,313
Nej, vi kommer nu.
19
00:03:47,520 --> 00:03:49,796
(buldren)
20
00:03:56,600 --> 00:03:59,353
(ÄndedrÊt)
21
00:04:00,880 --> 00:04:04,350
- Bianca?
- Vi gynger.
22
00:04:04,560 --> 00:04:09,031
- Du mÄ ikke gÄ hen til sÞen.
- Nej, det gĂžr vi heller ikke.
23
00:04:16,520 --> 00:04:23,199
Det er en gammel tjenestebolig,
som hĂžrte under godset heroppe.
24
00:04:23,400 --> 00:04:25,960
Der er god plads.
25
00:04:29,280 --> 00:04:35,037
Man finder sjĂŠldent den slags huse
lÊngere. Ikke engang her i omrÄdet.
26
00:04:36,960 --> 00:04:40,919
SovevĂŠrelserne er store.
27
00:04:41,120 --> 00:04:48,880
Nu vil jeg vise jer det skĂžnne
sovevĂŠrelse med en vidunderlig udsigt.
28
00:04:49,080 --> 00:04:52,311
Det ligger dejligt fredeligt.
29
00:04:55,240 --> 00:04:57,595
Hvad siger I sÄ?
30
00:05:03,920 --> 00:05:05,558
Hej.
31
00:05:06,560 --> 00:05:09,359
Hvor er her smukt.
32
00:05:15,960 --> 00:05:21,751
Huset har vejens bedste udsigt. Jeg
har solgt samtlige numre gennem Ärene.
33
00:05:35,000 --> 00:05:36,673
(suk)
34
00:05:36,880 --> 00:05:39,633
- Ja?
- Jeg synes, det er dyrt.
35
00:05:39,840 --> 00:05:41,717
Virkelig?
36
00:05:42,920 --> 00:05:49,075
- Er der noget, vi ikke har hĂžrt om?
- Det er et almindeligt dĂždsbo.
37
00:05:49,280 --> 00:05:53,513
FÞrst dÞde han, og efter et halvt Är
kom hun pÄ plejehjem.
38
00:05:53,720 --> 00:05:57,429
FĂžrst efter hun dĂžde,
satte arvingerne huset til salg.
39
00:05:57,640 --> 00:06:01,520
De har tid nok. De ved,
hvad de vil have for det.
40
00:06:01,720 --> 00:06:04,155
Skal vi gÄ videre?
41
00:06:04,360 --> 00:06:08,831
- Hvor gammelt er huset?
- 1923 var det vist fra.
42
00:06:09,040 --> 00:06:11,350
Det var tider.
43
00:06:14,800 --> 00:06:19,715
- SĂ„ vil jeg da give jer jeres hus.
- Nu mÄ vi lige se.
44
00:06:21,280 --> 00:06:24,830
- Hvis vi ringer
- PĂ„ fredag lidt over 12?
45
00:06:25,040 --> 00:06:28,670
- Det kan vi godt sige.
- SĂ„ farvel, og tak for i dag.
46
00:06:28,880 --> 00:06:32,589
Vi ses, det vil jeg glĂŠde mig til.
47
00:06:34,240 --> 00:06:36,356
- BĂžh!
- Bianca.
48
00:06:38,800 --> 00:06:41,474
Det mÄ du undskylde.
49
00:06:43,680 --> 00:06:45,432
Ja
50
00:07:09,840 --> 00:07:14,437
Jeg sagde: "LĂžft, mand!"
LĂžft den!
51
00:07:14,640 --> 00:07:17,200
(serbokroatisk)
52
00:07:19,840 --> 00:07:25,040
Hov, pas pÄ, I ikke skrammer den.
Det er et arvestykke.
53
00:07:25,240 --> 00:07:30,792
HĂžr her, skat. Vi har ligesom
flyttet pyramiderne tre gange, -
54
00:07:31,000 --> 00:07:35,870
- sÄ vi klarer nok ogsÄ
jeres to et halvt-vĂŠrelses.
55
00:07:37,760 --> 00:07:42,914
Charlie? Jeg ved, du har lort i
hovedet, men har du det ogsÄ i Þrerne?
56
00:07:43,120 --> 00:07:47,637
Jeg har sagt 500 gange,
du ikke skal genere kunderne.
57
00:08:03,520 --> 00:08:06,478
- Ha!
- Slap dog af, mand!
58
00:08:10,800 --> 00:08:13,360
Pas pÄ.
(telefonen ringer)
59
00:08:13,560 --> 00:08:18,680
- Kan du ikke slukke den?
- Nej. Det er Tommy. Hej.
60
00:08:18,880 --> 00:08:23,113
- Nu skal jeg hjĂŠlpe.
- Tak skal du have.
61
00:08:25,880 --> 00:08:28,474
Det er lidt tungt.
62
00:08:32,160 --> 00:08:36,199
- Jeg hedder Signe.
- Marianne. Jeg bor i det hvide hus.
63
00:08:36,400 --> 00:08:38,073
Hvggeligt.
64
00:08:40,320 --> 00:08:45,474
- Utroligt, som den dĂžr smĂŠkker i.
- Der er gennemtrÊk her pÄ landet.
65
00:08:45,680 --> 00:08:47,671
Her?
66
00:08:47,880 --> 00:08:51,077
- Hej. Tommy. Tak for hjĂŠlpen.
- Marianne.
67
00:08:51,280 --> 00:08:54,352
Vores nye genbo.
Sluk dog den telefon.
68
00:08:54,560 --> 00:08:57,951
Jeg skal over til Scwartz
i Jylland i nĂŠste uge.
69
00:08:58,160 --> 00:09:02,552
Min mand er computer-hacker.
Han leger med alle de andre nĂžrder.
70
00:09:02,760 --> 00:09:06,116
Jeg forhindrer dem i at hacke.
(telefonen ringer)
71
00:09:06,320 --> 00:09:09,392
- Hallo?
- Den skal herhen.
72
00:09:10,760 --> 00:09:14,310
Hvad sÄ, piger?
TÊnk, hvis vi tre lÄ i den her.
73
00:09:14,520 --> 00:09:16,955
Hold din kĂŠft, din idiot!
74
00:09:17,160 --> 00:09:21,438
- Vil du have noget at drikke?
- Ja tak.
75
00:09:40,760 --> 00:09:43,798
Er der noget galt?
76
00:09:44,000 --> 00:09:47,356
Nej, jeg troede bare
77
00:09:47,560 --> 00:09:52,270
Mine varer tÞr op! Jeg mÄ lige
lĂŠgge dem i kĂžleskabet.
78
00:09:55,960 --> 00:09:58,554
Du er skideirriterende.
79
00:09:58,760 --> 00:10:00,956
Peace.
80
00:10:01,160 --> 00:10:04,630
(ÄndedrÊt)
(lussing)
81
00:10:19,720 --> 00:10:22,109
Hej. Hej, Marianne.
82
00:10:22,320 --> 00:10:24,596
- Tommy.
- David. Davs.
83
00:10:24,800 --> 00:10:26,757
Kom indenfor.
84
00:10:26,960 --> 00:10:31,272
- Det er Signe.
- Hej, Signe. David.
85
00:10:31,480 --> 00:10:35,110
- Vi kommer vel ikke for tidligt?
- Hvad er det?
86
00:10:35,320 --> 00:10:40,030
- Det er Bianca, vores datter.
- Hej, Bianca. David. Det er en gave.
87
00:10:40,240 --> 00:10:45,519
- MÄske til dig. Op til dit vÊrelse.
- Hvad siger du sÄ, Bianca?
88
00:10:45,720 --> 00:10:49,429
- Vil du pakke den ud?
- Ja! Det vil jeg.
89
00:10:51,760 --> 00:10:53,717
Kom.
90
00:10:53,920 --> 00:10:56,355
Jamen kom ind.
91
00:11:03,080 --> 00:11:06,038
Hvor er den flot.
92
00:11:06,240 --> 00:11:09,995
- Du hader den, ikke?
- Nej, jeg gĂžr ikke. Den er flot.
93
00:11:10,200 --> 00:11:13,875
Okay. Den kan nemlig ikke byttes.
94
00:11:14,080 --> 00:11:18,631
- SĂ„ du arbejder ikke i Ăžjeblikket?
- Nej, desvĂŠrre ikke.
95
00:11:18,840 --> 00:11:24,518
Jeg har skrevet 300 ansĂžgninger og
rendt folk pÄ dÞrene, men intet sker.
96
00:11:24,720 --> 00:11:30,432
- Jeg tror, det er fordi
- Det andet stel og det nye bestik.
97
00:11:30,640 --> 00:11:33,473
- VĂŠrsgo.
- Tak, skat.
98
00:11:33,680 --> 00:11:39,437
- Du skulle se, nÄr jeg dÊkker bord.
- Hvor dĂŠkker du bord, David?
99
00:11:39,640 --> 00:11:42,758
- Har du bestik?
- Ja, selvfĂžlgelig.
100
00:11:43,520 --> 00:11:46,239
- Jeg tager det, far.
- Okay.
101
00:11:46,440 --> 00:11:49,990
- Skal vi dĂŠkke bord, Bianca?
- Ja.
102
00:11:51,880 --> 00:11:55,157
Det er et fedt hus. Helt sikkert.
103
00:11:55,360 --> 00:12:00,230
- Jeg tror, I bliver glade for det.
- Det er vi sgu allerede.
104
00:12:01,240 --> 00:12:06,155
- Hvad skal jeg sÄ tage?
- Den her. Pas pÄ, du ikke taber den.
105
00:12:06,360 --> 00:12:10,149
Hold kĂŠft, hvor er hun sĂžd.
Der er gang i hende, hvad?
106
00:12:10,360 --> 00:12:14,399
Man vĂŠnner sig til det.
I har ikke bĂžrn?
107
00:12:17,800 --> 00:12:19,552
Nej.
108
00:12:22,600 --> 00:12:24,989
Det har vi ikke.
109
00:12:25,200 --> 00:12:28,431
Ja, vi har forsĂžgt flere gange.
110
00:12:28,640 --> 00:12:30,551
Men...
111
00:12:31,840 --> 00:12:35,310
Ja. Marianne er...
112
00:12:38,280 --> 00:12:42,717
- Mussefar er rigtig pÄ spil, hvad?
- Mussefar?
113
00:12:52,440 --> 00:12:55,398
- Signe? Bestikket?
- Hvad med det?
114
00:12:55,600 --> 00:12:57,910
Det er ikke i stuen.
115
00:13:01,440 --> 00:13:03,477
Hvad laver det dér?
116
00:13:03,680 --> 00:13:07,594
- Sjovt, hvad, Tommy?
- Jeg har vĂŠret herude hele tiden.
117
00:13:21,640 --> 00:13:25,031
Meget sÞde naboer, vi har fÄet.
118
00:13:26,520 --> 00:13:28,989
Eller hvad siger du?
119
00:13:29,200 --> 00:13:32,830
Det var noget pjat,
det med bestikket.
120
00:13:33,040 --> 00:13:37,113
Jeg rĂžrte det ikke. Du gav
Bianca det, sÄ det var vel hende.
121
00:13:37,320 --> 00:13:40,472
Hun kan da ikke nÄ derop.
122
00:13:42,320 --> 00:13:46,712
- Og jeg kan ikke finde bordlampen.
- Den ligger vel i en kasse.
123
00:13:46,920 --> 00:13:51,710
- Maden var da god.
- Sur flĂžde og gammel salat.
124
00:13:51,920 --> 00:13:54,309
Nej, den var perfekt.
125
00:13:54,520 --> 00:13:57,399
Du var den perfekte vĂŠrtinde.
126
00:14:05,640 --> 00:14:11,113
- BehÞver du at rejse pÄ torsdag?
- Det ved du, jeg gĂžr.
127
00:14:11,320 --> 00:14:14,312
Det her skal kunne lĂžbe rundt.
128
00:14:16,800 --> 00:14:19,269
Hvad er der?
129
00:14:22,640 --> 00:14:25,678
Du har forandret dig,
siden vi flyttede.
130
00:14:25,880 --> 00:14:31,114
- Hvad mener du?
- Du virker sÄ fjern.
131
00:14:32,320 --> 00:14:34,994
- Fjern?
- Ja.
132
00:14:37,120 --> 00:14:40,033
Jeg er nok bare trĂŠt.
133
00:14:42,160 --> 00:14:46,074
Jeg kan ikke lide det.
Det med bestikket.
134
00:14:46,280 --> 00:14:49,477
Nu holder du kraftedeme op!
135
00:14:56,320 --> 00:14:59,039
(Bianca nynner)
136
00:15:08,880 --> 00:15:11,349
(Signe nynner)
137
00:15:17,280 --> 00:15:20,671
Du gÄr ind med lampen.
Det var dig, der glemte den.
138
00:15:20,880 --> 00:15:24,510
Jeg gĂžr det ikke.
Der foregÄr et eller andet.
139
00:15:24,720 --> 00:15:29,317
Hvad foregÄr der?
Der foregÄr ikke en skid der.
140
00:15:29,520 --> 00:15:33,559
- Du ryger for meget af det der
- Tjald.
141
00:15:33,760 --> 00:15:36,752
(serbokroatisk)
142
00:15:41,960 --> 00:15:43,598
Ja ja.
143
00:15:43,800 --> 00:15:49,000
Jeg gÄr kraftedeme ikke
derind igen, mand. Idiot.
144
00:16:02,880 --> 00:16:04,917
BĂžh!
145
00:16:05,120 --> 00:16:08,033
(misbilligende lyde)
146
00:16:12,240 --> 00:16:14,231
Tak.
147
00:16:18,640 --> 00:16:21,154
(Bianca griner)
148
00:16:21,360 --> 00:16:24,159
Hov, din lille vildbasse.
149
00:16:26,080 --> 00:16:30,358
- Hvad laver du, skat?
- Jeg gemmer mig.
150
00:16:30,560 --> 00:16:32,471
For hvem?
151
00:16:34,200 --> 00:16:37,318
- Min ven Oliver.
- Okay.
152
00:16:39,000 --> 00:16:41,753
(telefonen ringer)
153
00:16:45,840 --> 00:16:48,992
- Det er Sune.
- Hej, skat. Det er mig.
154
00:16:49,200 --> 00:16:54,798
- Hej. Er du pÄ hotellet?
- Ja. Jeg skal snart mĂžde Schwartz.
155
00:16:55,000 --> 00:16:58,470
-
Du lyder forpustet.
- Jeg var ovenpÄ.
156
00:16:58,680 --> 00:17:02,878
- Vi mÄ have en ekstra telefon.
- Jeg kan mÄske fÄ en gratis.
157
00:17:03,080 --> 00:17:07,358
-
De er ved at skifte ud her.
- Det kunne da vĂŠre fedt.
158
00:17:07,560 --> 00:17:13,511
- Ja, ikke? Hvordan gÄr det ellers?
- Fint. Men din datter er smÄtosset.
159
00:17:13,720 --> 00:17:18,715
Hun leger med en usynlig dreng.
Hun leger skjul med ham.
160
00:17:18,920 --> 00:17:25,075
- Jeg har i hvert fald ikke set ham.
- Det er klart, hvis han gemmer sig.
161
00:17:25,280 --> 00:17:30,719
Vi mÄ sÊtte hegn op om sÞen.
Bianca leger hele tiden ved den.
162
00:17:30,920 --> 00:17:34,754
Det skal jeg nok.
Jeg mÄ lÞbe. Jeg ringer i aften.
163
00:17:34,960 --> 00:17:38,316
(dĂžrklokken ringer)
Hej, skat.
164
00:17:40,520 --> 00:17:41,954
Hej.
165
00:17:42,160 --> 00:17:48,429
Jeg tror, der er et job til dig her.
Mit firma sĂžger en HR-medarbejder.
166
00:17:48,640 --> 00:17:52,998
Det er halv tid i starten, men
med god lĂžn. Der er mange ansĂžgere.
167
00:17:53,200 --> 00:17:58,320
- SÄ fÄr jeg det nok ikke.
- Jo. Jeg stÄr for ansÊttelsen.
168
00:17:58,520 --> 00:18:00,193
Okay!
169
00:18:00,400 --> 00:18:05,520
- Jamen kom ind. Vil du have kaffe?
- Jo tak. Her er din lampe.
170
00:18:09,720 --> 00:18:14,430
Hvor er Bianca sĂžd. Bare send hende
over, hvis du trĂŠnger til lidt fred.
171
00:18:14,640 --> 00:18:19,635
Jo tak. Nu skal jeg jo ogsÄ have
en barnepige, nÄr jeg skal arbejde.
172
00:18:19,840 --> 00:18:24,789
- Jeg kender nogle store piger.
- Det lyder godt.
173
00:18:25,000 --> 00:18:27,879
Kan jeg ikke gĂžre noget for dig?
174
00:18:28,080 --> 00:18:31,072
Har du en elsker, jeg kan lÄne?
175
00:18:31,280 --> 00:18:34,671
Hold da op!
David er da en dejlig mand.
176
00:18:34,880 --> 00:18:37,520
Det var ogsÄ bare for sjov.
177
00:18:37,720 --> 00:18:42,351
Men han trĂŠnger til noget arbejde.
Noget at rive i.
178
00:18:42,560 --> 00:18:45,791
Gid min mand
havde lidt mindre at rive i.
179
00:18:46,000 --> 00:18:48,958
- Er han meget vĂŠk?
- Hele tiden.
180
00:18:49,160 --> 00:18:53,074
Men han gĂžr det jo for os alle tre.
181
00:19:01,760 --> 00:19:05,640
Tommy sagde, I ikke kan
at I ikke har nogen bĂžrn.
182
00:19:05,840 --> 00:19:08,275
Nej, desvĂŠrre.
183
00:19:09,800 --> 00:19:13,430
- NÄr man ikke kan, sÄ kan man ikke.
- Nej.
184
00:19:15,520 --> 00:19:19,798
- HvornÄr fandt du ud af det?
- Det er ikke mig, der ikke
185
00:19:20,000 --> 00:19:24,233
Det er okay.
Jeg troede ogsÄ, det var mig, men
186
00:19:24,440 --> 00:19:29,276
Til sidst fik jeg tvunget David
til lĂŠgen. Det var sgu ikke nemt.
187
00:19:29,480 --> 00:19:34,634
Et ordentligt hak i mandigheden.
Du mÄ ikke sige noget til ham.
188
00:19:36,040 --> 00:19:40,318
Og I har heller ikke
brug for nogen i marketing?
189
00:19:42,120 --> 00:19:44,430
NĂ„. Okay.
190
00:19:46,560 --> 00:19:49,439
SĂ„ siger vi bare det.
191
00:19:51,040 --> 00:19:54,670
Okay.
SĂ„ ringer jeg bare til den tid.
192
00:19:54,880 --> 00:19:58,111
Tak skal du have. Hej.
193
00:20:13,120 --> 00:20:15,873
(Signe nynner)
194
00:20:22,960 --> 00:20:25,110
(rumlen)
195
00:20:34,800 --> 00:20:37,679
(buldren)
(Signe skriger)
196
00:20:37,880 --> 00:20:42,511
- Hvorfor larmer du?
- Bliv vĂŠk! Der er noget...
197
00:20:42,720 --> 00:20:45,439
Ad, hvad er det?
198
00:20:51,200 --> 00:20:54,272
Ad, hvor er det ulĂŠkkert.
199
00:21:15,920 --> 00:21:19,072
-
Du mÄ ikke blive sur.
- Du tror ikke pÄ mig.
200
00:21:19,280 --> 00:21:23,478
En selvantĂŠndende kamin
og frisk frugt, der rÄdner?
201
00:21:23,680 --> 00:21:25,876
Det skete altsÄ.
202
00:21:26,080 --> 00:21:29,755
Der er noget
helt galt med huset. IsĂŠr stuen.
203
00:21:29,960 --> 00:21:33,078
- Stuen?
- Det passer.
204
00:21:34,560 --> 00:21:39,350
- Og Bianca og den usynlige dreng.
- SÄdan er bÞrn.
205
00:21:39,560 --> 00:21:45,397
- Hun opfĂžrer sig underligt.
- Det har jeg ikke lagt mĂŠrke til.
206
00:21:45,600 --> 00:21:50,800
Nej, men du har jo heller ikke vĂŠret
specielt meget hjemme pÄ det sidste.
207
00:21:51,000 --> 00:21:54,197
Nej. Kan vi snakke
om det her senere?
208
00:21:54,400 --> 00:21:56,152
Okay.
209
00:21:57,680 --> 00:22:01,389
Men jeg er ikke
tryg ved at vĂŠre her, skat.
210
00:22:10,600 --> 00:22:12,716
(Syden)
211
00:22:24,160 --> 00:22:26,390
(dĂžren smĂŠkker)
212
00:22:28,960 --> 00:22:31,634
(snakken og rÄben)
213
00:22:57,400 --> 00:22:59,755
(SlagsmÄl)
214
00:23:08,640 --> 00:23:11,439
Jeg skal have fat i politiet.
215
00:23:13,800 --> 00:23:17,236
Signe Kongsted,
Hovedvejen 11 i Glamstrup.
216
00:23:17,440 --> 00:23:21,149
Vi har indbrud. Der er nogen,
der slÄs nedenunder.
217
00:23:21,360 --> 00:23:24,193
Jeg er alene med min lille datter.
218
00:23:24,400 --> 00:23:27,438
(snakken)
219
00:23:27,640 --> 00:23:29,472
Bianca!
220
00:23:49,840 --> 00:23:52,639
(tumult)
Av!
221
00:23:52,840 --> 00:23:54,433
Bianca!
222
00:23:54,640 --> 00:23:59,032
- Nu holder du kraftedeme op!
- Gu gĂžr jeg ej,
223
00:24:03,160 --> 00:24:08,189
- Du holder din kĂŠft!
- Det skat du ikke bestemme.
224
00:24:10,160 --> 00:24:12,515
Du er sindssyg!
225
00:24:20,960 --> 00:24:23,952
Av! Slip mig, det gĂžr pisseondt.
226
00:24:24,160 --> 00:24:28,677
- Skrid. Du ska! ikke en skid.
- Jeg bestemmer, hvornÄr jeg gÄr.
227
00:24:28,880 --> 00:24:30,996
GĂ„ ad helvede til!
228
00:25:03,000 --> 00:25:07,198
- Oliver.
- Bianca!
229
00:25:09,640 --> 00:25:11,870
(ringlen)
230
00:25:22,680 --> 00:25:26,514
- Bianca?
- Oliver, hvor er du?
231
00:25:28,440 --> 00:25:30,875
- Oliver?
- Bianca?
232
00:25:31,080 --> 00:25:33,959
- Jeg er her, mor.
- Ja.
233
00:25:34,160 --> 00:25:36,390
Hvad laver du her?
234
00:25:36,600 --> 00:25:41,800
Jeg hÞrte larmen, og sÄ sagde Oliver,
jeg skulle skynde mig herud.
235
00:25:42,000 --> 00:25:47,837
- Og nu kan jeg ikke finde ham.
- Du mÄ ikke lÞbe rundt herude.
236
00:25:48,040 --> 00:25:54,275
- Hvad var det?
- MÄske tÊndte fjernsynet af sig selv.
237
00:25:54,480 --> 00:25:56,596
Kom, skat.
238
00:25:57,760 --> 00:26:03,631
Vi skynder os ind i varmen.
Du mÄ altsÄ ikke bare gÄ, vel?
239
00:26:07,440 --> 00:26:09,795
(lyde)
240
00:26:12,040 --> 00:26:15,032
Er det fjernsynet igen?
241
00:26:16,840 --> 00:26:20,595
Vent her,
mens jeg finder ud af det.
242
00:26:39,480 --> 00:26:42,711
(udrÄb)
Det er politiet!
243
00:26:42,920 --> 00:26:48,598
- Undskyld, men dÞren var ulÄst.
- Hvor blev jeg forskrĂŠkket.
244
00:26:48,800 --> 00:26:51,189
Det mÄ De undskylde.
245
00:26:51,400 --> 00:26:53,118
Goddag.
246
00:26:55,240 --> 00:26:57,595
Der er noget med stuen.
247
00:26:57,800 --> 00:27:02,829
Lige siden vi flyttede ind,
har vi oplevet underlige ting.
248
00:27:06,000 --> 00:27:10,312
Det lyder mÄske mÊrkeligt,
men er der nogen, der er dĂžde her?
249
00:27:10,520 --> 00:27:13,558
Nej, ikke sÄ vidt jeg ved.
250
00:27:15,400 --> 00:27:17,960
Poul dÞde pÄ hospitalet, -
251
00:27:18,160 --> 00:27:20,959
- og Erna pÄ plejehjemmet.
252
00:27:23,400 --> 00:27:26,631
- Har der boet nogen bĂžrn her?
- Ja.
253
00:27:26,840 --> 00:27:30,879
Poul og Ernas.
Men det er mange Är siden.
254
00:27:31,080 --> 00:27:34,994
Kan du huske, hvad de hed?
255
00:27:35,200 --> 00:27:37,271
Hans og JĂžrgen.
256
00:27:37,480 --> 00:27:39,994
Nej, Hans og SĂžren.
257
00:27:40,200 --> 00:27:42,874
Ingen Oliver?
258
00:27:43,720 --> 00:27:46,951
Nej. Hvorfor det?
259
00:27:47,160 --> 00:27:50,516
Vi har haft besĂžg
af en dreng med det navn.
260
00:27:50,720 --> 00:27:53,314
Ham leger jeg med.
261
00:27:56,200 --> 00:28:00,353
Var der ikke en Oliver,
der kom af dage?
262
00:28:00,560 --> 00:28:04,599
- Men det var ikke her.
- Hvordan?
263
00:28:04,800 --> 00:28:09,795
Det var en ung pige og hendes
lillebror, som omkom ved en brand.
264
00:28:10,000 --> 00:28:13,880
Det er tre Är siden. Der er
ingen, der taler om det mere.
265
00:28:14,080 --> 00:28:18,551
Jane, hed pigen.
Broren Oliver sov pÄ fÞrste sal.
266
00:28:18,760 --> 00:28:21,752
De var alene hjemme.
267
00:28:21,960 --> 00:28:26,397
Hun havde vĂŠret ude i noget
pillemisbrug, men var fornuftig nok.
268
00:28:26,600 --> 00:28:31,800
Men hun faldt altsÄ i stuen
og slog hovedet mod et bord.
269
00:28:32,000 --> 00:28:36,551
En brĂŠndende cigaret
satte ild pÄ stuen.
270
00:28:36,760 --> 00:28:39,673
Det var simpelthen et uheld.
271
00:28:39,880 --> 00:28:43,669
Hun havde prĂžvet at komme ud,
men blev bedĂžvet af rĂžgen -
272
00:28:43,880 --> 00:28:48,636
- og dÞde af sine brandsÄr
pÄ vej til hospitalet.
273
00:28:48,840 --> 00:28:53,835
Faren hentede Oliver ud,
men han dĂžde af rĂžgforgiftning.
274
00:28:54,040 --> 00:28:58,796
- Det var dog skrĂŠkkeligt.
- Ja. Det var en tragisk ulykke.
275
00:28:59,000 --> 00:29:02,277
Det vĂŠrste, der var sket for byen.
276
00:29:04,080 --> 00:29:07,471
Og som om
det ikke var nok, sÄ
277
00:29:07,680 --> 00:29:12,356
begik storesĂžsteren
selvmord et par uger efter af sorg.
278
00:29:13,960 --> 00:29:18,079
Moren fandt hende
med overskÄren pulsÄre.
279
00:29:19,560 --> 00:29:22,678
Det var ganske forfĂŠrdeligt.
280
00:29:35,120 --> 00:29:40,399
NĂ„. Jeg vil hjem
og have et par timer pÄ Þjet.
281
00:29:43,920 --> 00:29:47,276
Alternativ behandling
282
00:29:48,560 --> 00:29:50,756
(kradsen)
283
00:30:10,400 --> 00:30:13,313
Anders Svendsen?
284
00:30:13,520 --> 00:30:17,229
Tjah Hvorfor ikke?
285
00:30:19,440 --> 00:30:22,239
Og sÄ er vi gode venner, ikke?
286
00:30:22,440 --> 00:30:24,716
(telefonen ringer)
287
00:30:24,920 --> 00:30:27,639
- Hallo?
- Anders Svendsen?
288
00:30:27,840 --> 00:30:30,195
Det er Signe Kongsted.
289
00:30:30,400 --> 00:30:37,670
Jeg tror Det lyder mĂŠrkeligt,
men jeg tror, det spĂžgeri mit hus.
290
00:30:37,880 --> 00:30:42,716
-
Kan du undersĂžge det?
- Ja, men ikke lige i
dag.
291
00:30:42,920 --> 00:30:47,915
(telefonen ringer)
Det er Pernille. Hej.
292
00:30:48,120 --> 00:30:51,397
Ăjeblik.
Jeg tjekker lige min kalender.
293
00:30:51,600 --> 00:30:54,513
Ja. Nej.
294
00:30:56,200 --> 00:30:58,316
Det kan jeg godt.
295
00:31:12,800 --> 00:31:14,473
Ăjeblik.
296
00:31:23,480 --> 00:31:25,198
Stop!
297
00:31:32,560 --> 00:31:35,313
SĂ„ er jeg her igen.
298
00:31:35,520 --> 00:31:37,955
I morgen klokken 12?
299
00:31:38,160 --> 00:31:44,350
- Hvad er adressen?
- Hovedvejen 11 i Glamstrup. Vi ses.
300
00:31:54,160 --> 00:31:56,549
(kradsen)
301
00:31:56,760 --> 00:31:59,320
(kradsen)
(skrig)
302
00:32:01,920 --> 00:32:04,150
(kuldegys)
303
00:32:05,320 --> 00:32:08,233
En clairvoyant?
Tror du pÄ den slags?
304
00:32:08,440 --> 00:32:13,230
Hvad skal jeg gĂžre? Det hele rystede
og bragede inde i stuen. Ikke ogsÄ?
305
00:32:13,440 --> 00:32:18,355
Jo. Og Oliver sagde,
jeg skulle gemme mig i haven.
306
00:32:18,560 --> 00:32:22,633
- Er alle blevet sindssyge?
- Det spÞger. vi mÄ gÞre noget.
307
00:32:22,840 --> 00:32:26,231
- Var der ikke et vindue Äbent?
- Det er alvor!
308
00:32:26,440 --> 00:32:29,751
Hvis det fortsĂŠtter,
flytter Bianca og jeg.
309
00:32:29,960 --> 00:32:33,316
Det er os, det gÄr ud over.
Du er her aldrig.
310
00:32:33,520 --> 00:32:36,876
- Er det min skyld?
- Nej, men bak mig lidt op.
311
00:32:37,080 --> 00:32:41,199
Jeg prĂžver at finde
en lÞsning pÄ det her.
312
00:32:41,400 --> 00:32:45,951
- SĂ„ lad os prĂžve ham. Er han dyr?
- Det vil jeg skide pÄ.
313
00:32:52,760 --> 00:32:55,752
Jeg har ogsÄ en god nyhed.
314
00:32:55,960 --> 00:32:57,792
Det er lĂžgn!
315
00:32:58,000 --> 00:33:02,437
- Ja. Jeg har fÄet et job.
- NĂ„? Hvorhenne?
316
00:33:02,640 --> 00:33:06,076
I Mariannes firma
som HR-medarbejder.
317
00:33:06,280 --> 00:33:10,478
- Hvad med prinsessen?
- Jeg annoncerer efter en barnepige.
318
00:33:10,680 --> 00:33:16,437
- Det er da meget godt.
- SÄ kan vi ogsÄ fÄ gjort lidt rent.
319
00:33:17,840 --> 00:33:20,753
(uhyggelige lyde)
320
00:33:30,680 --> 00:33:34,719
Signe Kongsted? Anders Svendsen.
Vi talte sammen i gÄr.
321
00:33:34,920 --> 00:33:38,629
Ja, kom indenfor.
Det er min mand Tommy.
322
00:33:38,840 --> 00:33:40,751
- Dav.
- Dav.
323
00:33:40,960 --> 00:33:43,918
SĂ„ I har nogle forstyrrelser her?
324
00:33:44,120 --> 00:33:48,273
Ja, det er isĂŠr inde i stuen,
vi har problemer.
325
00:33:59,480 --> 00:34:04,031
Hvis det er i orden, vil jeg gerne
selv gÄ rundt og mÊrke efter.
326
00:34:04,240 --> 00:34:08,359
- SĂ„ kan vi tale sammen bagefter.
- Ja, selvfĂžlgelig.
327
00:34:08,560 --> 00:34:12,110
- Bor der andre i huset?
- Vi har en datter pÄ otte.
328
00:34:12,320 --> 00:34:16,553
Hun bliver passet i dag.
Jeg tĂŠnkte, det var bedst.
329
00:35:03,360 --> 00:35:05,795
(blĂŠst)
330
00:35:06,000 --> 00:35:08,355
(ringlen)
331
00:35:39,120 --> 00:35:41,350
FĂžj for satan.
332
00:35:58,880 --> 00:36:01,998
Har pejsen altid vĂŠret her?
333
00:36:02,200 --> 00:36:06,114
Det tror jeg,
men vi er jo lige flyttet ind.
334
00:36:06,320 --> 00:36:11,633
- Hvad med ridsen i dĂžren?
- Vi ved ikke, hvor den er kommet fra.
335
00:36:11,840 --> 00:36:14,309
(dĂžrklokken ringer)
336
00:36:18,600 --> 00:36:21,718
Hej, der var du.
Jeg tÊnkte lige pÄ
337
00:36:21,920 --> 00:36:24,434
- NĂ„, hej.
- Hej, David.
338
00:36:24,640 --> 00:36:28,873
NĂ„, I har gĂŠster.
Jeg sÄ lige din bil
339
00:36:36,560 --> 00:36:39,359
(ringlen)
NĂ„?
340
00:36:48,760 --> 00:36:51,798
- Har I kat?
- Nej.
341
00:36:52,000 --> 00:36:55,834
- Jeg sÄ en pÄ kÞkkenbordet.
- SÄ var det nok den, jeg sÄ.
342
00:36:56,760 --> 00:37:01,072
I har sikkert haft problemer med
planterne i stuen, og med mad.
343
00:37:01,280 --> 00:37:05,035
Ja. Alting visner,
og maden bliver dÄrlig.
344
00:37:05,240 --> 00:37:10,440
Og levende ild bliver slukket. Der
sker noget underligt omkring kaminen.
345
00:37:11,720 --> 00:37:15,315
Ja. Der er ingen tvivl om,
at huset er hjemsĂžgt.
346
00:37:15,520 --> 00:37:17,830
(latter)
(hosten)
347
00:37:27,720 --> 00:37:31,873
Det er helt sikkert
flere uafhĂŠngige entiteter, -
348
00:37:32,080 --> 00:37:35,198
- der forÄrsager forstyrrelserne.
349
00:37:35,400 --> 00:37:40,429
IsĂŠr her i stuen.
Det er koncentreret omkring kaminen.
350
00:37:40,640 --> 00:37:44,110
Uroen forsvinder nok ikke,
selvom man fjerner den.
351
00:37:44,320 --> 00:37:48,837
- Skal vi rive halvdelen af huset ned?
- Nej.
352
00:37:49,040 --> 00:37:54,274
Hvis I gerne vil have det,
kan jeg fÄ hjÊlp fra Ändeverdenen.
353
00:37:55,200 --> 00:37:59,398
Jeg gÄr i trance,
og sÄ kan I tale med min kontaktÄnd.
354
00:37:59,600 --> 00:38:02,752
Det er en herre fra Slesvig.
355
00:38:02,960 --> 00:38:05,679
Han kan fjerne forstyrrelserne.
356
00:38:06,920 --> 00:38:10,595
- NĂ„
- Jamen det vil vi gerne, sÄ.
357
00:38:23,040 --> 00:38:28,114
Der gÄr et Þjeblik. NÄr min stemme
Êndrer sig, kan I stille spÞrgsmÄl.
358
00:38:28,320 --> 00:38:33,633
Han er en dannet herre. Han vil
helst have, man siger "De" til ham.
359
00:38:37,240 --> 00:38:40,551
(dyb vejrtrĂŠkning)
360
00:39:09,600 --> 00:39:12,718
Hvad kan jeg
vĂŠre til tjeneste med?
361
00:39:16,040 --> 00:39:19,476
Vi oplever,
at det spĂžger i vores hus.
362
00:39:19,680 --> 00:39:23,071
Kan du De fortĂŠlle os hvorfor?
363
00:39:25,040 --> 00:39:28,795
To mennesker er omkommet her.
364
00:39:29,000 --> 00:39:31,071
Og en kat.
365
00:39:33,040 --> 00:39:36,032
Der har vĂŠret ild.
366
00:39:36,240 --> 00:39:38,880
En ung kvinde...
367
00:39:40,320 --> 00:39:44,109
...er dĂžd af sine forbrĂŠndinger.
368
00:39:44,320 --> 00:39:46,550
Og en lille dreng...
369
00:39:46,760 --> 00:39:50,037
...er dĂžd af rĂžgforgiftning.
370
00:39:52,280 --> 00:39:54,840
HvornÄr er det sket?
371
00:39:55,040 --> 00:39:58,590
Det er nÊsten tre Är siden.
372
00:40:03,880 --> 00:40:08,875
Der var ogsÄ
en anden person til stede
373
00:40:11,280 --> 00:40:13,874
kort tid fĂžr branden.
374
00:40:14,080 --> 00:40:16,640
Kan De se, hvem det var?
375
00:40:22,160 --> 00:40:24,913
(buldren)
376
00:40:26,120 --> 00:40:28,111
DesvĂŠrre.
377
00:40:29,480 --> 00:40:32,074
Det er kun en svag skygge.
378
00:40:35,080 --> 00:40:38,198
Vedkommende er stadig i live.
379
00:40:41,440 --> 00:40:43,829
Hvad hed de dĂžde?
380
00:40:46,160 --> 00:40:50,358
Den unge kvinde hed Jane...
381
00:40:51,960 --> 00:40:54,873
...og den lille dreng...
382
00:40:55,080 --> 00:40:58,471
...hed Oliver.
(telefonen ringer)
383
00:41:09,160 --> 00:41:11,595
(mumlen)
384
00:41:13,000 --> 00:41:17,517
Ă
nderne er ikke klar over,
at de er dĂžde.
385
00:41:18,680 --> 00:41:23,436
Hvis I Ăžnsker det,
kan jeg godt hjĂŠlpe dem over.
386
00:41:30,680 --> 00:41:33,274
(pusten)
387
00:41:36,120 --> 00:41:38,475
(Syden)
388
00:41:43,240 --> 00:41:45,231
(mumlen)
389
00:41:48,960 --> 00:41:53,079
De er meget viljestĂŠrke.
390
00:41:54,160 --> 00:41:58,074
De er sÊrdeles opsat pÄ at blive.
391
00:42:00,440 --> 00:42:02,716
De venter pÄ noget.
392
00:42:02,920 --> 00:42:07,039
- Hvad venter de pÄ?
- Noget
393
00:42:12,280 --> 00:42:15,398
Jeg kan ikke
394
00:42:17,240 --> 00:42:20,119
I skal gÄ over nu.
395
00:42:20,320 --> 00:42:23,278
Det er tid nu.
396
00:42:23,480 --> 00:42:26,677
I har ikke mere at gĂžre her.
397
00:42:29,080 --> 00:42:32,198
I skal gÄ mod lyset.
398
00:42:32,400 --> 00:42:34,994
GĂ„ over mod lyset.
399
00:42:36,040 --> 00:42:38,316
(mumlen)
400
00:42:49,560 --> 00:42:53,030
Huset skulle vĂŠre rent nu.
401
00:43:04,400 --> 00:43:07,199
Skete der noget?
402
00:43:09,320 --> 00:43:13,439
Anders Svendsen
snakkede om en tredje person, ikke?
403
00:43:13,640 --> 00:43:17,235
- MÄske blev de myrdet.
- Det var en ulykke.
404
00:43:17,440 --> 00:43:21,832
Var det? Der var jo
en tredje til stede under branden.
405
00:43:22,040 --> 00:43:25,715
- Ikke under branden, kort fĂžr.
- En pyroman?
406
00:43:25,920 --> 00:43:30,357
Betjenten snakkede ikke om
en tredje person. Kan du ikke se det?
407
00:43:30,560 --> 00:43:33,313
- MÄske var det mord.
- Hold op.
408
00:43:33,520 --> 00:43:38,913
BrandvĂŠsenet, politiet og
retsmedicinerne har undersĂžgt alt.
409
00:43:39,120 --> 00:43:43,717
Alle er enige om, at det var
en ulykke. Alle undtagen dig.
410
00:43:45,120 --> 00:43:49,318
Hvad nu, hvis de to bĂžrn
er alene hjemme? En tyv bryder ind.
411
00:43:49,520 --> 00:43:53,115
Pigen sover i stuen.
Hun vÄgner, mens tyven
412
00:43:53,320 --> 00:43:56,676
- Du sagde pyroman.
- Den tyvagtige pyroman.
413
00:43:56,880 --> 00:44:01,909
Er i stuen. Han gÄr i panik,
slÄr hende bevidstlÞs, -
414
00:44:02,120 --> 00:44:06,398
- tror, hun er dĂžd, og sĂŠtter ild
til huset for at slĂžre sporene.
415
00:44:06,600 --> 00:44:10,719
Dobbeltdrab camoufleret som ulykke.
Alt stemmer.
416
00:44:10,920 --> 00:44:14,629
- Okay, miss Marple.
- Politiet skal hĂžre det.
417
00:44:14,840 --> 00:44:19,471
Du fortĂŠller dem ikke,
at Ändevaskeren og tyskeren siger, -
418
00:44:19,680 --> 00:44:22,433
- at de blev myrdet af en skygge?
419
00:44:22,640 --> 00:44:26,190
Det er vigtigt!
MÄske gÄr der en pyroman rundt.
420
00:44:26,400 --> 00:44:29,950
Kriminalsager
afgĂžres af beviser, ikke af folk, -
421
00:44:30,160 --> 00:44:33,471
- der stÄr i kontakt
med Napoleon og Elvis.
422
00:44:33,680 --> 00:44:36,832
Nogle gange
er du sÄ pisseirriterende.
423
00:44:38,480 --> 00:44:40,551
(Syden)
424
00:44:58,320 --> 00:45:01,039
(Bianca nynner)
425
00:45:26,480 --> 00:45:30,360
BehĂžver du stĂžvsuge
klokken otte om morgenen?
426
00:45:30,560 --> 00:45:35,191
- Nej. Du kan jo gĂžre det selv.
- Det skal jeg nok. Senere.
427
00:45:35,400 --> 00:45:38,791
- Jeg har travlt.
- TrĂŠner du til VM i boksning?
428
00:45:39,000 --> 00:45:44,598
Hold nu kÊft! Jeg mÄ sgu da holde mig
i form. Du har jo dit pÄ det tÞrre.
429
00:45:44,800 --> 00:45:49,078
For helvede, David.
FĂ„ dig dog et selvvĂŠrd.
430
00:45:49,280 --> 00:45:53,478
Skal jeg have dÄrlig samvittighed
over at betale terminen?
431
00:45:53,680 --> 00:45:55,557
Er det dét?
432
00:45:58,400 --> 00:46:01,119
Hvem fanden tror du,
du er, din sĂŠk?
433
00:46:01,320 --> 00:46:05,678
Jeg skulle vĂŠre skredet for lĂŠngst.
Hej hej!
434
00:46:05,880 --> 00:46:07,632
Nej!
435
00:46:28,400 --> 00:46:33,429
- Er Bianca hernede?
- Det ved jeg ikke. Hvad med i stuen?
436
00:46:49,480 --> 00:46:52,393
Bianca? Er du her?
437
00:47:02,360 --> 00:47:05,557
Jeg kan altsÄ ikke finde hende.
438
00:47:11,760 --> 00:47:13,876
Bianca!
439
00:47:16,640 --> 00:47:19,871
- Og hun er ikke ovenpÄ?
- Nej.
440
00:47:20,960 --> 00:47:23,554
(dryppen)
441
00:47:26,160 --> 00:47:28,356
Gud!
442
00:47:43,600 --> 00:47:46,035
Bianca!
443
00:47:55,280 --> 00:47:58,830
Jeg sagde jo,
der skulle hegn op omkring den sĂž!
444
00:48:09,400 --> 00:48:11,710
Bianca!
445
00:48:20,280 --> 00:48:23,079
Jeg kan ikke finde hende.
446
00:48:26,960 --> 00:48:29,873
Bianca! Bianca!
447
00:48:37,880 --> 00:48:41,953
- Hvad fanden sker der?
- Vi kan ikke finde Bianca.
448
00:48:42,160 --> 00:48:44,356
- Har du set hende?
- Nej.
449
00:48:44,560 --> 00:48:48,155
Hun er hverken her eller i huset.
450
00:48:48,360 --> 00:48:51,034
Har I tjekket legepladsen?
451
00:48:51,240 --> 00:48:54,278
Jeg lĂžber lige derned.
452
00:49:18,240 --> 00:49:20,436
- Var hun der?
- Nej.
453
00:49:20,640 --> 00:49:23,075
Signe ringer til politiet.
454
00:49:23,280 --> 00:49:27,194
Leder du den vej,
sÄ tager jeg den vej. Okay?
455
00:49:28,360 --> 00:49:33,514
- Der bor en del bĂžrn nede ad vejen.
- Hun er aldrig fÞr selv gÄet ud.
456
00:49:33,720 --> 00:49:38,112
- MÄske er hun gÄet en tur.
- TĂŠnk, hvis hun er blevet bortfĂžrt.
457
00:49:38,320 --> 00:49:40,960
- Af hvem?
- Det ved jeg ikke.
458
00:49:41,160 --> 00:49:45,279
Jeg er bare bange efter alt det,
der er sket her.
459
00:49:45,480 --> 00:49:49,599
(dĂžrklokken ringer)
Jeg skal nok Äbne.
460
00:49:55,560 --> 00:49:59,110
Hej. Jeg hedder Sara.
Skal du bruge en hushjĂŠlp?
461
00:49:59,320 --> 00:50:01,550
Nej, det er ikke mig.
462
00:50:03,560 --> 00:50:07,269
- Har du set en lille pige i natkjole?
- Nej.
463
00:50:07,480 --> 00:50:11,360
Det er Signes datter,
Bianca, der er gÄet hjemmefra.
464
00:50:11,560 --> 00:50:16,316
- Hvor lĂŠnge er det siden?
- En time, tror jeg.
465
00:50:16,520 --> 00:50:22,755
Jeg fandt engang min lillebror, da han
var vĂŠk. Skal jeg lede efter hende?
466
00:50:22,960 --> 00:50:27,272
- Det mÄ du gerne.
- Hun er sikkert lige i nĂŠrheden.
467
00:50:43,520 --> 00:50:45,955
(ringlen)
468
00:51:18,080 --> 00:51:19,991
(latter)
469
00:51:23,560 --> 00:51:25,915
Signe?
470
00:51:28,320 --> 00:51:32,279
- Hvad er der?
- Jeg synes, jeg hĂžrte Bianca.
471
00:51:41,560 --> 00:51:44,200
Det gjorde du ogsÄ.
472
00:51:50,680 --> 00:51:56,358
- Hvorfor grĂŠder du, mor?
- Hvor var du? Du mÄ ikke bare gÄ.
473
00:51:57,960 --> 00:52:01,635
Vi har vÊret sÄ bange.
Skattepige!
474
00:52:01,840 --> 00:52:05,310
Far og David leder efter dig
over hele byen.
475
00:52:08,880 --> 00:52:12,839
Tusind tak skal du have.
Hvor fandt du hende?
476
00:52:13,040 --> 00:52:19,230
- Hun legede ved det brĂŠndte hus.
- Hvad lavede du der? Der er farligt.
477
00:52:19,440 --> 00:52:26,233
Jeg legede med Oliver. Han hentede
mig, fordi han ikke mÄ vÊre her mere.
478
00:52:27,480 --> 00:52:30,438
Og hvad lavede dukken i sĂžen?
479
00:52:30,640 --> 00:52:36,033
Oliver ville vise mig sit ansigt
i vandet, og sÄ tabte jeg den.
480
00:52:36,240 --> 00:52:41,076
- Og sÄ kunne jeg ikke nÄ den.
- Skattepige
481
00:52:44,520 --> 00:52:47,672
- Hvor fanden var du?
- Det er okay
482
00:52:47,880 --> 00:52:52,795
Du gÄr ikke uden at spÞrge fÞrst!
Er du med?
483
00:52:53,000 --> 00:52:55,037
Kom her.
484
00:53:00,600 --> 00:53:04,878
- Hvor er David?
- KĂžrt. Han skulle til jobsamtale.
485
00:53:05,080 --> 00:53:09,517
Undskyld, skat.
Jeg var bare sÄ bekymret for dig.
486
00:53:11,120 --> 00:53:12,872
Davs.
487
00:53:13,080 --> 00:53:18,473
Det er Tommy, min mand.
Og det er vores redningskvinde.
488
00:53:18,680 --> 00:53:21,957
- Og nye hushjĂŠlp, Sara.
- NĂ„.
489
00:53:22,160 --> 00:53:26,711
SÄ mÄ vi vel hellere starte med
at give dig lĂžnforhĂžjelse.
490
00:53:28,200 --> 00:53:31,192
Se, hvor flot jeg svĂŠver.
491
00:53:32,560 --> 00:53:34,312
VĂŠrsgo.
492
00:53:39,160 --> 00:53:41,151
(blĂŠst)
493
00:53:44,560 --> 00:53:46,790
(pusten)
494
00:53:51,680 --> 00:53:54,194
(sparken pÄ dÞren)
495
00:54:01,960 --> 00:54:05,032
Er det sjovt at ride, Oliver?
496
00:54:10,760 --> 00:54:12,831
Signe?
497
00:54:22,560 --> 00:54:24,392
Opsa.
498
00:54:27,040 --> 00:54:28,678
SĂ„.
499
00:54:32,480 --> 00:54:34,596
Signe?
500
00:54:42,600 --> 00:54:44,637
Okay.
501
00:54:52,480 --> 00:54:54,437
(mjaven)
502
00:54:54,640 --> 00:54:57,439
Hvad fanden var det?
503
00:55:03,160 --> 00:55:05,549
(skrig)
504
00:55:06,720 --> 00:55:09,473
Nu mÄ det stoppe!
505
00:55:09,680 --> 00:55:13,514
- Sikke et chok!
- Hvordan fanden tror du, jeg har det?
506
00:55:13,720 --> 00:55:15,597
Hvem er du?
507
00:55:15,800 --> 00:55:19,475
Jeg kommer med
et fjernsyn til Bianca. Hvem er du?
508
00:55:19,680 --> 00:55:22,752
Sara. Den nye hushjĂŠlp.
509
00:55:22,960 --> 00:55:25,554
- Hej.
- Ja, hej.
510
00:55:28,960 --> 00:55:32,078
Hej. Se, hvad jeg har med.
511
00:55:33,560 --> 00:55:38,589
- Er det til mig?
- Ja. SĂ„ kan du se tegnefilm i sengen.
512
00:55:38,800 --> 00:55:42,236
- Jubi!
- Vi sĂŠtter lige antennen til.
513
00:55:43,680 --> 00:55:47,275
- Det er da dejligt, hvad?
- Ja, det er det!
514
00:55:47,480 --> 00:55:50,598
Jeg tror,
Tommy giver en Ăžl for det her.
515
00:55:50,800 --> 00:55:53,269
Det lyder godt.
516
00:56:01,480 --> 00:56:03,391
Slog du dig?
517
00:56:03,600 --> 00:56:08,834
Det var den Ändssvage kat. Der er
vist noget, der har sat sig fast.
518
00:56:09,040 --> 00:56:12,078
Gamle mand!
(latter)
519
00:56:12,280 --> 00:56:15,318
NÄ, det gÄr sikkert snart over.
520
00:56:18,040 --> 00:56:22,796
- Du ved vel, hvor Þllene stÄr?
- Ja, det gĂžr jeg i hvert fald.
521
00:56:33,200 --> 00:56:35,953
- Vil du...?
- Nej tak.
522
00:56:51,000 --> 00:56:54,470
- SĂ„ du er den nye hushjĂŠlp?
- Ja.
523
00:56:54,680 --> 00:56:59,880
- HjĂŠlper du til hver dag?
- Jeg har fri i weekenden.
524
00:57:03,120 --> 00:57:09,071
- Hun blev glad for fjernsynet, hvad?
- Ja. Det var rigtig sĂždt af dig.
525
00:57:11,080 --> 00:57:14,471
Hvad laver du sÄ, nÄr du har fri?
526
00:57:16,920 --> 00:57:20,072
Hvad tror du, jeg laver?
527
00:57:23,160 --> 00:57:25,834
Det ved jeg da ikke.
528
00:57:26,040 --> 00:57:30,159
Jeg lĂžber hver weekend,
for eksempel.
529
00:57:31,800 --> 00:57:34,997
- Jeg rider.
- Du rider?
530
00:57:37,800 --> 00:57:40,440
Har du en hest?
531
00:57:46,000 --> 00:57:50,597
NÄ, jamen jeg mÄ ogsÄ hellere
se at komme hjem.
532
00:57:50,800 --> 00:57:52,950
Hjem til konen.
533
00:57:55,040 --> 00:57:59,079
Det var smadderhyggeligt.
Vi ses jo nok.
534
00:58:01,840 --> 00:58:05,470
Hav det godt, ikke?
Hej hej.
535
00:58:17,120 --> 00:58:21,990
Du, jeg har lavet lidt research.
Jeg ringede til matrikelkontoret.
536
00:58:22,200 --> 00:58:27,320
- Vores pejsestue er en tilbygning.
- Hvordan det?
537
00:58:27,520 --> 00:58:30,558
Erna og Poul Nielsens sĂžn
byggede den.
538
00:58:30,760 --> 00:58:36,551
Han bor i Aalborg, sÄ jeg ville
besÞge ham, nÄr jeg er der alligevel.
539
00:58:36,760 --> 00:58:38,990
Hvorfor har du dén pÄ?
540
00:58:39,200 --> 00:58:42,830
Jeg skal til fest
hos David og Marianne pÄ fredag.
541
00:58:43,040 --> 00:58:45,919
- Uden mig?
- Du skal jo til Aalborg.
542
00:58:46,120 --> 00:58:51,718
- Hvem kommer?
- Deres venner og nogle kolleger, vel.
543
00:58:51,920 --> 00:58:56,869
- SĂ„ bliver I jo mange.
- Ja, det tror jeg, vi gĂžr.
544
00:58:57,080 --> 00:59:01,551
- Sig mig, stoler du ikke pÄ mig?
- Jo jo.
545
00:59:06,320 --> 00:59:09,676
- NĂ„, hvad synes du?
- I ligner to millioner.
546
00:59:09,880 --> 00:59:12,998
Nej, vi ligner tre millioner.
547
00:59:17,200 --> 00:59:19,510
- Skal vi gÄ?
- Ja.
548
00:59:29,200 --> 00:59:31,476
(buldren)
549
00:59:56,800 --> 00:59:58,711
Nej!
550
01:00:15,320 --> 01:00:18,517
- Tommy er jo pÄ arbejde.
- Hvor ĂŠrgerligt.
551
01:00:18,720 --> 01:00:21,872
Hej. I kommer lige til maden.
552
01:00:22,080 --> 01:00:26,074
- Det dufter skĂžnt. Hvad er det?
- Det er en overraskelse.
553
01:00:26,280 --> 01:00:28,191
Hej, Sara.
554
01:00:28,400 --> 01:00:30,311
- Kom.
- Tak.
555
01:01:17,280 --> 01:01:19,430
(skrig)
556
01:01:25,160 --> 01:01:27,549
(regnvejr)
557
01:01:29,120 --> 01:01:33,671
SÄ forstÄr jeg bedre, I byggede om.
Tak for hjĂŠlpen.
558
01:01:33,880 --> 01:01:38,670
Det var sÄ lidt. Du kan bare ringe,
hvis der er mere, du vil vide.
559
01:01:55,400 --> 01:01:58,233
(der ringes op)
560
01:02:05,920 --> 01:02:08,992
(telefonen ringer)
561
01:02:19,440 --> 01:02:23,991
(skĂŠnderi)
Hallo? Signe?
562
01:02:37,560 --> 01:02:40,598
(telefonen ringer)
563
01:02:52,800 --> 01:02:57,476
Hold kĂŠft, mand!
Billigt lort til 3.000 kroner.
564
01:02:59,600 --> 01:03:03,912
(bilen starter ikke)
Det er kraftedeme lĂžgn.
565
01:03:06,520 --> 01:03:09,876
Hvad fanden er det for noget pis?!
566
01:03:27,320 --> 01:03:28,833
Hej.
567
01:03:34,280 --> 01:03:36,635
Hej, Sara.
568
01:03:36,840 --> 01:03:39,309
- Hygger du dig?
- Ja.
569
01:03:39,520 --> 01:03:44,799
Jeg har lige fÄet et spÊndende
foredrag om CPU-enheder og zip-drev.
570
01:03:45,000 --> 01:03:50,552
Det er Benjamin. Han er vild med
computere. MĂŠnd skal jo have legetĂžj.
571
01:03:52,280 --> 01:03:55,352
Hvad er sÄ dit legetÞj?
572
01:03:58,320 --> 01:04:01,438
Du stÄr da ikke
og bliver genert, vel?
573
01:04:01,640 --> 01:04:03,916
Hvor er du sĂžd.
574
01:04:06,680 --> 01:04:12,358
Jeg synes ogsÄ, du er meget sÞd.
Men genert er du i hvert fald ikke.
575
01:04:14,720 --> 01:04:16,154
David?
576
01:04:16,360 --> 01:04:19,796
Laver du kaffe?
Og der skal trĂŠkkes vin op.
577
01:04:20,000 --> 01:04:24,471
- Jeg ledte lige efter
- ProptrĂŠkkeren? Den ligger i stuen.
578
01:04:24,680 --> 01:04:26,318
Okay.
579
01:04:26,520 --> 01:04:29,194
- Keder du dig?
- Nej, slet ikke.
580
01:04:29,400 --> 01:04:31,550
Det er godt.
581
01:04:39,640 --> 01:04:44,077
- Godaften. MÄ jeg lÄne telefonen?
- Ja, selvfĂžlgelig.
582
01:04:44,280 --> 01:04:47,796
- Tryk nul for at komme ud af huset.
- Tak.
583
01:04:53,920 --> 01:04:56,753
(telefonen ringer)
584
01:04:59,920 --> 01:05:03,072
- Det er Anders.
- Det er Tommy Kongsted.
585
01:05:03,280 --> 01:05:08,070
Jeg tĂŠnkte nok, jeg ville hĂžre fra
jer igen. Har I stadig problemer?
586
01:05:08,280 --> 01:05:12,672
Nej. Jo, jeg ved ikke
Jeg har fundet ud af noget.
587
01:05:12,880 --> 01:05:18,592
Vores stue er lavet af materialer fra
det hus, der er delvist brĂŠndt ned.
588
01:05:18,800 --> 01:05:21,553
Huset med mordet eller ulykken.
589
01:05:21,760 --> 01:05:28,439
Det er mĂŠrkeligt, du ringer, for i
morgen er det treÄrsdagen for branden.
590
01:05:28,640 --> 01:05:32,759
Jeg tror, pigen havde
et forhold til en noget ĂŠldre mand.
591
01:05:32,960 --> 01:05:37,955
Aha. Ja. Sagen er den,
at jeg er i Aalborg, -
592
01:05:38,160 --> 01:05:45,112
- og min bil er brudt sammen, sÄ
jeg mÄ blive her. Jeg ringede hjem, -
593
01:05:45,320 --> 01:05:49,109
-
men fik en forkert
forbindelse, hvor nogen rÄbte.
594
01:05:49,320 --> 01:05:53,678
SĂ„ vil du ikke tage derover
og se, om alt er okay?
595
01:05:53,880 --> 01:05:58,238
-
Det kan jeg godt.
- Tak. Og du?
596
01:05:58,440 --> 01:06:04,880
- Betyder det med materialerne noget?
- Det skal jeg ikke kunne sige.
597
01:06:05,080 --> 01:06:09,313
Men mĂŠrkedage kan forstĂŠrke
parapsykologiske fĂŠnomener.
598
01:06:09,520 --> 01:06:11,352
Aha.
599
01:06:12,800 --> 01:06:17,271
Godt.
Jeg ringer nok senere. Godt, hej.
600
01:06:17,480 --> 01:06:19,596
Skat?
601
01:06:21,280 --> 01:06:25,114
Skat? Du skal over og sove
i din egen seng.
602
01:06:29,000 --> 01:06:33,358
- Er trolden faldet i sĂžvn?
- Ja. Vi mÄ hjem. Vi skal tidligt op.
603
01:06:33,560 --> 01:06:36,518
- Det var godt, I kom.
- Det var hyggeligt.
604
01:06:36,720 --> 01:06:40,270
- Skal jeg hjĂŠlpe med noget?
- Nej, bliv du bare.
605
01:06:40,480 --> 01:06:43,677
- Du kan komme over og sove.
- Okay. Tak.
606
01:06:43,880 --> 01:06:47,555
- Skal vi danse, Sara?
- Ja. Det kan vi godt.
607
01:06:49,360 --> 01:06:51,590
Hun er en sĂžd pige.
608
01:06:55,840 --> 01:06:58,150
- Tak for i aften.
- Hej.
609
01:06:58,360 --> 01:07:00,271
GĂ„ nu lige hjem.
610
01:07:13,880 --> 01:07:16,474
(Bianca gaber)
611
01:07:16,680 --> 01:07:18,910
Kom sÄ her, du.
612
01:07:21,160 --> 01:07:22,833
(gaben)
613
01:07:23,040 --> 01:07:24,951
(blĂŠst)
614
01:07:36,040 --> 01:07:38,270
Hvad ...?
615
01:07:43,200 --> 01:07:49,833
Jeg har rejst rundt i hele Danmark
og oplevet mange skĂžre ting.
616
01:07:53,440 --> 01:07:57,195
...og sÄ var der
sÄdan en stor kasse...
617
01:08:07,720 --> 01:08:10,473
...og sÄ skvattede...
618
01:08:36,360 --> 01:08:38,954
Sov godt, skat. Godnat.
619
01:08:39,160 --> 01:08:41,720
(telefonen ringer)
620
01:08:45,480 --> 01:08:48,040
Ja ja. Det er Signe.
621
01:08:55,800 --> 01:08:57,518
Av!
622
01:09:05,000 --> 01:09:07,640
Men hr. Svendsen, dog!
623
01:09:10,040 --> 01:09:14,273
-
Du mÄ da have tastet forkert.
- Sikkert.
624
01:09:14,480 --> 01:09:18,474
Det var ubehageligt. De rÄbte
og skreg, og der var brand.
625
01:09:18,680 --> 01:09:22,071
- Jeg blev urolig for jer.
- Det var da rart.
626
01:09:24,400 --> 01:09:28,234
Det betyder jo,
at du stadig kan huske os.
627
01:09:28,440 --> 01:09:31,512
Det er, fordi jeg elsker dig.
628
01:09:33,880 --> 01:09:36,315
Jeg elsker ogsÄ dig.
629
01:09:36,520 --> 01:09:41,151
Vi kÞber et mindre hus, sÄ jeg skal
arbejde mindre, og sÄ kan vi to
630
01:09:41,360 --> 01:09:45,194
SÄ kan vi starte pÄ en frisk.
Hvad siger du?
631
01:09:45,400 --> 01:09:50,110
- Det lyder som en god ide, skat.
- Jeg kommer hjem i morgen.
632
01:09:50,320 --> 01:09:52,118
Ja.
633
01:09:53,440 --> 01:09:57,798
Anders Svendsen sagde,
at i morgen eller i dag, -
634
01:09:58,000 --> 01:10:03,279
- for nu er klokken over 12, er det
tre Är siden, de dÞde i branden.
635
01:10:03,480 --> 01:10:07,872
- Det kan forstĂŠrke fĂŠnomenerne.
- Du tror da ikke pÄ den slags?
636
01:10:08,080 --> 01:10:13,917
Det gĂžr jeg heller ikke, men vil I
ikke nok bare vĂŠre forsigtige?
637
01:10:14,120 --> 01:10:19,399
- Jeg skal nok passe pÄ.
- Godt. Kys prinsessen fra mig.
638
01:10:19,600 --> 01:10:22,399
- Hej, skat.
- Hej.
639
01:10:31,160 --> 01:10:35,711
- GÄr du?
- Jeg skulle have lidt frisk luft.
640
01:10:35,920 --> 01:10:38,673
Ja, frisk luft er rigtig godt.
641
01:10:43,240 --> 01:10:46,517
Har du nogensinde
haft sex i det fri?
642
01:10:48,640 --> 01:10:51,439
TĂŠller campingpladser?
643
01:10:53,840 --> 01:10:57,549
Nej. Det er ogsÄ for koldt i aften.
644
01:10:58,880 --> 01:11:02,396
Man kan jo bare blive inden dĂžre.
645
01:11:16,080 --> 01:11:19,311
- Marianne?
- Ja, jeg kommer.
646
01:11:26,800 --> 01:11:29,758
- Ikke her.
- Hvor sÄ?
647
01:11:36,440 --> 01:11:40,752
- Hvad med din kone?
- Hun har ikke lyst til at vĂŠre med.
648
01:11:40,960 --> 01:11:44,351
- Du ved godt, hvad jeg mener.
- Mm.
649
01:11:44,560 --> 01:11:49,236
- Marianne og jeg har et frit forhold.
- Ja.
650
01:11:58,600 --> 01:12:02,116
Signe har sagt,
jeg kan sove hos dem.
651
01:12:03,560 --> 01:12:07,554
Vi kan vĂŠre inde i stuen.
Vi lukker bare dĂžren.
652
01:12:07,760 --> 01:12:10,639
- Inde i stuen?
- Mm.
653
01:12:14,720 --> 01:12:18,156
Jeg gÄr ind og siger farvel nu.
654
01:12:18,360 --> 01:12:21,796
NÄr jeg tÊnder lyset i stuen,
er der fri bane.
655
01:12:41,360 --> 01:12:43,351
(blĂŠst)
656
01:12:46,960 --> 01:12:49,873
(latter i baggrunden)
657
01:13:43,480 --> 01:13:45,312
(Syden)
658
01:14:39,600 --> 01:14:41,352
(skraben)
659
01:14:55,120 --> 01:14:57,191
(knitren)
660
01:16:06,240 --> 01:16:08,516
Finder du noget?
661
01:16:11,360 --> 01:16:16,594
Du behĂžver ikke gemme den
for min skyld. Jeg har set den.
662
01:16:19,480 --> 01:16:21,232
Der var du.
663
01:16:21,440 --> 01:16:24,637
Hvor har du gÄet og gemt dig?
664
01:16:33,520 --> 01:16:36,672
Jeg ved, du havde
et forhold til min sĂžster.
665
01:16:36,880 --> 01:16:42,273
- Hvad snakker du om?
- Jane elskede dig, David.
666
01:16:42,480 --> 01:16:45,199
Hun elskede dig virkelig.
667
01:16:48,320 --> 01:16:50,675
Jane?
668
01:16:52,080 --> 01:16:55,038
Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
669
01:16:56,080 --> 01:16:59,550
FĂžrst Jane. Nu hende der.
670
01:17:00,760 --> 01:17:02,990
Hvad for noget?
671
01:17:03,200 --> 01:17:08,354
En karl smart, der lokker
skolepiger med junk-smykker.
672
01:17:08,560 --> 01:17:11,951
Hvad er det her? Et komplot?
673
01:17:12,160 --> 01:17:14,356
Hun var der, David.
674
01:17:14,560 --> 01:17:18,235
- Den aften, det skete.
- Hvem var der?
675
01:17:18,440 --> 01:17:22,957
Marianne sÄ jer fra haven. Da du
var gÄet, gik hun ind til min sÞster.
676
01:17:23,160 --> 01:17:28,872
Din kone ville tage medaljonen
og konfrontere dig med den.
677
01:17:29,080 --> 01:17:32,198
Men sÄ gik det galt.
678
01:17:35,640 --> 01:17:37,950
(knitren)
679
01:17:45,840 --> 01:17:47,672
- David?
- Mm?
680
01:17:50,520 --> 01:17:52,511
Ă
h!
681
01:18:03,240 --> 01:18:05,629
(bump)
(gisp)
682
01:18:12,760 --> 01:18:14,558
(rÄben)
683
01:18:29,120 --> 01:18:33,432
Jeg havde ikke lyst til
at leve videre uden Jane og Oliver.
684
01:18:34,200 --> 01:18:36,237
Bianca?
685
01:18:37,960 --> 01:18:39,394
Bianca!
686
01:18:41,560 --> 01:18:43,915
(buldren)
Av!
687
01:18:46,720 --> 01:18:48,518
(skrig)
688
01:18:51,440 --> 01:18:53,078
(boblen)
689
01:18:55,600 --> 01:18:58,319
(skrig)
690
01:19:01,960 --> 01:19:04,315
David!
691
01:19:08,440 --> 01:19:09,839
(skrig)
692
01:19:48,040 --> 01:19:51,317
- Hvad fanden sker der?
- FĂ„ David ud!
693
01:19:51,520 --> 01:19:53,193
Kom.
694
01:19:55,000 --> 01:19:57,469
Han er der.
695
01:19:57,680 --> 01:20:00,069
Tag fat i fĂždderne.
696
01:20:00,280 --> 01:20:02,874
Lad os komme ud. En, to!
697
01:20:23,280 --> 01:20:24,714
Bianca?
698
01:20:25,560 --> 01:20:27,392
Bianca!
699
01:20:33,080 --> 01:20:34,957
Mor!
700
01:20:37,640 --> 01:20:39,199
(skrig)
701
01:20:52,960 --> 01:20:55,679
(eksplosion)
702
01:21:14,320 --> 01:21:17,517
(alt er stille igen)
703
01:21:29,120 --> 01:21:32,750
Oliver hentede mig,
fordi der var ild i huset.
704
01:21:32,960 --> 01:21:35,793
Ja, det var godt, skat.
705
01:21:36,000 --> 01:21:38,879
Kom. Kom, lille skat.
706
01:21:42,000 --> 01:21:44,560
Du mÄ ikke kigge ned.
707
01:21:50,320 --> 01:21:53,711
Kom. Nu gÄr vi ind.
708
01:22:04,840 --> 01:22:07,514
Hvad er der sket her?
709
01:22:19,920 --> 01:22:22,673
PrĂžv at se herovre.
710
01:22:33,520 --> 01:22:36,319
(telefonen ringer)
711
01:22:36,520 --> 01:22:42,357
- Ja ja, to sekunder. Det er Signe.
- Hej, skat. Det er mig.
712
01:22:42,560 --> 01:22:47,680
- Den sidste flyttebil er lige kĂžrt.
- Fint. SĂ„ laver jeg frokost.
713
01:22:47,880 --> 01:22:53,000
- Har du hĂžrt fra David?
- Han bliver udskrevet om en uge.
714
01:22:53,200 --> 01:22:57,353
Han misser Mariannes begravelse.
Det er han nok ikke ked af.
715
01:22:57,560 --> 01:23:02,430
Anders Svendsen ligger
pÄ stuen ved siden af.
716
01:23:02,640 --> 01:23:07,840
- Han kommer ud om en mÄned uden mén.
- Godt. Hvad med Sara?
717
01:23:08,040 --> 01:23:14,070
-
Ingen har set hende siden.
- Der er mere mellem himmel og jord.
718
01:23:14,280 --> 01:23:18,194
Du skal fÄ mere mellem
himmel og jord. Det lover jeg.
719
01:23:18,400 --> 01:23:20,676
NĂ„, men vi ses om lidt.
720
01:23:20,880 --> 01:23:24,396
- Hej, skat. KĂžr forsigtigt, ikke?
- Hej.
721
01:23:26,560 --> 01:23:28,392
Sele pÄ.
722
01:24:16,040 --> 01:24:18,873
Hov, du. Ikke for mange af de dér.
723
01:24:19,080 --> 01:24:21,833
Ah!
(hvinende bremser)
724
01:24:22,040 --> 01:24:23,439
Fuck!
725
01:24:26,680 --> 01:24:28,512
Bliv her.
726
01:25:09,200 --> 01:25:14,274
Det var godt, du stoppede, far.
Ellers var Oliver jo ikke kommet med.
727
01:25:18,600 --> 01:25:22,195
NĂ„ nej.
Det havde jeg slet ikke tÊnkt pÄ.
728
01:25:23,640 --> 01:25:25,631
(barnelatter)
55070