All language subtitles for Now You See It... 2005 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:00,399 --> 00:00:02,574 ♪♪ 3 00:00:08,574 --> 00:00:11,277 Allyson: The Rumors Have Been Out Of Control 4 00:00:11,277 --> 00:00:13,779 Ever Since The Night Of The Final Competition. 5 00:00:13,779 --> 00:00:15,748 Some People Think Danny Ran Away, 6 00:00:15,748 --> 00:00:17,950 That He's In Hiding. 7 00:00:17,950 --> 00:00:21,353 Others Think He Never Existed In The First Place. 8 00:00:21,353 --> 00:00:23,656 But Believe Me, He Is Real. 9 00:00:23,656 --> 00:00:27,460 I Know. I--I Was There. 10 00:00:27,460 --> 00:00:28,894 [Exhales] 11 00:00:28,894 --> 00:00:32,064 Some Of What I Witnessed Was... 12 00:00:32,064 --> 00:00:35,635 Pretty Terrifying. 13 00:00:36,635 --> 00:00:39,872 I Saw Things That Were So...Strange, 14 00:00:39,872 --> 00:00:44,577 So...Unexpected. 15 00:00:44,577 --> 00:00:46,512 Well, As Much As I Like To Think 16 00:00:46,512 --> 00:00:50,082 I'm A Champion Puzzle Solver 17 00:00:50,082 --> 00:00:52,318 Even I Still Haven't Figured Out 18 00:00:52,318 --> 00:00:56,090 Exactly How It All Went Down. 19 00:00:58,090 --> 00:01:00,893 But One Thing I Am Sure Of... 20 00:01:00,893 --> 00:01:05,064 Danny Sinclair Is Definitely Real 21 00:01:05,064 --> 00:01:08,936 And Unlike Anybody You've Ever Met. 22 00:01:10,936 --> 00:01:14,473 Oh, And Also, What I'm About To Show You. 23 00:01:14,473 --> 00:01:17,484 Was Never, Ever Meant To Be Seen. 24 00:01:25,484 --> 00:01:27,052 I Was Hired To Be A Segment Producer 25 00:01:27,052 --> 00:01:28,021 Of A New Reality Tv Show, 26 00:01:29,021 --> 00:01:30,023 Assigned To Make Sure Every Bit Of Action 27 00:01:31,023 --> 00:01:32,858 Got Caught On Tape. 28 00:01:32,858 --> 00:01:35,828 Mcallister: Everybody Take A Seat, Please. 29 00:01:35,828 --> 00:01:38,631 Thank You. 30 00:01:38,631 --> 00:01:41,934 As Thrilled As We Are That This Is The First Show 31 00:01:41,934 --> 00:01:43,936 In Television History 32 00:01:43,936 --> 00:01:46,372 To Be Produced Entirely By Kids, 33 00:01:46,372 --> 00:01:48,407 Not All Of You Will Remain. 34 00:01:48,407 --> 00:01:49,942 Only Those Who Discover 35 00:01:49,942 --> 00:01:52,711 One Of The 3 Final Magicians 36 00:01:52,711 --> 00:01:55,147 Will Stay With Us Through The Grand Finale. 37 00:01:55,147 --> 00:01:56,615 Think You're All Up For It? 38 00:01:56,615 --> 00:01:58,584 Oh, Definitely! 39 00:01:58,584 --> 00:01:59,718 Good. 40 00:01:59,718 --> 00:02:02,157 [Others Chuckling] 41 00:02:05,157 --> 00:02:07,393 Thank You. Heh Heh! 42 00:02:07,393 --> 00:02:10,863 Before We Proceed, What Is The Single Most 43 00:02:10,863 --> 00:02:12,698 Important Rule For Making Good Television? 44 00:02:12,698 --> 00:02:13,866 Oh! 45 00:02:13,866 --> 00:02:15,034 Make Sure They Spell Your Name Right 46 00:02:15,034 --> 00:02:16,035 In The Credits. 47 00:02:16,035 --> 00:02:18,437 Yeah. Yes, And You Are? 48 00:02:18,437 --> 00:02:20,773 Allyson Miller. I Think The Most Important Rule 49 00:02:20,773 --> 00:02:22,141 Of Good Television Is To Always 50 00:02:22,141 --> 00:02:23,609 Keep Your Camera Rolling. 51 00:02:23,609 --> 00:02:24,877 Excellent. 52 00:02:24,877 --> 00:02:26,145 I Couldn't Have Said It Better Myself. 53 00:02:26,145 --> 00:02:28,080 Actually, You Did. 54 00:02:28,080 --> 00:02:29,515 I Remembered It From A Quote You Gave 55 00:02:29,515 --> 00:02:31,150 In An Interview With Tv Weekly. 56 00:02:31,150 --> 00:02:33,085 October Of 2002. 57 00:02:33,085 --> 00:02:36,655 Well, It's Nice To Know One Of You Came Prepared. 58 00:02:36,655 --> 00:02:40,426 And Now It Is My Pleasure To Introduce You 59 00:02:40,426 --> 00:02:42,995 To Someone I'm Sure You Are All Familiar With. 60 00:02:42,995 --> 00:02:45,497 He Is Both A World Renowned Magician 61 00:02:45,497 --> 00:02:48,901 And The Host Of Our New Reality Television Show, 62 00:02:48,901 --> 00:02:53,544 Please Welcome The Amazing Mystic Max. 63 00:02:58,544 --> 00:02:59,012 Thank You. 64 00:03:00,012 --> 00:03:02,615 Good Morning, Ladies And Gentlemen. 65 00:03:02,615 --> 00:03:04,650 100 Talented Magicians 66 00:03:04,650 --> 00:03:07,186 Between The Ages Of 10 And 16 67 00:03:07,186 --> 00:03:09,655 Became Eligible For Our Show 68 00:03:09,655 --> 00:03:12,825 By Figuring Out The Hidden Message In This Poster. 69 00:03:12,825 --> 00:03:16,161 It Appeared On Billboards, In Magazines, 70 00:03:16,161 --> 00:03:19,632 In Newspapers And On The Internet. 71 00:03:19,632 --> 00:03:22,468 Hidden Somewhere In This Ad 72 00:03:22,468 --> 00:03:25,237 Is A Secret Message. 73 00:03:25,237 --> 00:03:27,673 Just Out Of Curiosity, Did Any One Of You 74 00:03:27,673 --> 00:03:28,907 Find The Hidden Message? 75 00:03:28,907 --> 00:03:31,907 Allyson. 76 00:03:28,907 --> 00:03:31,777 Big Surprise. 77 00:03:31,777 --> 00:03:33,650 Would You Care To Show Us? 78 00:03:37,650 --> 00:03:39,585 Well, As We All Know 79 00:03:39,585 --> 00:03:41,021 Magicians Say The Secret To Any Good Trick 80 00:03:42,021 --> 00:03:44,923 Is Misdirection. That Means They're Trying To Get You 81 00:03:44,923 --> 00:03:48,060 To Focus Over Here While They Do Some Hocus Pocus Over There. 82 00:03:48,060 --> 00:03:51,031 So Most People Probably Thought The Clues Would Be Found 83 00:03:52,031 --> 00:03:53,599 In The Magician And His Trick 84 00:03:53,599 --> 00:03:55,167 Because That's What First Draws Your Eye, 85 00:03:55,167 --> 00:03:57,903 But Truth Is It's The Background Things 86 00:03:57,903 --> 00:03:59,805 You Need To Focus On. 87 00:03:59,805 --> 00:04:01,940 See, The Spider Web Made Me Realize 88 00:04:01,940 --> 00:04:05,210 It Was Probably There To Direct Us To A Web Site. 89 00:04:05,210 --> 00:04:07,646 Then On Looking Closer At The Book The Statue Is Holding 90 00:04:07,646 --> 00:04:10,182 I Saw That It Was A Farewell To Arms, 91 00:04:10,182 --> 00:04:12,785 And Then Bam! It Hit Me! 92 00:04:12,785 --> 00:04:14,953 I Mean Everybody Knows That The Venus De Milo 93 00:04:14,953 --> 00:04:16,188 Is A Statue With No Arms. 94 00:04:16,188 --> 00:04:18,090 Sure. 95 00:04:18,090 --> 00:04:20,526 And That Made Me Think Of The Famous Founder Of The Magic Mansion, 96 00:04:20,526 --> 00:04:23,597 A Magician Named Antonio Demilo. 97 00:04:25,597 --> 00:04:27,666 I Mean, How Obvious Could It Be? 98 00:04:27,666 --> 00:04:29,535 This Is A Joke, Right? 99 00:04:29,535 --> 00:04:31,670 I Went On-Line, Typed In Demilo.Net 100 00:04:31,670 --> 00:04:34,039 And Got Linked Directly To The Contest Entry Form. 101 00:04:34,039 --> 00:04:37,076 Simple, Right? 102 00:04:37,076 --> 00:04:40,112 Well Done, Allyson. 103 00:04:40,112 --> 00:04:43,184 Oh! Thanks. 104 00:04:45,184 --> 00:04:47,820 Hunter: Know-It-All. 105 00:04:47,820 --> 00:04:51,657 Allyson, VOICE-OVER: Ok, So I'm Not The Best At Making Friends. 106 00:04:51,657 --> 00:04:53,026 I Know I Can Seem Like A Bit Of A Know-It-All 107 00:04:54,026 --> 00:04:55,728 But I Really Don't Mean To. 108 00:04:55,728 --> 00:04:58,330 It's Not Fault People Ask Me Questions And I Have Answers. 109 00:04:58,330 --> 00:04:59,632 I Mean, What Am I Supposed To Do? 110 00:04:59,632 --> 00:05:03,102 Hey, I'd Love It If Kids My Own Age Could Actually Relate To Me. 111 00:05:03,102 --> 00:05:05,304 I Mean I've Tried Pretending I'm Into Lip Gloss 112 00:05:05,304 --> 00:05:07,306 And Text Messaging And Hanging Out At The Mall. 113 00:05:07,306 --> 00:05:10,676 I Just Can't Ever Seem To Pull It Off. 114 00:05:10,676 --> 00:05:13,579 Ok, Sorry. What Got Me Off On That Rant? 115 00:05:13,579 --> 00:05:15,614 I Have No Idea. 116 00:05:15,614 --> 00:05:19,153 Seriously, I'm Not The Story Here. Danny Is. 117 00:05:21,153 --> 00:05:23,655 Ms. Mcallister Divided Us Into Teams. 118 00:05:23,655 --> 00:05:26,759 Each Team Had A Kid Producer, A Kid Cameraperson. 119 00:05:26,759 --> 00:05:30,662 And An Adult Mentor. Our Team Was Me, 120 00:05:30,662 --> 00:05:32,662 Our Camera Guy Cedric... 121 00:05:30,662 --> 00:05:32,731 Peace. 122 00:05:32,731 --> 00:05:34,800 And Our Mentor Whose Name Was Paul. 123 00:05:34,800 --> 00:05:36,235 We Were Sent To Find The One Kid Who Could 124 00:05:36,235 --> 00:05:38,170 Best Represent His Region On The Show. 125 00:05:38,170 --> 00:05:39,705 Mcallister: That's Good Work, People, Good Work. 126 00:05:39,705 --> 00:05:41,240 We Had Not Idea What We Were In For. 127 00:05:41,240 --> 00:05:44,147 Ok, Good Luck, Everybody. Let's Do This. 128 00:05:48,147 --> 00:05:50,849 Come On. Hey! 129 00:05:50,849 --> 00:05:52,849 Hi. Are You Blake? 130 00:05:50,849 --> 00:05:52,384 Yes, I Am. 131 00:05:52,384 --> 00:05:53,952 Hi, I'm Allyson. Nice To Meet You. 132 00:05:53,952 --> 00:05:55,621 Nice To Meet You. 133 00:05:55,621 --> 00:05:57,122 We're With The World's Greatest Magician. 134 00:05:57,122 --> 00:05:59,122 Wow! Sweet! 135 00:05:57,122 --> 00:05:59,124 Yeah! You Ready To Show Us What You Got? 136 00:05:59,124 --> 00:06:01,124 Yeah, Let's Go. 137 00:05:59,124 --> 00:06:01,393 Ok, Let's Do It. 138 00:06:01,393 --> 00:06:03,862 World's Greatest Magician, 139 00:06:03,862 --> 00:06:06,999 Contestant Number One, Action! 140 00:06:06,999 --> 00:06:09,368 Don't Take It Easy On Me. Get It Super Tight. 141 00:06:09,368 --> 00:06:10,803 Good Luck, Buddy. 142 00:06:10,803 --> 00:06:12,072 Unh! 143 00:06:14,072 --> 00:06:17,075 I Present... 144 00:06:17,075 --> 00:06:18,844 Siegfried... 145 00:06:18,844 --> 00:06:21,113 As Dog Gone! 146 00:06:21,113 --> 00:06:24,082 Ok, Now Be Prepared To Be Astounded 147 00:06:24,082 --> 00:06:26,987 As I Show You The Card You Just Picked. 148 00:06:28,987 --> 00:06:30,222 Ta-Da! 149 00:06:30,222 --> 00:06:32,691 Um, No. 150 00:06:32,691 --> 00:06:36,034 The Astonishing Linking Rings. 151 00:06:42,034 --> 00:06:45,676 Unh! 152 00:06:50,676 --> 00:06:53,679 [Whimpering] 153 00:06:53,679 --> 00:06:56,315 Allyson: Um...Brian? 154 00:06:56,315 --> 00:06:59,384 Ok, I'm Positive That This Is Your Card. 155 00:06:59,384 --> 00:07:01,320 No. 156 00:07:01,320 --> 00:07:03,320 This Your Card? 157 00:07:01,320 --> 00:07:03,724 No. 158 00:07:05,724 --> 00:07:09,161 Ugh! 159 00:07:09,161 --> 00:07:12,002 Unh! Unh! Oh! 160 00:07:17,002 --> 00:07:20,002 Go Back In! Go! 161 00:07:17,002 --> 00:07:20,873 [Yipping] 162 00:07:20,873 --> 00:07:23,211 This One. This One! This One? 163 00:07:26,211 --> 00:07:29,381 First, I Take An Egg... 164 00:07:29,381 --> 00:07:32,451 Crack It Into The Hat, Add Some Flour 165 00:07:32,451 --> 00:07:34,186 And A Little Milk. 166 00:07:34,186 --> 00:07:37,089 After I Stir It All Up 167 00:07:37,089 --> 00:07:40,759 And Place It On Your Head A Cake Will Magically... 168 00:07:40,759 --> 00:07:44,759 Oh, Wait, Wait, Wait! 169 00:07:40,759 --> 00:07:44,162 Appear. 170 00:07:44,162 --> 00:07:47,432 You Forgot The Rubber Cake. 171 00:07:47,432 --> 00:07:49,942 Oops. 172 00:07:56,942 --> 00:07:58,944 Ok. So Basically 173 00:07:58,944 --> 00:08:00,512 I Could Describe My Contestants 174 00:08:00,512 --> 00:08:03,515 In 2 Words: 175 00:08:03,515 --> 00:08:06,084 Impressively Pathetic. 176 00:08:06,084 --> 00:08:08,086 Hmph! Bummer, Right? 177 00:08:08,086 --> 00:08:11,456 If I Didn't Find Someone Who Was Cool Enough To Put On A Show, 178 00:08:11,456 --> 00:08:13,926 My First Chance At A Career Was Gonna Be Over 179 00:08:13,926 --> 00:08:16,962 Before It Ever Started. 180 00:08:16,962 --> 00:08:21,500 [Exhales] Cedric And I Were Down To Our Last Hope. 181 00:08:21,500 --> 00:08:23,841 Oh! 182 00:08:29,841 --> 00:08:31,978 Hey! 183 00:08:32,978 --> 00:08:34,079 [Alarm Beeps] 184 00:08:34,079 --> 00:08:36,455 Ok, This Better Be Good. 185 00:08:43,455 --> 00:08:45,824 Hi. Nice To Meet You People. 186 00:08:45,824 --> 00:08:48,824 Hi. 187 00:08:45,824 --> 00:08:48,360 Nice To Meet You. 188 00:08:48,360 --> 00:08:49,495 We're So Glad You're Here. 189 00:08:49,495 --> 00:08:52,364 Yeah. This Is All Danny's Been Talking About For Weeks. 190 00:08:52,364 --> 00:08:55,500 Great, Good, Awesome, Perfect, Yeah. 191 00:08:55,500 --> 00:08:59,071 He's Been Very, Very Anxious To Meet You People, 192 00:08:59,071 --> 00:09:01,340 Heh! 193 00:09:01,340 --> 00:09:04,543 Uh, Please Come In. Yeah. 194 00:09:04,543 --> 00:09:06,511 Oh, Ok. 195 00:09:06,511 --> 00:09:09,438 [Balloon Being Inflated] 196 00:09:33,438 --> 00:09:35,844 Hello. 197 00:09:38,844 --> 00:09:40,112 Uh... 198 00:09:40,112 --> 00:09:42,514 Heh! 199 00:09:42,514 --> 00:09:44,282 Hi. Danny. 200 00:09:44,282 --> 00:09:47,252 Hi. Allyson. Nice To Meet You. 201 00:09:47,252 --> 00:09:50,252 Paul. 202 00:09:47,252 --> 00:09:50,122 I'm Danny. Welcome. 203 00:09:50,122 --> 00:09:51,024 Ready To Show Us What You Got? 204 00:09:52,024 --> 00:09:55,059 Heh. Only One Way To Find Out. 205 00:09:55,059 --> 00:09:58,296 Contestant Number 10 Danny Sinclair. 206 00:09:58,296 --> 00:10:01,004 And...Action. 207 00:10:06,004 --> 00:10:08,006 1...2... 208 00:10:09,006 --> 00:10:12,444 3! 209 00:10:12,444 --> 00:10:15,180 Let Me Guess. The Incredible Popping Balloon. 210 00:10:15,180 --> 00:10:17,049 No, No. See, What's Supposed To Happen 211 00:10:17,049 --> 00:10:20,385 Is I Pop The Balloon And A Dove Flies Out. 212 00:10:20,385 --> 00:10:22,385 I've Done It A Million Times. 213 00:10:20,385 --> 00:10:22,054 Ok. 214 00:10:22,054 --> 00:10:24,256 Just Let Me Try It Again, Ok? 215 00:10:24,256 --> 00:10:26,391 Be My Guest. 216 00:10:26,391 --> 00:10:30,062 Ok. 1...2... 217 00:10:30,062 --> 00:10:32,197 3! 218 00:10:32,197 --> 00:10:36,568 All Right, One More Time, One More Time. 219 00:10:36,568 --> 00:10:38,303 All Right, 1... 220 00:10:38,303 --> 00:10:41,275 2...3! 221 00:10:43,275 --> 00:10:47,079 All Right, Next Time-- Next Time For Sure, Next Time For Sure. 222 00:10:47,079 --> 00:10:48,580 You Know, Maybe You Want To Try A Different Trick. 223 00:10:48,580 --> 00:10:50,549 No, I Can Do This, All Right? I Can Do This. 224 00:10:50,549 --> 00:10:52,184 You Need Any Help? You Want An Assistant? 225 00:10:52,184 --> 00:10:53,319 I Mean, We Could Always Try A Different Camera-- 226 00:10:53,319 --> 00:10:57,522 I'm Gonna Do It, All Right? You Just Gotta Back Off... 227 00:10:57,522 --> 00:11:01,593 And Give Me Another Chance. 228 00:11:01,593 --> 00:11:05,397 This Really Matters To You, Huh? 229 00:11:05,397 --> 00:11:08,135 More Than You Can Possibly Know. 230 00:11:10,135 --> 00:11:13,638 Well, If It Makes You Feel Any Better 231 00:11:13,638 --> 00:11:16,043 I Seriously Need For It To Happen, Too. 232 00:11:18,043 --> 00:11:19,011 You're My Last Chance. 233 00:11:20,011 --> 00:11:21,980 Yeah, And You're Mine, 234 00:11:21,980 --> 00:11:24,316 So... 235 00:11:24,316 --> 00:11:26,151 Let's Just Do This. Ok? 236 00:11:26,151 --> 00:11:28,120 This Time... 237 00:11:28,120 --> 00:11:30,989 This Time It's Definitely, Definitely Going To Work. 238 00:11:30,989 --> 00:11:33,562 Ok. 239 00:11:37,562 --> 00:11:40,602 1...2... 240 00:11:43,602 --> 00:11:45,242 3! 241 00:11:50,242 --> 00:11:52,116 Yeah. 242 00:11:58,116 --> 00:11:59,651 Thanks, Kid. 243 00:11:59,651 --> 00:12:02,053 No, No, No, Wait A Minute, Please, I Can Do This. 244 00:12:02,053 --> 00:12:03,053 Ok, I Can--I Can Do This. 245 00:12:02,053 --> 00:12:03,022 Peace. 246 00:12:04,022 --> 00:12:07,692 Guys, Guys, Plea-- 247 00:12:07,692 --> 00:12:11,163 [Exhales] 248 00:12:11,163 --> 00:12:13,134 Oh. 249 00:12:16,134 --> 00:12:18,537 I Bet The Only Reason We Did A Bajillion Takes 250 00:12:18,537 --> 00:12:20,539 Was Because Allyson Thinks The Guy's Cute. 251 00:12:20,539 --> 00:12:22,741 The Only Reason I Did A Bajillion Takes 252 00:12:22,741 --> 00:12:26,344 Was Because Our Other 9 Magicians Really Stunk. 253 00:12:26,344 --> 00:12:28,647 I--I Can't Believe I'm Gonna Be Off The Show. 254 00:12:28,647 --> 00:12:30,115 Hey, Now You Don't Know That. 255 00:12:30,115 --> 00:12:32,484 One Of Our Magicians Could Still Get Picked. 256 00:12:32,484 --> 00:12:34,119 You Seriously Think So? 257 00:12:34,119 --> 00:12:37,689 No! But As Your Mentor I'm Supposed To Be Encouraging. 258 00:12:37,689 --> 00:12:40,292 [Alarm Beeps] 259 00:12:40,292 --> 00:12:41,393 [Cooing] 260 00:12:41,393 --> 00:12:43,161 Whoa! 261 00:12:43,161 --> 00:12:45,565 Ha Ha! 262 00:12:46,565 --> 00:12:48,300 Tell Me You're Rolling! 263 00:12:48,300 --> 00:12:49,701 I'm Rolling! I Got It, I Got It! 264 00:12:49,701 --> 00:12:51,139 Cedric, You Rock! 265 00:12:54,139 --> 00:12:56,508 Wow, Man! This Kid Is Good! 266 00:12:56,508 --> 00:12:58,677 You Think Danny Did This? 267 00:12:58,677 --> 00:13:00,154 Of Course He Did. Who Else? 268 00:13:09,154 --> 00:13:11,556 Allyson, VOICE-OVER: Ok, Totally Bizarre, I Know. 269 00:13:11,556 --> 00:13:15,160 I Mean Danny Should've Been Looking Really Happy Just Then, 270 00:13:15,160 --> 00:13:17,762 But The Expression I Saw On His Face... 271 00:13:17,762 --> 00:13:22,603 Seemed A Whole Lot More Like...Fear. 272 00:13:24,603 --> 00:13:28,506 You're Right, Allyson. Very Impressive. 273 00:13:28,506 --> 00:13:30,508 Very Impressive, Indeed. 274 00:13:30,508 --> 00:13:34,512 Both: Yes! 275 00:13:34,512 --> 00:13:35,847 I Told You It Was Unbelievable. 276 00:13:35,847 --> 00:13:37,349 Yeah, A Little Too Unbelievable. 277 00:13:37,349 --> 00:13:38,750 Mcallister: What Are You Saying, Hunter? 278 00:13:38,750 --> 00:13:40,118 Isn't It Obvious? 279 00:13:40,118 --> 00:13:41,353 Her And That Danny Kid Must've Worked 280 00:13:41,353 --> 00:13:42,721 The Whole Thing Out Ahead Of Time. 281 00:13:42,721 --> 00:13:44,089 They've Been Scamming Us From The Start. 282 00:13:44,089 --> 00:13:46,089 We Were Not. 283 00:13:44,089 --> 00:13:46,091 Oh, Get Real! 284 00:13:46,091 --> 00:13:48,426 There's No Way You Pulled That Off Unless You Helped. 285 00:13:48,426 --> 00:13:50,662 Hunter, Allyson Wouldn't Do Something Like That, Ok? 286 00:13:50,662 --> 00:13:53,431 She Knows The Rules. Colluding With A Contestant 287 00:13:53,431 --> 00:13:54,833 Is Strictly Forbidden. 288 00:13:54,833 --> 00:13:56,501 Well, We All Know How Much She Likes 289 00:13:56,501 --> 00:13:58,136 To Be The Best At Everything. 290 00:13:58,136 --> 00:13:59,771 I Was There. I Mean, I Saw The Whole Thing. 291 00:13:59,771 --> 00:14:01,673 So What? He's On Her Team. 292 00:14:01,673 --> 00:14:03,708 Maybe He's Just As Big A Cheater As She Is. 293 00:14:03,708 --> 00:14:05,243 We Didn't Cheat, Ok? 294 00:14:05,243 --> 00:14:08,413 Yeah, Honest. I Mean-- 295 00:14:08,413 --> 00:14:11,116 Paul, You Were There. What's Your Assessment? 296 00:14:11,116 --> 00:14:15,290 Honestly, I Think This Kid's Real Deal. 297 00:14:18,290 --> 00:14:21,826 I Guess We Found Our Last Contestant, Max. 298 00:14:21,826 --> 00:14:24,429 Yes! Justice Prevailed. 299 00:14:24,429 --> 00:14:27,432 Danny Made It Onto The Show, Which Meant That I Did, Too. 300 00:14:27,432 --> 00:14:32,304 I Was Going To Be A Part Of The Coolest Reality Program Ever Filmed. 301 00:14:32,304 --> 00:14:33,405 I've Been Thinking A Lot About It 302 00:14:33,405 --> 00:14:35,440 And You Know The Way You Set Us Up Back At Your House 303 00:14:35,440 --> 00:14:37,309 With The Whole, "Oops! I'm Incompetent, 304 00:14:37,309 --> 00:14:39,144 It's All A Big Disaster" Thing Before You 305 00:14:39,144 --> 00:14:40,712 Completely Blew Our Minds With The Doves? 306 00:14:40,712 --> 00:14:43,548 That Would Be The Perfect Approach To Use In The Show, Too. 307 00:14:43,548 --> 00:14:46,418 It'll Catch Everybody Off Guard And They Will Love You. 308 00:14:46,418 --> 00:14:48,520 You Could Come Up With Something Like That Again, Right? 309 00:14:48,520 --> 00:14:50,188 Yeah, Yeah, Sure. Whatever. 310 00:14:50,188 --> 00:14:52,824 Great! Oh, And The Other Thing We Need To Talk About 311 00:14:52,824 --> 00:14:56,294 Is Costumes. I Want Something Eye-Catching But Not Flashy, 312 00:14:56,294 --> 00:14:59,597 Classy But Not Some All Black Funeral Guy Look. 313 00:14:59,597 --> 00:15:03,234 Ooh! What We Really Need Is Some Kind Of-- Of A Gimmick. 314 00:15:03,234 --> 00:15:06,234 Wow. 315 00:15:03,234 --> 00:15:06,304 An Exploding Wand, A Parrot Sidekick-- 316 00:15:06,304 --> 00:15:09,474 Allyson, All Right, Pick Any Card. 317 00:15:09,474 --> 00:15:10,474 Um, Ok. 318 00:15:09,474 --> 00:15:10,709 Any Card. 319 00:15:10,709 --> 00:15:12,709 You Got It? 320 00:15:10,709 --> 00:15:12,610 Yeah. 321 00:15:12,610 --> 00:15:14,512 All Right, Place It Right There. 322 00:15:14,512 --> 00:15:15,880 All Right, Here's What I'm Donna Do. 323 00:15:15,880 --> 00:15:17,649 All I Want You To Do Is Say "Jump." 324 00:15:17,649 --> 00:15:20,649 Jump. 325 00:15:17,649 --> 00:15:20,452 Right There. 326 00:15:20,452 --> 00:15:22,587 Oh! Whoa! 327 00:15:22,587 --> 00:15:25,587 Pretty Good. 328 00:15:22,587 --> 00:15:25,190 That's Awesome. 329 00:15:25,190 --> 00:15:26,925 Here, Here, Here. Why Don't You Do This? Pick A Card. 330 00:15:26,925 --> 00:15:28,526 You Want Me To Pick A Card? 331 00:15:28,526 --> 00:15:29,761 Pick A Card. I Want You To Pick A Card. 332 00:15:29,761 --> 00:15:30,761 All Right, Memorize It. 333 00:15:29,761 --> 00:15:30,929 I Got It. 334 00:15:30,929 --> 00:15:34,466 Put It Back Anywhere In The Deck. All Right, You Got It? 335 00:15:34,466 --> 00:15:38,466 I Got It. 336 00:15:34,466 --> 00:15:38,503 All Right. 337 00:15:38,503 --> 00:15:39,938 [Clicks Tongue] Is That Your Card? 338 00:15:39,938 --> 00:15:43,241 Cedric: Awesome, Dude! 339 00:15:43,241 --> 00:15:46,241 That's My Card. 340 00:15:43,241 --> 00:15:46,845 Oh! That Was Awesome! 341 00:15:46,845 --> 00:15:49,881 But This Whole Mopey, Brooding Thing You've Got Going On, 342 00:15:49,881 --> 00:15:52,984 It's Seriously Not Gonna Work For Tv. 343 00:15:52,984 --> 00:15:56,625 Too Boring. 344 00:16:00,625 --> 00:16:03,639 [Bell Rings] 345 00:16:14,639 --> 00:16:16,245 Wow. 346 00:16:20,245 --> 00:16:22,480 Yes. 347 00:16:22,480 --> 00:16:24,392 [Hoots] 348 00:16:34,392 --> 00:16:36,728 Welcome To The Magic Mansion 349 00:16:36,728 --> 00:16:40,000 And Congratulations To Our 3 Finalists. 350 00:16:42,000 --> 00:16:43,735 It's A Real Honor To Meet You. 351 00:16:43,735 --> 00:16:45,770 I'm Zoe And I'm From Philadelphia, Pennsylvania. 352 00:16:45,770 --> 00:16:46,971 The Honor Is Mine, Zoe. 353 00:16:46,971 --> 00:16:49,808 I Am Brandon. I'm From San Francisco, C-A. 354 00:16:49,808 --> 00:16:52,510 Good To Meet You, Brandon. 355 00:16:52,510 --> 00:16:54,712 I'm Danny From Pensacola. 356 00:16:54,712 --> 00:16:58,750 Yes. I've Been Looking Forward To Meeting You, Danny. 357 00:16:58,750 --> 00:17:00,019 I'd Like You All To Think Of This As Your Home. 358 00:17:01,019 --> 00:17:03,621 Follow Me. 359 00:17:03,621 --> 00:17:05,731 Wow. 360 00:17:13,731 --> 00:17:16,367 In Its Illustrious History, 361 00:17:16,367 --> 00:17:17,001 A Very Few Select People 362 00:17:18,001 --> 00:17:20,905 Have Ever Been Allowed Inside This Mansion. 363 00:17:20,905 --> 00:17:23,475 That's Because Very Magic Secret Known To A Man 364 00:17:23,475 --> 00:17:25,009 And A Few Not Yet Revealed 365 00:17:26,009 --> 00:17:29,047 Are Hidden Within These Walls. 366 00:17:29,047 --> 00:17:30,415 While Here During This Competition 367 00:17:30,415 --> 00:17:33,485 You May Use Every Prop, Every Book, 368 00:17:33,485 --> 00:17:34,019 Every Illusion We Have, 369 00:17:35,019 --> 00:17:38,389 And I Suggest You Take Advantage Of It. 370 00:17:38,389 --> 00:17:41,993 Remember, You Never Know How Strong Your Magic Is 371 00:17:41,993 --> 00:17:45,730 Until You Test It. Good Night. 372 00:17:45,730 --> 00:17:48,633 Oh, By The Way, 373 00:17:48,633 --> 00:17:52,938 You Might Want To Search Your Pockets For Your Room Keys. 374 00:17:53,938 --> 00:17:55,479 Whoa! 375 00:18:01,479 --> 00:18:03,089 Danny. 376 00:18:12,089 --> 00:18:15,497 [Contestants Murmuring] 377 00:18:19,497 --> 00:18:21,499 Allyson: Ok, Look, Danny, This Is How It's Going To Be 378 00:18:21,499 --> 00:18:24,502 For The Next 7 Days. You And I Are Gonna Be Like This! 379 00:18:24,502 --> 00:18:25,670 I Want To Know Everything About You. 380 00:18:25,670 --> 00:18:27,372 I Want To Know What You're Doing And What You're Thinking 381 00:18:27,372 --> 00:18:28,706 24 Hours A Day Every Day. 382 00:18:28,706 --> 00:18:30,742 Right Now I'm Thinking That This Is My Room. 383 00:18:30,742 --> 00:18:32,076 So? 384 00:18:32,076 --> 00:18:34,612 So I'll See You Tomorrow. 385 00:18:34,612 --> 00:18:36,047 Wait A Minute. We're Not Done Talking Here. 386 00:18:36,047 --> 00:18:38,716 One Of Us Is. 387 00:18:38,716 --> 00:18:40,716 You're Blocking My Door. 388 00:18:38,716 --> 00:18:40,451 So? 389 00:18:40,451 --> 00:18:41,986 So Can We Continue This Tomorrow, Please? 390 00:18:41,986 --> 00:18:43,154 I Have Things I Need To Take Care Of. 391 00:18:43,154 --> 00:18:45,154 What Kind Of Things? 392 00:18:43,154 --> 00:18:45,957 None Of Your Business! 393 00:18:45,957 --> 00:18:49,427 [Exhales] Danny, I Don't Think You're Getting It. 394 00:18:49,427 --> 00:18:51,629 Everything About You Here Is My Business. 395 00:18:51,629 --> 00:18:53,565 My Business Is To Follow Your Every Move. 396 00:18:53,565 --> 00:18:56,099 Who Is This Girl? 397 00:18:56,099 --> 00:18:58,870 [Exhales] Look, I've Watched Liked A Gazillion Hours 398 00:18:58,870 --> 00:19:00,738 Of These Shows, Even The Really Gross Ones, 399 00:19:00,738 --> 00:19:02,907 You Know, Where They Have To Dive Into A Vat Of Cockroach Larvae-- 400 00:19:02,907 --> 00:19:04,742 What's Your Point? 401 00:19:04,742 --> 00:19:05,009 The Contestants Who Get The Most Screen Time 402 00:19:06,009 --> 00:19:09,180 Are The Ones Who Are Wildly Charismatic, Extremely Competitive 403 00:19:09,180 --> 00:19:10,848 And Have Usually Overcome 404 00:19:10,848 --> 00:19:12,483 Some Heartbreaking Obstacle To Get Here. 405 00:19:12,483 --> 00:19:14,019 Right Now The Only Heartbreaking Obstacle In My Life Is You. 406 00:19:15,019 --> 00:19:17,021 Oh, Come On, Please! We're A Team. 407 00:19:18,021 --> 00:19:20,558 Oh, Yeah? Then How About A Team Cheer? 408 00:19:20,558 --> 00:19:24,128 Like, Uh, Go, Team, Go! 409 00:19:24,128 --> 00:19:26,032 Ha Ha Ha! 410 00:19:29,032 --> 00:19:32,505 Danny, You're Not Funny! Open Up! 411 00:19:34,505 --> 00:19:37,141 Look, There's Things About Me You're Not Gonna Understand 412 00:19:37,141 --> 00:19:39,510 Not Matter How Much We Talk. 413 00:19:39,510 --> 00:19:40,745 So How About We Make A Deal. 414 00:19:40,745 --> 00:19:43,548 I Promise I Will Do Whatever I Can To Win This Thing For You 415 00:19:43,548 --> 00:19:45,116 As Long As The Rest Of The Time 416 00:19:45,116 --> 00:19:48,620 You Leave Me Alone. All Right. 417 00:19:48,620 --> 00:19:51,088 Excuse Me, Did He Seriously Think 418 00:19:51,088 --> 00:19:53,725 A Bargain Like That Would Stop Me? 419 00:19:53,725 --> 00:19:56,094 Ugh! I Mean, What Was He Up To? 420 00:19:56,094 --> 00:19:58,930 And Why Was He Being So Mysterious? 421 00:19:58,930 --> 00:20:00,498 As Far As I Was Concerned 422 00:20:00,498 --> 00:20:03,501 Danny Sinclair Was My Favorite Kind Of Challenge: 423 00:20:03,501 --> 00:20:06,471 Just One More Puzzle Begging To Be Solved. 424 00:20:06,471 --> 00:20:10,040 My Mentor And The Founder Of The Magic Mansion 425 00:20:10,040 --> 00:20:13,044 Antonio Demilo Was Once Asked, 426 00:20:13,044 --> 00:20:16,180 What Is A Magician's Greatest Asset? 427 00:20:16,180 --> 00:20:17,815 And He Replied-- 428 00:20:17,815 --> 00:20:19,584 "A Magician's Greatest Asset 429 00:20:19,584 --> 00:20:22,520 Is The Ability To Think In Unusual Ways." 430 00:20:22,520 --> 00:20:25,156 Well, That's Very Impressive, Mr. Sinclair. 431 00:20:25,156 --> 00:20:29,661 Yes, The Ability To Think In Unusual Ways, 432 00:20:29,661 --> 00:20:31,596 And That Is Exactly What The Nature 433 00:20:31,596 --> 00:20:33,765 Of Your First Challenge Entails. 434 00:20:33,765 --> 00:20:36,636 Watch Carefully. 435 00:20:38,636 --> 00:20:40,872 A Basketball. 436 00:20:40,872 --> 00:20:42,872 Oh! 437 00:20:40,872 --> 00:20:42,975 Oh, Wow! 438 00:20:43,975 --> 00:20:46,045 A Rope. 439 00:20:47,045 --> 00:20:51,649 A Broom, A 10-Gallon Aquarium 440 00:20:51,649 --> 00:20:54,857 And A Bed Sheet. 441 00:20:59,857 --> 00:21:02,860 5 Very Different Yet Common Household Items 442 00:21:02,860 --> 00:21:05,229 And You Have Exactly 30 Minutes 443 00:21:05,229 --> 00:21:08,566 To Create An Illusion Using Any Or All 444 00:21:08,566 --> 00:21:09,934 Of These 5 Objects. 445 00:21:09,934 --> 00:21:12,203 Just Those Things And Nothing Else? 446 00:21:12,203 --> 00:21:15,139 Just Those Things, Nothing Else. 447 00:21:15,139 --> 00:21:18,776 And The Clock Is Ticking. 448 00:21:18,776 --> 00:21:21,646 I Know. It's Gonna Be Totally Perfect. 449 00:21:21,646 --> 00:21:23,581 Mcallister: Where Are My Cameramen? 450 00:21:23,581 --> 00:21:26,050 There's Cedric. 451 00:21:26,050 --> 00:21:28,553 So, Uh, Danny, Now That You've Done All This 452 00:21:28,553 --> 00:21:30,955 Intense But Not Very Interesting To Watch Thinking, 453 00:21:30,955 --> 00:21:32,023 Anything You'd Like To Hop Up And Show Us? 454 00:21:33,023 --> 00:21:34,026 Anything You Want To Try? 455 00:21:35,026 --> 00:21:38,196 Any Probably Futile But Charming First Attempt You'd Care To Perform? 456 00:21:38,196 --> 00:21:41,666 Have I Mentioned You're Making It Hard For Me To Concentrate? 457 00:21:41,666 --> 00:21:44,569 Ok, Maybe You've Never Watched Much Tv, 458 00:21:44,569 --> 00:21:46,604 But As I Said Before It Has To Be Active, 459 00:21:46,604 --> 00:21:48,740 It Has To Be Captivating-- Where Are You Going? 460 00:21:48,740 --> 00:21:49,808 I Can't Do This. 461 00:21:49,808 --> 00:21:52,343 What Do You Mean? No, No, No, You Have To Do This. 462 00:21:52,343 --> 00:21:54,078 Listen, I Shouldn't Have Came Here In The First Place, 463 00:21:54,078 --> 00:21:56,748 Especially Not If I Knew I'd End Up With You. 464 00:21:56,748 --> 00:21:57,982 It Might Help If You Try Clueing Me In, You Know. 465 00:21:57,982 --> 00:22:00,084 What's This Really About? Is It Stage Fright? 466 00:22:00,084 --> 00:22:01,786 Are You Freaked Out About Having To Perform 467 00:22:01,786 --> 00:22:03,321 In Front Of A Bunch Of Cameras? 468 00:22:03,321 --> 00:22:04,956 If You Are, I Totally Understand. 469 00:22:04,956 --> 00:22:06,924 Just Tell Me And We Can Figure Out How To Work On It. 470 00:22:06,924 --> 00:22:09,924 It's Not Stage Fright. 471 00:22:06,924 --> 00:22:09,093 Then What? 472 00:22:09,093 --> 00:22:11,093 I'm Only Trying To Help. 473 00:22:09,093 --> 00:22:11,729 Yeah, Well, You Can't. 474 00:22:11,729 --> 00:22:13,197 I'm Not The Enemy, You Know. 475 00:22:13,197 --> 00:22:15,600 Cedric And I Are Your Friends. 476 00:22:15,600 --> 00:22:16,938 Right, Cedric? 477 00:22:20,938 --> 00:22:23,941 Cedric! Attention, Please! Yeah, Thanks. 478 00:22:23,941 --> 00:22:25,777 Huh? 479 00:22:25,777 --> 00:22:27,145 I Was Trying To Assure Danny 480 00:22:27,145 --> 00:22:28,946 That He's Got Whatever Support He Needs 481 00:22:28,946 --> 00:22:31,783 Because You And I Are Here For Him. 482 00:22:31,783 --> 00:22:33,151 Yeah, For Sure. 483 00:22:33,151 --> 00:22:34,786 See? 484 00:22:34,786 --> 00:22:36,687 Great. Well, Now That We Have That Established 485 00:22:36,687 --> 00:22:37,955 Let's Just Cut The Chitter-Chatter 486 00:22:37,955 --> 00:22:40,725 So I Can Focus On My Trick. 487 00:22:40,725 --> 00:22:44,400 Uh...Good. 488 00:22:49,400 --> 00:22:51,669 100 Have Tried, 489 00:22:51,669 --> 00:22:54,138 But Only 3 Have Survived. 490 00:22:54,138 --> 00:22:57,074 And Now The Stakes Get Even Higher. 491 00:22:57,074 --> 00:22:59,210 3 Kids, 7 Days, 492 00:22:59,210 --> 00:23:01,813 Only One Winner. 493 00:23:01,813 --> 00:23:06,350 Who Will Be The World's Greatest Kid Magician? 494 00:23:06,350 --> 00:23:07,952 The Challenge Begins. 495 00:23:07,952 --> 00:23:11,689 First Up: Zoe From Philadelphia. 496 00:23:11,689 --> 00:23:13,991 ♪ Do You Believe In Magic ♪ 497 00:23:13,991 --> 00:23:16,427 ♪ In A Young Girl's Heart? ♪ 498 00:23:16,427 --> 00:23:18,095 ♪ How The Music Can Free Her... ♪ 499 00:23:18,095 --> 00:23:20,264 Anybody Can Bounce A Basketball, 500 00:23:20,264 --> 00:23:22,000 But How Many Can Do This? 501 00:23:23,000 --> 00:23:26,337 ♪ It Makes You Feel Happy Like An Old-Time Movie ♪ 502 00:23:26,337 --> 00:23:28,105 ♪ I'll Tell You About Some Magic ♪ 503 00:23:28,105 --> 00:23:29,340 ♪ It'll Free Your Soul ♪ 504 00:23:29,340 --> 00:23:30,008 ♪ But If I Try To Tell A Stranger ♪ 505 00:23:31,008 --> 00:23:33,711 ♪ About Rock 'N' Roll ♪ 506 00:23:33,711 --> 00:23:37,949 ♪ If You Believe In Magic Don't Bother To Choose ♪ 507 00:23:37,949 --> 00:23:41,385 ♪ If It's Jug Band Music Or Rhythm And Blues ♪ 508 00:23:41,385 --> 00:23:45,223 ♪ Just Go And Listen, It'll Start With A Smile ♪ 509 00:23:45,223 --> 00:23:47,090 ♪ It Won't Wipe Off Your Face ♪ 510 00:23:47,090 --> 00:23:48,960 ♪ Not Matter How Hard You Try ♪ 511 00:23:48,960 --> 00:23:50,695 Allyson, VOICE-OVER: Zoe's Trick Was Pretty Cool. 512 00:23:50,695 --> 00:23:52,830 Max Must've Thought So, Too, Because He Gave Her 513 00:23:52,830 --> 00:23:55,199 A 7 Out Of A Possible 10. 514 00:23:55,199 --> 00:23:58,369 Not Bad For Starters. 515 00:23:58,369 --> 00:24:00,070 ♪ Do You Believe In Magic? ♪ 516 00:24:00,070 --> 00:24:03,941 And Then... It Was Danny's Turn. 517 00:24:03,941 --> 00:24:05,910 So What Are You Gonna Do? 518 00:24:05,910 --> 00:24:07,478 [Exhales] Not A Clue. 519 00:24:07,478 --> 00:24:10,478 I'm Not Laughing. 520 00:24:07,478 --> 00:24:10,314 Good. 521 00:24:10,314 --> 00:24:12,823 Because Neither Am I. 522 00:24:18,823 --> 00:24:21,795 A Fish Tank. 523 00:24:24,795 --> 00:24:27,965 Uh, A Basketball. 524 00:24:27,965 --> 00:24:30,835 A Rope, A Broom. Yeah, We Know. 525 00:24:30,835 --> 00:24:32,870 Please Let Him Do His Trick. 526 00:24:32,870 --> 00:24:35,172 A Rope... 527 00:24:35,172 --> 00:24:37,810 Broom. 528 00:24:39,810 --> 00:24:43,981 Don't Blink Because All The Objects You See Here, 529 00:24:43,981 --> 00:24:47,351 They're, Uh... 530 00:24:47,351 --> 00:24:50,388 They're Gonna Disappear. 531 00:24:50,388 --> 00:24:51,856 Right! You Don't Stand A Snowball's Chance 532 00:24:51,856 --> 00:24:53,190 In You-Know-Where Of Pulling That Off. 533 00:24:53,190 --> 00:24:57,129 Oh, Yeah? Watch And Be Amazed. 534 00:24:58,129 --> 00:25:01,532 1...2... 535 00:25:01,532 --> 00:25:03,501 3. 536 00:25:03,501 --> 00:25:05,436 Zoe: No Way. 537 00:25:05,436 --> 00:25:07,471 What Is That? 538 00:25:07,471 --> 00:25:08,506 Hey, What's Going On? 539 00:25:08,506 --> 00:25:11,245 Mcallister: Don't Stop. Keep Going, Keep Rolling. 540 00:25:14,245 --> 00:25:15,846 Whoa. 541 00:25:15,846 --> 00:25:17,848 Very Impressive. That's Truly Original. 542 00:25:17,848 --> 00:25:21,852 Uh...Thanks. 543 00:25:21,852 --> 00:25:23,321 Yeah, But Nothing Disappeared. 544 00:25:23,321 --> 00:25:26,959 What--What's With That White Stuff? 545 00:25:27,959 --> 00:25:29,360 The Trick Is Nothing. 546 00:25:29,360 --> 00:25:32,360 It's Real Snow. 547 00:25:29,360 --> 00:25:32,296 Who Does This Guy Think He Is? 548 00:25:32,296 --> 00:25:36,500 Hey, Hunter, Catch! 549 00:25:36,500 --> 00:25:38,502 Wait. You Said The Contestants 550 00:25:38,502 --> 00:25:41,305 Can Only Use The 5 Original Objects, But He Used This. 551 00:25:41,305 --> 00:25:43,841 Yeah! Snow Isn't One Of The Props. 552 00:25:43,841 --> 00:25:46,110 That's Ridiculous! He Just Did 553 00:25:46,110 --> 00:25:47,845 The Most Amazing Trick I've Ever Seen. 554 00:25:47,845 --> 00:25:49,447 It Doesn't Matter. Rules Are Rules. 555 00:25:49,447 --> 00:25:53,284 Only The Original 5 Objects, Max. That's What You Said. 556 00:25:53,284 --> 00:25:56,954 Yes, The Challenge Was To Think In Unusual Ways, Danny, 557 00:25:56,954 --> 00:25:58,088 And You Certainly Accomplished That. 558 00:25:58,088 --> 00:26:00,088 Yes! 559 00:25:58,088 --> 00:26:00,124 But Technically Speaking 560 00:26:00,124 --> 00:26:01,525 Hunter Is Right. 561 00:26:01,525 --> 00:26:04,395 You Were Meant To Use 5 Objects Only, 562 00:26:04,395 --> 00:26:08,299 So I'm Gonna Give You A 3. 563 00:26:08,299 --> 00:26:11,369 Yes! 564 00:26:11,369 --> 00:26:15,840 Ok, Let's Clean Up The Stage. Brandon, You're Next. 565 00:26:15,840 --> 00:26:18,309 If It's Ok, I'd Like To Use An Assistant For This. 566 00:26:18,309 --> 00:26:21,979 Danny's Right There. Use Him. 567 00:26:21,979 --> 00:26:25,885 But-- 568 00:26:27,885 --> 00:26:32,156 Mcallister: Oh, Stand By. Here We Go. 569 00:26:32,156 --> 00:26:34,625 Everybody Get Ready. 570 00:26:34,625 --> 00:26:37,995 Oh. I Call This Trick... 571 00:26:37,995 --> 00:26:40,531 Clean Sweep. Heh Heh Heh! 572 00:26:40,531 --> 00:26:42,867 Now, Danny, If You Could Unfold This Sheet 573 00:26:42,867 --> 00:26:44,435 And Hold It Up Like A Curtain. 574 00:26:44,435 --> 00:26:47,572 Easy Enough. 575 00:26:48,572 --> 00:26:52,176 All Right, Danny, If You Could Raise The Sheet A Bit Higher. 576 00:26:52,176 --> 00:26:55,146 You Know, Technically I'm Not One Your 5 Approved Items. 577 00:26:55,146 --> 00:26:59,520 Just Raise The Sheet, Ok? Don't Be A Freak. Heh Heh! 578 00:27:02,520 --> 00:27:06,957 And Now For The Most Amazing Feat You Have Ev-- 579 00:27:06,957 --> 00:27:10,430 Brandon? Uh-Oh. 580 00:27:12,430 --> 00:27:14,532 Brandon? 581 00:27:14,532 --> 00:27:18,372 [All Gasp And Chatter] 582 00:27:21,372 --> 00:27:22,473 Heh! 583 00:27:22,473 --> 00:27:25,576 That's--I Don't Know. 584 00:27:25,576 --> 00:27:28,282 Mcallister: Go With It. Max Seems Ok. 585 00:27:31,282 --> 00:27:34,127 [Screaming And Laughing] 586 00:27:43,127 --> 00:27:46,178 That Is So Crazy. 587 00:28:01,178 --> 00:28:04,551 Mcallister: Just Keep Rolling. 588 00:28:07,551 --> 00:28:10,187 Allyson: Will You Slow Down? What Happened Back There? 589 00:28:10,187 --> 00:28:11,555 It Was Brandon's Trick. You Ask Him. 590 00:28:11,555 --> 00:28:13,555 No, I Saw-- 591 00:28:11,555 --> 00:28:13,257 Saw What? 592 00:28:13,257 --> 00:28:14,391 I Think You're Hiding Something. 593 00:28:14,391 --> 00:28:15,526 Yeah, Well, You're Wrong. 594 00:28:15,526 --> 00:28:16,994 Are You Gonna Start Letting Me In? 595 00:28:16,994 --> 00:28:18,095 If Something's Going On Maybe I Could Help. 596 00:28:18,095 --> 00:28:21,098 Thanks, But No Thanks. I Need To Sort This Out Myself. 597 00:28:21,098 --> 00:28:22,666 I Can't Be Your Friend If You Don't Give Me 598 00:28:22,666 --> 00:28:25,503 Something To Work With, You Know. 599 00:28:25,503 --> 00:28:28,339 Look, I Realize I Come On A Little Strong 600 00:28:28,339 --> 00:28:31,108 And Maybe...Well, I'm Sure I've Gotten 601 00:28:31,108 --> 00:28:32,376 Too Caught Up In Trying To Figure You Out, 602 00:28:32,376 --> 00:28:34,011 But I've Got A Feeling We Might Actually Really Like Each Other 603 00:28:35,011 --> 00:28:38,017 If We Didn't Have To Be In Combat Mode Every Second. 604 00:28:40,017 --> 00:28:41,017 Ok. 605 00:28:40,017 --> 00:28:41,719 Uhh! 606 00:28:41,719 --> 00:28:44,255 Can We Try Calling A Truce For A Minute Or Two? 607 00:28:44,255 --> 00:28:45,689 Sure, Why Not? 608 00:28:45,689 --> 00:28:49,260 Great. So How Did Brandon End Up On That Wheel? 609 00:28:49,260 --> 00:28:50,728 I Don't Know. You're The Puzzle Solver. 610 00:28:50,728 --> 00:28:52,196 Why Don't You Tell Me? 611 00:28:52,196 --> 00:28:55,569 [Distorted Laughter] 612 00:28:58,569 --> 00:29:00,285 Ugh! 613 00:29:14,285 --> 00:29:16,420 This Is Where He Was Standing, Right? 614 00:29:16,420 --> 00:29:19,290 How Should I Know? Can We Do This In The Morning? 615 00:29:19,290 --> 00:29:21,492 I Mean This Place Creeps Me Out. 616 00:29:21,492 --> 00:29:23,160 No Trapdoor. 617 00:29:23,160 --> 00:29:25,095 There's No Way Brandon Could've Pulled That Trick Off 618 00:29:25,095 --> 00:29:26,530 Without A Trapdoor. 619 00:29:26,530 --> 00:29:28,399 Who Cares How Brandon Pulled Off The Trick? 620 00:29:28,399 --> 00:29:29,667 I Mean, It's Past Curfew, It's Dark. 621 00:29:29,667 --> 00:29:31,667 We're Gonna Get Caught. 622 00:29:29,667 --> 00:29:31,168 [Door Opens] 623 00:29:31,168 --> 00:29:34,475 [Whispering] Shh! Someone's COMING! 624 00:29:38,475 --> 00:29:42,546 I Know There's A Trapdoor Here. 625 00:29:42,546 --> 00:29:43,781 Hi, Guys. 626 00:29:43,781 --> 00:29:46,450 What Are You Doing Here? 627 00:29:46,450 --> 00:29:47,785 Same Thing You Are. 628 00:29:47,785 --> 00:29:49,720 Admiring The Fine Workmanship Of The Floorboards. 629 00:29:49,720 --> 00:29:51,622 Pretty Impressive Trick You Did This Afternoon. 630 00:29:51,622 --> 00:29:53,490 Sometimes I Even Amaze Myself. 631 00:29:53,490 --> 00:29:55,559 I'm Sure You Do. No Trapdoor. 632 00:29:55,559 --> 00:29:57,294 Yeah, So? 633 00:29:57,294 --> 00:29:59,797 Let's Just Say This. I Have No Idea What Really Went On, 634 00:29:59,797 --> 00:30:01,699 But I Know It Wasn't You Who Pulled It Off. 635 00:30:01,699 --> 00:30:03,267 Ok, So Prove It. 636 00:30:03,267 --> 00:30:06,237 Maybe I Will. 637 00:30:06,237 --> 00:30:08,241 Ooh-Ooh! 638 00:30:10,241 --> 00:30:11,809 Look, There's Gotta Be A Trapdoor Here Somewhere. 639 00:30:11,809 --> 00:30:13,844 Keeping Looking. 640 00:30:13,844 --> 00:30:15,412 Look Over There. 641 00:30:15,412 --> 00:30:17,548 Brandon: Ok. 642 00:30:17,548 --> 00:30:20,087 [Hunter And Brandon Whispering] 643 00:30:23,087 --> 00:30:26,490 [Birds Tweeting] 644 00:30:26,490 --> 00:30:29,159 Max: Good Morning, Everyone. 645 00:30:29,159 --> 00:30:31,428 I Trust You Had A Good Night's Rest. 646 00:30:31,428 --> 00:30:33,764 Now Let's Start. 647 00:30:33,764 --> 00:30:37,101 For The Second Challenge 648 00:30:37,101 --> 00:30:39,870 Each Contestant Will Receive A Wand 649 00:30:39,870 --> 00:30:42,640 Bearing A Famous Magician's Name. 650 00:30:42,640 --> 00:30:44,842 Zoe. 651 00:30:44,842 --> 00:30:48,379 Oh, Wow! 652 00:30:48,379 --> 00:30:50,447 Alexander Herrmann. 653 00:30:50,447 --> 00:30:53,351 Brandon. 654 00:30:54,351 --> 00:30:57,855 Oh! Harry Blackstone. 655 00:30:57,855 --> 00:31:00,624 And Last But Not Least, 656 00:31:00,624 --> 00:31:02,493 The Great Harry Houdini 657 00:31:02,493 --> 00:31:04,595 Is For Danny. 658 00:31:04,595 --> 00:31:06,397 [Others Gasp] 659 00:31:06,397 --> 00:31:08,397 Oh! 660 00:31:06,397 --> 00:31:08,432 Zoe: Wow! 661 00:31:08,432 --> 00:31:11,835 The Challenge For You Three Is To Research Your Magician. 662 00:31:11,835 --> 00:31:14,571 Select And Perform His Most Renowned Trick. 663 00:31:14,571 --> 00:31:16,874 Buona Fortuna. 664 00:31:16,874 --> 00:31:18,642 No Way! This Is So Cool. 665 00:31:18,642 --> 00:31:20,248 That's Awesome. 666 00:31:24,248 --> 00:31:26,820 [Coos] 667 00:31:29,820 --> 00:31:31,655 Ohh. Anybody Seen Danny? 668 00:31:31,655 --> 00:31:33,457 Can't Exactly Say I've Been Looking. 669 00:31:33,457 --> 00:31:37,828 He's Probably Somewhere In The Stacks. 670 00:31:37,828 --> 00:31:40,798 You Know What? Get Some Shots Of This And I'll Find Danny. 671 00:31:40,798 --> 00:31:42,587 Sounds Good. 672 00:32:03,587 --> 00:32:07,591 Hey, This Is Great. You're Actually Studying. 673 00:32:07,591 --> 00:32:09,460 What's Up? 674 00:32:09,460 --> 00:32:11,729 I'm, Uh-- 675 00:32:11,729 --> 00:32:13,897 I Don't See Any Houdini Books Here In This Mess. 676 00:32:13,897 --> 00:32:15,766 Don't Worry About It. I've Got That Wired. 677 00:32:15,766 --> 00:32:18,335 Then What's This All About? 678 00:32:18,335 --> 00:32:21,472 It's, Um, A Long Story. 679 00:32:21,472 --> 00:32:23,540 I've Got Time. Hmm. 680 00:32:23,540 --> 00:32:25,809 Ok, You're Always Claiming To Be The Puzzle Queen. 681 00:32:25,809 --> 00:32:27,878 Maybe You Actually Can Help. 682 00:32:27,878 --> 00:32:29,580 I'd Love To. 683 00:32:29,580 --> 00:32:33,350 See, Every Book Or Web Site I've Read About The Magic Mansion 684 00:32:33,350 --> 00:32:36,320 Talks About Its Secret Rooms Or Hidden Chambers. 685 00:32:36,320 --> 00:32:38,222 I Mean Even Max Mentioned 686 00:32:38,222 --> 00:32:39,623 All The Magical Mystery That This Place Holds. 687 00:32:39,623 --> 00:32:42,326 Ok, More Information, Please. 688 00:32:42,326 --> 00:32:44,795 Well, I've Been Searching Through These Books That Are 689 00:32:44,795 --> 00:32:47,731 Supposed To Tell The Mansion History, But... 690 00:32:47,731 --> 00:32:49,733 I Mean They Were No More Revealing 691 00:32:49,733 --> 00:32:52,469 Than Anything I Could've Gotten Out Of A Public Library. 692 00:32:52,469 --> 00:32:54,338 Where's All The Secret Stuff? 693 00:32:54,338 --> 00:32:58,342 It's Gotta Be Around Here Someplace. 694 00:32:58,342 --> 00:32:59,943 Hold On. 695 00:32:59,943 --> 00:33:02,613 W-What Are You Doing? 696 00:33:02,613 --> 00:33:04,681 J-Just Give Me A Second, Ok? 697 00:33:04,681 --> 00:33:05,749 Could You Please Tell Me What You're Doing? 698 00:33:05,749 --> 00:33:07,985 Look, See How Some Of These Books 699 00:33:07,985 --> 00:33:10,721 Have Markings On Their Bindings And Others Don't? 700 00:33:10,721 --> 00:33:14,536 We Need To Find All Those That Have This Symbol. Come On. 701 00:33:25,536 --> 00:33:26,003 All Right, What Now? 702 00:33:27,003 --> 00:33:28,705 See This On The Binding? 703 00:33:28,705 --> 00:33:30,808 I'm Betting These Are Your Puzzle Pieces, Pal. 704 00:33:30,808 --> 00:33:32,543 Now It's Up To Us To Solve It. 705 00:33:32,543 --> 00:33:35,412 Allyson, You're Brilliant. 706 00:33:35,412 --> 00:33:37,281 Thanks For Noticing. 707 00:33:37,281 --> 00:33:39,488 Don't Mention It. Let's Get To Work. 708 00:33:44,488 --> 00:33:46,590 Ok, Uh... Oh, Try This One. 709 00:33:46,590 --> 00:33:49,928 Switch Those Two. 710 00:33:50,928 --> 00:33:52,930 The Head Goes-- Yeah. 711 00:33:52,930 --> 00:33:53,798 Oh, This One. 712 00:33:53,798 --> 00:33:56,636 Yeah, That's The Head, There's The Tail. 713 00:33:59,636 --> 00:34:00,737 Danny, Look. 714 00:34:00,737 --> 00:34:03,007 Wow! Serpents. 715 00:34:04,007 --> 00:34:06,877 There's 2 Serpents-- 716 00:34:06,877 --> 00:34:08,345 Do You Recognize It? 717 00:34:08,345 --> 00:34:09,446 I've Seen This. 718 00:34:09,446 --> 00:34:11,748 I Can't Believe You Figured This Out. 719 00:34:11,748 --> 00:34:14,751 Well, Come On, Anybody Could Have Done It. 720 00:34:14,751 --> 00:34:17,454 Not Me. 721 00:34:17,454 --> 00:34:19,623 I've Seen This Someplace Before. 722 00:34:19,623 --> 00:34:20,623 There It Is. 723 00:34:19,623 --> 00:34:20,858 What Does It Mean? 724 00:34:20,858 --> 00:34:25,529 It Means If We Want To Figure Out Where This Is Leading Us, 725 00:34:25,529 --> 00:34:28,332 We Have To Find This Symbol. 726 00:34:28,332 --> 00:34:31,335 We Find The Symbol, We Find The Secret Room. 727 00:34:31,335 --> 00:34:33,871 Follow Me. 728 00:34:33,871 --> 00:34:36,759 Great. Let's Get Cedric. 729 00:34:55,759 --> 00:34:56,827 This Way. 730 00:34:56,827 --> 00:34:58,799 Come On. 731 00:35:02,799 --> 00:35:05,903 Uh, Guys, I Don't Think This Is Such A Good Idea. 732 00:35:05,903 --> 00:35:07,571 Would You Rather Stay Here By Yourself? 733 00:35:07,571 --> 00:35:09,012 No. 734 00:35:16,012 --> 00:35:18,085 [Rattles] 735 00:35:23,085 --> 00:35:25,789 Ok, It's Got To Be The Other Way. 736 00:35:25,789 --> 00:35:27,595 Come On. 737 00:35:31,595 --> 00:35:32,913 Yes! 738 00:35:49,913 --> 00:35:51,913 Look Out! 739 00:35:49,913 --> 00:35:51,515 Aah! 740 00:35:51,515 --> 00:35:53,584 [Bat Screeches] 741 00:35:53,584 --> 00:35:54,618 What Was That? 742 00:35:54,618 --> 00:35:56,553 Follow Me. 743 00:35:56,553 --> 00:35:59,127 This Place Gives Me The Creeps. 744 00:36:04,127 --> 00:36:05,029 Great. A Dead End. 745 00:36:06,029 --> 00:36:07,764 Hey, Guys, Let's Get Out Of Here. 746 00:36:07,764 --> 00:36:09,600 Wait, Wait, Wait. This Is It. 747 00:36:09,600 --> 00:36:11,768 This Is The Symbol. 748 00:36:11,768 --> 00:36:14,638 Allyson: Ok, So We Found It. Now What Do We Do? 749 00:36:14,638 --> 00:36:15,672 I Don't Know. I Don't Know. 750 00:36:15,672 --> 00:36:17,441 Just Come On, Help Me Out. 751 00:36:17,441 --> 00:36:19,509 Ok, That's It. I'm Getting Out Of Here. 752 00:36:19,509 --> 00:36:21,511 Hold On, Hold On, Hold On, Hold On. 753 00:36:21,511 --> 00:36:23,680 Maybe This Is A Clue. 754 00:36:23,680 --> 00:36:27,784 "Qui Libri Legat Aracana Intra Reperiet." 755 00:36:27,784 --> 00:36:28,885 What Does That Mean? 756 00:36:28,885 --> 00:36:31,488 It Means "Whoever Reads Books Finds Secrets Within." 757 00:36:31,488 --> 00:36:32,023 Or Maybe It's A Misdirection. 758 00:36:33,023 --> 00:36:35,692 That's What I'm Thinking. 759 00:36:35,692 --> 00:36:37,094 This Book Is Made Of Stone 760 00:36:37,094 --> 00:36:38,962 And If You Want To Read A Book, You Have To-- 761 00:36:38,962 --> 00:36:41,634 [Together] You Have To Turn The Pages! 762 00:36:43,634 --> 00:36:45,638 [Creaking] 763 00:36:47,638 --> 00:36:49,606 Whoa. 764 00:36:49,606 --> 00:36:51,642 We Really Ought To Get Out Of Here. Something's-- 765 00:36:51,642 --> 00:36:53,117 [Creaking] 766 00:37:00,117 --> 00:37:03,887 Cedric: Let's Get Out Of Here! 767 00:37:03,887 --> 00:37:06,887 You Guys Ready? 768 00:37:03,887 --> 00:37:06,690 Are You Getting This? 769 00:37:06,690 --> 00:37:07,924 [Scared] Uh-Huh. 770 00:37:07,924 --> 00:37:09,526 Come On, Cedric. 771 00:37:09,526 --> 00:37:10,994 Have I Mentioned That I'm A Little Claustrophobic? 772 00:37:10,994 --> 00:37:12,996 Will You Come On? We Need You. 773 00:37:12,996 --> 00:37:15,274 [Whimpers] 774 00:37:24,274 --> 00:37:26,643 This Is Pretty Creepy. 775 00:37:26,643 --> 00:37:27,544 I'm Not Sure I'm Really Claustrophobic-- 776 00:37:27,544 --> 00:37:29,179 Shh! We Probably Don't Need Anybody To Know 777 00:37:29,179 --> 00:37:30,079 That We're Here. 778 00:37:30,079 --> 00:37:31,648 Cedric: Why Not? It's Not Like Anything Bad 779 00:37:31,648 --> 00:37:33,185 Is Gonna Happen, Right? 780 00:37:35,185 --> 00:37:37,120 [Clanks] 781 00:37:37,120 --> 00:37:39,122 [Air Hissing] 782 00:37:39,122 --> 00:37:40,757 How Did You Do That? 783 00:37:40,757 --> 00:37:42,528 With A Lot Of Practice. 784 00:37:44,528 --> 00:37:46,065 Aah! 785 00:37:48,065 --> 00:37:50,067 Now How Are We Gonna Get Out Of Here? 786 00:37:50,067 --> 00:37:51,702 Danny: Guys, This Way. Come On. 787 00:37:51,702 --> 00:37:54,610 Oh, Now What? 788 00:38:00,610 --> 00:38:02,187 Wow, Here It Is. 789 00:38:10,187 --> 00:38:11,995 Wow. 790 00:38:18,995 --> 00:38:21,032 Hey, Guys, Have I Mentioned That I'm Really, 791 00:38:22,032 --> 00:38:24,167 Really, Really Claustrophobic? 792 00:38:24,167 --> 00:38:25,036 Just Get In Here, Cedric. 793 00:38:27,036 --> 00:38:28,872 I Can't Believe It. 794 00:38:28,872 --> 00:38:32,211 We Found De Milo's Secret Library. 795 00:38:34,211 --> 00:38:38,315 Now That We're Here, What Are We Looking For? 796 00:38:38,315 --> 00:38:40,217 Hey, Guys, 797 00:38:40,217 --> 00:38:41,752 I Wonder What This Does? 798 00:38:41,752 --> 00:38:42,752 Cedric, Wait! 799 00:38:41,752 --> 00:38:42,953 No, Don't! 800 00:38:42,953 --> 00:38:46,092 [All Screaming] 801 00:38:49,092 --> 00:38:51,294 Ha Ha Ha! That Was Awesome! 802 00:38:51,294 --> 00:38:53,830 Can Someone Please Explain To Me What Just Happened? 803 00:38:53,830 --> 00:38:55,165 I Don't Know, But Things Just Keep 804 00:38:55,165 --> 00:38:56,900 Getting Stranger By The Second. 805 00:38:56,900 --> 00:38:58,368 Allyson: No Kidding. 806 00:38:58,368 --> 00:39:00,270 Let's Get Out Of Here. 807 00:39:00,270 --> 00:39:03,206 I Hope You're Ready For Your Next Challenge. 808 00:39:03,206 --> 00:39:05,778 [Dramatic Music Plays] 809 00:39:07,778 --> 00:39:09,314 [Applause] 810 00:39:11,314 --> 00:39:13,216 I Proudly Present To You 811 00:39:13,216 --> 00:39:15,986 A Classic Trick Invented By Alexander Herrmann, 812 00:39:15,986 --> 00:39:17,821 But Performed By Countless Renowned Magicians 813 00:39:17,821 --> 00:39:19,960 Over The Years. 814 00:39:23,960 --> 00:39:25,765 Boy: Aw! 815 00:39:28,765 --> 00:39:30,237 They're So Cute. 816 00:39:34,237 --> 00:39:36,820 Maybe That One's Stuck. 817 00:39:49,820 --> 00:39:53,857 For Generations, Harry Blackstone Amazed People 818 00:39:53,857 --> 00:39:56,126 With His Levitation Of A Light Bulb. 819 00:39:56,126 --> 00:39:57,694 [Chuckles] 820 00:39:57,694 --> 00:40:00,949 I Will Now Attempt The Same Illusion. 821 00:40:18,949 --> 00:40:21,729 Whoa. 822 00:40:32,729 --> 00:40:34,731 [Applause] 823 00:40:34,731 --> 00:40:35,832 He Got An 8. 824 00:40:35,832 --> 00:40:37,701 That's Great. 825 00:40:37,701 --> 00:40:39,407 All Right, You're Up. 826 00:40:44,407 --> 00:40:46,209 Although Houdini Was World Famous 827 00:40:46,209 --> 00:40:48,912 For His Incredible Escapes, What You're About To Witness 828 00:40:48,912 --> 00:40:51,748 Was The Most Mystifying Stage Illusion Ever. 829 00:40:51,748 --> 00:40:53,383 To This Day, Very Few People People Know 830 00:40:53,383 --> 00:40:56,052 How Houdini Made A 10,000 Pound Elephant 831 00:40:56,052 --> 00:40:58,088 Vanish In A Flash. 832 00:40:58,088 --> 00:40:59,823 And Now, Ladies And Gentlemen, 833 00:40:59,823 --> 00:41:02,125 As I Attempt To Recreate This Stunning Feat, 834 00:41:02,125 --> 00:41:05,495 May I Present To You My Very Own Highly-Trained, 835 00:41:05,495 --> 00:41:10,368 Yet Deadly, Dangerous, Wild Elephant. 836 00:41:11,368 --> 00:41:13,076 [All Laughing] 837 00:41:20,076 --> 00:41:23,246 You Know, I Might Be Dressed Like An Elephant, 838 00:41:23,246 --> 00:41:26,049 But I Feel Like A Horse's Behind. 839 00:41:26,049 --> 00:41:28,355 Get Over It. All Right? 840 00:41:32,355 --> 00:41:34,257 And Now, Ladies And Gentlemen, 841 00:41:34,257 --> 00:41:37,127 For The First Time In Over 80 Years, 842 00:41:37,127 --> 00:41:41,131 May I Present To You Houdini's Original... 843 00:41:41,131 --> 00:41:43,867 Brandon: Yee-Hah! Ha Ha Ha! 844 00:41:43,867 --> 00:41:46,169 Vanishing Elephant. 845 00:41:46,169 --> 00:41:50,208 Whoa! Ha Ha Ha! 846 00:41:52,208 --> 00:41:54,244 Whoa! Whoa! 847 00:41:54,244 --> 00:41:55,079 Uhh! 848 00:41:57,079 --> 00:42:00,121 Hey, Hey, Brandon? 849 00:42:05,121 --> 00:42:06,489 You Ok? 850 00:42:06,489 --> 00:42:08,226 What? 851 00:42:10,226 --> 00:42:14,531 Ok, People! Everybody Keep Quiet! 852 00:42:14,531 --> 00:42:17,400 Everybody Calm Down! One At A Time! 853 00:42:17,400 --> 00:42:18,568 He Has To Be Kicked Off The Show. 854 00:42:18,568 --> 00:42:19,436 You're Just Jealous. 855 00:42:19,436 --> 00:42:22,572 Your Guy Levitated A 60-Watt Light Bulb. 856 00:42:22,572 --> 00:42:24,808 I Mean, My Guy Made A Mechanical Bull Appear. 857 00:42:24,808 --> 00:42:25,009 That's Exactly My Point. 858 00:42:26,009 --> 00:42:27,210 There's No Way He Could Do That. 859 00:42:27,210 --> 00:42:28,210 But He Did. 860 00:42:27,210 --> 00:42:28,812 Ok, How? 861 00:42:28,812 --> 00:42:30,079 How Did You Do It? 862 00:42:30,079 --> 00:42:31,114 A Good Magician Never Reveals 863 00:42:31,114 --> 00:42:33,985 The Secrets Of His Tricks. 864 00:42:34,985 --> 00:42:36,987 Or Maybe It's Because He Can't. 865 00:42:36,987 --> 00:42:38,989 Because It Wasn't A Trick. 866 00:42:38,989 --> 00:42:41,524 Then What Was It, Hunter? 867 00:42:41,524 --> 00:42:45,395 I, Uh-- 868 00:42:45,395 --> 00:42:48,599 I Think Maybe It Was Real. 869 00:42:49,599 --> 00:42:51,334 Real? 870 00:42:51,334 --> 00:42:54,971 Like, What If He Actually Has Magical Powers? 871 00:42:54,971 --> 00:42:56,840 Yeah, Right. 872 00:42:56,840 --> 00:42:59,509 Do You Have Any Idea How Crazy You Sound? 873 00:42:59,509 --> 00:43:01,344 Look, It's Possible, Ok? 874 00:43:01,344 --> 00:43:03,580 I Mean, There's A Lot Of Bizarre Things 875 00:43:03,580 --> 00:43:06,516 We Can't Explain Like E.S.P., Mind Readers-- 876 00:43:06,516 --> 00:43:08,251 And Donald Trump's Hair. 877 00:43:08,251 --> 00:43:11,855 And People Who Make Mechanical Bulls Appear Out Of Thin Air. 878 00:43:11,855 --> 00:43:13,256 Hunter: Exactly. 879 00:43:13,256 --> 00:43:15,558 And While We're At It, I Think It Was Danny Here 880 00:43:15,558 --> 00:43:17,994 Who Made Brandon Disappear During The First Challenge. 881 00:43:17,994 --> 00:43:20,463 [Sighs] 882 00:43:20,463 --> 00:43:24,134 Look, As Much As I Believe It's A Total Violation 883 00:43:24,134 --> 00:43:25,169 Of The Magician's Code, 884 00:43:25,169 --> 00:43:28,338 Why Don't You Just Tell Them How You Did Your Trick 885 00:43:28,338 --> 00:43:30,540 So We Can Move On. 886 00:43:30,540 --> 00:43:32,976 You Heard Her, Man. Give It Up. 887 00:43:32,976 --> 00:43:35,111 Yeah, Come On. Just Tell Us All How You Did It, Ok? 888 00:43:35,111 --> 00:43:35,111 We Really Want To Know. 889 00:43:35,912 --> 00:43:38,648 Ok, Fine! All Right, Hunter's Right. 890 00:43:38,648 --> 00:43:39,983 Girl: Huh? 891 00:43:39,983 --> 00:43:41,184 I Don't Know How I Did It. 892 00:43:41,184 --> 00:43:43,920 I Don't Understand Anything About Any Of This. 893 00:43:43,920 --> 00:43:46,289 These Things Just Happen To Me! 894 00:43:46,289 --> 00:43:48,359 Ok, There. You Happy? 895 00:43:49,359 --> 00:43:52,195 Very Good, Danny. That's The Ideal Answer. 896 00:43:52,195 --> 00:43:54,330 You're Really Learning How To Play This Game, Aren't You? 897 00:43:54,330 --> 00:43:56,533 What's That Supposed To Mean? 898 00:43:56,533 --> 00:43:58,668 Danny Just Evoked One Of The Oldest Tricks 899 00:43:58,668 --> 00:44:02,072 In The Magician's Black Bag. 900 00:44:02,072 --> 00:44:04,240 I Have No Idea What You're Talking About. 901 00:44:04,240 --> 00:44:06,443 Do You Realize How Many Classic Illusionists 902 00:44:06,443 --> 00:44:09,279 Have Garnered Endless Reams Of Publicity 903 00:44:09,279 --> 00:44:11,548 By Claiming To Have Actual Paranormal Powers? 904 00:44:11,548 --> 00:44:13,116 But I'm Serious, All Right? 905 00:44:13,116 --> 00:44:15,351 I Don't Know How That Mechanical Contraption Got There. 906 00:44:15,351 --> 00:44:17,987 Brandon Said He Felt Like A Horse's Rear End 907 00:44:17,987 --> 00:44:18,988 And There It Was. 908 00:44:18,988 --> 00:44:21,558 Well, That's Very Interesting. 909 00:44:21,558 --> 00:44:23,560 So, I Suppose You'll Have No Objection 910 00:44:23,560 --> 00:44:26,563 To My Getting Together A Group Of Distinguished Experts 911 00:44:26,563 --> 00:44:28,631 To Test Your Claim? 912 00:44:28,631 --> 00:44:31,034 Well, What Sort Of Experts Are We Talking About, Max? 913 00:44:31,034 --> 00:44:34,537 Well, As President Of The Worldwide Skeptics Society, 914 00:44:34,537 --> 00:44:36,206 You Might Want To Start With Me. 915 00:44:36,206 --> 00:44:39,343 Worldwide Skeptics? 916 00:44:40,343 --> 00:44:41,344 You? 917 00:44:41,344 --> 00:44:43,246 Surprised? Don't Be. 918 00:44:43,246 --> 00:44:46,049 No One Knows Better Than A Professional Magician 919 00:44:46,049 --> 00:44:48,685 What Nonsense Real Powers Are. 920 00:44:48,685 --> 00:44:51,354 In Fact, There's A Long, Illustrious History 921 00:44:51,354 --> 00:44:54,991 Of True Magicians Debunking Paranormal Pretenders. 922 00:44:54,991 --> 00:44:55,926 Because What We Do Is, 923 00:44:55,926 --> 00:44:59,362 We Provide Precisely Practiced Entertainment, 924 00:44:59,362 --> 00:45:01,364 And Every Fraud Who Comes Along 925 00:45:01,364 --> 00:45:04,200 Only Serves To Devalue Our Skills. 926 00:45:04,200 --> 00:45:06,536 So What Do You Say, Young Man? 927 00:45:06,536 --> 00:45:10,713 Would You Like To Settle This Nonsense Once And For All? 928 00:45:16,713 --> 00:45:20,713 [Knocks On Door] 929 00:45:16,713 --> 00:45:20,150 Danny! 930 00:45:20,150 --> 00:45:21,753 Are You In There? 931 00:45:23,753 --> 00:45:26,356 The Panel Of Experts Was Waiting 932 00:45:26,356 --> 00:45:29,266 And Danny Was Nowhere To Be Found. 933 00:45:36,266 --> 00:45:38,401 Call It My Own E.S.P. Or Whatever, 934 00:45:38,401 --> 00:45:40,703 But After Checking Every Place I Could Think Of, 935 00:45:40,703 --> 00:45:43,548 I Finally Found Him. 936 00:45:51,548 --> 00:45:53,750 What Are You Doing In Here? 937 00:45:53,750 --> 00:45:55,052 The Panel's Waiting. 938 00:45:57,052 --> 00:45:58,390 Danny? 939 00:46:00,390 --> 00:46:01,691 It's No Use. I Can't Do This. 940 00:46:01,691 --> 00:46:03,526 What? Why Not? 941 00:46:03,526 --> 00:46:06,663 Whatever Way It Ends Up, It's Just Gonna Be A Complete Disaster For Me. 942 00:46:06,663 --> 00:46:07,664 Why? 943 00:46:07,664 --> 00:46:09,299 So Far, You've Played It Perfectly. 944 00:46:09,299 --> 00:46:12,068 Seriously, Do You Have Any Idea 945 00:46:12,068 --> 00:46:13,173 What Great Tv You've Been Creating? 946 00:46:17,173 --> 00:46:20,343 Wait, You Don't-- You Don't Honestly Think 947 00:46:20,343 --> 00:46:22,179 You Have Real Powers, Do You? 948 00:46:23,179 --> 00:46:26,416 Look, I Need To Explain Something To You, 949 00:46:26,416 --> 00:46:27,217 But You Got To Promise Me 950 00:46:27,217 --> 00:46:29,152 That You Will Just Sit There Quietly 951 00:46:29,152 --> 00:46:31,621 And Just Let Me Get Through It. 952 00:46:31,621 --> 00:46:34,257 I'll Be As Silent As A Monk. 953 00:46:34,257 --> 00:46:36,294 So, What's The Deal? 954 00:46:38,294 --> 00:46:39,696 Come On, You're A Smart Girl. 955 00:46:39,696 --> 00:46:40,530 Think Logically. 956 00:46:40,530 --> 00:46:43,700 How Did Those Doves Appear In Your Van? 957 00:46:43,700 --> 00:46:45,401 How Did Brandon Disappear From A Stage 958 00:46:45,401 --> 00:46:46,703 That Has No Trapdoor? 959 00:46:46,703 --> 00:46:48,404 Nobody's Missing A Mechanical Bull Anywhere, 960 00:46:48,404 --> 00:46:51,308 But Yet One Totally Appears On Our Stage? 961 00:46:52,308 --> 00:46:53,476 I Mean, Do You Honestly Think It's Because 962 00:46:53,476 --> 00:46:55,678 I'm Such A Great Magician? 963 00:46:55,678 --> 00:46:57,581 What Are You Saying? 964 00:46:58,581 --> 00:47:00,283 I Was Serious Before, All Right? 965 00:47:00,283 --> 00:47:02,553 I'm A Freak. 966 00:47:03,553 --> 00:47:04,654 I'm A Freak. 967 00:47:04,654 --> 00:47:06,589 Your Powers? 968 00:47:06,589 --> 00:47:09,392 Look... 969 00:47:09,392 --> 00:47:12,762 About 3 Years Ago, I Was Walking To School 970 00:47:12,762 --> 00:47:14,797 And I Saw This Really Cool Skateboard 971 00:47:14,797 --> 00:47:16,232 In The Store Window. 972 00:47:16,232 --> 00:47:17,467 And I Was Thinking To Myself 973 00:47:17,467 --> 00:47:21,271 How Much I Wanted That Thing. 974 00:47:21,271 --> 00:47:23,239 2 Seconds Later, It's Under My Feet 975 00:47:23,239 --> 00:47:24,607 And I'm Riding It. 976 00:47:24,607 --> 00:47:25,675 It Just Appeared? 977 00:47:25,675 --> 00:47:28,111 No, No. It Didn't Just Appear. 978 00:47:28,111 --> 00:47:29,079 Ok, I Made It Appear. 979 00:47:29,079 --> 00:47:31,314 A Couple Months Later, This Jerk At School Was 980 00:47:31,314 --> 00:47:34,217 Picking On Me, Making Fun Of My Hair Or My Pants Or Whatever, 981 00:47:34,217 --> 00:47:36,419 And I Was Wishing That He Would Just Get Lost. 982 00:47:36,419 --> 00:47:39,455 And Then He Was Gone. 983 00:47:39,455 --> 00:47:41,591 Then They Found Him Like 10 Feet Up In An Old Oak Tree 984 00:47:41,591 --> 00:47:43,593 Hanging By A Belt Loop. 985 00:47:43,593 --> 00:47:45,828 But How Is Any Of That Possible? 986 00:47:45,828 --> 00:47:48,431 That's The Point. I Don't Know. 987 00:47:48,431 --> 00:47:49,632 Ever Since That First Incident, 988 00:47:49,632 --> 00:47:51,701 I Have Been Driving Myself Crazy 989 00:47:51,701 --> 00:47:54,804 Trying To Figure Out What's Wrong With Me. 990 00:47:54,804 --> 00:47:56,773 I Can't Control My Magic, Allyson. 991 00:47:56,773 --> 00:47:59,375 I Don't Know How Or When Things Are Gonna Happen, 992 00:47:59,375 --> 00:48:00,910 They Just Do. 993 00:48:00,910 --> 00:48:04,147 That Must Be So Scary For You. 994 00:48:04,147 --> 00:48:07,917 Yeah. Yeah, It Is. 995 00:48:07,917 --> 00:48:11,921 It's-- 996 00:48:11,921 --> 00:48:14,590 It's Terrifying. 997 00:48:14,590 --> 00:48:17,427 That's Why I Don't Have Any Friends. 998 00:48:17,427 --> 00:48:19,462 And That's Why I Can't Get Up There In Front Of Those Experts. 999 00:48:19,462 --> 00:48:20,630 Either Nothing Will Happen 1000 00:48:20,630 --> 00:48:22,198 And I'll Look Like A Total Fraud, 1001 00:48:22,198 --> 00:48:23,933 Or My Powers Will Get Out Of Control 1002 00:48:23,933 --> 00:48:26,836 And They'll Recognize This Great Gift Of Mine 1003 00:48:26,836 --> 00:48:29,739 And I'll End Up On Some Government Operating Table 1004 00:48:29,739 --> 00:48:33,711 Being Poked And Probed Like An Alien Lab Rat. 1005 00:48:34,711 --> 00:48:37,580 Look... [Sighs] 1006 00:48:37,580 --> 00:48:40,450 I Can't Even Come Close To Saying I'm Grasping All This, 1007 00:48:40,450 --> 00:48:46,689 But I Certainly Do Know How It Feels To Be The Outcast, 1008 00:48:46,689 --> 00:48:49,726 The Weirdo, 1009 00:48:49,726 --> 00:48:52,464 The One Nobody Else Can Ever Relate To. 1010 00:48:54,464 --> 00:48:56,700 Not Much Fun, Right? 1011 00:48:57,700 --> 00:48:59,836 No, Not So Much. 1012 00:48:59,836 --> 00:49:03,840 Well, See, That's Why This Is So Perfect. 1013 00:49:03,840 --> 00:49:05,341 Maybe What You Need More Than Anything Is 1014 00:49:05,341 --> 00:49:09,779 Just One Person Who's Really Gonna Believe In You. 1015 00:49:09,779 --> 00:49:12,482 And That Person's You? 1016 00:49:12,482 --> 00:49:14,419 If You Want Me To Be. 1017 00:49:16,419 --> 00:49:17,720 Isn't That What Friends Are For? 1018 00:49:17,720 --> 00:49:19,722 Yeah, I Guess. 1019 00:49:19,722 --> 00:49:21,457 You Know What Else? 1020 00:49:21,457 --> 00:49:24,594 I Think You Should Go Face Max's Experts. 1021 00:49:24,594 --> 00:49:25,661 Maybe They Can Help You. 1022 00:49:25,661 --> 00:49:29,732 Maybe They Can Explain All This. 1023 00:49:29,732 --> 00:49:32,802 You've Got Nothing To Lose, Danny. 1024 00:49:32,802 --> 00:49:34,837 I Mean, Isn't This Why You Were So Desperate 1025 00:49:34,837 --> 00:49:37,774 To Get Here In The First Place? 1026 00:49:37,774 --> 00:49:39,943 To Find The Truth? 1027 00:49:40,943 --> 00:49:44,948 These Guys Might Finally Give You The Answers You Need. 1028 00:49:45,948 --> 00:49:47,583 Allyson, NARRATING: Everything Was Set. 1029 00:49:47,583 --> 00:49:50,286 Max's Panel Of Experts Included 2 Scientists 1030 00:49:50,286 --> 00:49:53,322 Who Specialized In Explaining Unexplained Phenomenon. 1031 00:49:53,322 --> 00:49:55,591 You Know, The Kind Of Guys Who Say That Crop Circles 1032 00:49:55,591 --> 00:49:57,393 Are Really Made By Kids Stomping Around 1033 00:49:57,393 --> 00:49:58,995 With Cardboard Tied To Their Shoes, 1034 00:49:58,995 --> 00:50:01,497 Or That The Loch Ness Monster Is Nothing But Swamp Gas. 1035 00:50:01,497 --> 00:50:04,600 Oh, And Just So It Wouldn't Be A Stacked Deck Of Techno-Geeks, 1036 00:50:04,600 --> 00:50:07,336 Max Also Invited A Self-Proclaimed Psychic, 1037 00:50:07,336 --> 00:50:08,704 Madame Susette. 1038 00:50:08,704 --> 00:50:11,675 And Boy, Does She Look The Part. 1039 00:50:12,675 --> 00:50:15,645 At What Age Did You Begin To Notice... 1040 00:50:15,645 --> 00:50:18,648 [Chuckles] This Ability? 1041 00:50:18,648 --> 00:50:20,483 Around 13 Or So. 1042 00:50:20,483 --> 00:50:21,918 It's Common For The Powers To First Appear 1043 00:50:21,918 --> 00:50:23,486 Around The Time Of Puberty. 1044 00:50:23,486 --> 00:50:24,754 Tell Me, Danny, 1045 00:50:24,754 --> 00:50:26,689 Is It Possible That These Claims 1046 00:50:26,689 --> 00:50:29,625 Of Paranormal Powers Are Just A Ploy To Get 1047 00:50:29,625 --> 00:50:31,594 Some Extra Attention Around Here? 1048 00:50:31,594 --> 00:50:32,695 No, No. 1049 00:50:32,695 --> 00:50:36,399 My Colleague Is Merely Making A Reasonable Assumption. 1050 00:50:36,399 --> 00:50:38,501 Anybody Interested In Being In A Reality Tv Show Is 1051 00:50:38,501 --> 00:50:40,870 Obviously Someone Who Craves A Lot Of Attention. 1052 00:50:40,870 --> 00:50:43,739 Danny, Do You Have A Family History 1053 00:50:43,739 --> 00:50:45,741 Of Paranormal Abilities? 1054 00:50:45,741 --> 00:50:46,742 Your Mother? 1055 00:50:46,742 --> 00:50:48,742 Your Father? 1056 00:50:46,742 --> 00:50:48,411 No. 1057 00:50:48,411 --> 00:50:50,379 An Aunt Possibly? 1058 00:50:50,379 --> 00:50:51,347 Not That I Know Of. 1059 00:50:51,347 --> 00:50:53,616 Maybe A Long-Lost Second Cousin Twice Removed 1060 00:50:53,616 --> 00:50:54,617 On Your Father's Side? 1061 00:50:54,617 --> 00:50:58,054 Look, I'm Sure We Could Go On With This All Day, 1062 00:50:58,054 --> 00:50:59,889 But Either This Boy Can Demonstrate 1063 00:50:59,889 --> 00:51:02,358 His Supposed Powers Or He Cannot. 1064 00:51:02,358 --> 00:51:04,727 I, For One, Am Ready To Find Out. 1065 00:51:04,727 --> 00:51:06,395 What Will You Be Attempting? 1066 00:51:06,395 --> 00:51:08,798 Yes, Danny, Tell Us. What's It Going To Be, Hmm? 1067 00:51:08,798 --> 00:51:11,534 A Little Localized Snow Storm Perhaps? 1068 00:51:11,534 --> 00:51:14,604 Maybe A Mechanical Bull Appearing Out Of Thin Air? 1069 00:51:14,604 --> 00:51:16,739 I Honestly Have No Idea. 1070 00:51:16,739 --> 00:51:19,074 Don't Force It, Danny. Just Relax. 1071 00:51:19,074 --> 00:51:23,679 Clear Your Mind Of All Thoughts. 1072 00:51:23,679 --> 00:51:26,117 Let The Powers Come To You. 1073 00:51:28,117 --> 00:51:30,386 Are You Up To It, Danny? Tell Us. 1074 00:51:30,386 --> 00:51:31,897 Are You Up To It Or Not? 1075 00:51:40,897 --> 00:51:41,030 Look! 1076 00:51:42,030 --> 00:51:42,032 What? 1077 00:51:43,032 --> 00:51:45,032 Boy: Do You See This?! 1078 00:51:43,032 --> 00:51:45,836 Whoa! 1079 00:51:46,836 --> 00:51:48,538 Girl: Remarkable! 1080 00:51:48,538 --> 00:51:51,072 Ok, I'm-- I'm Losing It. 1081 00:51:51,072 --> 00:51:52,783 Relax. Stay Focused. Breathe. 1082 00:52:00,783 --> 00:52:02,618 What Are You Doing? 1083 00:52:02,618 --> 00:52:03,920 Get Your Hands Off Of Him. 1084 00:52:03,920 --> 00:52:05,454 Why? Are You Afraid 1085 00:52:05,454 --> 00:52:07,390 I'm Affecting His Flight Pattern? 1086 00:52:07,390 --> 00:52:09,525 You Weren't Actually Levitating. Were You, Danny? 1087 00:52:09,525 --> 00:52:10,027 I Thought I Was. 1088 00:52:11,027 --> 00:52:11,027 Of Course He Was. 1089 00:52:12,027 --> 00:52:13,629 Oh, Really? Well, All Right. 1090 00:52:13,629 --> 00:52:14,931 I Suppose It's Possible, 1091 00:52:14,931 --> 00:52:17,867 But Instead Of Going For Far-Fetched Answers, 1092 00:52:17,867 --> 00:52:19,502 Why Don't We Look At A More Logical Explanation 1093 00:52:19,502 --> 00:52:21,571 Right In Front Of Us? 1094 00:52:21,571 --> 00:52:23,741 Stand Up. Will You, Danny? 1095 00:52:25,741 --> 00:52:28,177 You See, My Friends, 1096 00:52:28,177 --> 00:52:29,912 The Secret Is Not In The Boy, 1097 00:52:29,912 --> 00:52:31,079 It's In The Chair. 1098 00:52:31,079 --> 00:52:32,748 Please, Explain. 1099 00:52:32,748 --> 00:52:35,685 This Is A Very Clever Device Invented By 1100 00:52:35,685 --> 00:52:38,921 A Scandinavian Illusionist Named Lars Holmstrom. 1101 00:52:38,921 --> 00:52:41,123 He Made 2 Of Them. One He Kept For Himself 1102 00:52:41,123 --> 00:52:44,092 And One I Have Here At The Mansion. 1103 00:52:44,092 --> 00:52:45,895 I Keep It Locked Away In Storage, 1104 00:52:45,895 --> 00:52:48,898 Although That Could Explain Why I Received Reports 1105 00:52:48,898 --> 00:52:51,867 Of You Nosing Around Downstairs. 1106 00:52:51,867 --> 00:52:54,770 I've Never Seen This Chair Before. 1107 00:52:54,770 --> 00:52:55,838 Oh, I See. 1108 00:52:55,838 --> 00:52:58,675 I Guess It Walked Up Here All By Itself, Didn't It? 1109 00:52:59,675 --> 00:53:02,511 I'd Like To Demonstrate For You, Ladies And Gentlemen. 1110 00:53:02,511 --> 00:53:03,012 There's A Trigger Device Right Here 1111 00:53:04,012 --> 00:53:04,014 Behind The Left Leg. 1112 00:53:05,014 --> 00:53:06,016 It's A Hydraulic System. 1113 00:53:07,016 --> 00:53:11,021 A Thin Plate Recessed Into The Chair Seat Is Attached To A Rod 1114 00:53:12,021 --> 00:53:13,756 Which Runs Right Up The Middle Spine 1115 00:53:13,756 --> 00:53:14,890 Of The Back Of The Chair. 1116 00:53:14,890 --> 00:53:18,160 It Is Able To Lift 200 Pounds. 1117 00:53:18,160 --> 00:53:24,003 It's A Very Ingenious Device, But A Device Nonetheless. 1118 00:53:28,003 --> 00:53:32,475 Danny's A Performer Like All Performers. 1119 00:53:32,475 --> 00:53:35,645 But A Mighty Clever One, Don't You Think? 1120 00:53:35,645 --> 00:53:37,913 Ah. 1121 00:53:37,913 --> 00:53:39,913 Hunter: Well, Well. 1122 00:53:37,913 --> 00:53:39,852 Brandon: Interesting. 1123 00:53:42,852 --> 00:53:44,654 Danny, Wait. 1124 00:53:44,654 --> 00:53:45,988 You Can't Run Away From Me. 1125 00:53:45,988 --> 00:53:48,056 Whatever You Have To Say, I Don't Want To Hear It. 1126 00:53:48,056 --> 00:53:49,859 Why? Because You Know You Lied To Me? 1127 00:53:49,859 --> 00:53:51,594 I'm Not A Liar. 1128 00:53:51,594 --> 00:53:53,929 Nobody Can Relate To Me. My Powers Make Me A Freak. 1129 00:53:53,929 --> 00:53:55,665 I'm So Alone. Blah, Blah, Blah. 1130 00:53:55,665 --> 00:53:57,032 Every Single Bit Of That Was True. 1131 00:53:57,032 --> 00:53:58,201 Oh, Really? 1132 00:53:58,201 --> 00:54:00,269 Because It's Feeling To Me Like Professor French Was Right. 1133 00:54:00,269 --> 00:54:01,937 You're Only Using Me To Make Yourself The Star 1134 00:54:01,937 --> 00:54:03,105 Of The Stupid Show. 1135 00:54:03,105 --> 00:54:04,007 Oh, Come On, Allyson, That Is So Not It! 1136 00:54:05,007 --> 00:54:06,575 Don't You Get It? 1137 00:54:06,575 --> 00:54:08,644 Max Is The One Who Doesn't Want My Abilities Revealed. 1138 00:54:08,644 --> 00:54:09,912 He's The One Who Rigged The Chair. 1139 00:54:09,912 --> 00:54:11,912 Care To Tell Me Why? 1140 00:54:09,912 --> 00:54:11,247 I Don't Know! 1141 00:54:11,247 --> 00:54:14,850 Maybe There's Some Reason Why He's Out To Get Me. 1142 00:54:14,850 --> 00:54:16,752 You Are-- [Sighs] 1143 00:54:16,752 --> 00:54:18,120 You Are Truly Unbelievable. 1144 00:54:18,120 --> 00:54:19,855 You Never Quit, Do You? 1145 00:54:19,855 --> 00:54:23,059 You Actually Had Me Fooled For A Minute There. 1146 00:54:23,059 --> 00:54:24,727 Except Suddenly, It Couldn't Be Clearer. 1147 00:54:24,727 --> 00:54:26,996 You're Exactly Like Everybody Else I've Ever Known. 1148 00:54:26,996 --> 00:54:28,931 Setting Me Up To Make Me Look Like A Fool. 1149 00:54:28,931 --> 00:54:30,000 Just So You Can Prove I'm Not As Smart As I Think I Am! 1150 00:54:31,000 --> 00:54:32,768 Oh, Will You Get Over Yourself! 1151 00:54:32,768 --> 00:54:33,703 All Right, Did You Ever Stop To Think 1152 00:54:33,703 --> 00:54:35,671 That Maybe This Has Nothing To Do With You? 1153 00:54:35,671 --> 00:54:40,644 You Know What? Tell It Someone Who Cares. 1154 00:54:41,644 --> 00:54:44,252 Sorry I Was Ever Lame Enough To Imagine We Were Friends. 1155 00:54:50,252 --> 00:54:52,021 So, Where Did That Leave Us? 1156 00:54:53,021 --> 00:54:55,691 As Far As The Expert Panel Was Concerned, 1157 00:54:55,691 --> 00:54:57,027 Danny Was Just An Ordinary Kid Magician 1158 00:54:58,027 --> 00:55:02,865 Who Also Happened To Be A Truly Impressive Trickster. 1159 00:55:02,865 --> 00:55:06,068 Well, Much To Hunter's Dismay, 1160 00:55:06,068 --> 00:55:08,804 That Meant Danny Was Not Only Still Eligible 1161 00:55:08,804 --> 00:55:10,806 To Compete In The Grand Finale, 1162 00:55:10,806 --> 00:55:15,111 But It Also Meant He Was Probably A Shoe-In To Win. 1163 00:55:15,111 --> 00:55:19,248 And As For Me, Well, Losing A Friend 1164 00:55:19,248 --> 00:55:22,618 Did Not Mean I Was Willing To Lose My Job. 1165 00:55:22,618 --> 00:55:24,887 The Big Difference Was That From Here On Out, 1166 00:55:24,887 --> 00:55:28,056 Danny And I Were Gonna Be All About The Show 1167 00:55:28,056 --> 00:55:29,069 And Nothing Else. 1168 00:55:40,069 --> 00:55:43,739 Hey, Shouldn't We Be Out Getting New Footage 1169 00:55:43,739 --> 00:55:46,074 Of Danny Practicing His New Trick Or Something? 1170 00:55:46,074 --> 00:55:48,811 I'd Love To, Cedric, But I'm Busy. 1171 00:55:48,811 --> 00:55:51,680 Oh, Still Ticked, Huh? 1172 00:55:51,680 --> 00:55:53,282 Don't I Have A Right To Be? 1173 00:55:53,282 --> 00:55:55,718 I Don't Know If Danny Lied To You About The Levitation Chair Or What, 1174 00:55:55,718 --> 00:55:57,887 But He's Still A Great Magician. 1175 00:55:57,887 --> 00:55:59,121 I Mean, If Nothing Else. 1176 00:55:59,121 --> 00:56:02,056 And We Both Know He Totally Pulled Off 1177 00:56:02,056 --> 00:56:03,859 Getting Those Doves Into Paul's Van. 1178 00:56:03,859 --> 00:56:05,261 [Scoffs] No, He Didn't. 1179 00:56:05,261 --> 00:56:07,396 I'm Sure It's Just One More Lousy Trick. 1180 00:56:07,396 --> 00:56:09,398 I'll Bet You I Can Show You How He Did It. 1181 00:56:09,398 --> 00:56:10,068 Sure. 1182 00:56:13,068 --> 00:56:16,806 Ok, Somewhere In Here We're Gonna See His Parents 1183 00:56:16,806 --> 00:56:19,175 Or Somebody Show Up To Start Loading Those Doves Into The Van. 1184 00:56:19,175 --> 00:56:20,943 How? Paul Locked It When We Left. 1185 00:56:20,943 --> 00:56:22,845 It Was Still Locked When We Got Back. 1186 00:56:22,845 --> 00:56:25,347 Maybe We Left A Window Cracked Or Something. 1187 00:56:25,347 --> 00:56:27,817 I Don't Know. 1188 00:56:27,817 --> 00:56:30,219 Hate To Tell You, But Here We Come, 1189 00:56:30,219 --> 00:56:31,757 And Nobody's Messed With The Van. 1190 00:56:34,757 --> 00:56:36,358 You're Opening The Door. 1191 00:56:36,358 --> 00:56:38,995 I Still Haven't Seen Any Dove Wrangler. 1192 00:56:39,995 --> 00:56:41,297 Did You See That? 1193 00:56:41,297 --> 00:56:43,737 Back It Up. Back It Up. 1194 00:56:48,737 --> 00:56:51,807 Those Doves Came Out Of Nothing. 1195 00:56:51,807 --> 00:56:54,410 Now You See It, Now You Don't. 1196 00:56:54,410 --> 00:56:56,847 It's A Miracle. 1197 00:56:57,847 --> 00:56:58,848 Absolutely. 1198 00:56:58,848 --> 00:57:00,216 Ha Ha! 1199 00:57:00,216 --> 00:57:01,223 Without A Doubt. 1200 00:57:07,223 --> 00:57:10,236 Danny's Not A Magician. He's A Wizard. 1201 00:57:20,236 --> 00:57:22,207 [Indistinct Voices] 1202 00:57:25,207 --> 00:57:26,942 Danny? 1203 00:57:26,942 --> 00:57:28,811 [Knocks On Door] 1204 00:57:28,811 --> 00:57:30,214 Danny? 1205 00:57:32,214 --> 00:57:34,921 Danny? 1206 00:57:38,921 --> 00:57:40,492 Come On. 1207 00:57:43,492 --> 00:57:46,099 Cedric, You Check Outside. I'll Check The Vault. 1208 00:57:51,099 --> 00:57:53,435 [Lock Rattles] 1209 00:57:53,435 --> 00:57:55,072 [Air Hissing] 1210 00:57:58,072 --> 00:58:00,918 Danny? 1211 00:58:08,918 --> 00:58:14,523 [Danny Speaking Indistinct] 1212 00:58:14,523 --> 00:58:17,126 Max: Come On, Danny. Sit Down, Relax. 1213 00:58:17,126 --> 00:58:19,495 It's Nothing To Concern Yourself With. 1214 00:58:19,495 --> 00:58:21,132 Danny: You're Sure? 1215 00:58:23,132 --> 00:58:25,801 You Came Here Looking For Answers, Didn't You? 1216 00:58:25,801 --> 00:58:28,070 Isn't That Why You Entered The Contest? 1217 00:58:28,070 --> 00:58:32,207 Well, Yeah. I Guess. 1218 00:58:32,207 --> 00:58:34,143 I Have Exactly What It Is You're Looking For. 1219 00:58:34,143 --> 00:58:36,981 Sit Down. 1220 00:58:38,981 --> 00:58:42,952 Danny, I Know All About You. 1221 00:58:42,952 --> 00:58:45,387 I Know About Your Struggles, I Know About Your Confusion, 1222 00:58:45,387 --> 00:58:48,090 And I Know About Your Powers. 1223 00:58:48,090 --> 00:58:50,359 But Aren't You The One Who Said I Was Faking It 1224 00:58:50,359 --> 00:58:53,128 To Get Attention? I Mean, Aren't You 1225 00:58:53,128 --> 00:58:55,397 The President Of The Worldwide Skeptic Society? 1226 00:58:55,397 --> 00:58:57,166 It's A Perfect Cover, Isn't It? 1227 00:58:57,166 --> 00:58:59,368 You See, Every Generation 1228 00:58:59,368 --> 00:59:02,404 One Or Two Truly Powerful Sorcerers Are Born 1229 00:59:02,404 --> 00:59:04,974 With Magical Abilities That Would Boggle 1230 00:59:04,974 --> 00:59:07,076 The Imagination Of Ordinary Men. 1231 00:59:07,076 --> 00:59:09,545 I'm One Of Those True Wizards. 1232 00:59:09,545 --> 00:59:12,982 And, Danny, 1233 00:59:12,982 --> 00:59:14,852 So Are You. 1234 00:59:16,852 --> 00:59:20,823 But How Did You Know? I Mean, How Did You Find Me? 1235 00:59:20,823 --> 00:59:23,826 I Didn't Find You. You Found Me. 1236 00:59:23,826 --> 00:59:26,261 I Created This Show Hoping It Act As A Lure 1237 00:59:26,261 --> 00:59:28,297 To Bring Out One More Great Sorcerer, 1238 00:59:28,297 --> 00:59:29,365 And It Worked. 1239 00:59:29,365 --> 00:59:33,268 If I'm So Great And Magical, Then How Come My Powers 1240 00:59:33,268 --> 00:59:34,603 Are Always Totally Out Of My Control? 1241 00:59:34,603 --> 00:59:38,474 Well, You're Young Yet, You're Untrained, 1242 00:59:38,474 --> 00:59:40,277 But All That's About To Change. 1243 00:59:42,277 --> 00:59:43,412 What Do You Mean? 1244 00:59:43,412 --> 00:59:46,582 Harnessing Your Power Is About Focus 1245 00:59:46,582 --> 00:59:48,851 And Concentration. 1246 00:59:48,851 --> 00:59:51,220 It's About Learning To Believe That You Are Entitled 1247 00:59:51,220 --> 00:59:52,521 To This Great Gift You've Been Given. 1248 00:59:52,521 --> 00:59:54,857 [Whispers] Oh, MY GOSH. 1249 00:59:54,857 --> 00:59:56,525 It's Nothing To Be Afraid Of. 1250 00:59:56,525 --> 00:59:58,260 Danny, I Have Felt Every Single Thing 1251 00:59:58,260 --> 00:59:59,561 That You've Been Feeling. 1252 00:59:59,561 --> 00:00:02,931 I Was Exactly Like You, 1253 01:00:02,931 --> 01:00:04,633 Alone And Afraid. 1254 01:00:04,633 --> 01:00:09,271 And Then One Day, I Met My Mentor, 1255 01:00:09,271 --> 01:00:10,873 Antonio De Milo, 1256 01:00:10,873 --> 01:00:13,308 And I Began To Feel What I Know 1257 01:00:13,308 --> 01:00:14,643 You're Going To Begin To Feel. 1258 01:00:14,643 --> 01:00:17,646 I Felt Safe. I Felt Home. 1259 01:00:17,646 --> 01:00:19,948 And That's Where You Are, Danny. 1260 01:00:19,948 --> 01:00:21,658 You're Home. Watch This. 1261 01:00:29,658 --> 01:00:31,136 Now, You Try. 1262 01:00:41,136 --> 01:00:43,939 You Need To Be More Centered. 1263 01:00:43,939 --> 01:00:47,276 It's All About Concentration. It's All About Focus. 1264 01:00:47,276 --> 01:00:49,211 What You Need To Do Is, 1265 01:00:49,211 --> 01:00:51,224 You Need To Believe. 1266 01:01:02,224 --> 01:01:03,559 There. 1267 01:01:03,559 --> 01:01:06,328 You See How Simple That Is? 1268 01:01:06,328 --> 01:01:08,664 All Right Now, 1269 01:01:08,664 --> 01:01:12,279 Let's See What You've Got. 1270 01:01:24,279 --> 01:01:25,280 Come On! Hit Him! 1271 01:01:25,280 --> 01:01:26,284 Come On, Come On! Get Him! 1272 01:01:29,284 --> 01:01:30,686 Danny: Ow! Get Back! 1273 01:01:30,686 --> 01:01:32,121 Ohh! 1274 01:01:32,121 --> 01:01:33,490 Get Him! Come On! 1275 01:01:34,490 --> 01:01:36,262 Yaah! Come On! 1276 01:01:40,262 --> 01:01:42,264 Yeah-Ah! I'm Gonna Get You, Max! 1277 01:01:42,264 --> 01:01:43,000 Ohh! 1278 01:01:45,000 --> 01:01:46,668 Max, I'm So Sorry. That Thing Could've Killed You. 1279 01:01:46,668 --> 01:01:49,036 It's Fine, Danny. It's Perfectly Fine. 1280 01:01:49,036 --> 01:01:50,205 We'll Work On It. 1281 01:01:50,205 --> 01:01:51,440 We'll Work On It Together. 1282 01:01:51,440 --> 01:01:52,474 That's What Mentors Are For. 1283 01:01:52,474 --> 01:01:55,582 Meanwhile, I Have A Gift For You. 1284 01:02:00,582 --> 01:02:02,418 Here. 1285 01:02:03,418 --> 01:02:05,420 Slip This Ring On Your Finger 1286 01:02:05,420 --> 01:02:07,990 And While Your Tutelage Proceeds, 1287 01:02:07,990 --> 01:02:10,025 Your Powers Will Remain Totally In Check. 1288 01:02:11,025 --> 01:02:12,594 There'll Be No More Unexpected Spells, 1289 01:02:12,594 --> 01:02:14,296 No More Vanishing Friends, 1290 01:02:14,296 --> 01:02:16,598 No More Having To Worry About Your Every Thought. 1291 01:02:16,598 --> 01:02:18,333 Well, How--I Mean, How Is That Possible? 1292 01:02:18,333 --> 01:02:19,769 Magic. 1293 01:02:20,769 --> 01:02:21,003 Here. 1294 01:02:22,003 --> 01:02:23,676 Go Ahead. 1295 01:02:27,676 --> 01:02:29,379 Feels Good, Doesn't It? 1296 01:02:30,379 --> 01:02:32,014 Yeah, You-- You Don't Even Know. 1297 01:02:33,014 --> 01:02:35,050 But--But Are You Sure It's Gonna Work? 1298 01:02:35,050 --> 01:02:37,286 Yes, I'm Sure. 1299 01:02:37,286 --> 01:02:39,588 Look, I Know This Is Overwhelming For You. 1300 01:02:39,588 --> 01:02:40,023 It's An Awful Lot To Digest, 1301 01:02:41,023 --> 01:02:42,324 An Awful Lot To Grasp, 1302 01:02:42,324 --> 01:02:44,459 So I Think You Should Go Back To Your Room 1303 01:02:44,459 --> 01:02:46,395 And Have A Good Night's Sleep. 1304 01:02:46,395 --> 01:02:47,796 I Want You To Have The Best Sleep 1305 01:02:47,796 --> 01:02:49,765 You've Ever Had In Your Life Tonight. 1306 01:02:49,765 --> 01:02:52,668 Danny: Thank You, Max. 1307 01:02:52,668 --> 01:02:54,668 Good Night. 1308 01:02:52,668 --> 01:02:54,305 [Door Shuts] 1309 01:02:56,305 --> 01:02:57,174 [Door Opens] 1310 01:02:59,174 --> 01:03:00,743 Allyson: Paul. 1311 01:03:01,743 --> 01:03:04,346 Paul: Sounded To Me Like That Went Pretty Well. 1312 01:03:04,346 --> 01:03:06,548 He Clearly Has The Potential To Be More Powerful 1313 01:03:06,548 --> 01:03:07,649 Than I'll Ever Be. 1314 01:03:07,649 --> 01:03:11,820 That's Why It's Imperative We Keep A Close Eye On Him. 1315 01:03:11,820 --> 01:03:14,389 Not That It's A Problem. 1316 01:03:14,389 --> 01:03:17,092 As Long As No One Removes That Ring From His Finger, 1317 01:03:17,092 --> 01:03:19,261 He's No Threat, Because As You Know, 1318 01:03:19,261 --> 01:03:20,562 He Can't Remove It Himself. 1319 01:03:20,562 --> 01:03:24,099 And By This Time Tomorrow, 1320 01:03:24,099 --> 01:03:26,768 His Powers Will Be Mine, 1321 01:03:26,768 --> 01:03:30,187 Just Like Demilo Before Him. 1322 01:03:45,187 --> 01:03:47,256 Danny, Please Wake Up. Are You In There? 1323 01:03:47,256 --> 01:03:48,323 We Need To Talk. Please. 1324 01:03:48,323 --> 01:03:49,324 Open Up, Please. 1325 01:03:49,324 --> 01:03:51,262 Allyson. 1326 01:03:53,262 --> 01:03:54,563 It's Late. 1327 01:03:54,563 --> 01:03:55,831 Shouldn't You Be In Bed? 1328 01:03:55,831 --> 01:03:58,308 Yeah. Yeah, Sure. 1329 01:04:06,308 --> 01:04:09,711 After A Completely Horrible Sleepless Night, 1330 01:04:09,711 --> 01:04:11,346 I--I Realized It Didn't Matter 1331 01:04:11,346 --> 01:04:13,749 How Mad I'd Been At Danny. 1332 01:04:13,749 --> 01:04:15,851 Max Was Up To Something, 1333 01:04:15,851 --> 01:04:18,854 Something Terrible, 1334 01:04:18,854 --> 01:04:22,794 And If I Didn't Warn Danny, Who Would? 1335 01:04:25,794 --> 01:04:27,129 We Need To Talk. 1336 01:04:27,129 --> 01:04:28,230 Nice Catch! 1337 01:04:28,230 --> 01:04:30,866 Will You Listen To Me? This Is Serious! 1338 01:04:30,866 --> 01:04:32,834 Max Is Not Who You Think He Is. 1339 01:04:32,834 --> 01:04:34,703 Yeah, I Know. It Turns Out That He's The Only One 1340 01:04:34,703 --> 01:04:35,871 That Truly Understands Me. 1341 01:04:35,871 --> 01:04:38,674 No, Danny, You're Wrong! 1342 01:04:38,674 --> 01:04:40,711 [Sighs] 1343 01:04:42,711 --> 01:04:44,179 Look, 1344 01:04:44,179 --> 01:04:45,881 It Would Be Better If We Could Talk Alone, Ok? 1345 01:04:45,881 --> 01:04:47,883 Why? These Guys Are My Friends. 1346 01:04:47,883 --> 01:04:50,452 I'm Actually Making Real Friends, Allyson. 1347 01:04:50,452 --> 01:04:51,553 For The First Time In Forever 1348 01:04:51,553 --> 01:04:54,256 I'm Feeling Like-- 1349 01:04:54,256 --> 01:04:55,691 Like A Normal Kid. 1350 01:04:55,691 --> 01:04:57,392 Yeah? 1351 01:04:57,392 --> 01:04:58,327 Well, I Hate To Break It To You, 1352 01:04:58,327 --> 01:05:00,164 But Maybe That Isn't Who You Were Born To Be. 1353 01:05:02,164 --> 01:05:03,866 Cameraman: Hey! What The-- 1354 01:05:04,866 --> 01:05:06,301 Wait. You Followed Me? 1355 01:05:06,301 --> 01:05:07,703 No! [Sighs] 1356 01:05:07,703 --> 01:05:09,371 I--I Was Looking For You, 1357 01:05:09,371 --> 01:05:11,239 And I Heard Voices Through The Grate In The Wall. 1358 01:05:11,239 --> 01:05:13,642 I--I Went To Investigate, Saw You There With Max-- 1359 01:05:13,642 --> 01:05:15,277 All Right, Great! Then You Heard. 1360 01:05:15,277 --> 01:05:17,279 All Right. This Ring's On Me To Keep My Powers In Check 1361 01:05:17,279 --> 01:05:18,547 Until I'm Able To Handle 'Em. 1362 01:05:18,547 --> 01:05:19,781 But That's Just It! 1363 01:05:19,781 --> 01:05:21,616 After You Left The Chamber, I Was Still There 1364 01:05:21,616 --> 01:05:22,884 When Paul Came Back, 1365 01:05:22,884 --> 01:05:25,454 And Max Told Him-- [Sighs] 1366 01:05:25,454 --> 01:05:27,856 He Said Your Magic's Too Powerful, 1367 01:05:27,856 --> 01:05:31,293 That You Need To Be Watched. 1368 01:05:31,293 --> 01:05:33,395 And He Also Said That-- [Sighs] 1369 01:05:33,395 --> 01:05:36,698 That As Long As That Ring Stays On Your Finger... 1370 01:05:36,698 --> 01:05:38,834 Your Powers Are Totally In His Control. 1371 01:05:38,834 --> 01:05:41,603 Oh, Come On, Allyson! 1372 01:05:41,603 --> 01:05:43,338 All Right, That Doesn't Even Make Any Sense! 1373 01:05:43,338 --> 01:05:44,308 But It's True! 1374 01:05:46,308 --> 01:05:49,418 You Know What? I Have Proof. 1375 01:05:56,418 --> 01:05:57,789 Come On! 1376 01:06:00,789 --> 01:06:02,591 Ok. Allyson, Good. 1377 01:06:02,591 --> 01:06:04,393 I'm Glad You're Here. Hello, Danny. 1378 01:06:04,393 --> 01:06:06,395 Uh, Shouldn't You Be Getting Ready For Tonight's Finale? 1379 01:06:06,395 --> 01:06:07,863 Uh, Uh, Sure. 1380 01:06:07,863 --> 01:06:10,466 Um, Miss Mcallister? 1381 01:06:11,466 --> 01:06:12,901 Danny And Max Are Both Real Sorcerers, 1382 01:06:12,901 --> 01:06:14,636 And Max Is Out To Suppress Danny's Powers. 1383 01:06:14,636 --> 01:06:15,636 Danny: Allyson. 1384 01:06:14,636 --> 01:06:15,904 I'm Not Kidding! 1385 01:06:15,904 --> 01:06:16,805 I Have It All Here On This Tape! 1386 01:06:16,805 --> 01:06:18,640 She Has No Idea What She's Talking About. 1387 01:06:18,640 --> 01:06:20,776 Yes, I Do! It's All Right Here! 1388 01:06:20,776 --> 01:06:22,811 Then Perhaps What We Ought To Do 1389 01:06:22,811 --> 01:06:24,749 Is Watch This Tape Of Yours, Huh? 1390 01:06:27,749 --> 01:06:29,584 Mcallister: What Is This About, Max? 1391 01:06:29,584 --> 01:06:31,696 I Can Assure You, I Have No Idea. 1392 01:06:41,696 --> 01:06:43,432 Allyson: Go Ahead. 1393 01:06:43,432 --> 01:06:44,733 Show Them. 1394 01:06:44,733 --> 01:06:47,875 Show Them What You're Really All About, Huh? 1395 01:06:53,875 --> 01:06:55,413 Now You'll See. 1396 01:06:58,413 --> 01:07:00,556 He Clearly Has The... 1397 01:07:07,556 --> 01:07:08,824 Max: Well, Now, Um, 1398 01:07:08,824 --> 01:07:10,625 What Do We Call This, Allyson? 1399 01:07:10,625 --> 01:07:12,861 Polar Bear In A Snowstorm? 1400 01:07:12,861 --> 01:07:15,330 This--This Can't Be. 1401 01:07:15,330 --> 01:07:17,933 It Was--It Was Here. I Know It Was! I-- 1402 01:07:17,933 --> 01:07:20,034 I Shot It Myself. 1403 01:07:20,034 --> 01:07:21,603 You Guys... 1404 01:07:21,603 --> 01:07:23,338 Please, You-- 1405 01:07:23,338 --> 01:07:25,740 You Have To Believe Me. 1406 01:07:25,740 --> 01:07:26,608 Don't--Don't You Get It? 1407 01:07:26,608 --> 01:07:28,610 He--He Messed With It. He Did Something! 1408 01:07:28,610 --> 01:07:30,612 Please, You Have To Believe Me. 1409 01:07:30,612 --> 01:07:32,647 They're Sorcerers, Both Of Them! 1410 01:07:32,647 --> 01:07:35,083 Only Danny's Basically Good And Max Might Be Evil! 1411 01:07:35,083 --> 01:07:37,719 Oh, Yes, Yes, And... 1412 01:07:37,719 --> 01:07:39,488 The Big Bad Wolf Is Coming 1413 01:07:39,488 --> 01:07:41,356 To Blow Our House Down, Hmm? 1414 01:07:41,356 --> 01:07:42,958 Please, You Have To Believe Me. 1415 01:07:42,958 --> 01:07:43,992 I Know What I Saw And Heard. 1416 01:07:43,992 --> 01:07:46,461 The Problem Is You're Confusing Fact 1417 01:07:46,461 --> 01:07:47,629 With Fantasy, Allyson, 1418 01:07:47,629 --> 01:07:49,498 And I Don't Think That's A Very Good Quality 1419 01:07:49,498 --> 01:07:51,566 For A Reality Producer, Don't You Agree? 1420 01:07:51,566 --> 01:07:54,803 You're Probably Just Overwrought And Overworked. 1421 01:07:54,803 --> 01:07:56,438 We've Been Asking An Awful Lot 1422 01:07:56,438 --> 01:07:57,739 Of You Teen Producers. 1423 01:07:57,739 --> 01:08:00,074 The Pressure Was Bound To Get To One Of You. 1424 01:08:00,074 --> 01:08:02,611 Danny, Please, Tell Her. 1425 01:08:02,611 --> 01:08:04,479 D-Danny, Please. 1426 01:08:04,479 --> 01:08:05,881 Tell Them What, Allyson? 1427 01:08:05,881 --> 01:08:07,482 I'm Just A Normal Kid Magician 1428 01:08:07,482 --> 01:08:08,016 Who Happens To Be A Truly Impressive Trickster, 1429 01:08:09,016 --> 01:08:09,016 That's All. 1430 01:08:09,885 --> 01:08:14,356 Allyson, I'm So Sorry That You're Upset, 1431 01:08:14,356 --> 01:08:16,625 And I'm Sorry That You're Misinformed, 1432 01:08:16,625 --> 01:08:19,828 But I Do Think That The Very Best Thing For Our Show 1433 01:08:19,828 --> 01:08:22,797 And For Your Own Personal Health And Well-Being 1434 01:08:22,797 --> 01:08:27,502 Is That We--We Send You Home At Once, Hmm? 1435 01:08:27,502 --> 01:08:29,738 Well, It's Just To Get A Little Rest. 1436 01:08:29,738 --> 01:08:31,141 No, You Can't Do This To Me! 1437 01:08:33,141 --> 01:08:34,843 Miss Mcallister, Please, I-- 1438 01:08:34,843 --> 01:08:36,745 Allyson, Max Is Right. 1439 01:08:36,745 --> 01:08:39,781 It's Painfully Clear That You Need To Go, Ok? 1440 01:08:39,781 --> 01:08:41,150 I'm Sorry. 1441 01:08:42,150 --> 01:08:43,798 Wait, She-- 1442 01:08:56,798 --> 01:08:59,069 [Indistinct Chatter] 1443 01:09:02,069 --> 01:09:04,038 Allyson. 1444 01:09:04,038 --> 01:09:05,173 Allyson, Listen-- 1445 01:09:05,173 --> 01:09:06,908 Save It, Ok? 1446 01:09:06,908 --> 01:09:08,910 You Had Your Chance To Speak Up, And You Didn't. 1447 01:09:08,910 --> 01:09:10,478 Speak Up About What? 1448 01:09:10,478 --> 01:09:12,480 All Right, You Said You Had Proof, But You Didn't. 1449 01:09:12,480 --> 01:09:14,049 You Claim That-- That Max Is Out To Get Me, 1450 01:09:14,049 --> 01:09:15,717 But You Don't Know How Or Why. 1451 01:09:15,717 --> 01:09:17,887 I Mean, How Was I Supposed To Believe You, Huh? 1452 01:09:18,887 --> 01:09:21,156 Besides, You Have No Idea 1453 01:09:21,156 --> 01:09:22,991 How Happy I've Been Lately, 1454 01:09:22,991 --> 01:09:25,126 Feeling Like-- 1455 01:09:25,126 --> 01:09:29,631 Like A Normal Kid For The First Time In--In Years. 1456 01:09:29,631 --> 01:09:31,099 I Mean, 1457 01:09:31,099 --> 01:09:33,068 It's The Only Thing I've Ever Wanted. 1458 01:09:33,068 --> 01:09:34,636 That's Interesting, 1459 01:09:34,636 --> 01:09:35,637 'Cause If You Want My Opinion, 1460 01:09:35,637 --> 01:09:37,772 I Think What You Really Came Here Searching For 1461 01:09:37,772 --> 01:09:40,909 Was To Find Somebody Who Could Accept You As You Are 1462 01:09:40,909 --> 01:09:42,481 And Be Your Friend. 1463 01:09:46,481 --> 01:09:47,920 Allyson, Look... 1464 01:09:51,920 --> 01:09:53,087 Allyson! 1465 01:09:53,087 --> 01:09:54,155 Allyson! 1466 01:09:54,155 --> 01:09:56,524 Allyson! 1467 01:09:56,524 --> 01:09:58,493 Wow, Look At This, 1468 01:09:58,493 --> 01:10:00,228 Your Last Great Trick. 1469 01:10:00,228 --> 01:10:03,119 Managing To Make Your Only Ally Disappear, Huh? 1470 01:10:24,119 --> 01:10:27,722 Allyson: I So Stupidly Thought Danny And I Were Friends. 1471 01:10:27,722 --> 01:10:30,025 But There Was One Little Thing That Wouldn't Quit Nagging At Me. 1472 01:10:31,025 --> 01:10:33,029 If Antonio Demilo Had Founded The Magic Mansion 1473 01:10:34,029 --> 01:10:35,897 And Served As Max's Mentor, 1474 01:10:35,897 --> 01:10:37,999 What Had Happened To Him? 1475 01:10:37,999 --> 01:10:40,168 There Was Something In My Gut 1476 01:10:40,168 --> 01:10:43,037 Telling Me This Was One Last Puzzle 1477 01:10:43,037 --> 01:10:45,721 Crying Out To Be Solved. 1478 01:10:59,721 --> 01:11:02,524 Demilo's Power Seems To Have Deserted Him. 1479 01:11:02,524 --> 01:11:04,793 A Prop That He Had Worked With A Thousand Times 1480 01:11:04,793 --> 01:11:06,561 Fell On Him During A Live Performance 1481 01:11:06,561 --> 01:11:09,764 And Crushed His Skull. 1482 01:11:09,764 --> 01:11:11,166 And Then I Saw It, 1483 01:11:11,166 --> 01:11:13,268 The Ring That Demilo Was Wearing, 1484 01:11:13,268 --> 01:11:15,704 The Ring That Drains A Magician's Power, 1485 01:11:15,704 --> 01:11:18,740 The Ring That My Friend Danny Was Now Wearing, 1486 01:11:18,740 --> 01:11:21,277 And I Knew What Was Going To Happen. 1487 01:11:22,277 --> 01:11:23,645 His Powers Would Fail Him, Too, 1488 01:11:23,645 --> 01:11:25,919 If I Didn't Get That Ring Off His Finger. 1489 01:11:30,919 --> 01:11:32,654 I Had To Tell Him Everything I Suspected, 1490 01:11:32,654 --> 01:11:34,889 Everything I Found. 1491 01:11:34,889 --> 01:11:37,058 I Wasn't Sure Exactly What He Was Up To, 1492 01:11:37,058 --> 01:11:39,794 But If Max Was Now Planning To Rob Danny Of His Powers 1493 01:11:39,794 --> 01:11:41,029 Or Perhaps Something Even Worse, 1494 01:11:42,029 --> 01:11:43,631 He'd Have The Perfect Opportunity 1495 01:11:43,631 --> 01:11:45,800 During The Finale That Night, 1496 01:11:45,800 --> 01:11:48,803 The Finale That Was Just About To Start. 1497 01:11:48,803 --> 01:11:50,338 I Was Out Of Time. 1498 01:11:50,338 --> 01:11:54,943 I Had To Get Back Into The Magic Mansion To Warn My Friend. 1499 01:11:54,943 --> 01:11:57,645 Sure. Ok. 1500 01:11:57,645 --> 01:11:58,286 But How? 1501 01:12:05,286 --> 01:12:07,597 [Owl Hooting] 1502 01:12:15,597 --> 01:12:17,597 Mr. And Mrs. Sinclair. 1503 01:12:15,597 --> 01:12:17,599 Hey. 1504 01:12:17,599 --> 01:12:19,167 Welcome. How Are You? 1505 01:12:19,167 --> 01:12:20,602 It's Very Nice To See You. 1506 01:12:20,602 --> 01:12:21,770 This Is A Big Day For Danny. 1507 01:12:21,770 --> 01:12:22,638 He's Excited. 1508 01:12:22,638 --> 01:12:24,205 We Have A Table Right Up Front For You. 1509 01:12:24,205 --> 01:12:26,205 Thank You. 1510 01:12:24,205 --> 01:12:26,342 Enjoy. 1511 01:12:27,342 --> 01:12:29,042 Hunter: Hey, You, Put That Trunk Over Here! 1512 01:12:29,042 --> 01:12:31,679 Hey, I Need That Camera Out Here Now, Ok? 1513 01:12:31,679 --> 01:12:33,081 Just Now. You! 1514 01:12:33,081 --> 01:12:35,350 You! I Need You Covering Arrivals In The Lobby. 1515 01:12:35,350 --> 01:12:39,320 Uh-Huh, Uh-Huh. Yes. Don't Worry. I'm On It. 1516 01:12:39,320 --> 01:12:42,124 I Got A Delivery For Danny Sinclair! 1517 01:12:43,124 --> 01:12:45,059 Let's Move, People! We're Live In 10 Minutes! 1518 01:12:45,059 --> 01:12:46,661 A Little More Hustle Would Be Appreciated! 1519 01:12:46,661 --> 01:12:48,296 Let's Go! 1520 01:12:48,296 --> 01:12:49,798 Hi! Looking Good, Huh? 1521 01:12:49,798 --> 01:12:51,199 My Headset, Please. 1522 01:12:51,199 --> 01:12:52,767 Oh. I Just, Uh, 1523 01:12:52,767 --> 01:12:54,202 Figured With Allyson Booted Off The Show 1524 01:12:54,202 --> 01:12:56,838 You, Uh, Probably Needed Somebody To Pick Up The Slack. 1525 01:12:56,838 --> 01:12:58,740 All I Need From You Is To Find Max 1526 01:12:58,740 --> 01:13:00,675 And Make Sure Brandon Is Ready To Go On. 1527 01:13:00,675 --> 01:13:01,810 I Hear He's Freakin' Out 1528 01:13:01,810 --> 01:13:03,711 Over Some Sequin Crisis Or Something. 1529 01:13:03,711 --> 01:13:05,711 No Problem! 1530 01:13:03,711 --> 01:13:05,413 Ok. 1531 01:13:05,413 --> 01:13:07,649 I'm Going On, In Like, 5 Minutes, And Nothing's Ready! 1532 01:13:07,649 --> 01:13:09,951 Wardrobe Malfunction, All The Way! 1533 01:13:09,951 --> 01:13:11,820 I Don't Get It, Max. How Am I Gonna Do My Final Trick 1534 01:13:11,820 --> 01:13:13,388 If This Ring Keeps My Powers In Check? 1535 01:13:13,388 --> 01:13:14,389 Don't Worry About It. 1536 01:13:14,389 --> 01:13:16,124 We're In This Together Now, Danny. 1537 01:13:16,124 --> 01:13:17,692 I'll Be Right There With You. 1538 01:13:17,692 --> 01:13:18,960 Just Go Out On That Stage, 1539 01:13:18,960 --> 01:13:20,829 And I'll Make Sure The Magic Happens. 1540 01:13:20,829 --> 01:13:22,063 Isn't That Kind Of Like Cheating? 1541 01:13:22,063 --> 01:13:23,164 I Mean, Maybe-- 1542 01:13:23,164 --> 01:13:24,132 Maybe I Should Just Take It Off 1543 01:13:24,132 --> 01:13:25,266 Until The Contest Is Over. 1544 01:13:25,266 --> 01:13:27,268 No. 1545 01:13:27,268 --> 01:13:29,871 Do You Remember How You Felt Before You Put That Ring On? 1546 01:13:29,871 --> 01:13:31,773 Do You Wanna Feel That Way Again? 1547 01:13:31,773 --> 01:13:33,408 Danny, I Want You To Trust Me. 1548 01:13:33,408 --> 01:13:34,809 All You Have To Do 1549 01:13:34,809 --> 01:13:36,744 Is Go Out On That Stage Tonight, 1550 01:13:36,744 --> 01:13:38,313 Relax, And Have Fun. 1551 01:13:38,313 --> 01:13:39,948 Miss Mcallister Needs You On Stage, Max. 1552 01:13:39,948 --> 01:13:42,684 Yes. I'll Be There Shortly. Look... 1553 01:13:42,684 --> 01:13:44,686 We Can Do Great Things Together, Danny. 1554 01:13:44,686 --> 01:13:46,190 Don't Let Me Down. I'm Counting On You. 1555 01:13:49,190 --> 01:13:51,226 Brandon: This Jacket's Not Even Buttoned Up Right, To The Light! 1556 01:13:51,226 --> 01:13:53,428 Nothing's Ready, And I'm Going On In, Like, 5 Minutes! 1557 01:13:53,428 --> 01:13:55,128 Nothing's Ready! Wardrobe Malfunction! 1558 01:14:27,128 --> 01:14:29,864 Tonight Our Search Will Come To An End. 1559 01:14:29,864 --> 01:14:32,500 3 Incredible Contestants, 1560 01:14:32,500 --> 01:14:34,903 One Final Challenge. 1561 01:14:34,903 --> 01:14:38,840 Who Will Be The World's Greatest Kid Magician? 1562 01:14:38,840 --> 01:14:40,375 Currently In First Place, 1563 01:14:40,375 --> 01:14:44,145 Please Help Me Welcome The Brilliant Brandon Ross! 1564 01:14:44,145 --> 01:14:46,525 [Applause And Cheering] 1565 01:14:57,525 --> 01:14:59,168 [Applause] 1566 01:15:07,168 --> 01:15:08,168 Keep Your Eye On Him. 1567 01:15:07,168 --> 01:15:08,510 Ok. 1568 01:15:15,510 --> 01:15:17,359 [Laughter And Applause] 1569 01:15:31,359 --> 01:15:33,231 [Applause And Cheering] 1570 01:15:37,231 --> 01:15:38,231 Hey. 1571 01:15:37,231 --> 01:15:38,232 [Gasps] 1572 01:15:38,232 --> 01:15:39,100 What Are You Doing Back Here? 1573 01:15:39,100 --> 01:15:40,335 I Thought Max Banned From You This Place. 1574 01:15:40,335 --> 01:15:41,903 He--He Did. 1575 01:15:41,903 --> 01:15:44,138 But I--I Just Couldn't Stay Away, You Know? 1576 01:15:44,138 --> 01:15:46,107 Me And Magic, We're Like This. 1577 01:15:46,107 --> 01:15:47,107 [Chuckles] 1578 01:15:46,107 --> 01:15:47,409 Yeah? 1579 01:15:47,409 --> 01:15:49,444 Well, Too Bad, 'Cause I Think Security's Gonna Wanna Talk To You. 1580 01:15:49,444 --> 01:15:50,512 Oh, Come On, Hunter. 1581 01:15:50,512 --> 01:15:52,847 Don't Be A Jerk. I Mean, If You're Gonna Rat Me Out, 1582 01:15:52,847 --> 01:15:55,249 At Least Let Me Show You A New Little Trick I Learned First. 1583 01:15:55,249 --> 01:15:56,517 Well, What Kind Of Trick? 1584 01:15:56,517 --> 01:15:57,019 Oh, It's Simple, Really. 1585 01:15:58,019 --> 01:16:00,357 All I Do Is Make My Problem Disappear! 1586 01:16:02,357 --> 01:16:04,127 Allyson, Get Back Here! Allyson! 1587 01:16:06,127 --> 01:16:08,211 [Sinister Laughter] 1588 01:16:23,211 --> 01:16:26,848 And Now Please Help Me In Welcoming Our Second Contestant, 1589 01:16:26,848 --> 01:16:30,184 Philadelphia's Own, Zoe Cunningham! 1590 01:16:30,184 --> 01:16:32,055 [Applause And Cheering] 1591 01:16:35,055 --> 01:16:36,524 Camera One, Get Ready. 1592 01:16:36,524 --> 01:16:38,529 This Should Be Fun. She's Really Cute. 1593 01:16:41,529 --> 01:16:44,940 [Whispering Indistinctly] 1594 01:16:52,940 --> 01:16:53,007 Hey, Man, 1595 01:16:54,007 --> 01:16:55,143 Have Some Fun Out There, All Right? 1596 01:16:55,143 --> 01:16:57,913 Thank You. Thanks. 1597 01:16:58,913 --> 01:17:01,516 [Laughter] 1598 01:17:01,516 --> 01:17:02,617 Psst! 1599 01:17:02,617 --> 01:17:04,588 Danny! 1600 01:17:07,588 --> 01:17:09,157 Allyson, What Are You Doing Here? 1601 01:17:09,157 --> 01:17:10,491 I've Got Something I Need To Show You. 1602 01:17:10,491 --> 01:17:13,295 It's About Max's Mentor Antonio Demilo. 1603 01:17:14,295 --> 01:17:15,295 So? 1604 01:17:14,295 --> 01:17:15,430 So?! 1605 01:17:15,430 --> 01:17:18,199 He Died In An Onstage Accident During A Live Performance 1606 01:17:18,199 --> 01:17:21,269 And Happened To Be Wearing The Exact Same Ring Max Gave To You, 1607 01:17:21,269 --> 01:17:23,438 And You're Seriously Telling Me That Doesn't Mean Anything?! 1608 01:17:23,438 --> 01:17:24,438 Yeah. 1609 01:17:23,438 --> 01:17:24,506 Danny, 1610 01:17:24,506 --> 01:17:26,674 You Didn't Hear Max Down In His Chamber With Paul. 1611 01:17:26,674 --> 01:17:29,277 I Did, And You're In Real Danger Here! 1612 01:17:29,277 --> 01:17:30,478 Allyson, That's Ridiculous. 1613 01:17:30,478 --> 01:17:33,681 Max Is Controlling Your Powers With That Ring, 1614 01:17:33,681 --> 01:17:35,983 And I Heard Him Say You Can't Take It Off By Yourself. 1615 01:17:35,983 --> 01:17:37,485 If You Still Don't Believe Me, Then Just Take It Off 1616 01:17:37,485 --> 01:17:38,586 And See How Different You Feel! 1617 01:17:38,586 --> 01:17:40,188 I Don't Want To Take It Off. 1618 01:17:40,188 --> 01:17:41,456 All Right? I Know How Different I'll Feel. 1619 01:17:41,456 --> 01:17:44,325 I'll Feel Scared And Isolated 1620 01:17:44,325 --> 01:17:45,993 And Petrified Of My Own Thoughts. 1621 01:17:45,993 --> 01:17:47,562 All Right? I've Been There! 1622 01:17:47,562 --> 01:17:49,263 And I'm Not Interested In Going Back. 1623 01:17:49,263 --> 01:17:51,265 But You Can Learn To Master All That. 1624 01:17:51,265 --> 01:17:52,235 Mcallister: Danny! 1625 01:17:54,235 --> 01:17:55,303 You're On In One Minute. 1626 01:17:55,303 --> 01:17:57,441 I'll Be Right There, Miss Mcallister. 1627 01:18:00,441 --> 01:18:01,509 Please, 1628 01:18:01,509 --> 01:18:02,577 Listen To Me. 1629 01:18:02,577 --> 01:18:04,545 I Really Don't Wanna See You Get Hurt. 1630 01:18:04,545 --> 01:18:07,482 Look, I Might Not Have Concrete Proof About Max, 1631 01:18:07,482 --> 01:18:09,150 But I Know I'm Right! 1632 01:18:09,150 --> 01:18:10,551 He Doesn't Honestly Care About You, 1633 01:18:10,551 --> 01:18:12,187 And I Do! 1634 01:18:13,187 --> 01:18:14,522 Please, Danny, 1635 01:18:14,522 --> 01:18:17,494 I'm Begging You To Take A Leap Of Faith. 1636 01:18:19,494 --> 01:18:21,061 I Gotta Go, All Right? 1637 01:18:21,061 --> 01:18:23,564 Wait! At Least You Could Let Me Take Your Ring Off. 1638 01:18:23,564 --> 01:18:25,399 You Might Be Able To Fight Back If You Need To. 1639 01:18:25,399 --> 01:18:28,302 I'm Sorry, Allyson. 1640 01:18:28,302 --> 01:18:29,737 All Right? 1641 01:18:29,737 --> 01:18:31,181 I Won't Do It. 1642 01:18:40,181 --> 01:18:42,085 [Applause And Cheering] 1643 01:18:44,085 --> 01:18:46,154 And Now, Drumroll, Please. 1644 01:18:46,154 --> 01:18:47,221 [Drumroll] 1645 01:18:47,221 --> 01:18:48,489 Help Me Give A Warm Welcome 1646 01:18:48,489 --> 01:18:50,358 To Our Final Contestant, 1647 01:18:50,358 --> 01:18:53,628 The One And Only Danny Sinclair! 1648 01:18:53,628 --> 01:18:55,563 Go, Danny! 1649 01:18:55,563 --> 01:18:56,697 Yeah! 1650 01:18:56,697 --> 01:18:59,267 Boy: Come On, Danny! 1651 01:18:59,267 --> 01:19:01,034 Well, Danny, Here It Is. 1652 01:19:01,034 --> 01:19:04,006 One Last Feat Of Legerdemain. 1653 01:19:05,006 --> 01:19:06,541 How Are You Feeling? 1654 01:19:06,541 --> 01:19:07,608 To Be Perfectly Honest, 1655 01:19:07,608 --> 01:19:09,777 Way Too Ready To Get This Over With. 1656 01:19:09,777 --> 01:19:12,413 Oh, Now, Wait A Minute, My Friend, 1657 01:19:12,413 --> 01:19:14,248 You Mean To Tell Me 1658 01:19:14,248 --> 01:19:16,018 That A Young, Skinny Fellow Like You 1659 01:19:17,018 --> 01:19:19,587 Is Claiming That He's Able To Lift That Weight 1660 01:19:19,587 --> 01:19:20,021 All On His Own? 1661 01:19:21,021 --> 01:19:25,693 That's 1,000 Pounds Of Pure Lead. 1662 01:19:25,693 --> 01:19:26,028 You Mean To Say 1663 01:19:27,028 --> 01:19:28,696 That You Dare To Try To Lift That 1664 01:19:28,696 --> 01:19:31,799 And Raise It Over Your Head? 1665 01:19:31,799 --> 01:19:33,033 That's The Plan, Yeah. 1666 01:19:33,033 --> 01:19:34,101 What Do You Think, Folks? 1667 01:19:34,101 --> 01:19:35,203 Is It Possible? 1668 01:19:35,203 --> 01:19:37,171 [Scattered Applause] 1669 01:19:37,171 --> 01:19:39,106 Are You Ready, Danny? 1670 01:19:39,106 --> 01:19:40,107 Absolutely. 1671 01:19:40,107 --> 01:19:41,074 Well, Let's Get On With The Show. 1672 01:19:41,074 --> 01:19:43,611 That's What We Came For, Ladies And Gentlemen. 1673 01:19:43,611 --> 01:19:46,052 [Applause And Cheering] 1674 01:19:52,052 --> 01:19:54,262 [Drumroll] 1675 01:20:01,262 --> 01:20:02,330 [Exhales] 1676 01:20:02,330 --> 01:20:04,298 [Audience Booing] 1677 01:20:04,298 --> 01:20:07,338 Whoa. Wait, Wait. Hold On, Hold On. 1678 01:20:10,338 --> 01:20:11,606 Woman: Give It Up! 1679 01:20:11,606 --> 01:20:13,608 [Drumroll] 1680 01:20:13,608 --> 01:20:16,477 [Booing And Catcalls] 1681 01:20:16,477 --> 01:20:18,179 [Laughing] 1682 01:20:18,179 --> 01:20:19,614 Woman: Give It Up! 1683 01:20:19,614 --> 01:20:21,217 [Indistinct] 1684 01:20:23,217 --> 01:20:25,761 Woman: Go Home! 1685 01:20:33,761 --> 01:20:36,269 [Applause And Cheering] 1686 01:20:41,269 --> 01:20:43,816 Come On, Danny! 1687 01:20:55,816 --> 01:20:58,858 [Applause And Cheering] 1688 01:21:03,858 --> 01:21:05,126 Yeah! 1689 01:21:05,126 --> 01:21:06,238 Whoo! 1690 01:21:17,238 --> 01:21:19,443 [Drumroll] 1691 01:21:22,443 --> 01:21:23,578 See That? 1692 01:21:24,578 --> 01:21:26,554 [Applause And Cheering] 1693 01:21:33,554 --> 01:21:35,554 Danny, Look Out! 1694 01:21:33,554 --> 01:21:35,723 [Women Scream] 1695 01:21:35,723 --> 01:21:37,769 Woman: Oh, My God! Oh! 1696 01:21:48,769 --> 01:21:49,937 Danny: I Can't Get The Ring Off! 1697 01:21:49,937 --> 01:21:51,672 It's Stuck! 1698 01:21:51,672 --> 01:21:53,574 Please Come Over Here! I'll Take It Off For You! 1699 01:21:53,574 --> 01:21:55,242 Please! 1700 01:21:55,242 --> 01:21:56,413 Come On! 1701 01:21:59,413 --> 01:22:01,818 Well, Well, Well... 1702 01:22:03,818 --> 01:22:05,686 It Looks Like We're Going To Need 1703 01:22:05,686 --> 01:22:08,422 A Much Stronger Stage, Eh? 1704 01:22:08,422 --> 01:22:09,724 [Laughter] 1705 01:22:09,724 --> 01:22:12,793 I Can't Imagine What It Is Danny Intends To Do Next, 1706 01:22:12,793 --> 01:22:15,463 But I Hope He's Not Planning On Using That Weight Again. 1707 01:22:15,463 --> 01:22:16,531 What Do You Say, Folks? 1708 01:22:16,531 --> 01:22:20,334 Why Don't We Give This Young Man Another Chance, Eh? 1709 01:22:20,334 --> 01:22:22,272 [Applause And Cheering] 1710 01:22:25,272 --> 01:22:27,408 Is There A Problem, Danny? 1711 01:22:27,408 --> 01:22:29,310 I Said I Know About Demilo And The Ring, Max. 1712 01:22:29,310 --> 01:22:30,345 You Tricked Me! 1713 01:22:30,345 --> 01:22:31,846 Yes. It's A Pretty Clever Trick, Don't You Think? 1714 01:22:31,846 --> 01:22:33,247 Yeah, Well, It's Not Gonna Work. 1715 01:22:33,247 --> 01:22:34,315 Well, We'll See. 1716 01:22:34,315 --> 01:22:35,315 Yeah, We'll See. 1717 01:22:34,315 --> 01:22:35,783 Ladies And Gentlemen, 1718 01:22:35,783 --> 01:22:38,452 This Young Man Is Ready To Work Again. 1719 01:22:38,452 --> 01:22:40,855 Why Don't We Give Him A Nice Round Of Applause 1720 01:22:40,855 --> 01:22:43,424 So He Can Finish His Act, Eh? 1721 01:22:43,424 --> 01:22:46,665 [Applause And Cheering] 1722 01:22:51,665 --> 01:22:54,003 It's Your Move, Danny. 1723 01:22:57,003 --> 01:23:00,274 Uh, Special Delivery For Danny Sinclair? 1724 01:23:00,274 --> 01:23:03,477 Well, What Could This Be? 1725 01:23:03,477 --> 01:23:06,481 A New Wrinkle Has Been Added, Eh? 1726 01:23:07,481 --> 01:23:08,590 What Is It? 1727 01:23:16,590 --> 01:23:18,261 [Laughter] 1728 01:23:20,261 --> 01:23:22,496 Well, Uh, Every Great Magician 1729 01:23:22,496 --> 01:23:25,366 Deserves A, Uh, Beautiful Assistant, 1730 01:23:25,366 --> 01:23:26,400 Don't You-- 1731 01:23:26,400 --> 01:23:27,501 Don't You Think, Max? 1732 01:23:27,501 --> 01:23:29,570 Oh, I Don't Know. 1733 01:23:29,570 --> 01:23:31,472 It Seems To Me 1734 01:23:31,472 --> 01:23:34,009 That Whenever A New Element Has Been Added Belatedly, 1735 01:23:35,009 --> 01:23:37,745 It Can Be Quite A Sticking Point. 1736 01:23:37,745 --> 01:23:40,482 [Breathing Heavily] 1737 01:23:41,482 --> 01:23:43,482 [Audience Gasping] 1738 01:23:41,482 --> 01:23:43,651 And... 1739 01:23:43,651 --> 01:23:46,287 It Has Been My Experience 1740 01:23:46,287 --> 01:23:50,056 That Not Every Assistant Is Quite As, Um, 1741 01:23:50,056 --> 01:23:52,326 Sharp As She Might Be. 1742 01:23:52,326 --> 01:23:54,326 [Allyson Yelps] 1743 01:23:52,326 --> 01:23:54,496 Allyson! 1744 01:23:55,496 --> 01:23:57,335 [Audience Murmuring] 1745 01:24:01,335 --> 01:24:03,737 Well, Uh, 1746 01:24:03,737 --> 01:24:05,072 They Do Say That--That-- 1747 01:24:05,072 --> 01:24:07,808 That Good Help Is Hard To Find These Days. 1748 01:24:07,808 --> 01:24:10,744 Well, As Amusing As All Of This Has Been, Ladies And Gentlemen, 1749 01:24:10,744 --> 01:24:11,011 Particularly For Me, 1750 01:24:12,011 --> 01:24:13,881 Why Don't We Give Danny A Chance 1751 01:24:13,881 --> 01:24:16,550 To Focus On His Trick? 1752 01:24:16,550 --> 01:24:18,550 [Applause And Cheering] 1753 01:24:16,550 --> 01:24:18,051 Right, Right. 1754 01:24:18,051 --> 01:24:19,620 Ladies And Gentlemen... 1755 01:24:19,620 --> 01:24:20,988 [Banging] 1756 01:24:20,988 --> 01:24:23,493 [Audience Murmuring] 1757 01:24:25,493 --> 01:24:26,627 Allyson! 1758 01:24:26,627 --> 01:24:29,831 [Applause And Cheering] 1759 01:24:30,831 --> 01:24:32,700 Aha! 1760 01:24:32,700 --> 01:24:36,338 Better Late Than Never. That's, Uh, My Motto. 1761 01:24:37,338 --> 01:24:39,340 Allyson, What Are You Doing Here? 1762 01:24:39,340 --> 01:24:41,475 I Told You. You Can't Remove The Ring Yourself. 1763 01:24:41,475 --> 01:24:42,476 Someone Else Has To. 1764 01:24:42,476 --> 01:24:43,310 You Don't Give Up, Do You? 1765 01:24:43,310 --> 01:24:44,812 Not When It's Something I Care About. 1766 01:24:44,812 --> 01:24:46,812 Well, Be My Guest. 1767 01:24:44,812 --> 01:24:46,391 Oh. 1768 01:24:57,391 --> 01:24:59,927 What Do You Think You're Doing? 1769 01:24:59,927 --> 01:25:01,529 Oh, Well, My Final Trick, Max. 1770 01:25:01,529 --> 01:25:04,064 Isn't That What You've Been Urging Me To Do? 1771 01:25:05,064 --> 01:25:07,601 Ladies And Gentlemen, Max Has So Graciously 1772 01:25:07,601 --> 01:25:09,637 Agreed To Join Me 1773 01:25:09,637 --> 01:25:11,906 As I Perform My Final Act. 1774 01:25:11,906 --> 01:25:13,474 [Applause] 1775 01:25:13,474 --> 01:25:16,477 You're No Match For Me, Danny, 1776 01:25:16,477 --> 01:25:18,712 With Or Without The Ring. 1777 01:25:18,712 --> 01:25:20,881 Your Powers Will Soon Be Mine. 1778 01:25:20,881 --> 01:25:22,881 Never. 1779 01:25:20,881 --> 01:25:22,850 As You Wish. 1780 01:25:22,850 --> 01:25:24,485 Your Move, Max. 1781 01:25:24,485 --> 01:25:26,153 Ladies And Gentlemen, 1782 01:25:26,153 --> 01:25:28,858 Let's Get On With This Show. 1783 01:25:30,858 --> 01:25:32,626 Whoa! 1784 01:25:32,626 --> 01:25:35,626 [Gasps] 1785 01:25:32,626 --> 01:25:35,171 Ohh! 1786 01:25:44,171 --> 01:25:45,046 [Applause] 1787 01:25:52,046 --> 01:25:54,046 Whoa! 1788 01:25:52,046 --> 01:25:54,851 [Audience Gasps] 1789 01:25:57,851 --> 01:25:59,489 [Applause] 1790 01:26:02,489 --> 01:26:04,191 Danny, The Ring! 1791 01:26:04,191 --> 01:26:06,160 It's The Last Piece Of The Puzzle! 1792 01:26:06,160 --> 01:26:08,531 You've Gotta Use It Against Max! 1793 01:26:10,531 --> 01:26:11,899 Now It's My Move, Max! 1794 01:26:11,899 --> 01:26:15,669 Aah! 1795 01:26:15,669 --> 01:26:17,671 [Grunts] 1796 01:26:17,671 --> 01:26:19,009 Aah! 1797 01:26:22,009 --> 01:26:24,043 [Audience Gasps] 1798 01:26:24,043 --> 01:26:26,788 What Is This? What? 1799 01:26:34,788 --> 01:26:36,927 [Applause And Cheering] 1800 01:26:39,927 --> 01:26:41,897 That Was Cool! 1801 01:26:43,897 --> 01:26:45,042 Yeah, Danny! 1802 01:26:56,042 --> 01:26:57,811 So, That Was It, 1803 01:26:57,811 --> 01:26:59,613 The Most Incredible Experience 1804 01:26:59,613 --> 01:27:01,215 Anyone Could've Ever Imagined, 1805 01:27:01,215 --> 01:27:03,817 And I Was There To Witness It All. 1806 01:27:03,817 --> 01:27:05,519 Of Course, Max Must've Gotten Paul 1807 01:27:05,519 --> 01:27:06,687 To Take The Ring Off For Him, 1808 01:27:06,687 --> 01:27:09,256 Because By The Time We Returned To The Production Office, 1809 01:27:09,256 --> 01:27:11,959 Every Single Show Tape Had... 1810 01:27:11,959 --> 01:27:14,194 Mysteriously Disappeared. 1811 01:27:14,194 --> 01:27:15,796 But Then... 1812 01:27:15,796 --> 01:27:18,198 Someone Managed To Make Them Mysteriously Reappear 1813 01:27:18,198 --> 01:27:20,601 Right Here In My Room. 1814 01:27:20,601 --> 01:27:22,069 I Cut Together Everything You Just Saw 1815 01:27:22,069 --> 01:27:24,204 Because I Felt Like It Was Really Important 1816 01:27:24,204 --> 01:27:26,707 For Everyone To Know The Truth. 1817 01:27:26,707 --> 01:27:27,942 And Danny? 1818 01:27:27,942 --> 01:27:31,278 Well, Once He Realized That Max Was Still Out There Somewhere, 1819 01:27:31,278 --> 01:27:32,713 He Went Into Hiding, 1820 01:27:32,713 --> 01:27:34,181 Hoping To Hone His Skills 1821 01:27:34,181 --> 01:27:35,649 And Get Real Control Of His Powers 1822 01:27:35,649 --> 01:27:37,751 Before They Meet Again. 1823 01:27:37,751 --> 01:27:39,753 I Hear He's Definitely Getting Stronger 1824 01:27:39,753 --> 01:27:42,289 Every Single Day. 1825 01:27:42,289 --> 01:27:43,791 Unfortunately, 1826 01:27:43,791 --> 01:27:46,063 Even I'm Not Allowed To Know Where He's Hiding. 1827 01:27:49,063 --> 01:27:51,799 Ok, So Maybe I Do Know Where He Is. 1828 01:27:51,799 --> 01:27:54,635 Aah! 1829 01:27:54,635 --> 01:27:56,069 How'd I Get Here?! 1830 01:27:56,069 --> 01:27:57,069 Magic. 1831 01:27:56,069 --> 01:27:57,938 [Laughs] 1832 01:27:57,938 --> 01:27:59,273 You Know, I Still Don't Know How You Do That! 1833 01:27:59,273 --> 01:28:01,742 Oh, A Good Magician Never Reveals The Secrets... 1834 01:28:01,742 --> 01:28:02,876 Of His Tricks. 1835 01:28:02,876 --> 01:28:04,244 [Both Laugh] 1836 01:28:04,244 --> 01:28:05,316 Show-Off! 1837 01:28:09,316 --> 01:28:12,186 ♪ Do You Believe In Magic ♪ 1838 01:28:12,186 --> 01:28:14,121 ♪ In A Young Girl's Heart? ♪ 1839 01:28:14,121 --> 01:28:15,923 ♪ How The Music Can Free Her ♪ 1840 01:28:15,923 --> 01:28:17,191 ♪ Whenever It Starts? ♪ 1841 01:28:17,191 --> 01:28:19,092 ♪ And It's Magic ♪ 1842 01:28:19,092 --> 01:28:21,228 ♪ If The Music Is Groovy ♪ 1843 01:28:21,228 --> 01:28:22,730 ♪ It Makes You Feel Happy ♪ 1844 01:28:22,730 --> 01:28:24,665 ♪ Like An Old-Time Movie ♪ 1845 01:28:24,665 --> 01:28:26,065 ♪ I'll Tell You About The Magic ♪ 1846 01:28:26,065 --> 01:28:27,668 ♪ It'll Free Your Soul ♪ 1847 01:28:27,668 --> 01:28:29,603 ♪ But It's Like Trying To Tell A Stranger ♪ 1848 01:28:29,603 --> 01:28:31,972 ♪ About Rock 'N' Roll ♪ 1849 01:28:31,972 --> 01:28:34,708 ♪ If You Believe In Magic ♪ 1850 01:28:34,708 --> 01:28:36,210 ♪ Don't Bother To Choose ♪ 1851 01:28:36,210 --> 01:28:38,245 ♪ If It's Jug Band Music ♪ 1852 01:28:38,245 --> 01:28:39,780 ♪ Or Rhythm And Blues ♪ 1853 01:28:39,780 --> 01:28:41,615 ♪ Just Go And Listen ♪ 1854 01:28:41,615 --> 01:28:43,082 ♪ It'll Start With A Smile ♪ 1855 01:28:43,082 --> 01:28:45,119 ♪ It Won't Wipe Off Your Face ♪ 1856 01:28:45,119 --> 01:28:47,087 ♪ No Matter How Hard You Try ♪ 1857 01:28:47,087 --> 01:28:48,922 ♪ We'll Go Dancing, Baby ♪ 1858 01:28:48,922 --> 01:28:50,157 ♪ Then You'll See ♪ 1859 01:28:50,157 --> 01:28:51,859 ♪ How The Magic's In The Music ♪ 1860 01:28:51,859 --> 01:28:54,000 ♪ And The Music's In Me, Hey ♪ 130200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.