All language subtitles for Murder.She.Wrote.S01E09.Death.Takes.a.Curtain.Call.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:03,671 In the name of entertainment and the ballet... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,423 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,591 Our good wishes will be with you always. 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,468 First we must go to the Federal authorities 5 00:00:09,677 --> 00:00:10,928 and ask them to seek asylum. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,806 Look, Ivan, I'm a stage manager with a troupe of commies. 7 00:00:13,889 --> 00:00:16,183 I don't know if I'd know a Russian if I saw one. 8 00:00:16,267 --> 00:00:19,812 The entire ballet is running away. And I am mired 9 00:00:19,895 --> 00:00:23,149 in this insignificant little speck on the map. 10 00:00:23,232 --> 00:00:26,193 If the KGB find me now, my life is over. 11 00:00:26,277 --> 00:00:27,903 Doggone it, Jess, you're asking a lot. 12 00:00:27,987 --> 00:00:29,989 You're the only one I can ask. 13 00:00:32,074 --> 00:00:33,200 [lively orchestral music playing] 14 00:01:23,876 --> 00:01:25,586 [TV reporter] Meanwhile, at the Boston Opera Center, 15 00:01:25,669 --> 00:01:27,922 where a preview performance of the Rostov Ballet 16 00:01:28,005 --> 00:01:31,050 is scheduled for this afternoon, anti-Communist protesters 17 00:01:31,133 --> 00:01:32,718 tangled with police who broke up 18 00:01:32,802 --> 00:01:34,428 the traffic-stopping demonstration. 19 00:01:34,637 --> 00:01:35,471 [Jessica] Oh dear. 20 00:01:35,846 --> 00:01:36,972 [Ethan] How about that piece of pie? 21 00:01:37,807 --> 00:01:39,517 [TV reporter] ...who doesn't like what's happening here. 22 00:01:39,809 --> 00:01:40,976 [Velma] It's a free country, 23 00:01:41,060 --> 00:01:42,686 not Communist Russia. 24 00:01:42,770 --> 00:01:46,273 We have a right to be heard. We don't want Red Culture here. 25 00:01:46,857 --> 00:01:48,526 We have a right to be heard. 26 00:01:49,610 --> 00:01:51,737 That is enough to spoil a man's appetite. 27 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 [Velma] Ban the ballet! 28 00:01:54,657 --> 00:01:55,866 -Ban the ballet! -The pie? 29 00:01:56,617 --> 00:01:58,035 Ban the ballet! 30 00:01:58,369 --> 00:01:59,370 Ban the ballet-- 31 00:01:59,620 --> 00:02:01,413 Gee, I hope that this won't interfere 32 00:02:01,497 --> 00:02:03,415 with the special performance of the ballet today. 33 00:02:03,624 --> 00:02:05,793 I still don't know why you want to go all the way to Boston just 34 00:02:05,876 --> 00:02:08,379 to watch a bunch of Russians jumpin' around a stage. 35 00:02:08,462 --> 00:02:11,048 Because Leo Peterson was thoughtful enough to invite me. 36 00:02:11,173 --> 00:02:12,091 How is the pie? 37 00:02:13,050 --> 00:02:14,510 It's delicious, as always. 38 00:02:14,969 --> 00:02:17,596 -I'd tell you if it weren't. -I'm sure you would. 39 00:02:22,434 --> 00:02:23,435 [sweeping orchestral music playing] 40 00:02:24,061 --> 00:02:25,062 [inaudible speech] 41 00:02:58,095 --> 00:03:00,097 [Palmer] Good afternoon. Welcome to our special performance. 42 00:03:00,723 --> 00:03:02,391 Mr. Eddington, Jessica Fletcher. 43 00:03:02,558 --> 00:03:04,435 We met at the New England arts council dinner. 44 00:03:04,518 --> 00:03:06,854 Oh, yes, of course, Mrs. Fletcher. 45 00:03:06,937 --> 00:03:08,814 I'm delighted to see you again. 46 00:03:09,106 --> 00:03:10,274 My friend, Leo Peterson. 47 00:03:10,774 --> 00:03:12,651 Mr. Peterson. [Leo] How do you do? 48 00:03:12,776 --> 00:03:14,904 Mr. Eddington is the president of the arts council. 49 00:03:15,112 --> 00:03:18,908 Oh, congratulations. Rostov ballet is a good choice. 50 00:03:19,074 --> 00:03:21,493 I'm looking forward to the American debut 51 00:03:21,577 --> 00:03:23,495 of Alexander and Natalia Masurov. 52 00:03:24,038 --> 00:03:25,623 Oh, I do hope the television people 53 00:03:25,706 --> 00:03:27,249 won't be in your way with their cameras. 54 00:03:27,374 --> 00:03:29,543 Really? My goodness, I feel like a VIP. 55 00:03:30,377 --> 00:03:31,253 [Palmer] Enjoy yourselves. 56 00:03:32,338 --> 00:03:33,255 [sinister music playing] 57 00:03:36,842 --> 00:03:38,969 -Curtain in ten minutes. -Shall we? 58 00:03:44,224 --> 00:03:45,351 [Skip] Now you tie this off first 59 00:03:45,434 --> 00:03:47,269 and then attach the snub line, okay? 60 00:03:48,312 --> 00:03:49,146 All right. 61 00:03:49,855 --> 00:03:50,731 [sweeping orchestral music playing] 62 00:03:57,696 --> 00:03:58,572 Uhm... 63 00:04:10,000 --> 00:04:12,795 So, what's your name? [Irina] Irina. 64 00:04:12,962 --> 00:04:15,547 Irina. I like that. Irina. 65 00:04:16,757 --> 00:04:19,093 What part do you play, Irina? The sugar plum fairy? 66 00:04:20,886 --> 00:04:22,888 Excuse me. I must return. 67 00:04:22,972 --> 00:04:25,891 Now wait a minute, sugarplum. I've been watching you. 68 00:04:26,892 --> 00:04:28,811 You and I can have some fun together. 69 00:04:29,937 --> 00:04:31,563 It is not allowed. 70 00:04:31,689 --> 00:04:33,774 Now, they don't have to know everything, do they? 71 00:04:34,149 --> 00:04:37,111 If you ever decide to defect, you just let me know. 72 00:04:38,028 --> 00:04:39,530 I'll show you a real good time. 73 00:04:41,448 --> 00:04:42,366 [Serge] Let her go. 74 00:04:46,704 --> 00:04:49,707 You are not to associate with members of this company. 75 00:04:49,873 --> 00:04:52,459 Listen, Berensky. I don't take orders from the KGB. 76 00:04:52,918 --> 00:04:55,921 I'm telling you personally. Stay away from that dancer. 77 00:04:56,296 --> 00:04:57,423 Don't threaten me, comrade. 78 00:04:57,923 --> 00:04:59,675 I'll associate with anybody I like. 79 00:05:03,012 --> 00:05:03,971 [orchestra tuning up] 80 00:05:08,726 --> 00:05:10,019 [Alexander speaking Russian] 81 00:05:12,646 --> 00:05:15,190 Natalia! Are you nervous? 82 00:05:15,524 --> 00:05:16,567 [Natalia] Like a pigeon, 83 00:05:16,650 --> 00:05:18,485 my heart is pounding in my chest. 84 00:05:18,569 --> 00:05:20,446 Well, do not be frightened. 85 00:05:20,529 --> 00:05:24,324 America will love you, just as the world loves you. 86 00:05:25,659 --> 00:05:28,162 You have always been such a good friend, Irinichka. 87 00:05:28,620 --> 00:05:29,496 Hmm. 88 00:05:32,541 --> 00:05:34,918 Our good wishes will be with you always. 89 00:05:36,420 --> 00:05:37,296 [speaking Russian] 90 00:05:44,762 --> 00:05:46,388 [knock on door] [man] Three minutes! 91 00:05:46,764 --> 00:05:48,140 Oh, I have to go. 92 00:05:58,192 --> 00:05:59,359 Leo, am I mistaken, 93 00:05:59,443 --> 00:06:02,696 or have you seen the Rostov ballet perform? 94 00:06:02,946 --> 00:06:06,283 Oh, I have indeed. Many, many years ago. 95 00:06:06,366 --> 00:06:09,703 Ha. Is that why we were favored with this special invitation? 96 00:06:10,579 --> 00:06:11,580 Perhaps. 97 00:06:12,539 --> 00:06:13,624 [bright orchestral music playing] 98 00:06:19,797 --> 00:06:21,340 -Leo... -Shh. 99 00:06:28,722 --> 00:06:30,974 [applause, cheers] [audience] Bravo! Bravo! 100 00:07:09,721 --> 00:07:11,014 [sweeping orchestral music playing] 101 00:07:26,572 --> 00:07:28,073 Take my warning seriously. 102 00:07:28,991 --> 00:07:30,576 Keep your distance from Irina. 103 00:07:32,077 --> 00:07:33,787 You're a real tough guy, aren't you? 104 00:07:35,080 --> 00:07:36,748 What's the matter? You afraid your little dancer's gonna do 105 00:07:36,832 --> 00:07:38,208 some private dancing with me? 106 00:07:42,462 --> 00:07:46,008 Go ahead, Russky, try it. Just once. Please, just try it. 107 00:08:09,323 --> 00:08:10,657 Open this door! 108 00:08:10,991 --> 00:08:13,785 Open up, Commies. Are you afraid of the truth? 109 00:08:27,549 --> 00:08:28,717 [soft orchestral music playing] 110 00:08:51,406 --> 00:08:53,158 Excuse me, Jessie, I'll be right back. 111 00:08:53,242 --> 00:08:54,159 Uh, what? 112 00:08:59,122 --> 00:09:00,415 [triumphant orchestral music playing] 113 00:09:16,515 --> 00:09:18,100 [audience] Bravo! Bravo! 114 00:09:19,351 --> 00:09:21,311 [audience] Bravo! Bravo! 115 00:09:31,738 --> 00:09:32,990 [woman] He's not allowed here. 116 00:09:34,825 --> 00:09:37,286 [Karzof] Alexander and Natalia are not onstage. 117 00:09:37,411 --> 00:09:38,996 Check in their dressing room, be quick! 118 00:09:39,121 --> 00:09:40,122 Yes, Major Karzof. 119 00:09:41,707 --> 00:09:43,834 [Velma] Wake up, America! 120 00:09:44,001 --> 00:09:46,753 [Velma] This Russian ballet tour is only an excuse 121 00:09:47,087 --> 00:09:49,214 to bring more communists into our midst! 122 00:09:49,423 --> 00:09:52,342 Don't be deceived by treacherous lies 123 00:09:52,467 --> 00:09:54,636 in the name of entertainment! 124 00:09:54,761 --> 00:09:56,138 Ban the ballet! 125 00:09:56,263 --> 00:09:58,473 Russkies go home! Ban the ballet! 126 00:09:58,557 --> 00:09:59,474 [confused talking] 127 00:10:00,976 --> 00:10:02,811 We must go, Jessica. Now. 128 00:10:05,981 --> 00:10:07,482 [Jessica] But the parking lot exit is that way! 129 00:10:07,566 --> 00:10:08,775 No, Jessica. This way. 130 00:10:10,152 --> 00:10:11,111 [unsettling music playing] 131 00:10:12,112 --> 00:10:13,280 Major, what happened? 132 00:10:13,363 --> 00:10:15,657 Cover the exits. Close down the theater. 133 00:10:16,074 --> 00:10:18,035 Alexander and Natalia are missing. 134 00:10:19,244 --> 00:10:20,078 Go! 135 00:10:33,717 --> 00:10:34,634 Berensky. 136 00:10:34,718 --> 00:10:35,552 [lively music playing] 137 00:10:38,180 --> 00:10:39,431 Alexander Masurov? 138 00:10:39,514 --> 00:10:41,808 [Leo] Get in, Jessica. I'll explain everything. 139 00:10:44,102 --> 00:10:45,312 You must be Natalia. 140 00:10:52,110 --> 00:10:52,986 [car engine starts] 141 00:10:59,034 --> 00:10:59,910 [car hooter honks] 142 00:11:00,160 --> 00:11:02,829 [Natalia] It is wonderful to finally meet you, Uncle. 143 00:11:02,913 --> 00:11:04,581 My dear, dear Natalia. 144 00:11:04,748 --> 00:11:05,624 [speaking Russian] 145 00:11:07,584 --> 00:11:09,961 Jessica, can you forgive me for involving you in this? 146 00:11:10,045 --> 00:11:11,171 I was so afraid. 147 00:11:11,463 --> 00:11:14,383 A single man at the ballet, with an accent no less, 148 00:11:14,591 --> 00:11:17,803 would be much too conspicuous. So I asked you to accompany me. 149 00:11:18,053 --> 00:11:19,930 Well, I'm not sure that I understand. 150 00:11:20,138 --> 00:11:21,765 Thank you for helping. 151 00:11:22,307 --> 00:11:23,809 We have been planning this moment 152 00:11:23,892 --> 00:11:25,477 since I was a little girl. 153 00:11:26,061 --> 00:11:28,355 I am so happy it has finally come true. 154 00:11:28,438 --> 00:11:30,273 Well, I'm happy for you, Natalia, 155 00:11:30,357 --> 00:11:32,526 but, Leo, you've got a lot of explaining to do. 156 00:11:32,692 --> 00:11:35,153 Of course. First we must go to the federal authorities 157 00:11:35,362 --> 00:11:38,281 and ask them to seek asylum for Natalia and Alexander. 158 00:11:38,365 --> 00:11:40,534 [Jessica] But where did you go when you left me in the theater? 159 00:11:40,617 --> 00:11:42,327 [Leo] To the car, of course. I moved it closer, 160 00:11:42,411 --> 00:11:45,163 so that our getaway would proceed more smoothly. 161 00:11:46,289 --> 00:11:47,582 Well, I hate to bring this up, 162 00:11:48,125 --> 00:11:51,378 but by now someone must have discovered they're missing. 163 00:11:51,545 --> 00:11:53,213 There could be news on the radio. 164 00:11:53,296 --> 00:11:54,214 [speaking Russian] 165 00:11:56,716 --> 00:11:57,676 [music over radio] 166 00:11:59,052 --> 00:12:00,345 [radio reporter] ...at the Boston Opera Center, 167 00:12:00,429 --> 00:12:03,473 where only moments ago, the body of Soviet Security officer, 168 00:12:03,557 --> 00:12:06,059 Serge Berensky, was found stabbed to death 169 00:12:06,143 --> 00:12:09,104 in the dressing room of Alexander and Natalia Masurov, 170 00:12:09,521 --> 00:12:11,106 stars of the Rostov ballet. 171 00:12:11,773 --> 00:12:13,316 The couple, who disappeared immediately 172 00:12:13,400 --> 00:12:15,402 following today's special preview performance, 173 00:12:15,610 --> 00:12:18,280 are being sought for questioning by local and federal author-- 174 00:12:18,363 --> 00:12:19,197 [radio clicks off] 175 00:12:19,531 --> 00:12:20,991 [speaking Russian] 176 00:12:27,747 --> 00:12:29,708 We did not do this terrible thing. 177 00:12:29,833 --> 00:12:31,042 We hurt no one. 178 00:12:31,501 --> 00:12:33,170 We did not return to our dressing room. 179 00:12:33,253 --> 00:12:34,880 We went to musician room. 180 00:12:34,963 --> 00:12:36,214 They only changed their clothes there. 181 00:12:36,298 --> 00:12:38,175 We did not even see Berensky. 182 00:12:38,467 --> 00:12:40,385 Well, I think that we should go directly to the police. 183 00:12:40,552 --> 00:12:42,596 No! The police think that Natalia and Alexander 184 00:12:42,679 --> 00:12:44,181 have murdered a KGB officer. 185 00:12:44,264 --> 00:12:46,475 But, if they're innocent, they've got nothing to fear! 186 00:12:46,600 --> 00:12:47,767 Nothing but the KGB. 187 00:12:47,976 --> 00:12:50,312 If they get their hands on Natalia and Alexander, 188 00:12:50,562 --> 00:12:53,190 they will drag them back to Russia. And do you suppose 189 00:12:53,273 --> 00:12:55,775 that they would have a fair trial there, after that? 190 00:12:56,193 --> 00:12:59,154 Please, Jessica. I know them better than you do. 191 00:12:59,988 --> 00:13:04,117 Well, if, if it's a question of delaying their surrender... 192 00:13:04,868 --> 00:13:07,871 All right, Leo. Take them back to Cabot Cove. 193 00:13:08,121 --> 00:13:11,458 Find Ethan. I'll telephone him and explain the situation. 194 00:13:11,917 --> 00:13:12,918 And what about you? 195 00:13:13,376 --> 00:13:17,005 Well, I'd like to stay here and see what I can find out. 196 00:13:17,672 --> 00:13:19,299 I'll catch a bus later. 197 00:13:23,428 --> 00:13:24,387 [sinister music playing] 198 00:13:29,851 --> 00:13:30,977 [O'Farrell] And you were not aware of the fact 199 00:13:31,061 --> 00:13:32,896 that Berensky had not come out of his dressing room? 200 00:13:33,021 --> 00:13:34,940 I wasn't paying any attention. I was busy. 201 00:13:35,315 --> 00:13:37,067 And just how busy was that? 202 00:13:37,984 --> 00:13:40,904 Look, Ivan, I'm a stage manager with a troupe of commies. 203 00:13:41,321 --> 00:13:42,781 Most of 'em don't even understand English. 204 00:13:42,864 --> 00:13:44,157 I gotta keep my eyes on them at all times. 205 00:13:44,241 --> 00:13:46,117 It's too bad you didn't keep your eyes on Berensky. 206 00:13:46,993 --> 00:13:48,119 What can you tell us about him? 207 00:13:48,954 --> 00:13:51,248 Not much, except he was hanging around all the time, 208 00:13:51,581 --> 00:13:53,166 -watching the ballerinas. -Hm-mmm. 209 00:13:53,250 --> 00:13:55,502 Particularly a little cutie-pie named Irina. 210 00:13:55,585 --> 00:13:56,586 Uh, pardon me. 211 00:13:57,754 --> 00:13:59,297 Excuse me, who's in charge? 212 00:13:59,422 --> 00:14:00,298 -I am. -I am. 213 00:14:02,717 --> 00:14:04,427 Okay. We'll, uh, get back to you. 214 00:14:05,178 --> 00:14:06,137 Anytime. 215 00:14:06,721 --> 00:14:08,515 Chief Agent O'Farrell, FBI. 216 00:14:09,057 --> 00:14:10,141 Is there something I can do for you? 217 00:14:10,475 --> 00:14:11,893 Uh, my name is Jessica Fletcher, 218 00:14:11,977 --> 00:14:14,020 and I was in the audience this afternoon. 219 00:14:14,104 --> 00:14:15,772 Oh, yes. I remember you. 220 00:14:15,897 --> 00:14:18,817 You were with a very distinguished-looking gentleman. 221 00:14:18,900 --> 00:14:21,987 Mr. Peterson. He returned home. He doesn't have quite 222 00:14:22,070 --> 00:14:24,281 the same fascination for murder that I have. 223 00:14:24,531 --> 00:14:25,407 Fascination? 224 00:14:26,116 --> 00:14:29,077 Well, you see, I write mystery stories. 225 00:14:29,327 --> 00:14:30,203 [Karzof] Really? 226 00:14:30,412 --> 00:14:34,291 Well, you know there is a very excellent mystery writer 227 00:14:34,374 --> 00:14:37,085 named J.B. Fletcher from your state of Maine. 228 00:14:37,168 --> 00:14:40,088 From Cabot Cove, Maine. And I thank you. 229 00:14:40,213 --> 00:14:43,258 Is it you? Oh, oh! Oh, I am honored! 230 00:14:43,550 --> 00:14:46,970 Major Anatole Karzof, Committee for State Security. 231 00:14:48,179 --> 00:14:50,557 -KGB. -Well, if you prefer. 232 00:14:51,975 --> 00:14:54,102 Mrs. Fletcher, unless you have some relevant knowledge 233 00:14:54,185 --> 00:14:55,145 about what happened, 234 00:14:55,395 --> 00:14:56,980 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 235 00:14:57,105 --> 00:14:58,815 [Karzof] Not so hasty, Mr. O'Farrell. 236 00:14:58,898 --> 00:15:01,693 Mrs. Fletcher has remarkable powers of deduction. 237 00:15:01,943 --> 00:15:04,321 [Karzof] I would welcome her observations in this matter. 238 00:15:04,404 --> 00:15:05,572 Well, I would not. 239 00:15:05,822 --> 00:15:08,074 And need I remind you, Major Karzof, this is my turf! 240 00:15:08,241 --> 00:15:09,075 I would... 241 00:15:10,243 --> 00:15:15,749 uh, hope... in the spirit of cooperation... 242 00:15:15,957 --> 00:15:18,960 in this instance you might defer to my request, eh? 243 00:15:21,129 --> 00:15:22,255 Suit yourself, Major. 244 00:15:26,259 --> 00:15:28,511 I feel as though I already know you 245 00:15:28,595 --> 00:15:32,265 from the many hours I have spent absorbed with your books. 246 00:15:32,390 --> 00:15:34,100 Well, you're very kind, Major. 247 00:15:34,225 --> 00:15:36,770 But I'm only sorry that Russia doesn't see fit 248 00:15:36,853 --> 00:15:38,897 to pay authors royalties. 249 00:15:39,731 --> 00:15:42,192 That is a capitalist invention, my dear. 250 00:15:42,400 --> 00:15:44,402 Come, shall we examine the scene of the crime? 251 00:15:44,486 --> 00:15:46,321 -Of course. -My favorite book, I think, was 252 00:15:46,404 --> 00:15:47,697 the first one I read of yours... 253 00:15:51,326 --> 00:15:53,203 I was the first to find Berensky. 254 00:15:54,037 --> 00:15:57,415 Face down, with a jeweled dagger in his back. 255 00:15:57,666 --> 00:15:59,834 -Any suspects? -Yes, only one. 256 00:16:00,460 --> 00:16:02,420 There's no doubt that Alexander Masurov 257 00:16:02,504 --> 00:16:05,590 murdered Berensky. The dagger was part of his costume. 258 00:16:05,882 --> 00:16:07,967 -And what was his motive? -Defection. 259 00:16:08,259 --> 00:16:10,887 As soon as I observed that Alexander and Natalia 260 00:16:10,970 --> 00:16:12,889 were absent from their curtain call, 261 00:16:13,139 --> 00:16:14,599 I sent Berensky to look for them. 262 00:16:15,100 --> 00:16:16,351 [Karzof] Apparently he found them, 263 00:16:16,768 --> 00:16:18,019 preparing to flee. 264 00:16:18,728 --> 00:16:20,689 [Karzof] There was a struggle with Natalia. 265 00:16:21,064 --> 00:16:22,315 How can you be sure? 266 00:16:22,691 --> 00:16:25,610 Fingernail marks were raked along Berensky's face. 267 00:16:26,194 --> 00:16:28,863 And while they struggled, Alexander plunged his dagger 268 00:16:28,947 --> 00:16:33,034 into Berensky's back, killing him instantly. 269 00:16:33,451 --> 00:16:35,286 Well, that is a sound premise. 270 00:16:35,495 --> 00:16:39,124 But surely there are others who had motive or opportunities? 271 00:16:39,582 --> 00:16:41,084 Even I can think of one. 272 00:16:41,501 --> 00:16:43,086 Oh? And who might that be? 273 00:16:43,420 --> 00:16:46,297 You, Major. As you said, you were the first on the scene. 274 00:16:47,966 --> 00:16:49,509 Very good, yes. 275 00:16:49,884 --> 00:16:52,178 I agree. That is my opportunity, 276 00:16:52,262 --> 00:16:55,807 but what about my motive for killing my own man? 277 00:16:55,974 --> 00:16:58,101 [Jessica] The realization that two of your country's 278 00:16:58,184 --> 00:17:01,062 most famous dancers were defecting to the West, 279 00:17:01,438 --> 00:17:04,107 and the knowledge that nothing short of murder 280 00:17:04,482 --> 00:17:05,442 could prevent it. 281 00:17:06,443 --> 00:17:07,819 So I killed Berensky 282 00:17:07,902 --> 00:17:10,613 in order to thwart them from seeking asylum, huh? 283 00:17:11,781 --> 00:17:14,492 Excellent, excellent! You are mistaken, of course, 284 00:17:14,576 --> 00:17:16,703 but it is a brilliant postulation. 285 00:17:17,495 --> 00:17:18,329 Thank you again. 286 00:17:19,414 --> 00:17:20,331 Tell me, my dear lady. 287 00:17:20,415 --> 00:17:22,959 Are you planning to stay in the city this evening? 288 00:17:23,543 --> 00:17:25,420 Well, that wasn't my intention, 289 00:17:25,503 --> 00:17:28,715 but under the circumstances, I think perhaps I will. 290 00:17:29,132 --> 00:17:32,761 Oh, well then, may I suggest a wonderful place? 291 00:17:32,844 --> 00:17:35,138 It's where I'm staying. I'm sure you'll like it. 292 00:17:38,516 --> 00:17:40,852 [Jessica] Ethan, please trust me. 293 00:17:41,144 --> 00:17:42,645 I'm sure they're innocent. 294 00:17:43,062 --> 00:17:44,856 But until the real murderer is found, 295 00:17:44,939 --> 00:17:46,524 they need someplace to stay. 296 00:17:47,025 --> 00:17:49,444 Jess, do you realize what kind of deep chowder I'll be in 297 00:17:49,527 --> 00:17:51,029 if I get caught aiding and abetting? 298 00:17:51,488 --> 00:17:54,574 And do you know what will happen to those young, innocent people 299 00:17:54,657 --> 00:17:56,493 if they are sent back to Russia? 300 00:17:56,743 --> 00:17:58,828 No, and neither do you, not for sure. 301 00:17:59,913 --> 00:18:01,539 Doggone it, Jess. You're asking a lot. 302 00:18:01,623 --> 00:18:04,751 I know. And you're the only one I can ask. 303 00:18:06,419 --> 00:18:08,171 All right, all right. But I'm only doing it for you. 304 00:18:08,546 --> 00:18:11,883 There is no room on my boat for international politics. 305 00:18:12,133 --> 00:18:13,092 [knock on door] Oh, 306 00:18:13,176 --> 00:18:16,054 there's somebody at the door. Ethan, thanks. 307 00:18:18,598 --> 00:18:20,099 -[TV reporter] ...stage to take their bows, 308 00:18:20,391 --> 00:18:24,604 the missing stars of the ballet, Alexander and Natalia Masurov, 309 00:18:25,063 --> 00:18:28,149 suspects in the murder of Soviet Security Agent, 310 00:18:28,441 --> 00:18:29,818 Serge Berensky. 311 00:18:29,943 --> 00:18:31,110 [Velma] Wake up, Am-- 312 00:18:34,864 --> 00:18:37,325 Uh, forgive me, madam. 313 00:18:37,617 --> 00:18:39,911 It's a habit from my old days with the militia. 314 00:18:41,037 --> 00:18:43,581 Some people were reluctant to answer the buzzer. 315 00:18:44,207 --> 00:18:47,585 Well, I'm glad I opened the door before you kicked it down. 316 00:18:47,752 --> 00:18:50,588 Hmm. The lab reports are ready. I thought perhaps you might like 317 00:18:50,672 --> 00:18:52,841 to accompany me to police headquarters, yes? 318 00:18:52,924 --> 00:18:53,842 Yeah. 319 00:18:58,513 --> 00:18:59,347 That's the lot. 320 00:18:59,556 --> 00:19:00,682 Isn't it sad... 321 00:19:01,599 --> 00:19:05,478 how a man's whole life can be reduced to a pile of trinkets? 322 00:19:06,604 --> 00:19:08,439 Now, here's something interesting, Major. 323 00:19:08,982 --> 00:19:11,943 The victim's handkerchief was found in his pocket, 324 00:19:12,193 --> 00:19:14,404 -stained with his own blood. -What about it? 325 00:19:14,612 --> 00:19:17,282 [Jessica] Well, it seems to disprove the Major's theory 326 00:19:17,365 --> 00:19:19,617 that Berensky was struggling with Natalia, 327 00:19:19,868 --> 00:19:21,286 and she scratched his face 328 00:19:21,536 --> 00:19:23,454 while Alexander stabbed him in the back. 329 00:19:23,580 --> 00:19:24,831 [O'Farrell] I don't seem to follow your logic. 330 00:19:25,331 --> 00:19:27,625 So she clawed him, and he wiped his face with his handkerchief. 331 00:19:27,959 --> 00:19:29,586 What, then he put it back in his pocket 332 00:19:29,669 --> 00:19:31,212 after he'd been fatally stabbed? 333 00:19:31,462 --> 00:19:33,631 [Karzof] No. Mrs. Fletcher is absolutely correct. 334 00:19:33,882 --> 00:19:36,217 The face-scratching must have happened earlier. 335 00:19:36,968 --> 00:19:39,345 Does that report mention anything about fibers 336 00:19:39,429 --> 00:19:42,015 snagged onto the watchband? Green fibers? 337 00:19:43,600 --> 00:19:45,310 Now, that woman who rushed on the stage, 338 00:19:45,393 --> 00:19:47,520 she was wearing a green sweater, wasn't she? 339 00:19:49,063 --> 00:19:50,064 Velma Rodecker. 340 00:19:50,982 --> 00:19:53,359 -Where is she now, sergeant? -She's still upstairs in lockup. 341 00:19:53,610 --> 00:19:55,361 See if these fibers match up with her sweater. 342 00:19:55,486 --> 00:19:56,321 Right. 343 00:19:59,115 --> 00:20:01,451 Sergeant, you might examine under her fingernails 344 00:20:01,534 --> 00:20:02,744 -while you're at it. -Yes, ma'am. 345 00:20:02,827 --> 00:20:03,661 Uh-huh. 346 00:20:04,245 --> 00:20:05,204 [bright music playing] 347 00:20:08,958 --> 00:20:11,920 [Karzof] This investigation could be valuable material 348 00:20:12,003 --> 00:20:14,797 for a new mystery novel, hey, Mrs. Fletcher. 349 00:20:14,923 --> 00:20:16,966 Well, it certainly has the right ingredients. 350 00:20:17,550 --> 00:20:19,177 The murder of a soviet agent, 351 00:20:19,260 --> 00:20:21,346 coincidental with the disappearance 352 00:20:21,429 --> 00:20:23,473 of two world famous ballet stars. 353 00:20:23,556 --> 00:20:24,807 Well, please don't leave out 354 00:20:24,891 --> 00:20:28,770 the wise and venerable chief of State Security 355 00:20:28,978 --> 00:20:31,773 who solves the murder, and brings to justice 356 00:20:31,856 --> 00:20:34,776 the misguided betrayals of the Homeland. 357 00:20:35,610 --> 00:20:37,654 Ah, but that remains to be seen, doesn't it? 358 00:20:37,779 --> 00:20:39,781 It's in the final chapter, madam. 359 00:20:39,864 --> 00:20:43,076 -Ah, may I offer you a nightcap? -Oh, thank you. No. 360 00:20:43,451 --> 00:20:46,120 I've had an exhausting day. I need a good night's sleep 361 00:20:46,204 --> 00:20:48,206 to clear my mind. I'd like to take a raincheck though. 362 00:20:48,289 --> 00:20:49,749 -You have a raincheck. -Thank you. 363 00:20:49,874 --> 00:20:50,708 Good night. 364 00:20:58,633 --> 00:20:59,634 [intriguing music playing] 365 00:21:06,307 --> 00:21:09,560 Leo was certainly a fine-looking young man. 366 00:21:09,852 --> 00:21:10,728 [Palmer] Yes. 367 00:21:11,980 --> 00:21:13,481 How much has he told you? 368 00:21:14,315 --> 00:21:15,984 Concerning you? Nothing. 369 00:21:17,026 --> 00:21:18,820 [Jessica] But I did see you deal him a playbill 370 00:21:18,903 --> 00:21:20,279 from the bottom of the deck. 371 00:21:24,993 --> 00:21:27,078 Leo promised me that no one would learn 372 00:21:27,161 --> 00:21:28,788 of my participation in the defection. 373 00:21:29,205 --> 00:21:30,748 [Palmer] If the Russians were to find out, 374 00:21:31,290 --> 00:21:32,625 they would never again allow their dancers 375 00:21:32,709 --> 00:21:34,168 to perform for the arts council. 376 00:21:34,794 --> 00:21:37,296 As far as I know, Leo has never told anyone. 377 00:21:38,131 --> 00:21:41,217 Tell me, Mr. Eddington. How did you know Leo? 378 00:21:41,884 --> 00:21:43,803 -Entre nous, of course? -Oh, of course. 379 00:21:45,263 --> 00:21:46,848 My father was the American officer 380 00:21:46,931 --> 00:21:49,851 who arranged for Leo's defection from the Russian army 381 00:21:50,268 --> 00:21:52,562 during the fall of Berlin in World War II. 382 00:21:54,313 --> 00:21:57,859 Leo was then Leonid Petrovich, a dancer who longed 383 00:21:57,942 --> 00:22:00,028 for the artistic freedom of the United States. 384 00:22:00,862 --> 00:22:03,740 He was just beginning to build himself a tremendous reputation, 385 00:22:04,574 --> 00:22:06,325 when a tragic accident ended his career. 386 00:22:06,951 --> 00:22:09,537 -Accident? -A heavy light fell onstage. 387 00:22:10,038 --> 00:22:11,789 Leo was unable to get out of the way. 388 00:22:11,873 --> 00:22:14,292 Oh, of course. That explains his limp. 389 00:22:15,084 --> 00:22:18,004 So Leo contacted me just after I'd announced 390 00:22:18,546 --> 00:22:20,339 that the Rostov ballet was coming to Boston. 391 00:22:21,090 --> 00:22:21,924 And he asked me to help 392 00:22:22,008 --> 00:22:23,468 in the defection of his grandniece. 393 00:22:24,093 --> 00:22:25,636 Well, how could I refuse? 394 00:22:26,304 --> 00:22:29,390 And aside from inviting him to the performance, 395 00:22:29,849 --> 00:22:32,018 what was your participation? 396 00:22:32,602 --> 00:22:34,228 Nothing very dramatic really. 397 00:22:34,312 --> 00:22:38,191 I was to open a window in the musicians' room. 398 00:22:39,025 --> 00:22:41,194 And Leo would then bring a change of clothes 399 00:22:41,486 --> 00:22:42,612 for Natalia and Alexander. 400 00:22:42,737 --> 00:22:44,405 And he was to leave the clothes in a locker. 401 00:22:44,530 --> 00:22:45,364 Number 19. 402 00:22:45,573 --> 00:22:47,658 I saw the number scribbled on his playbill. 403 00:22:47,825 --> 00:22:49,118 Yes. And that was it! 404 00:22:49,702 --> 00:22:51,621 Except that when I left the musicians' room... 405 00:22:52,163 --> 00:22:52,997 Yes? 406 00:22:53,289 --> 00:22:55,333 ...Berensky saw me from the far wings. 407 00:22:56,250 --> 00:22:59,128 I remember because he was holding a handkerchief 408 00:22:59,212 --> 00:23:01,214 to the side of his face for some reason. 409 00:23:03,091 --> 00:23:06,052 Before he went into the Masurovs' dressing room? 410 00:23:06,260 --> 00:23:07,095 Mm-hmm. 411 00:23:07,929 --> 00:23:10,807 Mr. Eddington, thank you. It's been most useful. 412 00:23:10,890 --> 00:23:12,433 I really should be getting home. 413 00:23:12,558 --> 00:23:14,977 -Well, let me drive you. -Oh, no, I wouldn't think of it. 414 00:23:15,144 --> 00:23:17,730 I still have time to catch the last bus back to my hotel. 415 00:23:17,939 --> 00:23:19,732 And I know my way around Boston very well. 416 00:23:19,816 --> 00:23:21,442 Well, the streets are very dangerous at night, 417 00:23:21,526 --> 00:23:22,819 especially for ladies alone. 418 00:23:22,902 --> 00:23:25,863 Oh, I'll be fine, but thanks for the concern. 419 00:23:26,030 --> 00:23:27,406 -Good night. -Good night. 420 00:23:28,282 --> 00:23:29,283 [suspenseful music playing] 421 00:23:50,346 --> 00:23:51,389 Looking for someone? 422 00:24:02,692 --> 00:24:03,526 Go. 423 00:24:07,989 --> 00:24:11,075 I hope he did not startle you, Mrs. Fletcher. 424 00:24:11,909 --> 00:24:13,870 No, I'm afraid I startled him. 425 00:24:14,537 --> 00:24:16,873 Thank you for the bodyguard, Major Karzof. 426 00:24:17,123 --> 00:24:19,625 I wouldn't have dared to walk the streets alone, 427 00:24:19,792 --> 00:24:22,295 if I hadn't known Mr. Nagy was following me. 428 00:24:22,712 --> 00:24:23,546 Mmm. 429 00:24:24,255 --> 00:24:25,631 It was a wasted exercise 430 00:24:25,715 --> 00:24:27,258 interviewing Mr. Eddington, madam. 431 00:24:27,633 --> 00:24:29,844 [Karzof] The fibers found in Berensky's watchband 432 00:24:30,261 --> 00:24:32,346 match those of Velma Rodecker's sweater, 433 00:24:32,597 --> 00:24:35,892 and traces of Berensky's flesh were found under her nails, 434 00:24:35,975 --> 00:24:37,268 as you suggested. 435 00:24:37,852 --> 00:24:39,478 They've arrested her for the murder? 436 00:24:39,687 --> 00:24:41,606 [Karzof] Yes, and while I have no sympathy 437 00:24:41,689 --> 00:24:43,691 for a neurotic anticommunist, 438 00:24:44,025 --> 00:24:47,862 I regard it as a most depressing development. 439 00:24:48,446 --> 00:24:49,322 [dramatic music plays] 440 00:24:52,867 --> 00:24:53,784 [light music playing] 441 00:25:00,291 --> 00:25:01,209 [Amos] Morning. 442 00:25:01,918 --> 00:25:03,002 Ethan Cragg about? 443 00:25:05,046 --> 00:25:06,839 Uh, yup. 444 00:25:08,007 --> 00:25:09,300 I don't believe we've met. 445 00:25:10,051 --> 00:25:12,094 Amos Tupper. I'm the local sheriff. 446 00:25:12,345 --> 00:25:13,304 Yup. 447 00:25:13,638 --> 00:25:15,556 [Amos] You must be new around here. Where are you from? 448 00:25:16,307 --> 00:25:17,141 Amos. 449 00:25:18,226 --> 00:25:19,393 Ethan. [Ethan laughs] 450 00:25:19,769 --> 00:25:22,521 Good morning, Amos. Ah, see you've met my new deckhand. 451 00:25:22,605 --> 00:25:24,065 I figured I could use some help 452 00:25:24,148 --> 00:25:25,650 the way the cod's been biting lately. 453 00:25:25,733 --> 00:25:26,776 Good idea. 454 00:25:27,109 --> 00:25:29,904 You here temporarily or you planning on staying a while? 455 00:25:30,947 --> 00:25:31,822 Nope. 456 00:25:33,032 --> 00:25:35,243 Oh, I think what he means is that he's gonna stay here 457 00:25:35,326 --> 00:25:36,953 for a while and then he'll be moving on. 458 00:25:37,245 --> 00:25:38,454 Isn't that right, pal? 459 00:25:39,705 --> 00:25:40,623 Yup. 460 00:25:42,708 --> 00:25:44,794 Hey, how about if I buy you a cup of coffee at the inn? 461 00:25:45,086 --> 00:25:46,212 Sounds good to me. 462 00:25:46,879 --> 00:25:48,339 [Amos] Seems like a friendly sword. 463 00:25:49,048 --> 00:25:50,633 Might too gabby for my taste. 464 00:25:50,758 --> 00:25:53,261 Ethan, have you, uh, seen any suspicious looking 465 00:25:53,344 --> 00:25:55,721 -characters about? -Suspicious? How? 466 00:25:55,930 --> 00:25:57,974 Different. Foreign-like. You know, Russian. 467 00:25:58,474 --> 00:25:59,308 Russian? 468 00:25:59,475 --> 00:26:03,688 Yeah, two Russky toe dancers, a man and a woman, 469 00:26:03,938 --> 00:26:06,065 they ran off from some Boston ballet. 470 00:26:06,357 --> 00:26:08,693 Defectors. Only, they murdered a fella, 471 00:26:08,776 --> 00:26:10,236 and there's a warrant out on them. 472 00:26:11,153 --> 00:26:13,364 I don't know if I'd know a Russian if I saw one. 473 00:26:13,447 --> 00:26:16,492 -Would you? -Ha! From a country mile away. 474 00:26:18,077 --> 00:26:20,997 [Amos] Well now, who do you suppose that is? 475 00:26:21,330 --> 00:26:24,333 Uh, her? Oh, uh, that little gal has come to visit 476 00:26:24,417 --> 00:26:26,127 Nils Warson's family for a spell. 477 00:26:26,377 --> 00:26:27,753 Are we gonna have the coffee? 478 00:26:28,087 --> 00:26:29,505 Pretty little thing, isn't she? 479 00:26:29,922 --> 00:26:30,798 [bright music playing] 480 00:26:37,763 --> 00:26:38,931 [Karzof] Radicals! 481 00:26:39,140 --> 00:26:41,767 [scoffs] So vociferous for the cameras, 482 00:26:41,851 --> 00:26:45,062 yet quiet as church mice under interrogation. 483 00:26:45,396 --> 00:26:48,024 Then, miss Rodecker still hasn't made a statement, hmm? 484 00:26:48,107 --> 00:26:50,109 And she is deriving intense pleasure 485 00:26:50,192 --> 00:26:52,278 from her newfound notoriety. 486 00:26:53,321 --> 00:26:56,282 But then, that's exactly what she wanted, her day in court. 487 00:26:56,657 --> 00:26:57,783 The center of attention. 488 00:26:58,576 --> 00:27:01,037 Make no mistake, she is the killer. 489 00:27:01,495 --> 00:27:03,122 The woman stabbed Berensky 490 00:27:03,205 --> 00:27:07,460 and then ran onto the stage to cause her disturbance. 491 00:27:07,918 --> 00:27:10,921 But the murder weapon was Alexander's dagger. 492 00:27:11,005 --> 00:27:13,758 Surely he was using it onstage at that moment? 493 00:27:13,841 --> 00:27:15,509 [speaks Russian] 494 00:27:16,344 --> 00:27:18,054 You will recall that the wedding scene occurs 495 00:27:18,137 --> 00:27:18,971 in the final act. 496 00:27:19,055 --> 00:27:21,015 The dagger is not worn in the wedding scene. 497 00:27:21,098 --> 00:27:23,184 And therefore, it would have remained in the dressing room 498 00:27:23,267 --> 00:27:24,769 throughout the finale. 499 00:27:25,728 --> 00:27:26,562 I see. 500 00:27:32,109 --> 00:27:33,361 Those young girls over there, 501 00:27:33,486 --> 00:27:35,321 they're members of the Corps De Ballet aren't they? 502 00:27:35,446 --> 00:27:36,739 [Karzof] Mmm, yes. 503 00:27:37,448 --> 00:27:39,116 That little one there looks so sad. 504 00:27:39,867 --> 00:27:42,203 Oh, Irina. Yes. Yes, yes. 505 00:27:42,286 --> 00:27:44,246 -She was Natalia's best friend. -Oh. 506 00:27:44,538 --> 00:27:46,832 -W-would you like to meet her? -Yes, yes. 507 00:27:48,084 --> 00:27:49,460 Uh, miss Katska. 508 00:27:51,504 --> 00:27:52,588 Would you come, please? 509 00:27:58,594 --> 00:28:02,306 Mrs. Fletcher, may I present miss Irina Katska? 510 00:28:02,473 --> 00:28:03,307 How do you do? 511 00:28:03,516 --> 00:28:06,685 Major Karzof has told me how close you were to Natalia. 512 00:28:07,061 --> 00:28:09,980 I'm so sorry. I know what it is to lose a friend. 513 00:28:11,190 --> 00:28:14,110 -You are very kind. -Thank you, Irina. 514 00:28:17,238 --> 00:28:19,532 Well, you must forgive me, Major, but I must catch 515 00:28:19,615 --> 00:28:21,325 the next bus back to Cabot Cove. 516 00:28:21,409 --> 00:28:22,660 Oh, so soon? 517 00:28:22,910 --> 00:28:24,912 Well, you've almost solved the crime. 518 00:28:24,995 --> 00:28:26,497 There's no reason for me to stay. 519 00:28:26,580 --> 00:28:31,001 Then it is farewell only, never, never good-bye. 520 00:28:31,710 --> 00:28:33,504 -Farewell then. -Farewell. 521 00:28:35,214 --> 00:28:36,298 Good news, Major. 522 00:28:36,674 --> 00:28:39,051 Velma Rodecker has decided to talk. 523 00:28:40,636 --> 00:28:41,554 [bright music playing] 524 00:28:53,441 --> 00:28:55,151 Welcome home, Ms. Fletcher. 525 00:28:55,401 --> 00:28:57,319 Why, Sheriff, do you always meet the bus 526 00:28:57,403 --> 00:28:59,864 -to welcome people home? -Only the famous ones. 527 00:29:00,156 --> 00:29:01,949 Ethan tells me you hung around Boston 528 00:29:02,032 --> 00:29:03,993 gathering material concerning that murder. 529 00:29:04,076 --> 00:29:05,995 -What did you find out, eh? -It was open-and-shut. 530 00:29:06,078 --> 00:29:08,747 Apparently a protester named Velma Rodecker 531 00:29:08,831 --> 00:29:10,207 -murdered the Russian agent. -Ah. 532 00:29:10,374 --> 00:29:12,042 Have you seen Ethan around? 533 00:29:12,126 --> 00:29:15,004 Oh, he's down at his boat showing his new hand the ropes. 534 00:29:15,546 --> 00:29:17,506 -New hand? -Friendly young fella. 535 00:29:17,590 --> 00:29:19,633 Sounds like he's from up around Bangor. 536 00:29:19,717 --> 00:29:20,718 [cheerful music playing] 537 00:29:31,061 --> 00:29:31,979 [Jessica] Ethan! 538 00:29:32,396 --> 00:29:34,482 Oh, there she is. How ya doin', Jessica? 539 00:29:34,857 --> 00:29:37,943 Ethan, when I asked you to hide Alexander and Natalia, 540 00:29:38,027 --> 00:29:39,653 this is not at all what I had in mind. 541 00:29:39,737 --> 00:29:41,405 Don't get on your high horse, woman. 542 00:29:41,655 --> 00:29:43,824 What did you want me to do, stuff 'em in my sea chest? 543 00:29:44,283 --> 00:29:46,952 Amos thinks she's a Swede from Minnesota. 544 00:29:47,244 --> 00:29:50,331 Well, even so, I'm taking Natalia home with me right now. 545 00:29:50,414 --> 00:29:52,708 -Now where's Leo? -Up to his house, I guess. 546 00:29:52,917 --> 00:29:55,044 Well, then you bring Alexander along to my place 547 00:29:55,127 --> 00:29:56,420 for supper tonight, and then we've got to make 548 00:29:56,504 --> 00:29:57,546 some new arrangements. 549 00:29:57,713 --> 00:30:00,549 The Police Department, the KGB and the FBI 550 00:30:00,633 --> 00:30:02,885 could be down on this town in any moment. 551 00:30:03,052 --> 00:30:04,428 What for? They got the murderer. 552 00:30:04,929 --> 00:30:06,680 Velma Rodecker is not the murderer. 553 00:30:08,390 --> 00:30:12,228 [Leo] Aah! That smells good. Oh, does that smell good! 554 00:30:12,978 --> 00:30:15,773 Leo, will you sit there? Ethan, you come around here. 555 00:30:16,065 --> 00:30:17,942 And you two, you better sit side-by-side. 556 00:30:18,067 --> 00:30:18,901 [doorbell rings] 557 00:30:19,902 --> 00:30:21,028 Who in tarnation is that? 558 00:30:21,237 --> 00:30:23,989 Leo! Take Alexander and Natalia upstairs. Hurry! 559 00:30:24,156 --> 00:30:24,990 [speaking Russian] 560 00:30:34,041 --> 00:30:35,793 [Dewey] Well, I sure am sorry for disturbin' ya, ma'am, 561 00:30:35,876 --> 00:30:37,628 but I was told Captain Cragg might be here. 562 00:30:37,795 --> 00:30:40,047 Oh, yes, I'm Ethan Cragg. What can I do for you? 563 00:30:40,172 --> 00:30:41,882 Well, Sir, I just put into the harbor 564 00:30:41,966 --> 00:30:44,593 with a blown oil seal, and a fella down at the docks 565 00:30:44,677 --> 00:30:46,303 said you might have a spare seal to sell me. 566 00:30:46,929 --> 00:30:50,599 No, I'm sorry, but, uh, you can probably get one from Gus Harker 567 00:30:50,683 --> 00:30:51,517 over at Rockwater Bay. 568 00:30:51,976 --> 00:30:54,353 Oh, Rockwater Bay, huh? Shoot. 569 00:30:55,020 --> 00:30:56,772 Uh, Ma'am, you s'pose I could use your phone 570 00:30:56,855 --> 00:30:58,524 to call over there before I start hitchin' 571 00:30:58,607 --> 00:31:00,359 -in that direction? -Oh yes, of course. 572 00:31:00,442 --> 00:31:01,402 -Come on inside. -Thank you. 573 00:31:07,199 --> 00:31:08,826 Looks like you folks are expecting company. 574 00:31:09,076 --> 00:31:10,828 Well, they are a little late. 575 00:31:11,161 --> 00:31:13,914 You know how much trouble babies can be, Mr., uh... 576 00:31:14,123 --> 00:31:14,999 Dewey Johnson. 577 00:31:15,082 --> 00:31:16,875 Gus will be home at this time of night. 578 00:31:16,959 --> 00:31:19,461 -Just call the operator. -Oh, thank you, ma'am. 579 00:31:20,129 --> 00:31:22,006 You from down east, Mr. Johnson? 580 00:31:22,089 --> 00:31:23,632 Oh no, ma'am. I'm from Maine, 581 00:31:23,799 --> 00:31:25,467 born and bred, up near Bar Harbor. 582 00:31:26,176 --> 00:31:29,346 Well, that's lovely, Bar Harbor. 583 00:31:29,597 --> 00:31:31,265 I'll let you make your phone call. 584 00:31:33,684 --> 00:31:35,144 News is on, Jess. Come take a look. 585 00:31:35,394 --> 00:31:36,437 [TV reporter] ...and the disappearance 586 00:31:36,520 --> 00:31:38,230 of two Russian ballet stars 587 00:31:38,314 --> 00:31:40,065 remain a mystery in Boston today. 588 00:31:40,482 --> 00:31:43,110 The dancers were first missed when they did not come onstage 589 00:31:43,193 --> 00:31:46,196 to take their curtain calls, as shown in this videotape 590 00:31:46,280 --> 00:31:48,782 of the preview performance of the Rostov ballet. 591 00:31:49,658 --> 00:31:51,827 [Dewey] All through, ma'am. Mr. Harker's got that seal, 592 00:31:51,910 --> 00:31:53,579 so I best try to catch me a ride over there. 593 00:31:53,704 --> 00:31:54,788 Much obliged for your help. 594 00:31:54,872 --> 00:31:56,290 Oh, you're very welcome, I'm sure. 595 00:31:56,498 --> 00:31:57,499 -So long. -Good night. 596 00:32:00,794 --> 00:32:04,173 [Leo] Jessica, has he gone? He's gone, all right. 597 00:32:04,673 --> 00:32:05,507 [speaks Russian] 598 00:32:06,091 --> 00:32:08,052 -But not to Gus Harker's. -What do you mean? 599 00:32:08,177 --> 00:32:09,928 I asked him if he was from down east and he said, 600 00:32:10,012 --> 00:32:11,221 "No, I'm from Maine." 601 00:32:11,805 --> 00:32:12,973 Aha! [chuckles] 602 00:32:14,183 --> 00:32:15,059 Yes? 603 00:32:15,434 --> 00:32:17,936 Oh. Well, "down East" is just another name for Maine. 604 00:32:18,062 --> 00:32:19,563 Anybody from New England would know that. 605 00:32:20,147 --> 00:32:21,732 That man ain't who he says he is. 606 00:32:22,399 --> 00:32:25,194 -Then who is he? -We'll soon find out. 607 00:32:25,986 --> 00:32:27,363 I have a strong suspicion 608 00:32:27,446 --> 00:32:29,990 he's done something to my telephone. 609 00:32:35,954 --> 00:32:38,415 Letitia? This is Jessica Fletcher. 610 00:32:39,083 --> 00:32:41,669 I'd like you to reach a number in Boston. 611 00:32:42,378 --> 00:32:43,212 [knocking on door] 612 00:32:44,963 --> 00:32:46,382 Letitia, hold that call, will you? 613 00:32:46,465 --> 00:32:47,466 There's someone at the door. 614 00:32:48,258 --> 00:32:49,134 Thanks. 615 00:32:56,684 --> 00:32:58,852 Wasn't me doing the pounding, Ms. Fletcher. 616 00:32:59,436 --> 00:33:02,064 Why, Major Karzof, what a pleasant surprise. 617 00:33:02,189 --> 00:33:04,608 Perhaps not, Mrs. Fletcher. Sheriff? 618 00:33:05,401 --> 00:33:06,610 I'm sorry, Ms. Fletcher, 619 00:33:06,694 --> 00:33:09,196 but these fellas have a warrant to search your house. 620 00:33:09,446 --> 00:33:12,408 -My house? Whatever for? -I'll check the kitchen. 621 00:33:13,075 --> 00:33:15,703 Uh, Major, would you care to explain? 622 00:33:15,869 --> 00:33:19,415 Certainly. I would not dare embarrass you like this 623 00:33:19,623 --> 00:33:21,291 without explaining my action. 624 00:33:21,792 --> 00:33:26,171 I am looking for Natalia and Alexander Masurov. 625 00:33:26,755 --> 00:33:29,550 We searched Leo Peterson's house, but no one was there. 626 00:33:30,175 --> 00:33:32,511 And why would the Masurovs be here 627 00:33:32,594 --> 00:33:35,097 or at Mr. Peterson's house, for that matter? 628 00:33:35,848 --> 00:33:39,268 Velma Rodecker had a very interesting story to tell. 629 00:33:39,560 --> 00:33:42,479 It seems that after she struggled with Berensky, 630 00:33:42,896 --> 00:33:45,524 she was forcibly removed from the theater. 631 00:33:46,692 --> 00:33:48,026 She discovered a window open 632 00:33:48,110 --> 00:33:50,946 and entered to find herself in the musician's room. 633 00:33:52,197 --> 00:33:53,490 She heard a sound and hid... 634 00:33:55,951 --> 00:33:58,620 and then watched as a man climbed in through the window 635 00:33:58,704 --> 00:34:00,247 with a viola case. 636 00:34:01,999 --> 00:34:04,126 The case contained two costumes. 637 00:34:05,335 --> 00:34:06,920 Miss Rodecker slipped out of the room, 638 00:34:07,004 --> 00:34:08,422 into the backstage area, 639 00:34:08,839 --> 00:34:11,508 where she hid until the curtain call. 640 00:34:12,634 --> 00:34:15,012 Her description of the man sounded remarkably 641 00:34:15,095 --> 00:34:18,223 like your Mr. Peterson. Right down to his limp. 642 00:34:18,724 --> 00:34:20,642 A quick check with the Soviet Consulate 643 00:34:20,726 --> 00:34:23,687 revealed that Leo Peterson of Cabot Cove, Maine, 644 00:34:24,396 --> 00:34:29,026 is in truth Leonid Petrovich, betrayer of his homeland, 645 00:34:29,526 --> 00:34:32,446 and the granduncle of Natalia Masurov. 646 00:34:32,738 --> 00:34:34,031 There's no one in the kitchen. 647 00:34:34,364 --> 00:34:36,241 Well, I could have told you that, Amos. 648 00:34:36,492 --> 00:34:39,536 -How did you enjoy the muffin? -Real good, ma'am. 649 00:34:40,037 --> 00:34:41,538 There is no sign of them, Major. 650 00:34:41,789 --> 00:34:44,416 [Jessica] What a shame. You came all this distance for nothing. 651 00:34:45,417 --> 00:34:48,003 As you can see, the situation has changed. 652 00:34:48,754 --> 00:34:51,924 Alexander Masurov is once again the prime murder suspect. 653 00:34:52,424 --> 00:34:54,593 If you should, by some chance, 654 00:34:54,927 --> 00:34:56,512 happen to encounter the Masurovs, 655 00:34:56,595 --> 00:34:58,597 as unlikely as that may be, 656 00:34:59,056 --> 00:35:01,099 please assure them that my government 657 00:35:01,183 --> 00:35:05,020 Will provide them with a fair and just trial. 658 00:35:05,687 --> 00:35:07,606 And then they will be executed. 659 00:35:07,898 --> 00:35:09,733 You can call off your manhunt, Major. 660 00:35:10,108 --> 00:35:11,985 I wish to make a full confession. 661 00:35:12,152 --> 00:35:13,403 Leo, no! 662 00:35:14,238 --> 00:35:16,573 I have no desire to conceal the truth, Jessica. 663 00:35:17,199 --> 00:35:18,617 I killed Berensky 664 00:35:19,076 --> 00:35:20,244 so that my niece and nephew 665 00:35:20,327 --> 00:35:22,037 would have sufficient time to escape. 666 00:35:22,663 --> 00:35:24,957 They were not aware of my action. 667 00:35:25,082 --> 00:35:26,416 Don't listen to him, Major. 668 00:35:26,500 --> 00:35:28,460 It's a noble gesture, but it's not true. 669 00:35:28,752 --> 00:35:31,713 Obviously. Arrest him anyway, Sheriff. 670 00:35:32,047 --> 00:35:34,091 He is guilty of obstructing justice. 671 00:35:34,800 --> 00:35:36,176 I hate to do this, Leo. 672 00:35:38,804 --> 00:35:39,638 Amos. 673 00:35:40,931 --> 00:35:41,849 [melancholic music playing] 674 00:35:46,854 --> 00:35:48,689 Was that necessary, Major? 675 00:35:50,357 --> 00:35:53,443 Ours is a war of attrition, Mrs. Fletcher. 676 00:35:54,486 --> 00:35:56,780 That was a warning shot across your bow. 677 00:35:57,698 --> 00:36:00,826 Don't be deceived by my gentle manner... 678 00:36:02,953 --> 00:36:03,954 I beg of you. 679 00:36:19,303 --> 00:36:22,180 Letitia, you can make that Boston call now. 680 00:36:23,473 --> 00:36:24,349 [phone ringing] 681 00:36:25,976 --> 00:36:26,894 Stage manager. 682 00:36:27,895 --> 00:36:28,729 Yeah. 683 00:36:31,189 --> 00:36:32,024 Irina! 684 00:36:32,107 --> 00:36:32,983 [seagulls gawking] 685 00:36:34,067 --> 00:36:36,778 [Irina] Yes, this is Irina Katska. 686 00:36:37,195 --> 00:36:39,281 [Jessica] Irina, this is Jessica Fletcher. 687 00:36:39,865 --> 00:36:41,950 [Jessica] We met yesterday at breakfast. 688 00:36:42,284 --> 00:36:44,077 [Irina] Yes, I, I, I remember. 689 00:36:44,286 --> 00:36:46,330 Irina, I can't go into detail now, 690 00:36:46,413 --> 00:36:48,832 but Natalia asked me to call you. 691 00:36:49,875 --> 00:36:51,043 Natalia? 692 00:36:51,376 --> 00:36:54,171 She wants you to know that she and Alexander 693 00:36:54,254 --> 00:36:56,298 are safe and in hiding. 694 00:36:56,840 --> 00:36:58,508 You know where they are? 695 00:36:59,051 --> 00:37:02,554 Uh, yes. They're near my home in, in Cabot Cove, Maine. 696 00:37:02,930 --> 00:37:05,223 [Irina] Oh, I'm so grateful they are safe! 697 00:37:05,515 --> 00:37:08,352 [Jessica] Natalia wanted you to know that she's so sorry 698 00:37:08,435 --> 00:37:10,354 that she couldn't say good-bye properly. 699 00:37:10,437 --> 00:37:12,397 Well, I, I understand. 700 00:37:12,856 --> 00:37:15,525 [Jessica] Alexander also sends a message. 701 00:37:16,193 --> 00:37:18,028 I, I'll try to remember the words. 702 00:37:19,905 --> 00:37:20,989 [speaking broken Russian] 703 00:37:24,952 --> 00:37:26,036 [Jessica] I hope I said it correctly. 704 00:37:26,119 --> 00:37:27,454 I don't know what it means. 705 00:37:27,955 --> 00:37:31,291 It, it was correct, Mrs. Fletcher. 706 00:37:33,502 --> 00:37:36,630 I understood every word perfectly. 707 00:37:39,299 --> 00:37:41,218 If only I could be there. 708 00:37:42,302 --> 00:37:46,932 Well, perhaps, uh, Mr. Fleming could be of some assistance? 709 00:37:49,267 --> 00:37:50,185 [intriguing music playing] 710 00:38:09,246 --> 00:38:12,874 [Amos] Now here's a possibility. The old Linderman farmhouse. 711 00:38:12,958 --> 00:38:15,836 -Been deserted since '68. -Well, let's go there at once! 712 00:38:15,961 --> 00:38:17,587 Oh, just remembered. 713 00:38:17,671 --> 00:38:19,756 The whole place burned to the ground last winter, 714 00:38:19,840 --> 00:38:21,049 lock, stock and barrel. 715 00:38:21,508 --> 00:38:23,552 You are not being very helpful, Sheriff. 716 00:38:23,677 --> 00:38:25,971 I want to find them and now! 717 00:38:26,430 --> 00:38:28,932 Major, there's no call to raise your voice. 718 00:38:29,016 --> 00:38:30,267 I'm doing my best. [phone ringing] 719 00:38:30,976 --> 00:38:32,894 I'm becoming very aware of that. 720 00:38:33,311 --> 00:38:36,356 -Sheriff Tupper. -Major, I lost Mrs. Fletcher. 721 00:38:37,024 --> 00:38:40,694 Lost her? In a town the size of a postage stamp? 722 00:38:42,529 --> 00:38:43,989 Ms. Fletcher give you the slip, huh? 723 00:38:44,072 --> 00:38:46,700 She is a wily one. It's for you, Major. 724 00:38:47,617 --> 00:38:48,452 For me? 725 00:38:50,412 --> 00:38:51,371 Major Karzof. 726 00:38:53,206 --> 00:38:57,461 Irina, missing? Well, find her! 727 00:38:57,961 --> 00:38:58,920 [phone clicks] 728 00:39:00,964 --> 00:39:02,883 The entire ballet is running away, 729 00:39:03,550 --> 00:39:07,387 and I am mired in this insignificant little speck 730 00:39:07,471 --> 00:39:09,765 -on the map! -No, we're here, Major. 731 00:39:10,557 --> 00:39:11,433 [bright music playing] 732 00:39:17,606 --> 00:39:20,317 Sweetness, this isn't exactly what I meant when I said 733 00:39:20,400 --> 00:39:21,610 that I'd show you the sights. 734 00:39:21,735 --> 00:39:23,445 It is not much further. 735 00:39:24,237 --> 00:39:25,822 I don't even know where we're going. 736 00:39:26,490 --> 00:39:29,868 To a safe place. That is all I can say. 737 00:39:29,951 --> 00:39:33,288 If the KGB find me now, my life is over. 738 00:39:34,081 --> 00:39:36,374 Sugarplum, I'm not the KGB, okay? 739 00:39:36,917 --> 00:39:37,793 Trust me. 740 00:39:38,168 --> 00:39:41,046 Please, Mr. Fleming, it is not much further. 741 00:39:42,839 --> 00:39:43,882 I gotta be nuts. 742 00:39:45,509 --> 00:39:46,426 [crickets chirping] 743 00:39:50,722 --> 00:39:52,140 [Skip] Fletcher. Fletcher. Isn't that the name 744 00:39:52,224 --> 00:39:55,352 of that busybody dame who, uh... Hey! 745 00:40:04,402 --> 00:40:05,237 [doorbell rings] 746 00:40:16,790 --> 00:40:20,585 Irina! How nice to see you. Come in. And Mr. Fleming. 747 00:40:20,669 --> 00:40:22,921 Mrs. Fletcher, you must help me. 748 00:40:23,046 --> 00:40:25,841 -Coming here wasn't my idea. -No, no. It was mine. 749 00:40:26,341 --> 00:40:29,636 Mrs. Fletcher, Natalia's bravery has encouraged me. 750 00:40:30,178 --> 00:40:34,057 I wish to join her and Alexander and live in freedom. 751 00:40:34,432 --> 00:40:36,726 Well, I know that they'll be overjoyed to see you. 752 00:40:36,810 --> 00:40:39,521 Now you wait right here, and I'll go make a phone call. 753 00:40:39,646 --> 00:40:41,064 [Skip] Uh, what's wrong with this phone? 754 00:40:41,148 --> 00:40:42,524 Well, that phone isn't bugged. 755 00:40:43,066 --> 00:40:44,192 [suspenseful music playing] 756 00:40:50,073 --> 00:40:51,074 [phone ringing] 757 00:40:55,704 --> 00:40:56,580 [Ethan] Hello? 758 00:40:56,788 --> 00:41:00,792 [Jessica] Ethan, take Natalia and Alexander to your boat. 759 00:41:01,543 --> 00:41:02,627 [Jessica] We'll meet you there. 760 00:41:03,253 --> 00:41:04,880 [Ethan] You sure it's safe? [Jessica] Positive. 761 00:41:05,172 --> 00:41:06,131 [Ethan] We're on our way. 762 00:41:11,386 --> 00:41:12,596 Flotsam to sand castle, over. 763 00:41:12,679 --> 00:41:15,056 [static] Go ahead. 764 00:41:15,265 --> 00:41:17,767 It's going down. Suspects are en route to Cragg's boat. 765 00:41:17,851 --> 00:41:19,060 [static] Got it. 766 00:41:22,480 --> 00:41:24,107 [Jessica] Are you sure you won't have a cup of tea? 767 00:41:24,733 --> 00:41:25,650 Are you kidding? 768 00:41:26,193 --> 00:41:29,779 I wonder what is keeping Natalia and Alexander. 769 00:41:29,863 --> 00:41:31,448 Hey, look. Why do I have to hang around here? 770 00:41:31,531 --> 00:41:32,699 Suppose I just split. 771 00:41:33,033 --> 00:41:34,576 Well, it might be safer to wait. 772 00:41:34,784 --> 00:41:35,911 They're watching the house. 773 00:41:36,828 --> 00:41:38,121 Oh, great. 774 00:41:39,247 --> 00:41:40,415 If I hadn't listened to you, 775 00:41:40,498 --> 00:41:43,251 I'd be in some cozy Boston bar getting smashed right now. 776 00:41:43,793 --> 00:41:45,795 [doorbell rings] Oh, we have company. 777 00:41:51,259 --> 00:41:54,888 Major. Amos, did you forget to search my fruit cellar? 778 00:41:55,388 --> 00:41:57,891 -Come to think of it-- -No, Mrs. Fletcher. 779 00:41:58,475 --> 00:42:02,103 My man just reported to me that you have visitors from Boston. 780 00:42:08,735 --> 00:42:12,614 [Karzof] Ah, miss Katska, and Mr. Fleming. 781 00:42:13,031 --> 00:42:14,866 Listen, pal, I have nothing to do with this. 782 00:42:15,200 --> 00:42:16,910 And why are you here, Irina? 783 00:42:16,993 --> 00:42:20,205 Perhaps to find your friends, Natalia and Alexander Masurov? 784 00:42:20,914 --> 00:42:23,124 I do not know. 785 00:42:23,500 --> 00:42:26,461 Do you know the penalty for shielding a murderer? 786 00:42:26,836 --> 00:42:29,631 Alexander didn't kill anyone! 787 00:42:31,174 --> 00:42:36,304 B-but I, I know who did! It was him! 788 00:42:36,846 --> 00:42:40,725 -Oh, c-come on! You're crazy! -No, it's true! 789 00:42:40,850 --> 00:42:43,061 He hated Berensky because of me. 790 00:42:43,478 --> 00:42:45,730 [Irina] They fought in front of witnesses. 791 00:42:46,064 --> 00:42:48,692 -You conniving little commie. -Just hold it, sonny. 792 00:42:49,609 --> 00:42:51,861 That's very interesting, Irina. 793 00:42:52,237 --> 00:42:53,071 Hmm. 794 00:42:53,780 --> 00:42:58,201 You say that Mr. Fleming hated Mr. Berensky because of you. 795 00:42:58,618 --> 00:43:02,622 Yes. He thought Berensky and I were lovers. 796 00:43:03,331 --> 00:43:07,961 And he wanted me for himself. He was mad with jealousy. 797 00:43:08,837 --> 00:43:10,588 Aw, come on. She's crazy! 798 00:43:10,714 --> 00:43:13,591 Uh, but Mr. Fleming had no reason to be jealous 799 00:43:13,675 --> 00:43:15,176 of Mr. Berensky, did he? 800 00:43:15,844 --> 00:43:18,179 [Jessica] You are in love with Alexander Masurov. 801 00:43:18,388 --> 00:43:19,764 Incorrect, Mrs. Fletcher. 802 00:43:20,432 --> 00:43:21,850 Irina's affair with Masurov 803 00:43:21,933 --> 00:43:24,060 ended when he became enamored of Natalia. 804 00:43:24,227 --> 00:43:28,231 No! Alexander still loves me! 805 00:43:29,691 --> 00:43:31,735 You, you tell him, Mrs. Fletcher. 806 00:43:32,110 --> 00:43:35,572 You... No, tell him the message Alexander sent. 807 00:43:36,323 --> 00:43:37,282 [speaking Russian] 808 00:43:40,076 --> 00:43:43,121 I will love you always. 809 00:43:43,913 --> 00:43:48,251 [Irina] He said that, you hear? Alexander said that to me. 810 00:43:48,918 --> 00:43:51,921 I'm sorry, Irina. Alexander didn't send that message. 811 00:43:52,172 --> 00:43:53,423 [Jessica] I only said he did. 812 00:43:54,132 --> 00:43:56,343 [Jessica] Leo gave me the words to tell you. 813 00:43:56,885 --> 00:43:58,720 [Jessica] It was the only way I could get you 814 00:43:58,803 --> 00:44:01,598 to reveal your true feelings for Alexander. 815 00:44:02,057 --> 00:44:04,476 -For what possible reason? -Her motive. 816 00:44:04,642 --> 00:44:07,020 It finally dawned on me last night, Major. 817 00:44:07,354 --> 00:44:09,481 It was the videotape of the curtain call. 818 00:44:09,856 --> 00:44:12,359 Each time I saw it, I knew something was wrong. 819 00:44:12,442 --> 00:44:13,943 [Jessica] It lacked symmetry. 820 00:44:14,235 --> 00:44:16,071 There should have been six ballerinas, 821 00:44:16,321 --> 00:44:17,405 three on each side. 822 00:44:17,572 --> 00:44:20,116 But the sides were uneven because there were only five. 823 00:44:21,159 --> 00:44:23,203 [Jessica] Not only were Natalia and Alexander missing 824 00:44:23,286 --> 00:44:25,246 from the curtain call, but so was Irina. 825 00:44:26,414 --> 00:44:29,000 [Jessica] I think you sensed they were going to defect. 826 00:44:29,793 --> 00:44:32,087 When you saw them leave the stage, you ran after them, 827 00:44:32,170 --> 00:44:35,006 hoping to stop the man you loved from running out of your life. 828 00:44:36,508 --> 00:44:38,259 [Jessica] But you found their dressing room empty. 829 00:44:39,260 --> 00:44:41,888 Berensky came in, sent by Major Karzof. 830 00:44:42,764 --> 00:44:44,391 He told you the Masurovs were gone. 831 00:44:45,725 --> 00:44:47,435 But there was still one way 832 00:44:47,852 --> 00:44:50,605 to prevent them from making good their escape, 833 00:44:51,189 --> 00:44:52,315 and in your desperation, 834 00:44:52,399 --> 00:44:54,192 you picked up Alexander's dagger-- 835 00:44:54,275 --> 00:44:57,612 [Irina] Stop! Stop, please, stop. 836 00:44:59,280 --> 00:45:03,326 I just... I wanted him back. 837 00:45:05,453 --> 00:45:09,874 I, I didn't think. I didn't know what I was doing. 838 00:45:11,751 --> 00:45:13,002 Please. [melancholic music playing 839 00:45:26,099 --> 00:45:26,933 No. 840 00:45:30,562 --> 00:45:35,859 Well, it makes no difference anymore. 841 00:45:42,115 --> 00:45:43,241 Take me back. 842 00:45:45,535 --> 00:45:48,455 Child, Major Karzof has no jurisdiction here. 843 00:45:49,831 --> 00:45:52,667 Amos. Be gentle with her, please. 844 00:45:52,834 --> 00:45:54,377 Yes, ma'am. I sure will. 845 00:45:54,544 --> 00:45:56,421 Now if you'll just come along, miss. 846 00:46:01,926 --> 00:46:03,428 Well, if no one objects, 847 00:46:03,511 --> 00:46:04,971 I'll just get the hell out of here. 848 00:46:05,638 --> 00:46:07,765 I was about to suggest the same thing, Mr. Fleming. 849 00:46:07,849 --> 00:46:09,767 -Good night. -Yeah. 850 00:46:14,147 --> 00:46:18,985 So... J.B. Fletcher has wrapped up another mystery, eh? 851 00:46:19,360 --> 00:46:20,320 [car engine starts] 852 00:46:20,487 --> 00:46:21,988 Rather neatly done, I might say. 853 00:46:22,071 --> 00:46:25,241 Oh, not really. I'm afraid I left poor Mr. O'Farrell 854 00:46:25,325 --> 00:46:26,993 waiting on an empty boat. 855 00:46:27,243 --> 00:46:29,162 But then, of course, he shouldn't have tapped my phone. 856 00:46:29,329 --> 00:46:30,246 [Karzof chuckles] 857 00:46:30,413 --> 00:46:33,333 And what about Natalia and Alexander Masurov? 858 00:46:33,708 --> 00:46:34,918 On their way to Portland, 859 00:46:35,084 --> 00:46:37,921 to turn themselves in as defectors seeking sanctuary. 860 00:46:38,213 --> 00:46:39,464 I thought as much. 861 00:46:39,714 --> 00:46:41,966 [Jessica] You could have tried to stop them. 862 00:46:43,676 --> 00:46:46,679 Well, I, uh, did what I could. 863 00:46:48,264 --> 00:46:49,641 Let them live in peace. 864 00:46:49,933 --> 00:46:51,267 And what about you, Major? 865 00:46:51,351 --> 00:46:53,728 Have you ever thought of living in peace? 866 00:46:54,437 --> 00:46:57,232 As a loyal citizen of the Soviet Union, 867 00:46:58,525 --> 00:47:00,318 I will pretend I did not hear that. 868 00:47:01,069 --> 00:47:03,905 Tell me, how's the fishing around here? 869 00:47:04,906 --> 00:47:07,075 -Marvelous! Do you fish? -Of course! 870 00:47:07,158 --> 00:47:08,743 Every chance I get, of course. 871 00:47:09,202 --> 00:47:10,828 Maybe you could stay around a few days. 872 00:47:13,039 --> 00:47:14,082 A few days. 873 00:47:17,293 --> 00:47:18,836 Unfortunately, 874 00:47:19,754 --> 00:47:24,425 days have a way of growing into years. 875 00:47:25,969 --> 00:47:28,179 So, farewell, my dear Jessica. 876 00:47:28,846 --> 00:47:31,099 I look forward to your next novel. 877 00:47:31,808 --> 00:47:33,518 I'd like to send you a signed copy, 878 00:47:33,601 --> 00:47:35,645 if it won't compromise you in the Kremlin. 879 00:47:36,187 --> 00:47:39,816 Sometimes, a man likes to be compromised, eh? 67393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.