All language subtitles for Murder.She.Wrote.S01E07.Hit.Run.and.Homicide.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,836 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,046 What's going on around here? 3 00:00:04,422 --> 00:00:07,007 I get chased down by a driverless car, 4 00:00:07,466 --> 00:00:08,801 my partner gets killed. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,345 You certainly can't let that get around. 6 00:00:11,846 --> 00:00:14,306 He's a very kind, very gentle man. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,975 Neither of us want to see him end up in jail. 8 00:00:16,308 --> 00:00:18,060 Maybe I'm a schizoid. 9 00:00:18,144 --> 00:00:19,186 A Jekyll and Hyde. 10 00:00:19,270 --> 00:00:21,731 Why don't you ease off on the speed until you get the hang of it? 11 00:00:22,148 --> 00:00:23,065 I got it. 12 00:00:25,401 --> 00:00:26,402 Jessica! 13 00:00:32,366 --> 00:00:36,662 [cheerful orchestral music] 14 00:02:29,733 --> 00:02:31,277 [bicycle bell ringing] 15 00:02:31,402 --> 00:02:32,444 Daniel! 16 00:02:32,528 --> 00:02:33,445 Jessica! 17 00:02:33,571 --> 00:02:34,947 What are you doing? 18 00:02:35,072 --> 00:02:36,615 You nearly ran into me. 19 00:02:36,740 --> 00:02:39,159 Don't you have that a little bit backwards? 20 00:02:39,827 --> 00:02:43,247 -I guess I do. -Do you always ride with your head down, 21 00:02:43,330 --> 00:02:44,582 watching the front wheel? 22 00:02:44,790 --> 00:02:47,376 I wasn't watching the front wheel. I was watching this. 23 00:02:47,459 --> 00:02:48,669 [Jessica] What in the world is that? 24 00:02:48,752 --> 00:02:51,005 [Daniel] A device I rigged up so you can monitor yourself 25 00:02:51,088 --> 00:02:52,256 while you ride. 26 00:02:52,339 --> 00:02:53,507 The handle of the bike 27 00:02:53,591 --> 00:02:55,342 gives me my blood pressure and my pulse rate. 28 00:02:55,426 --> 00:02:57,303 It also tells me how fast I'm going. 29 00:02:57,386 --> 00:03:00,556 Well, since it now says you're doing 22 miles an hour, 30 00:03:00,639 --> 00:03:02,641 I assume it's not working properly. 31 00:03:02,725 --> 00:03:04,685 I guess it isn't. 32 00:03:04,768 --> 00:03:07,146 Well, now that we've bumped into each other almost, 33 00:03:07,271 --> 00:03:09,273 are you coming to the Founders Day picnic? 34 00:03:09,356 --> 00:03:11,025 Hasn't Founders Day come and gone? 35 00:03:11,150 --> 00:03:12,610 Yeah, last week. But we were rained out. 36 00:03:12,693 --> 00:03:15,112 I thought that year went by fast. 37 00:03:15,195 --> 00:03:18,240 Well, you're always buried in that workshop of yours. 38 00:03:18,324 --> 00:03:21,327 Come on to the picnic and relax for the day. 39 00:03:21,535 --> 00:03:22,870 I'd like to but I can't. 40 00:03:22,953 --> 00:03:24,246 Besides, I've got a houseguest. 41 00:03:24,330 --> 00:03:27,082 All the better. Now you can both hear my speech. 42 00:03:27,541 --> 00:03:29,919 -Speech? You're not running for office? -Hardly. 43 00:03:30,002 --> 00:03:33,797 I have to wax eloquent about Cabot Cove Founding Fathers. Ha ha. 44 00:03:34,381 --> 00:03:36,008 I don't know how I'm going to do it, Daniel. 45 00:03:36,091 --> 00:03:38,594 It's going to be so embarrassing to tell the truth! 46 00:03:41,639 --> 00:03:44,808 [chattering] 47 00:03:54,693 --> 00:03:56,695 -Come on. Let's go. -Let's go. 48 00:03:56,779 --> 00:03:59,156 Get some wood on it. 49 00:03:59,239 --> 00:04:02,159 [cheering] It's a lucky hit. 50 00:04:03,619 --> 00:04:04,787 Well, how does this sound? 51 00:04:04,870 --> 00:04:08,248 Captain Joshua Wayne, a free-spirited adventurer 52 00:04:08,332 --> 00:04:11,126 who seized opportunities, wherever he could find them. 53 00:04:11,210 --> 00:04:13,045 Jessica, he was a pirate! 54 00:04:13,128 --> 00:04:15,422 Well, I'm trying to state that as delicately as I can. 55 00:04:15,506 --> 00:04:17,216 Well, you don't have to do that. 56 00:04:17,424 --> 00:04:21,053 We've always been very proud of Captain Wayne and his Yankee gumption. 57 00:04:21,136 --> 00:04:23,180 And nobody cares that he fought on the side of the British 58 00:04:23,263 --> 00:04:24,848 in the Revolutionary War? 59 00:04:25,057 --> 00:04:27,685 -He didn't. -He most certainly did. 60 00:04:27,768 --> 00:04:30,646 Jessica, you certainly can't let that get around. 61 00:04:32,439 --> 00:04:34,733 [yelling] 62 00:04:37,194 --> 00:04:40,906 Help me. Stop it! Stop that car. 63 00:04:42,741 --> 00:04:44,868 [gasping] 64 00:04:44,952 --> 00:04:46,996 [yelling] 65 00:04:50,124 --> 00:04:53,127 Help! Please, someone help! 66 00:04:53,252 --> 00:04:56,380 [grunts] 67 00:05:08,976 --> 00:05:10,060 I'm telling you, Amos. 68 00:05:10,144 --> 00:05:12,813 There was nobody behind the wheel of that car. 69 00:05:12,896 --> 00:05:15,065 Ethan, how many six-packs did you put away? 70 00:05:15,149 --> 00:05:17,276 -Are you sayin' I was drunk? -In a word, yes. 71 00:05:17,359 --> 00:05:19,737 Well, what about everybody else who was out there? 72 00:05:19,820 --> 00:05:21,113 Do you think everybody was drunk? 73 00:05:21,196 --> 00:05:22,656 Mass hysteria. I know all about it. 74 00:05:22,740 --> 00:05:24,366 I'll bet you do. 75 00:05:24,450 --> 00:05:27,703 And I suppose Ms. Fletcher also saw this car had no driver. 76 00:05:27,786 --> 00:05:29,246 No, Jessie was too far away. 77 00:05:29,329 --> 00:05:31,498 -But I told her all about it. -Yeah, I'll bet you did. 78 00:05:31,749 --> 00:05:33,917 If you'll excuse me, Ethan, I'm goin' into that hospital 79 00:05:34,001 --> 00:05:35,961 and find out what really happened. 80 00:05:36,045 --> 00:05:38,672 I just told... 81 00:05:38,756 --> 00:05:40,132 I came up from Boston 82 00:05:40,215 --> 00:05:43,260 to visit with an old friend of mine, 83 00:05:43,343 --> 00:05:45,345 Daniel O'Brien. 84 00:05:45,429 --> 00:05:47,848 Ouch! What the hell are you doin' back there? 85 00:05:47,931 --> 00:05:50,350 I'm making adjustments so you'll receive proper traction. 86 00:05:50,434 --> 00:05:52,019 Where did you learn your technique? 87 00:05:52,102 --> 00:05:53,645 On the rack? 88 00:05:53,729 --> 00:05:56,440 Mr. Woodley, your x-rays show that nothing is broken. 89 00:05:56,690 --> 00:05:58,317 But as long as you have pain, 90 00:05:58,400 --> 00:06:01,695 we'll do everything we can do to make it better. 91 00:06:01,779 --> 00:06:03,614 Right. I'll check in on you later. 92 00:06:03,739 --> 00:06:05,032 Right. 93 00:06:05,157 --> 00:06:08,911 Now, you say you came up to visit Daniel O'Brien, hmm? 94 00:06:08,994 --> 00:06:10,204 That's right. 95 00:06:10,329 --> 00:06:13,373 He used to work for me. That is, my company. 96 00:06:13,457 --> 00:06:16,460 Wompco Electronics. 97 00:06:16,752 --> 00:06:18,712 He called to invite me and my partner 98 00:06:18,796 --> 00:06:19,880 up to visit with him. 99 00:06:19,963 --> 00:06:22,758 My partner's due in tomorrow. 100 00:06:22,841 --> 00:06:24,885 And when you got to Daniel's? 101 00:06:24,968 --> 00:06:26,929 He wasn't there. 102 00:06:27,012 --> 00:06:29,932 By the time I realized it, my cab was gone. 103 00:06:30,015 --> 00:06:32,476 Some kid told me that there was a picnic going on, 104 00:06:32,726 --> 00:06:35,229 and I had to walk all the way down there. 105 00:06:35,312 --> 00:06:38,732 Hmm. Nice little town you got here. 106 00:06:38,816 --> 00:06:41,360 We like it. 107 00:06:41,443 --> 00:06:44,363 Where the hell is Daniel anyway? 108 00:06:44,488 --> 00:06:47,074 Hasn't anybody told him that I'm being held hostage... 109 00:06:47,157 --> 00:06:49,785 In the hospital of this quaint little village? 110 00:06:49,868 --> 00:06:52,996 -Mr. Woodley, one other thing. -Uh, what? 111 00:06:53,080 --> 00:06:54,331 The car that almost hit you... 112 00:06:54,414 --> 00:06:56,750 Did you happen to get a look at the driver? 113 00:06:56,834 --> 00:06:58,085 No, no, no, no, no, no. 114 00:06:58,168 --> 00:07:01,255 I was too busy running to notice anything, but, uh... 115 00:07:01,338 --> 00:07:03,423 But what? 116 00:07:03,674 --> 00:07:07,094 Well, you... you... You're gonna think I'm crazy, 117 00:07:07,177 --> 00:07:09,721 and maybe I am, 118 00:07:09,805 --> 00:07:11,682 but the only time I really got a look at it, 119 00:07:11,765 --> 00:07:13,684 I could have... 120 00:07:13,767 --> 00:07:16,979 I could have sworn that nobody was driving it. 121 00:07:22,234 --> 00:07:24,361 [doorbell rings] 122 00:07:27,364 --> 00:07:28,824 Yes? 123 00:07:28,907 --> 00:07:30,367 You must be Daniel's houseguest. 124 00:07:30,450 --> 00:07:31,994 I'm Jessica Fletcher. 125 00:07:32,077 --> 00:07:34,413 Oh, yes. You're the author. 126 00:07:34,496 --> 00:07:36,957 Daniel told me about you. I'm Katie Simmons. 127 00:07:37,040 --> 00:07:38,125 Oh. 128 00:07:38,208 --> 00:07:39,918 Yes, Daniel's out at the workshop. 129 00:07:40,002 --> 00:07:43,797 -Working on a new device. -Yes. Don't I know. 130 00:07:43,881 --> 00:07:45,966 -I used to work with Daniel. -Oh, really? 131 00:07:46,049 --> 00:07:48,135 Oh, yes. Uh-huh. Is, um, that for me? 132 00:07:48,218 --> 00:07:50,637 I'm sorry. Local custom. 133 00:07:50,721 --> 00:07:52,306 -Thank you very much. -You're welcome. 134 00:07:52,389 --> 00:07:54,016 I'll put it in the refrigerator. 135 00:07:54,141 --> 00:07:55,309 All right. 136 00:07:55,434 --> 00:07:58,812 -And then we'll go out in back. -Good. 137 00:07:59,897 --> 00:08:02,024 -Tony. -Mrs. Fletcher. 138 00:08:02,149 --> 00:08:04,151 I didn't know you were in town. 139 00:08:04,234 --> 00:08:05,819 We just got in a few days ago. 140 00:08:05,903 --> 00:08:07,946 I'm showing this beautiful lady off to my uncle. 141 00:08:08,030 --> 00:08:09,114 Leslie Andler. 142 00:08:09,198 --> 00:08:11,158 -How do you do? -How do you do? 143 00:08:11,241 --> 00:08:12,326 Leslie, Jessica Fletcher, 144 00:08:12,409 --> 00:08:14,119 Cabot Cove's one and only celebrity. 145 00:08:14,203 --> 00:08:16,330 Only because the publishers persist in putting authors' 146 00:08:16,413 --> 00:08:18,332 faces on the dust jacket. 147 00:08:18,415 --> 00:08:20,167 I've read your books. They're great. 148 00:08:20,250 --> 00:08:21,877 [Leslie] It's such a pleasure to meet you. 149 00:08:22,002 --> 00:08:23,128 Thank you. 150 00:08:23,212 --> 00:08:24,755 We're going to get along famously. 151 00:08:24,838 --> 00:08:25,881 In that case, uh, 152 00:08:25,964 --> 00:08:27,716 why don't we invite her to the wedding? 153 00:08:27,799 --> 00:08:28,884 Wedding? 154 00:08:29,009 --> 00:08:31,053 Tony, how wonderful. Congratulations! 155 00:08:31,136 --> 00:08:32,346 -Thanks. -Thank you. 156 00:08:32,471 --> 00:08:34,139 Tony's been showing me off like a new sedan. 157 00:08:34,223 --> 00:08:36,141 -Yes. -Oops. Tony, the time, honey. 158 00:08:36,225 --> 00:08:38,185 Oh! Uh, Mrs. Fletcher, we'd love to stay and chat, 159 00:08:38,268 --> 00:08:40,020 but she has appointments in Portland. 160 00:08:40,103 --> 00:08:41,271 She's gonna drop me off on the way. 161 00:08:41,355 --> 00:08:43,649 Well, you're welcome to use my car anytime. 162 00:08:43,774 --> 00:08:46,902 Ah. That's okay. Thanks, Katie. 163 00:08:49,613 --> 00:08:52,491 Did you ever hear the one about the travelling saleslady? That's me. 164 00:08:53,116 --> 00:08:56,245 I'm trying to cram in all my stuff so we can sneak off for a honeymoon. 165 00:08:56,328 --> 00:08:58,372 You sure you don't want to stay over in Portland tonight? 166 00:08:58,455 --> 00:09:01,041 You know a 100 miles round trip's no fun in summer traffic. 167 00:09:01,124 --> 00:09:02,459 It's part of the job. 168 00:09:02,542 --> 00:09:04,211 Are you staying here in town? 169 00:09:04,294 --> 00:09:05,921 Yeah, at the old Hanson place. 170 00:09:06,296 --> 00:09:08,048 Oh well, I hope we'll be seeing more of you later. 171 00:09:08,757 --> 00:09:10,175 You bet. Bye bye. 172 00:09:10,759 --> 00:09:11,802 Have a safe trip. 173 00:09:12,219 --> 00:09:13,929 -Thanks! -Bye. Thank you! 174 00:09:19,977 --> 00:09:24,106 Daniel. 175 00:09:24,189 --> 00:09:26,191 Oh, hello. 176 00:09:26,275 --> 00:09:28,193 Jessica, I think I found the glitch in this thing. 177 00:09:28,277 --> 00:09:30,362 Oh, good. I'd feel a lot happier, though, 178 00:09:30,445 --> 00:09:33,782 if you'd look up every now and again when you're riding. 179 00:09:33,865 --> 00:09:36,368 -Well, what'd you think of her? -Oh, Leslie? 180 00:09:36,618 --> 00:09:37,995 -Yeah. -Oh, she's absolutely charming. 181 00:09:38,120 --> 00:09:39,663 She sure is. 182 00:09:39,746 --> 00:09:42,249 My nephew met her a month ago. A whirlwind courtship. 183 00:09:42,374 --> 00:09:44,876 He'd better nail her down fast. 184 00:09:44,960 --> 00:09:47,212 Well, that sure is interesting advice. 185 00:09:47,296 --> 00:09:48,839 Especially coming from 186 00:09:48,922 --> 00:09:51,550 the country's original confirmed bachelor. 187 00:09:51,633 --> 00:09:54,136 Me? I was never confirmed. I just never found the time. 188 00:09:54,219 --> 00:09:55,679 You just never found anyone 189 00:09:55,762 --> 00:09:58,015 who would put up with a musty old scientist. 190 00:09:58,098 --> 00:09:59,850 Did Katie tell you, Jess? 191 00:09:59,975 --> 00:10:02,644 She came here to Shanghai me to Memphis, Tennessee. 192 00:10:02,728 --> 00:10:04,146 [Daniel] Wants to put me back behind a desk. 193 00:10:04,271 --> 00:10:07,024 It's a great opportunity. 194 00:10:07,149 --> 00:10:08,317 I've had enough of those. 195 00:10:08,567 --> 00:10:10,819 Nothing's gonna drive me out of this town. 196 00:10:10,902 --> 00:10:12,029 Oh? 197 00:10:12,154 --> 00:10:15,741 Jessica, maybe you better tell him. 198 00:10:15,866 --> 00:10:18,827 -Tell me what? -Daniel, 199 00:10:18,910 --> 00:10:21,830 something strange happened today at the picnic. 200 00:10:21,913 --> 00:10:25,542 A friend of yours was hurt. 201 00:10:25,625 --> 00:10:28,503 -Friend? What friend? -Charles Woodley. 202 00:10:28,587 --> 00:10:32,257 Woodley? What's he doing in Cabot Cove? 203 00:10:32,341 --> 00:10:34,551 Well, he told Sheriff Tupper that you had invited 204 00:10:34,634 --> 00:10:37,012 him and his partner to come up and visit. 205 00:10:37,095 --> 00:10:38,597 Jessica, the only thing 206 00:10:38,680 --> 00:10:41,600 I'd invite Woodley and Merrill to, would be to a hanging party. 207 00:10:41,725 --> 00:10:43,977 And only then if I had charge of the ropes. 208 00:10:44,061 --> 00:10:48,106 Excuse me. I need some fresh air. 209 00:10:48,190 --> 00:10:51,610 Well, what was all that about? 210 00:11:11,880 --> 00:11:15,175 Excuse me! Pardon me. 211 00:11:15,258 --> 00:11:16,718 Oh, good afternoon. 212 00:11:16,802 --> 00:11:20,180 Yes, could you tell me where I might find a taxi? 213 00:11:20,263 --> 00:11:22,557 Oh, there are no taxis here. They're down at the station. 214 00:11:22,891 --> 00:11:26,061 People usually come into town by train. 215 00:11:26,144 --> 00:11:28,063 Well, my partner told me it'd be much quicker 216 00:11:28,146 --> 00:11:30,357 if I came by a chartered boat. 217 00:11:30,607 --> 00:11:33,193 Is that so? Well, you might try old Pete. 218 00:11:33,276 --> 00:11:35,821 He'll take you anyplace you want to go for five bucks. 219 00:11:35,946 --> 00:11:39,282 Well, where do I find old Pete? 220 00:11:39,366 --> 00:11:41,827 -At the train station. -Naturally. 221 00:11:41,952 --> 00:11:43,870 Well, how far is that? 222 00:11:43,954 --> 00:11:46,039 Oh, it's about two miles. That way. 223 00:11:46,123 --> 00:11:48,875 -[Ethan] Where you goin'? -The hospital. 224 00:11:48,959 --> 00:11:53,296 Oh. That's only a mile. That way. 225 00:11:53,547 --> 00:11:56,800 Thank you very much. 226 00:12:12,899 --> 00:12:15,152 [engine starts] 227 00:12:47,184 --> 00:12:48,894 [screams] 228 00:12:53,315 --> 00:12:55,275 Jessica. 229 00:12:55,358 --> 00:12:57,694 It's open, Ethan. 230 00:12:57,777 --> 00:12:59,112 Jess, I'm sorry. 231 00:12:59,196 --> 00:13:00,447 I heard you working, 232 00:13:00,530 --> 00:13:02,407 but I thought you'd want to know about it. 233 00:13:02,491 --> 00:13:05,285 That fella from Boston... He's dead. 234 00:13:05,368 --> 00:13:07,120 Woodley? 235 00:13:07,204 --> 00:13:09,164 No. His partner, Dean Merrill. 236 00:13:09,247 --> 00:13:11,333 They found his body by the side of the road. 237 00:13:11,416 --> 00:13:15,128 He'd been hit by a car. The same car from the picnic. 238 00:13:15,212 --> 00:13:16,588 Nobody knows 'cause nobody saw it, 239 00:13:16,671 --> 00:13:18,131 but a little while ago... 240 00:13:18,215 --> 00:13:20,050 Ernie Tatum's kids saw that same station wagon 241 00:13:20,133 --> 00:13:21,301 headin' north on... 242 00:13:21,384 --> 00:13:23,345 Thank you... On the county road. 243 00:13:23,428 --> 00:13:25,430 Were they sure? 244 00:13:25,514 --> 00:13:27,474 Kids have a way of remembering when they see a car 245 00:13:27,557 --> 00:13:31,061 guzzlin' along with no driver at the wheel. 246 00:13:31,186 --> 00:13:35,232 Jess, I'm worried about Amos. 247 00:13:35,315 --> 00:13:36,483 I think he's in over his head. 248 00:13:36,608 --> 00:13:39,110 And you think he'd like some help. 249 00:13:39,194 --> 00:13:43,114 Well, he sure is clearing his throat a lot. 250 00:13:43,198 --> 00:13:44,616 -Clearing his throat? -Come on, woman. 251 00:13:44,699 --> 00:13:46,117 You play checkers with him. 252 00:13:46,201 --> 00:13:47,494 Every time he doesn't know what to do, 253 00:13:47,619 --> 00:13:49,996 he starts to clear his throat. 254 00:13:50,080 --> 00:13:52,290 I've never told him about that little habit, 255 00:13:52,374 --> 00:13:55,418 'cause I play poker with him too. 256 00:13:55,502 --> 00:14:00,298 Well, I'll do what I can, providing he wants me to help. 257 00:14:00,382 --> 00:14:02,801 [clears throat] 258 00:14:05,053 --> 00:14:06,179 Amos. 259 00:14:06,263 --> 00:14:08,473 Oh, good afternoon, Ms. Fletcher. 260 00:14:08,557 --> 00:14:10,642 Listen, I just heard about Mr. Merrill's accident. 261 00:14:10,725 --> 00:14:12,352 What a terrible thing. 262 00:14:12,435 --> 00:14:13,770 Yes, ma'am. 263 00:14:13,979 --> 00:14:15,981 I mean, any ideas about who might be responsible? 264 00:14:16,106 --> 00:14:17,357 [clearing throat] 265 00:14:17,440 --> 00:14:19,192 Well, no, not yet, but we are workin' on it. 266 00:14:19,276 --> 00:14:21,236 Oh, I suppose you're gonna ask Mr. Woodley about 267 00:14:21,319 --> 00:14:24,489 his prior relationship with Daniel. 268 00:14:24,573 --> 00:14:26,116 Oh, I already talked to him once. 269 00:14:26,199 --> 00:14:27,367 Yeah. 270 00:14:27,450 --> 00:14:29,202 And also why he thinks that Daniel has said 271 00:14:29,286 --> 00:14:31,663 that he didn't invite him to Cabot Cove. 272 00:14:31,746 --> 00:14:35,000 -He didn't? -No. 273 00:14:35,083 --> 00:14:36,418 Well, I... I suppose it wouldn't hurt 274 00:14:36,543 --> 00:14:39,379 to reconfirm some of the details. 275 00:14:39,462 --> 00:14:43,383 I hear he's into electronics. Mr. Woodley, I mean. 276 00:14:43,466 --> 00:14:45,385 That's right. He's got his own company. 277 00:14:45,468 --> 00:14:49,264 Really? Well, I suppose he'd be a perfect person... 278 00:14:49,347 --> 00:14:52,350 To give you some expert insight. 279 00:14:53,810 --> 00:14:55,979 Into what? 280 00:14:56,062 --> 00:14:59,024 Uh, well, uh, being as how he's in electronics, 281 00:14:59,107 --> 00:15:01,318 he probably knows a good deal about, um, 282 00:15:01,401 --> 00:15:03,403 remote control, 283 00:15:03,486 --> 00:15:06,489 which I'm sure you figured out is... 284 00:15:06,573 --> 00:15:10,619 The only way that a driverless car could be operated. 285 00:15:10,702 --> 00:15:12,621 Oh! Yes, yes, yes. 286 00:15:12,704 --> 00:15:15,415 That was the other thing I was gonna bring up. 287 00:15:15,498 --> 00:15:18,918 Uh, look, Ms. Fletcher, if... 288 00:15:19,002 --> 00:15:21,129 If you're not too busy, I... 289 00:15:21,212 --> 00:15:24,257 I'd take no offense if you'd care to join me. 290 00:15:24,341 --> 00:15:26,301 What a fine idea. 291 00:15:26,384 --> 00:15:28,428 Might be helpful in your next book. 292 00:15:28,511 --> 00:15:31,473 Indeed it might. Thank you, Amos. 293 00:15:31,556 --> 00:15:33,600 You've been loosening your tension again. 294 00:15:33,683 --> 00:15:35,477 I have not. 295 00:15:35,560 --> 00:15:38,271 Now, behave yourself, Mr. Woodley. 296 00:15:38,355 --> 00:15:41,274 This is good for you. 297 00:15:41,358 --> 00:15:44,944 Ohh. That nurse and doctor, they really enjoy their work. 298 00:15:45,028 --> 00:15:46,112 Yeah. 299 00:15:46,196 --> 00:15:47,489 Uh, you were saying, Mr. Woodley, 300 00:15:47,614 --> 00:15:50,116 about remote control cars. 301 00:15:50,200 --> 00:15:52,369 The technology's been around for many years. 302 00:15:52,452 --> 00:15:54,120 Matter of fact, 303 00:15:54,204 --> 00:15:57,165 Daniel designed one for me when he worked for my company. 304 00:15:57,248 --> 00:15:59,459 Wait a minute. 305 00:15:59,542 --> 00:16:01,628 Are you suggesting that he... 306 00:16:01,711 --> 00:16:04,297 No, Daniel's always been eccentric, but... 307 00:16:04,381 --> 00:16:07,175 But I can't believe he's gone totally insane. 308 00:16:07,258 --> 00:16:10,220 And speaking of Daniel, where the hell is he? 309 00:16:10,303 --> 00:16:12,931 I'm afraid he's not coming. 310 00:16:13,056 --> 00:16:14,391 He says he never invited you here... 311 00:16:14,474 --> 00:16:17,102 In fact, that he never even called you. 312 00:16:17,185 --> 00:16:19,187 Now that is crazy. 313 00:16:19,270 --> 00:16:21,439 Sheriff, what's going on around here? 314 00:16:21,523 --> 00:16:23,066 I get chased down by a driverless car. 315 00:16:23,149 --> 00:16:26,319 My partner gets killed. 316 00:16:26,403 --> 00:16:30,323 You are quite certain that it was a driverless car? 317 00:16:30,407 --> 00:16:32,492 Are you accusing me of something? 318 00:16:32,575 --> 00:16:34,536 Oh, no. I wouldn't dream of doing that. 319 00:16:34,619 --> 00:16:35,954 Now, look, I guess we agree 320 00:16:36,079 --> 00:16:38,415 that the car is the key to this whole thing, 321 00:16:38,498 --> 00:16:41,334 and I'm gonna turn this county upside down till I find it. 322 00:16:41,418 --> 00:16:42,419 Come on, Ms. Fletcher. 323 00:16:42,502 --> 00:16:44,462 [Woman on PA] Nurse Goldstein to station 12. 324 00:16:44,546 --> 00:16:50,093 [Woodley] Oh, no. Here comes little Mary sunshine. 325 00:16:51,261 --> 00:16:53,304 Ouch! 326 00:16:55,390 --> 00:16:56,433 Whoops. [chuckles] 327 00:16:56,516 --> 00:16:57,684 [chuckles] 328 00:16:57,767 --> 00:17:01,563 Remote-controlled cars? Nothing new about that. 329 00:17:01,646 --> 00:17:03,565 I designed one a dozen years ago. 330 00:17:03,648 --> 00:17:05,567 I got the plans in my workshop someplace. 331 00:17:05,650 --> 00:17:08,403 Yes, but what would a car like that be used for? 332 00:17:08,486 --> 00:17:10,196 Automotive testing, military maneuvers, 333 00:17:10,280 --> 00:17:11,656 motion picture stunts. 334 00:17:11,740 --> 00:17:14,117 And it would be a great boon for people like you, Jess... 335 00:17:14,200 --> 00:17:16,119 People who don't drive. 336 00:17:16,202 --> 00:17:18,371 You could get in your car, program your destination, 337 00:17:18,455 --> 00:17:20,373 and the computer would take you there. 338 00:17:20,457 --> 00:17:22,292 Sounds wonderful. 339 00:17:22,417 --> 00:17:25,462 If a little far-fetched. 340 00:17:25,587 --> 00:17:28,173 No, no. I remember those designs. 341 00:17:28,256 --> 00:17:30,216 It was a wonderful concept. 342 00:17:30,300 --> 00:17:32,302 No more highway accidents. 343 00:17:32,385 --> 00:17:34,179 This car had a built-in 344 00:17:34,304 --> 00:17:37,432 self-protection system against collisions. 345 00:17:37,515 --> 00:17:39,559 -How come it never happened? -[Daniel] Cost. 346 00:17:39,642 --> 00:17:41,227 That's what they always talk about. 347 00:17:41,311 --> 00:17:42,687 As if human lives weren't worth a damn. 348 00:17:42,771 --> 00:17:46,024 Ms. Fletcher, uh, anything new on the investigation? 349 00:17:46,107 --> 00:17:49,527 Oh, Sheriff Tupper's exploring several possibilities. 350 00:17:49,611 --> 00:17:53,239 Got out his old Ouija board again, huh? 351 00:17:53,323 --> 00:17:55,492 Now, Daniel, Mr. Woodley is still insisting that you 352 00:17:55,575 --> 00:17:57,285 called him and invited him up here. 353 00:17:57,368 --> 00:17:58,703 [sighs] 354 00:17:58,787 --> 00:18:01,206 Jess, if I had, don't you think I would've remembered it? 355 00:18:01,331 --> 00:18:04,584 The man's a liar. That's all. Come on. Let's eat. 356 00:18:04,667 --> 00:18:07,796 All this talk about Woodley is givin' me indigestion. 357 00:18:12,217 --> 00:18:14,636 Uh, Letitia? 358 00:18:14,719 --> 00:18:16,346 I know it's confidential information, 359 00:18:16,471 --> 00:18:18,181 but you're going to have to trust me. 360 00:18:18,264 --> 00:18:20,517 I need to know those phone numbers. 361 00:18:20,600 --> 00:18:23,102 Ah, you're a dear. 362 00:18:23,186 --> 00:18:25,021 No, I'll hold. 363 00:18:30,652 --> 00:18:33,196 Jessica, what is it? On the phone you sounded upset. 364 00:18:33,279 --> 00:18:35,949 I may be. It depends. Where's Daniel? 365 00:18:36,074 --> 00:18:39,369 Well, he's out in back with Tony. Why? 366 00:18:39,494 --> 00:18:41,120 In the past week, 367 00:18:41,204 --> 00:18:44,082 two phone calls were made to Boston on Daniel's phone. 368 00:18:44,165 --> 00:18:47,335 What? Wh-where did... How did you know? 369 00:18:47,418 --> 00:18:52,549 Well, just a minute. Now, the first one was 555-6641. 370 00:18:52,632 --> 00:18:55,343 Well, that's Tony's number at the bank. 371 00:18:55,426 --> 00:19:00,056 And the other one was 555-9044. 372 00:19:03,142 --> 00:19:05,270 Oh. 373 00:19:05,353 --> 00:19:07,480 Oh. 374 00:19:13,236 --> 00:19:15,363 That's Charles Woodley's private office line. 375 00:19:15,446 --> 00:19:18,491 -Are you sure? -[Katie] Of course I'm sure. 376 00:19:18,575 --> 00:19:22,161 I used to work for the man, remember? 377 00:19:22,245 --> 00:19:23,705 I just can't believe it. 378 00:19:23,955 --> 00:19:26,666 Katie, we don't know that Daniel made the calls. 379 00:19:26,749 --> 00:19:31,629 We only know that the calls were made on his phone. 380 00:19:34,382 --> 00:19:37,969 -Can we be frank? -Well, yes, of course. 381 00:19:38,052 --> 00:19:41,431 Why was Daniel fired by Mr. Woodley? 382 00:19:41,514 --> 00:19:47,478 Well, they said that he was wasting the company's money... 383 00:19:47,562 --> 00:19:49,898 That his notions were impractical. 384 00:19:49,981 --> 00:19:52,692 They didn't want to deal with the future. 385 00:19:52,775 --> 00:19:55,320 And Daniel's mind is all in the future. 386 00:19:55,403 --> 00:19:59,324 Except they seem to want to hire him again. 387 00:19:59,449 --> 00:20:03,703 Oh, there's not a chance he'd ever go back to Woodley. 388 00:20:03,786 --> 00:20:06,706 You know, after they fired him, 389 00:20:06,789 --> 00:20:10,001 they tried to keep his plans and designs. 390 00:20:10,084 --> 00:20:13,338 Daniel went crazy. 391 00:20:13,421 --> 00:20:15,965 No, I... I don't mean crazy. 392 00:20:16,049 --> 00:20:18,676 But he did. He got very, very angry. 393 00:20:18,760 --> 00:20:22,388 He hired a lawyer, and it dragged on for months. 394 00:20:22,472 --> 00:20:26,809 He won, but it cost most of his savings. 395 00:20:27,018 --> 00:20:28,811 So he had very good reason to hate Mr. Woodley... 396 00:20:29,020 --> 00:20:30,480 And his partner. 397 00:20:30,563 --> 00:20:33,191 Oh, no. 398 00:20:33,316 --> 00:20:35,818 Daniel couldn't hurt anybody. 399 00:20:36,027 --> 00:20:38,363 Jessica, you don't know him like I do. 400 00:20:38,488 --> 00:20:40,073 He's... 401 00:20:40,156 --> 00:20:44,243 He's a very kind, very gentle man. 402 00:20:45,703 --> 00:20:47,455 -He's-- -[Daniel] Jessica! Hello! 403 00:20:48,039 --> 00:20:50,750 You're just in time to see me test my latest invention. 404 00:20:52,335 --> 00:20:54,879 Tony... One over there, 405 00:20:55,213 --> 00:20:57,423 -one there and one by the bird bath, okay? -Right. 406 00:20:59,217 --> 00:21:00,760 Well, what on earth is that? 407 00:21:00,843 --> 00:21:02,553 A salvation for my roses. 408 00:21:02,637 --> 00:21:05,264 If it works, you get one for Christmas. 409 00:21:05,682 --> 00:21:07,308 Do you see those rods? 410 00:21:07,600 --> 00:21:10,687 Each one is a miniature ultra high efficiency amplifier, 411 00:21:10,770 --> 00:21:12,689 controlled by this transmitter. 412 00:21:13,231 --> 00:21:14,190 The ultra sonic sound 413 00:21:14,273 --> 00:21:16,943 should frighten the aphids into somebody else's yard. 414 00:21:18,069 --> 00:21:19,946 -All set, uncle Dan. -Here we go! 415 00:21:23,658 --> 00:21:24,909 Are we supposed to hear something? 416 00:21:25,493 --> 00:21:26,327 That's the beauty of it. 417 00:21:27,036 --> 00:21:29,288 To the human ear, it's absolutely silent. 418 00:21:31,040 --> 00:21:31,874 [dogs barking] 419 00:21:39,882 --> 00:21:43,094 Oh, Daniel. I love your invention. 420 00:21:43,636 --> 00:21:47,306 But, uh, I think there's a little room for improvement. 421 00:21:48,349 --> 00:21:50,518 Yes, I guess it does need some work. 422 00:21:55,982 --> 00:21:57,859 [Jessica] Are you sure you had enough to eat? 423 00:21:57,984 --> 00:22:00,361 [Leslie] Yes, thank you. I had a huge lunch in Portland. 424 00:22:00,445 --> 00:22:01,446 And you, Ethan... 425 00:22:01,571 --> 00:22:02,822 You've had two helpings only today. 426 00:22:02,905 --> 00:22:04,949 -I am too worn out to eat. -Oh. 427 00:22:05,033 --> 00:22:07,785 I never spent a more worthless afternoon in my life. 428 00:22:07,869 --> 00:22:10,204 Amos had us chasin' all over creation. 429 00:22:10,288 --> 00:22:11,748 I've got so many bug bites, 430 00:22:11,831 --> 00:22:13,708 I don't know where to start scratchin'. 431 00:22:13,791 --> 00:22:15,460 Bugs didn't have any trouble finding us, 432 00:22:15,543 --> 00:22:17,336 but we didn't spot that car. 433 00:22:17,420 --> 00:22:19,422 [Jessica] Where did you concentrate your search? 434 00:22:19,505 --> 00:22:22,175 Concentrate? Oh, that's a good one. 435 00:22:22,258 --> 00:22:25,303 Amos was having fits of divine inspiration. 436 00:22:25,428 --> 00:22:27,513 We searched the woods behind Miller's place twice. 437 00:22:27,597 --> 00:22:29,682 Yeah. Then about 5:30, after six hours 438 00:22:29,766 --> 00:22:32,268 of searching everywhere except the barbershop, 439 00:22:32,351 --> 00:22:34,562 Amos finally tells us where he really thinks the car is. 440 00:22:34,645 --> 00:22:35,897 You're gonna love this. 441 00:22:35,980 --> 00:22:37,690 All right. Now the day of the picnic, 442 00:22:37,774 --> 00:22:40,276 after the car chased Woodley across the ballpark, 443 00:22:40,359 --> 00:22:42,695 the state police checked the highways with a helicopter. 444 00:22:42,779 --> 00:22:43,863 All right. 445 00:22:43,946 --> 00:22:45,364 They spotted a large moving Van... 446 00:22:45,448 --> 00:22:47,450 Heading north on highway 27, toward Augusta... 447 00:22:47,533 --> 00:22:49,368 -Coffee, darling. -Thanks, hon. 448 00:22:49,452 --> 00:22:52,497 And Amos... Bless his pointy little head... 449 00:22:52,622 --> 00:22:56,751 Is convinced that the car was hidden in that van. 450 00:22:56,834 --> 00:22:58,836 That doesn't make any sense because the next day 451 00:22:58,920 --> 00:23:02,507 that very same car ran down Mr. Merrill. 452 00:23:02,632 --> 00:23:04,509 Maybe. Now, remember, Jessie, 453 00:23:04,634 --> 00:23:06,511 there were no witnesses except the Tatum kids, 454 00:23:06,594 --> 00:23:07,887 and they could've made a mistake. 455 00:23:07,970 --> 00:23:09,347 I'm sorry, but I don't think 456 00:23:09,430 --> 00:23:11,057 the car ever reached the highway. 457 00:23:11,307 --> 00:23:14,310 Did you look around that stretch of woods 458 00:23:14,393 --> 00:23:16,312 just east of the Old Gentry farm? 459 00:23:16,395 --> 00:23:17,230 Come on, Jessie. 460 00:23:17,355 --> 00:23:18,481 That place is so overgrown 461 00:23:18,564 --> 00:23:19,941 you couldn't hide a tricycle in there, 462 00:23:20,066 --> 00:23:21,317 let alone a car. 463 00:23:21,400 --> 00:23:22,401 No. 464 00:23:22,485 --> 00:23:23,820 If you jogged every morning like I do, 465 00:23:23,945 --> 00:23:25,655 you'd learn something. 466 00:23:25,738 --> 00:23:27,365 There are at least a dozen ways in and out, 467 00:23:27,490 --> 00:23:28,991 if you know where to look. 468 00:23:29,242 --> 00:23:31,828 Sheriff Tupper sure didn't. 469 00:23:31,911 --> 00:23:35,248 I'll call him first thing tomorrow morning. 470 00:23:35,331 --> 00:23:37,375 The answer is no. 471 00:23:37,500 --> 00:23:39,794 That's "no" with a capital N-O. 472 00:23:39,877 --> 00:23:41,712 Heard you perfectly well the first time, Amos. 473 00:23:42,004 --> 00:23:44,257 Now, look here, Ms. Fletcher, I am sorry, 474 00:23:44,340 --> 00:23:47,385 but I am in no position to waste any more taxpayers' money... 475 00:23:47,468 --> 00:23:49,971 Lookin' for some... Some phantom car... 476 00:23:50,096 --> 00:23:51,973 That could be halfway to Newfoundland by now. 477 00:23:52,056 --> 00:23:53,391 You and I know that 478 00:23:53,474 --> 00:23:56,018 that car was not swallowed up in any moving van. 479 00:23:56,102 --> 00:23:58,062 I don't know any such thing. 480 00:23:58,146 --> 00:23:59,397 That car ran down Dean Merrill 481 00:23:59,480 --> 00:24:03,151 the day after you claimed it was carted off. 482 00:24:03,234 --> 00:24:05,069 We don't know that either. 483 00:24:05,153 --> 00:24:06,237 Sheriff, think. 484 00:24:06,320 --> 00:24:09,073 Two partners arrive from Boston... 485 00:24:09,157 --> 00:24:11,409 To a tiny town they've never seen before. 486 00:24:11,492 --> 00:24:13,911 One of them is almost run down by a car. 487 00:24:13,995 --> 00:24:16,581 The next day the other is run down. 488 00:24:16,664 --> 00:24:17,915 Now, don't you think 489 00:24:17,999 --> 00:24:19,792 that's more than just coincidence? 490 00:24:19,876 --> 00:24:23,421 All I know is that my budget is in desperate trouble, 491 00:24:23,504 --> 00:24:27,049 and I don't plan to get myself in the same condition. 492 00:24:27,133 --> 00:24:29,844 Then you don't mind if I look around on my own? 493 00:24:29,927 --> 00:24:31,929 You go right ahead, Ms. Fletcher. 494 00:24:32,013 --> 00:24:34,515 And when you come back after finding nothin', 495 00:24:34,599 --> 00:24:36,350 you make sure you come straight here 496 00:24:36,434 --> 00:24:39,103 and tell me what it is you didn't find. 497 00:24:39,187 --> 00:24:42,023 I'll do that. 498 00:26:12,905 --> 00:26:14,407 [Engine starts] 499 00:26:51,610 --> 00:26:54,488 Wasn't that Jessica Fletcher drivin'? 500 00:26:54,572 --> 00:26:58,159 A-yah. 501 00:26:58,242 --> 00:27:00,619 [horn honks] 502 00:27:03,414 --> 00:27:06,250 [tires squeal] 503 00:27:22,141 --> 00:27:24,268 [horn honks] 504 00:27:24,685 --> 00:27:26,896 Jessica! 505 00:27:46,832 --> 00:27:50,211 [horn honking] 506 00:27:56,675 --> 00:27:59,804 Jessica! 507 00:29:05,244 --> 00:29:08,122 [seagulls squawking] 508 00:29:17,548 --> 00:29:21,135 [grunts] 509 00:29:24,305 --> 00:29:27,141 [Engine revving] 510 00:29:37,026 --> 00:29:38,152 [sighs] 511 00:29:38,235 --> 00:29:40,404 Oh, Jessie. Are you all right? 512 00:29:40,488 --> 00:29:44,700 And you wonder why I don't drive a car. [sighs] 513 00:29:48,662 --> 00:29:49,580 Thank you, Ethan. 514 00:29:49,663 --> 00:29:50,998 You sure you don't want 515 00:29:51,081 --> 00:29:52,541 some hot tea or bouillon, hot chocolate... 516 00:29:52,750 --> 00:29:57,213 No, it's just great. 517 00:29:57,296 --> 00:29:59,590 I'm afraid, Ms. Fletcher, that, uh, 518 00:29:59,673 --> 00:30:03,010 remote control device sounds an awful lot like the one 519 00:30:03,093 --> 00:30:05,137 Woodley says Daniel O'Brien invented. 520 00:30:05,221 --> 00:30:07,848 Don't jump to conclusions, Amos. 521 00:30:07,932 --> 00:30:11,143 I'm sure all these devices operate on the same principle. 522 00:30:11,227 --> 00:30:13,062 Maybe so. 523 00:30:13,187 --> 00:30:16,065 But there's more. 524 00:30:16,148 --> 00:30:18,817 We found these in the back of the station wagon. 525 00:30:19,026 --> 00:30:22,279 It's a bunch of letters and designs and sketches. 526 00:30:22,363 --> 00:30:26,283 And they all have Daniel O'Brien's name on them. 527 00:30:28,702 --> 00:30:31,455 I'm afraid, ma'am. I'm gonna have to bring him in for questioning. 528 00:30:37,753 --> 00:30:41,882 Daniel, I just want you to know that I don't believe a word of this. 529 00:30:41,966 --> 00:30:43,509 That's all right, Jessica. 530 00:30:43,592 --> 00:30:45,844 Sherriff Tupper's just doing his job. 531 00:30:46,095 --> 00:30:49,640 Those designs have to be in here somewhere... Ah! 532 00:30:51,308 --> 00:30:52,184 No. 533 00:30:55,729 --> 00:30:58,691 Tony, when you and Leslie left my house last night, 534 00:30:58,816 --> 00:31:00,985 did you go straight to your place? 535 00:31:01,068 --> 00:31:02,528 No, no. As a matter of fact, 536 00:31:02,653 --> 00:31:04,905 we stopped by and saw uncle Daniel and Katie. Why? 537 00:31:04,989 --> 00:31:07,992 Well, did you or Leslie happen to mention my notion... 538 00:31:08,075 --> 00:31:09,451 That the driverless car 539 00:31:09,535 --> 00:31:11,495 might have been hidden at the Old Gentry farm? 540 00:31:11,579 --> 00:31:12,663 Yeah, we discussed it. 541 00:31:12,746 --> 00:31:14,373 Uh, didn't think it was any secret. 542 00:31:14,456 --> 00:31:17,501 Hmm. 543 00:31:17,585 --> 00:31:19,878 Ah, here we are. 544 00:31:34,143 --> 00:31:36,061 Daniel, I'm sorry, 545 00:31:36,145 --> 00:31:37,730 but you're going to have to come with me. 546 00:31:37,855 --> 00:31:40,441 [Katie] What? Why? 547 00:31:40,524 --> 00:31:41,734 I'm afraid, ma'am, that device 548 00:31:41,817 --> 00:31:43,902 in the wagon looks exactly like these photographs. 549 00:31:43,986 --> 00:31:45,988 [Tony] Sheriff, that doesn't mean a thing. 550 00:31:46,071 --> 00:31:47,948 [Sherriff] Maybe. Maybe not. 551 00:31:48,032 --> 00:31:51,118 We'll see. 552 00:32:05,007 --> 00:32:06,759 Tony, what's going on? 553 00:32:06,842 --> 00:32:08,844 The sheriff's taking my uncle in for some questioning. 554 00:32:08,927 --> 00:32:10,220 Why? 555 00:32:10,471 --> 00:32:13,474 Ah... look, I'll explain later. 556 00:32:20,522 --> 00:32:21,940 Tony. 557 00:32:22,441 --> 00:32:25,402 I love your uncle. You know that. 558 00:32:25,486 --> 00:32:27,363 It's just that... 559 00:32:27,446 --> 00:32:32,034 We've both noticed he's been behaving rather strangely. 560 00:32:32,117 --> 00:32:35,913 Well, he's always been like that. 561 00:32:35,996 --> 00:32:37,206 I still think you should 562 00:32:37,289 --> 00:32:39,291 arrange to have someone examine him. 563 00:32:39,375 --> 00:32:45,047 A psychiatrist? No, that's not necessary. 564 00:32:45,130 --> 00:32:48,092 Tony, I know you love him very much. 565 00:32:48,217 --> 00:32:52,096 Sometimes these things just happen. 566 00:32:52,179 --> 00:32:55,224 I don't really want to talk about it right now. 567 00:32:58,977 --> 00:33:00,938 -How was your trip to Portland? -Marvelous. 568 00:33:01,021 --> 00:33:02,981 -Mmm? -I wrote three orders... 569 00:33:03,065 --> 00:33:04,733 And got propositioned by a gorgeous hunk 570 00:33:04,817 --> 00:33:06,276 who runs a zipper factory. 571 00:33:06,360 --> 00:33:07,736 -Wow! [chuckles] 572 00:33:07,820 --> 00:33:10,823 That's the one order I didn't get. 573 00:33:10,906 --> 00:33:12,825 You weren't too disappointed? 574 00:33:12,908 --> 00:33:15,953 No. But he was. 575 00:33:24,253 --> 00:33:27,673 It seems incredible that a company should get rid of a man like Daniel 576 00:33:27,756 --> 00:33:29,508 with such vision and intelligence. 577 00:33:30,509 --> 00:33:33,345 Well, it's because they said he was wasting money. 578 00:33:33,679 --> 00:33:36,724 Frankly, I think Woodley was just trying to save his salary. 579 00:33:37,141 --> 00:33:39,560 In my opinion, they were just up against it. 580 00:33:39,643 --> 00:33:40,978 And it was a partnership? 581 00:33:41,603 --> 00:33:45,190 Fifty, fifty. Merrill provided the money, Woodley ran the show. 582 00:33:46,108 --> 00:33:48,152 And now that Merrill is dead, what happens? 583 00:33:48,610 --> 00:33:50,487 -Woodley gets it all. -Oh. 584 00:33:51,572 --> 00:33:53,657 -If there is anything. -I see. 585 00:33:54,116 --> 00:33:57,035 The rumor is, the company is in financial trouble. 586 00:33:57,369 --> 00:33:59,538 Despite the big contract they just landed. 587 00:34:01,039 --> 00:34:03,542 Strange, the partner should show up here, in Cabot Cove, 588 00:34:03,625 --> 00:34:05,419 when they're in financial difficulty. 589 00:34:05,961 --> 00:34:07,421 You suppose there's a connection? 590 00:34:08,714 --> 00:34:09,923 I wonder. 591 00:34:11,383 --> 00:34:14,011 [Daniel ]I'll admit it, Jessica. I am scared. 592 00:34:14,094 --> 00:34:16,180 I never spent the night in a jail before. 593 00:34:16,263 --> 00:34:18,182 I don't recommend it. 594 00:34:18,265 --> 00:34:20,225 I wish you wouldn't worry. 595 00:34:20,309 --> 00:34:24,354 The sheriff doesn't have a case. 596 00:34:24,438 --> 00:34:25,647 I keep wondering somehow 597 00:34:25,731 --> 00:34:29,026 if I could have done it and not remember. 598 00:34:29,109 --> 00:34:32,738 Maybe I'm a schizoid. A Jekyll and Hyde. 599 00:34:32,821 --> 00:34:35,282 I doubt that. 600 00:34:35,365 --> 00:34:38,035 Katie told you about my stay in a sanitarium. 601 00:34:38,160 --> 00:34:40,996 For heaven's sakes, Daniel, that was years ago. 602 00:34:41,079 --> 00:34:43,749 A man who'd rather frighten aphids than kill them? 603 00:34:43,832 --> 00:34:47,336 You couldn't hurt anyone. 604 00:34:48,712 --> 00:34:50,172 The lawyer Tony got 605 00:34:50,255 --> 00:34:54,593 wants me to undergo a psychiatric examination. 606 00:34:54,676 --> 00:34:56,178 I think he's laying the groundwork 607 00:34:56,261 --> 00:34:58,472 for a plea of temporary insanity. 608 00:34:58,555 --> 00:35:00,891 That is ridiculous. 609 00:35:00,974 --> 00:35:03,060 It sounds as if he's already given up. 610 00:35:03,143 --> 00:35:05,020 No, no. Tony says he's very good. 611 00:35:05,103 --> 00:35:07,439 Is he good enough to get you bailed out of here? 612 00:35:07,523 --> 00:35:10,526 Oh, he and Katie promise I'll be home for supper. 613 00:35:10,651 --> 00:35:14,571 There's someone who believes in you. 614 00:35:16,031 --> 00:35:18,992 She always has. 615 00:35:24,039 --> 00:35:25,916 Ms. Fletcher. 616 00:35:25,999 --> 00:35:27,084 Oh. 617 00:35:27,167 --> 00:35:29,002 [chuckles] Hello, Tony. 618 00:35:29,586 --> 00:35:31,213 You got a problem with the bike? 619 00:35:31,296 --> 00:35:32,381 Flat tire. 620 00:35:32,506 --> 00:35:35,843 -Here. Let me give you a lift. -Thanks. 621 00:35:35,926 --> 00:35:38,929 Whoo. Let me get my purse. 622 00:35:39,012 --> 00:35:41,557 Thanks. 623 00:35:43,809 --> 00:35:46,562 Mrs. Fletcher, how's my uncle holding up? 624 00:35:46,687 --> 00:35:48,564 I know you just saw him at the jail. 625 00:35:48,689 --> 00:35:52,526 He's frightened. And understandably so. 626 00:35:55,904 --> 00:35:59,658 You know, Tony, he's not crazy. 627 00:35:59,741 --> 00:36:02,953 I hope you're right. 628 00:36:05,455 --> 00:36:07,207 The examination's just a precaution. 629 00:36:07,291 --> 00:36:08,292 That's all. 630 00:36:08,375 --> 00:36:09,835 It's just in case. 631 00:36:09,960 --> 00:36:11,837 In case of what? That he's indicted for murder? 632 00:36:11,920 --> 00:36:14,298 Yes. 633 00:36:14,423 --> 00:36:16,550 -Oh, but that's ridiculous. -Mrs. Fletcher, please. 634 00:36:16,633 --> 00:36:18,886 It... it's... it's easy for you to dismiss the situation, 635 00:36:18,969 --> 00:36:20,721 but I'm the one with the responsibility. 636 00:36:20,804 --> 00:36:22,556 I'm his only living relative. I'm gonna look out for him. 637 00:36:23,140 --> 00:36:25,642 Look, uh, we... We gotta get some gas. 638 00:36:25,726 --> 00:36:28,270 This gauge has been acting up. I don't know how much we have. 639 00:36:28,520 --> 00:36:31,523 Leslie's been going back and forth to Portland. 640 00:36:31,607 --> 00:36:33,609 It'll just take a minute. 641 00:36:33,692 --> 00:36:35,277 Okay. 642 00:36:40,824 --> 00:36:42,951 [bell rings] 643 00:36:45,621 --> 00:36:47,623 Well, good afternoon. 644 00:36:47,748 --> 00:36:49,041 Fill her up for ya? 645 00:36:49,124 --> 00:36:50,959 Yeah, please, would ya? And, uh, check the oil too. 646 00:36:51,376 --> 00:36:53,962 Tony, what happens to your uncle's estate 647 00:36:54,046 --> 00:36:55,339 if he should die? 648 00:36:55,422 --> 00:36:57,299 I guess it goes to me... Uh, what there is of it. 649 00:36:57,382 --> 00:36:59,259 Wh-which probably isn't very much. 650 00:36:59,343 --> 00:37:01,345 All those patents and designs? 651 00:37:01,470 --> 00:37:03,597 Surely it must be worth a great deal. 652 00:37:03,680 --> 00:37:06,308 Most likely. But he's already told me 653 00:37:06,391 --> 00:37:08,477 he's got 'em earmarked for the University of Maine. 654 00:37:08,602 --> 00:37:10,812 I guess he figures they'll take good care of 'em. 655 00:37:11,021 --> 00:37:12,814 Well, your oil's just fine. 656 00:37:13,023 --> 00:37:16,193 The gas comes to, uh, seven dollars and eight cents. Okay. 657 00:37:26,578 --> 00:37:29,206 -What's the matter? -Oh, I got something in my eye. 658 00:37:29,289 --> 00:37:31,416 -Do you have a tissue in here? -Yeah. Help yourself. 659 00:37:31,500 --> 00:37:33,085 Thanks. 660 00:37:33,168 --> 00:37:34,378 Seven-oh-eight out of ten. 661 00:37:34,461 --> 00:37:36,755 You have yourself a good day now. 662 00:37:36,838 --> 00:37:39,132 All right. Thanks. 663 00:37:47,516 --> 00:37:49,059 -All better? -Oh, much better. 664 00:37:49,142 --> 00:37:50,227 [chuckles] 665 00:37:50,310 --> 00:37:53,981 Mrs. Fletcher, uh... 666 00:37:54,064 --> 00:37:56,358 Jessica. 667 00:37:56,441 --> 00:38:00,153 Uh, I know you hate the idea that uncle Daniel might be... 668 00:38:00,237 --> 00:38:02,280 Unbalanced, 669 00:38:02,364 --> 00:38:04,992 but, uh, what I do know is that 670 00:38:05,075 --> 00:38:07,077 neither of us want to see him end up in jail. 671 00:38:07,160 --> 00:38:09,496 No, we don't. 672 00:38:09,579 --> 00:38:15,293 Whatever happened to the notion "innocent until proven guilty"? 673 00:38:49,327 --> 00:38:51,538 He's on time. What a shame. 674 00:38:55,042 --> 00:38:58,128 Chin up, Katie. It's not as if I'm being committed. 675 00:38:59,296 --> 00:39:00,505 Not yet. 676 00:39:16,730 --> 00:39:18,065 Anything else? 677 00:39:18,148 --> 00:39:19,816 Uh, I think that should do it. 678 00:39:19,900 --> 00:39:22,277 Sure is a shame about Daniel. 679 00:39:22,360 --> 00:39:24,154 Hard to believe. 680 00:39:24,237 --> 00:39:27,032 Though his bein' a stranger and all, you never can tell. 681 00:39:27,115 --> 00:39:28,658 A stranger? 682 00:39:28,742 --> 00:39:30,744 Cora, he's lived in Cabot Cove for six years. 683 00:39:30,827 --> 00:39:32,788 Wasn't born here. 684 00:39:32,913 --> 00:39:35,624 [Ethan] Come on. Get out of the way, you road hog. 685 00:39:35,749 --> 00:39:38,502 Put in one of them arcade games. 686 00:39:38,627 --> 00:39:40,087 Kids around here won't leave it alone. 687 00:39:40,170 --> 00:39:41,505 [Ethan yells] 688 00:39:41,630 --> 00:39:44,883 Too noisy for my taste, but every little bit helps. 689 00:39:44,966 --> 00:39:48,762 [yelling continues] 690 00:39:48,845 --> 00:39:50,680 Move over, will ya? Move over! 691 00:39:50,764 --> 00:39:54,059 -Ethan. -Oh, uh, hi, Jessica. 692 00:39:54,142 --> 00:39:56,061 I was just tryin' out the new game. 693 00:39:56,144 --> 00:39:57,813 Yeah, looks like fun. 694 00:39:57,896 --> 00:40:00,941 It's a real test of eye-to-hand coordination. 695 00:40:01,024 --> 00:40:03,193 Ethan, you remember that red and gray van... 696 00:40:03,276 --> 00:40:05,904 That you saw on the road when you were chasing me? 697 00:40:05,987 --> 00:40:07,072 -Huh? -The red and gray Van. 698 00:40:07,155 --> 00:40:08,824 You remember the make and model? 699 00:40:08,907 --> 00:40:10,826 Uh, yeah. Sure. 700 00:40:10,909 --> 00:40:13,662 You know that same Van was also at the picnic? 701 00:40:13,745 --> 00:40:16,581 [Ethan] I-is that so? 702 00:40:16,665 --> 00:40:18,667 I think it's possible... No, probable... 703 00:40:18,750 --> 00:40:22,963 That that driverless car was operated from that van. 704 00:40:23,088 --> 00:40:25,966 -Yeah, well, whatever you say. -Ethan. 705 00:40:26,049 --> 00:40:28,510 Jessie, look what you made me go and do. 706 00:40:28,593 --> 00:40:30,011 You shouldn't be wasting your time 707 00:40:30,095 --> 00:40:31,680 playing a child's game anyway. 708 00:40:31,805 --> 00:40:33,640 It isn't a child's game. It's a test of skill. 709 00:40:33,723 --> 00:40:35,016 Oh. 710 00:40:35,100 --> 00:40:37,060 Oh, well, if you think it's so dad-burned easy, 711 00:40:37,144 --> 00:40:38,520 why don't you try it? 712 00:40:38,603 --> 00:40:40,313 -Oh, don't be silly. -I knew you'd say that. 713 00:40:40,605 --> 00:40:41,606 I don't care how smart you are. 714 00:40:41,690 --> 00:40:43,650 You are no match for this thing. I'm not, huh? 715 00:40:43,733 --> 00:40:45,652 -No. -Lend me a quarter. 716 00:40:45,735 --> 00:40:47,654 With pleasure. 717 00:40:47,737 --> 00:40:48,864 [coin rattles] 718 00:40:48,947 --> 00:40:51,533 Try to keep it out of the ditches. 719 00:40:51,616 --> 00:40:53,702 [tires squealing] 720 00:40:53,785 --> 00:40:55,704 -Look out for the rocks. -I see it. 721 00:40:55,829 --> 00:40:57,289 There's another car. 722 00:40:57,372 --> 00:40:58,790 Hush up, Ethan. 723 00:40:58,874 --> 00:41:01,293 Maybe you ought to try it a little slower. 724 00:41:01,376 --> 00:41:02,836 Jessie... a little slower. 725 00:41:02,961 --> 00:41:05,088 You're runnin' over everything except the road. 726 00:41:05,172 --> 00:41:06,548 Why don't you ease off on the speed 727 00:41:06,631 --> 00:41:08,717 until you get the hang of it? 728 00:41:08,842 --> 00:41:10,093 I got it. 729 00:41:10,177 --> 00:41:11,720 What do you mean you got it? 730 00:41:11,803 --> 00:41:16,224 You just wiped out two deer and a motorcycle. 731 00:41:16,308 --> 00:41:20,645 Jessica, where are you going? You still got 40 seconds left. 732 00:41:22,981 --> 00:41:26,568 [woman on police radio, indistinct] 733 00:41:31,573 --> 00:41:32,407 Sheriff, what's going on here? 734 00:41:32,490 --> 00:41:35,076 I'm about to reconstruct what happened the day of the picnic, 735 00:41:35,160 --> 00:41:37,329 and Mr. Woodley has agreed to... 736 00:41:37,412 --> 00:41:39,080 Mr. Woodley? The man in the hospital? 737 00:41:39,164 --> 00:41:40,332 Oh, he's out now. 738 00:41:40,415 --> 00:41:42,042 That's him over there with the cane. 739 00:41:42,125 --> 00:41:43,543 He's agreed to help out. 740 00:41:43,627 --> 00:41:45,587 [Tony] Help out how? What am I doing here? 741 00:41:45,670 --> 00:41:48,298 Well, we're gonna try and jog everybody's recollection 742 00:41:48,381 --> 00:41:50,258 as to what happened. 743 00:41:50,342 --> 00:41:53,345 And, uh, you bein' Mr. O'Brien's nephew and all, 744 00:41:53,470 --> 00:41:56,348 Ms. Fletcher thought it might be best if you were here. 745 00:41:56,473 --> 00:42:00,769 If you, uh, ask me, this whole thing is kind of screwy. 746 00:42:01,019 --> 00:42:05,148 But, uh, I don't argue with her when she gets set on somethin'. 747 00:42:05,232 --> 00:42:07,525 Excuse me. Mr. Woodley. 748 00:42:14,658 --> 00:42:17,869 Ms. Fletcher, you really think this is gonna prove anything? 749 00:42:17,953 --> 00:42:19,955 Well, I'm not sure. 750 00:42:20,038 --> 00:42:22,040 The sheriff thinks that he's got it all worked out, 751 00:42:22,123 --> 00:42:23,375 and he wants to nail it down. 752 00:42:23,500 --> 00:42:26,378 -Nail down my uncle, you mean. -Well, I'm afraid so. 753 00:42:26,503 --> 00:42:29,130 The sheriff feels-- [horn honks] 754 00:42:33,760 --> 00:42:34,970 Sheriff, behind you! Look out! 755 00:42:40,183 --> 00:42:44,104 Stop! Stop it! Stop the car! 756 00:42:45,272 --> 00:42:47,524 Please! 757 00:42:47,607 --> 00:42:53,488 -Please. Someone help! -God, it's gonna hit him. 758 00:42:53,571 --> 00:42:55,657 Turn it off! Turn it off! 759 00:42:55,740 --> 00:42:58,702 Stop it! Stop it! 760 00:42:58,785 --> 00:43:00,704 Leslie! 761 00:43:00,787 --> 00:43:02,580 All right, Ethan! 762 00:43:02,664 --> 00:43:07,419 Oh! Oh, for god's sake! 763 00:43:07,502 --> 00:43:11,423 Leslie! 764 00:43:11,506 --> 00:43:13,508 [sighs] 765 00:43:19,806 --> 00:43:20,932 Tell me, Leslie, 766 00:43:21,016 --> 00:43:24,519 whatever made you rush to this particular vehicle? 767 00:43:24,602 --> 00:43:26,771 Well, I thought I could drive it onto the field 768 00:43:26,855 --> 00:43:28,106 and block that station wagon before it hit anyone. 769 00:43:28,398 --> 00:43:29,983 Well, why didn't you use your own car? 770 00:43:30,066 --> 00:43:31,693 Because this one seemed bigger. 771 00:43:31,776 --> 00:43:33,278 Well, it certainly is. 772 00:43:33,361 --> 00:43:37,574 But I'm sure it doesn't get the gas mileage that your car does. 773 00:43:37,699 --> 00:43:39,326 Gas mileage? 774 00:43:39,409 --> 00:43:41,745 Yes. The mileage you got on those trips to Portland. 775 00:43:41,828 --> 00:43:43,747 Seven dollars and eight cents. 776 00:43:43,830 --> 00:43:45,832 Or did you go to Portland? 777 00:43:45,915 --> 00:43:48,376 Well, of course I did. 778 00:43:48,460 --> 00:43:51,296 -Whom did you see? -Customers. 779 00:43:51,421 --> 00:43:52,881 And I'm sure you'll give 780 00:43:52,964 --> 00:43:55,842 Sheriff Tupper their names when he asks for them. 781 00:43:55,925 --> 00:43:58,428 What is this? 782 00:43:58,511 --> 00:44:00,472 It doesn't wash, Leslie. 783 00:44:00,555 --> 00:44:03,767 Yesterday I wondered why Tony had to buy so little gas, 784 00:44:03,892 --> 00:44:06,227 so I peeked at the car rental agreement. 785 00:44:06,311 --> 00:44:09,606 I saw the mileage when you rented the car, 786 00:44:09,731 --> 00:44:11,733 and I saw the current mileage. 787 00:44:11,816 --> 00:44:14,903 And a little simple subtraction... 788 00:44:14,986 --> 00:44:17,906 Told me that no way could you have made those trips. 789 00:44:17,989 --> 00:44:20,241 Well, I changed my mind. I never went. 790 00:44:20,325 --> 00:44:22,494 That's not what you told me. 791 00:44:22,577 --> 00:44:25,288 Leslie, what's goin' on here? 792 00:44:25,372 --> 00:44:27,332 Well, it was his idea. 793 00:44:27,415 --> 00:44:29,626 He thought the whole thing up. He forced me into it. 794 00:44:29,709 --> 00:44:31,336 Leslie, keep your big mouth shut! 795 00:44:31,419 --> 00:44:33,046 They don't have anything. 796 00:44:33,296 --> 00:44:34,756 If you think I'm taking the blame for this, 797 00:44:34,839 --> 00:44:38,468 Charles, you're crazy! If I go, you go too! 798 00:44:49,896 --> 00:44:51,106 [laughter] 799 00:44:51,314 --> 00:44:52,649 I tell you, Jessica. 800 00:44:52,774 --> 00:44:56,861 When you asked me to help out with that remote control gadget, 801 00:44:56,945 --> 00:44:59,531 I thought you were crazy. [chuckles] 802 00:44:59,614 --> 00:45:00,949 You know, it was 803 00:45:01,032 --> 00:45:03,076 that arcade game that triggered the answer. 804 00:45:03,326 --> 00:45:04,369 Arcade game? 805 00:45:04,494 --> 00:45:07,872 I kept crashing into things, even when I slowed down. 806 00:45:07,956 --> 00:45:11,501 Then the day at the picnic flashed across my mind. 807 00:45:11,584 --> 00:45:12,961 It was the speed of the driverless car 808 00:45:13,086 --> 00:45:15,630 that bothered me. 809 00:45:15,713 --> 00:45:17,715 I mean, Mr. Woodley managed to stay ahead of it 810 00:45:17,799 --> 00:45:21,386 all the way... From the outfield to home plate. 811 00:45:21,469 --> 00:45:24,639 Now, I was in that car, and it was fast. 812 00:45:24,722 --> 00:45:26,391 I mean, if someone had really been intent 813 00:45:26,474 --> 00:45:27,851 on running Mr. Woodley down, 814 00:45:27,976 --> 00:45:30,395 he wouldn't have reached second base. 815 00:45:30,478 --> 00:45:33,815 And it was Leslie in the van, controlling the car. 816 00:45:33,898 --> 00:45:37,235 While Woodley was conveniently laid up in a bed, 817 00:45:37,318 --> 00:45:38,570 she did the dirty work. 818 00:45:38,653 --> 00:45:41,573 -Well, why did they do it? -Well, simple greed. 819 00:45:41,656 --> 00:45:43,700 Mr. Woodley, being the surviving partner, 820 00:45:43,825 --> 00:45:46,286 would wind up with the entire company. 821 00:45:46,369 --> 00:45:48,872 With Daniel judged insane for killing Merrill, 822 00:45:48,955 --> 00:45:53,585 Tony would control the estate, and Leslie would control Tony. 823 00:45:53,668 --> 00:45:54,752 Mr. Woodley would have 824 00:45:54,836 --> 00:45:56,713 Daniel's security screen all to himself. 825 00:45:56,838 --> 00:45:57,922 Security screens? 826 00:45:58,006 --> 00:45:59,424 I came up with that ten years ago. 827 00:45:59,507 --> 00:46:01,509 It's not worth a damn. 828 00:46:01,593 --> 00:46:02,594 Well, not then it wasn't, 829 00:46:02,677 --> 00:46:04,596 but according to Woodley's confession, 830 00:46:04,679 --> 00:46:06,556 it was the key to a multimillion-dollar contract 831 00:46:06,639 --> 00:46:07,807 they'd just landed. 832 00:46:07,891 --> 00:46:10,101 The simple way, of course, would have been to kill you. 833 00:46:10,351 --> 00:46:11,311 But then the university 834 00:46:11,436 --> 00:46:13,021 would have inherited your designs. 835 00:46:13,104 --> 00:46:14,606 Then it was Leslie 836 00:46:14,689 --> 00:46:16,941 who made the phone call on Daniel's phone. 837 00:46:17,025 --> 00:46:19,527 Yeah, what a hell of a marriage that would've been. 838 00:46:19,611 --> 00:46:21,529 Speaking of which, 839 00:46:21,613 --> 00:46:24,532 may I offer a toast to the two ladies in my life? 840 00:46:24,616 --> 00:46:26,868 To the one who just saved my life... 841 00:46:26,951 --> 00:46:31,331 And to the other who's been saving it for years, 842 00:46:31,414 --> 00:46:33,833 only I was too preoccupied to notice. 843 00:46:36,586 --> 00:46:40,882 Well, if you will all excuse me, I gotta go. 844 00:46:40,965 --> 00:46:42,091 Go? Go where? 845 00:46:42,342 --> 00:46:44,344 [whispers] Mclntyre's. 846 00:46:44,427 --> 00:46:47,889 Wait, Ethan. Hold up. 847 00:46:47,972 --> 00:46:48,806 [sighs] 848 00:46:49,766 --> 00:46:50,850 I've made up my mind. 849 00:46:50,934 --> 00:46:53,645 I'm not goin' to Memphis with you. 850 00:46:53,728 --> 00:46:56,064 Oh. 851 00:46:56,147 --> 00:46:57,649 But I'll move heaven and earth 852 00:46:57,732 --> 00:47:00,235 to get you to stay on here with me. 853 00:47:12,872 --> 00:47:13,957 I'm sorry to eat and run, Jess, 854 00:47:14,040 --> 00:47:16,751 but they're having a tournament on that arcade game, 855 00:47:16,834 --> 00:47:19,963 and since I am the current record holder, 856 00:47:20,088 --> 00:47:22,090 I feel obliged to defend my title. 857 00:47:22,173 --> 00:47:25,093 Well, dishes can wait. Would you mind if I competed? 858 00:47:25,218 --> 00:47:27,178 You? 859 00:47:27,262 --> 00:47:29,806 It really would be kind of a waste of a good quarter. 860 00:47:29,931 --> 00:47:32,517 Well, maybe. But I better warn you. 861 00:47:32,600 --> 00:47:35,645 I've been practicing a little. 862 00:47:35,728 --> 00:47:37,814 Practicing? 863 00:47:37,897 --> 00:47:40,942 How much practicing? 63702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.