All language subtitles for Murder.She.Wrote.S01E05.It s.A.Dog s.Life.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:01,544 Ha! 2 00:00:02,253 --> 00:00:03,212 [horse neighs] 3 00:00:03,295 --> 00:00:06,966 You cannot possibly believe that a dog is capable of murder? 4 00:00:08,884 --> 00:00:11,512 Selfish relatives. All they ever wanted from him, was his money. 5 00:00:11,595 --> 00:00:13,139 This is insane. Teddy's a dog. 6 00:00:13,222 --> 00:00:14,306 [dog growls] 7 00:00:14,557 --> 00:00:15,766 Teddy's gone completely mad. 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,059 He went for my horse and then me. 9 00:00:17,143 --> 00:00:18,853 Oh my God! There goes the will! 10 00:00:18,936 --> 00:00:20,688 Over my dead body, it is. 11 00:00:20,771 --> 00:00:22,189 Sir, I have little use for theories, 12 00:00:22,273 --> 00:00:23,149 private or otherwise. 13 00:00:23,232 --> 00:00:25,526 My first real ghost and no one will believe me. 14 00:00:25,609 --> 00:00:28,279 Which means that the killer had to be someone in this house. 15 00:00:28,362 --> 00:00:29,989 That's the kind of thing I have in mind. 16 00:00:32,074 --> 00:00:33,200 [light orchestral music playing] 17 00:01:25,836 --> 00:01:26,712 [songbird singing] 18 00:01:28,881 --> 00:01:29,882 [birds chirping] [nickering] 19 00:01:46,190 --> 00:01:47,107 [sinister music playing] 20 00:01:47,358 --> 00:01:48,317 [footsteps approaching] 21 00:01:58,661 --> 00:01:59,495 [snorts] 22 00:02:16,470 --> 00:02:17,680 [lively orchestral music] [chattering] 23 00:02:32,987 --> 00:02:33,904 [hearty laughter] 24 00:02:35,406 --> 00:02:37,032 [Trish] Well, how about a toast for later? 25 00:02:40,035 --> 00:02:40,911 [Spence] Anthony, we're awfully sorry 26 00:02:40,995 --> 00:02:42,746 your wife couldn't make it. Aren't we, Trish? 27 00:02:42,955 --> 00:02:44,081 Pay no attention to my brother. 28 00:02:44,164 --> 00:02:45,249 Now that spence is unemployed, 29 00:02:45,332 --> 00:02:47,418 he can't bear to see anyone having a good time. 30 00:02:48,502 --> 00:02:49,879 Matter of fact... 31 00:02:50,296 --> 00:02:52,339 [inaudible speech] Oh, Trish. 32 00:02:52,882 --> 00:02:54,383 Don't be flattered. She says that to all the boys. 33 00:02:54,466 --> 00:02:55,843 [Trish] Oh, spence, stuff it! 34 00:02:56,510 --> 00:02:57,636 [Echo] Are we having a good fight? 35 00:02:57,761 --> 00:02:59,638 Echo, why don't you go play with your electronic toys 36 00:02:59,722 --> 00:03:00,598 like a good little girl? 37 00:03:00,723 --> 00:03:02,850 My little niece here is into electronic music. 38 00:03:02,933 --> 00:03:04,852 Tweeters, woofers, heavy metal. 39 00:03:05,185 --> 00:03:06,520 It still sounds like cats in heat. 40 00:03:07,271 --> 00:03:08,522 And so do you, Aunt Trish. 41 00:03:08,939 --> 00:03:09,982 [Spence] Ladies, please. 42 00:03:10,524 --> 00:03:11,901 Please, let's pretend to be civilized, 43 00:03:11,984 --> 00:03:13,777 if not for my sake, at least for father's. 44 00:03:14,069 --> 00:03:15,237 Come along, Anthony. 45 00:03:16,113 --> 00:03:18,115 [chuckles] Whatever will she do 46 00:03:18,198 --> 00:03:19,950 if the world runs out of married men? 47 00:03:20,242 --> 00:03:21,076 Well, laugh all you like, 48 00:03:21,160 --> 00:03:22,703 but your aunt desperately needs treatment. 49 00:03:22,995 --> 00:03:24,788 [Morgana] Who needs treatment, dear brother? 50 00:03:24,997 --> 00:03:26,332 My astral projectionist 51 00:03:26,415 --> 00:03:28,834 puts all these phony psychiatrists to shame. 52 00:03:28,918 --> 00:03:31,629 Morgana, try to pretend like you're on the same planet. 53 00:03:32,254 --> 00:03:33,088 [Spence] At least today. 54 00:03:34,798 --> 00:03:37,092 [Denton] Now, there's a painter who knew his horseflesh. 55 00:03:37,176 --> 00:03:38,594 Look at those withers. 56 00:03:39,219 --> 00:03:41,597 Not that I spend a lot of time eyeing horses. 57 00:03:42,473 --> 00:03:44,767 [Jessica] Careful, Denton. They warned me about you. 58 00:03:44,850 --> 00:03:46,936 Good, good. My reputation's well-earned. 59 00:03:47,186 --> 00:03:52,232 To life, love and a nice set of withers. 60 00:03:52,983 --> 00:03:54,109 Let's freshen up that drink. 61 00:03:54,234 --> 00:03:56,946 [chuckling] You know, I never realized a hunt breakfast 62 00:03:57,029 --> 00:03:59,573 required so much, uh, liquid refreshment. 63 00:03:59,657 --> 00:04:02,201 Only way to get those milksops over the first fence. 64 00:04:02,576 --> 00:04:04,703 Tom? [Tom] Eh, good morning. 65 00:04:04,912 --> 00:04:06,872 Tom, meet Jessica Fletcher. She's here for a visit. 66 00:04:06,956 --> 00:04:08,457 Sharing the cottage with her cousin. 67 00:04:08,958 --> 00:04:11,710 Jessica, my old drinking buddy, Tom Cassidy. 68 00:04:11,877 --> 00:04:13,003 -Well... -How do you do? 69 00:04:13,212 --> 00:04:15,172 Abby's told me a lot about you, Mrs. Fletcher. 70 00:04:15,255 --> 00:04:17,549 A great honor to meet a world-famous writer. 71 00:04:17,925 --> 00:04:20,511 Oh, but an infamous rider, I'm afraid. 72 00:04:21,345 --> 00:04:22,638 Oh, please call me Jessica. 73 00:04:23,180 --> 00:04:25,432 Don't go sweet on him, Jess. I'm the one with the bucks. 74 00:04:25,557 --> 00:04:28,811 All poor Tom's got is that miserable 600 acres next door. 75 00:04:28,936 --> 00:04:31,230 Aw, poor me. Can I get you a refill? 76 00:04:31,981 --> 00:04:34,692 Oh, uh, another one of these. Thank you. Coffee. 77 00:04:35,776 --> 00:04:37,027 Morning, Abby. [Abby] Hello. 78 00:04:37,528 --> 00:04:40,030 Just trying to soften up your cousin with a few drinks. 79 00:04:40,114 --> 00:04:41,573 -But gettin' nowhere. -Now, Denton, 80 00:04:41,657 --> 00:04:42,825 don't be an old lech. 81 00:04:42,908 --> 00:04:44,827 Oh, isn't she wonderful? 82 00:04:44,952 --> 00:04:46,328 [Denton] She expects an old fellow like me 83 00:04:46,412 --> 00:04:48,622 -to start an orgy right away! -You're always making fun of me. 84 00:04:48,706 --> 00:04:50,207 How am I supposed to get any work done? 85 00:04:50,290 --> 00:04:52,334 Well, you've trained every other animal on this place. 86 00:04:52,418 --> 00:04:53,961 I guess all we've got left is Denton. 87 00:04:54,461 --> 00:04:55,462 [Denton] She'll have my guernseys 88 00:04:55,546 --> 00:04:57,673 jumping through hoops before that happens. 89 00:04:58,632 --> 00:04:59,675 Well, how about a toast? 90 00:05:00,050 --> 00:05:02,428 [Spence] A toast! What a marvelous idea. 91 00:05:02,886 --> 00:05:05,097 To father, on his 80th birthday. 92 00:05:05,347 --> 00:05:06,765 And many more, daddy. 93 00:05:07,683 --> 00:05:10,352 Where's that damn dog of mine? Teddy! 94 00:05:10,436 --> 00:05:11,687 [bright music playing] [barking] 95 00:05:12,688 --> 00:05:14,398 [chuckling] Oh. 96 00:05:14,982 --> 00:05:15,983 [Denton] Come on, Teddy. 97 00:05:17,776 --> 00:05:18,694 Teddy. Teddy. 98 00:05:18,777 --> 00:05:20,446 Ladies and gentlemen, to horse. 99 00:05:21,280 --> 00:05:23,490 [horse neighing] Good morning, Spence. 100 00:05:33,709 --> 00:05:35,586 Trish, you shouldn't be riding in your condition. 101 00:05:35,669 --> 00:05:37,212 It's dangerous to the horse. 102 00:05:37,421 --> 00:05:38,422 [Trish] Go away. 103 00:05:38,797 --> 00:05:40,090 Why don't you go kiss up to father 104 00:05:40,174 --> 00:05:41,300 while you've got the chance? 105 00:05:41,884 --> 00:05:44,303 [Trish] The day he goes, honey, so do you. 106 00:05:50,059 --> 00:05:51,060 What was that all about? 107 00:05:51,518 --> 00:05:54,772 Around here, some of the real beasts walk on two legs. 108 00:05:55,189 --> 00:05:57,608 [Denton] Jessica, Abby, over here. 109 00:05:58,442 --> 00:06:00,402 Ladies, I've picked out your horses for you. 110 00:06:00,527 --> 00:06:02,946 Oh, well, this old gray looks just about my speed. 111 00:06:03,280 --> 00:06:05,074 [Denton] Sawdust? He's too ancient 112 00:06:05,157 --> 00:06:06,158 for anyone but me. 113 00:06:06,241 --> 00:06:07,534 [intercom buzzing] Hasn't broken out of a trot 114 00:06:07,618 --> 00:06:08,619 in years. 115 00:06:11,747 --> 00:06:15,417 Barnes, we're ready to go. Open the gates! 116 00:06:16,460 --> 00:06:17,628 [Barnes] Very good, Sir. [lively music playing] 117 00:06:36,146 --> 00:06:36,980 [dogs barking] 118 00:07:31,493 --> 00:07:33,370 Why don't you go ahead? It can't be much fun 119 00:07:33,453 --> 00:07:35,497 poking along with an old fellow like me. 120 00:07:35,581 --> 00:07:37,291 I wish you'd stop calling yourself old. 121 00:07:37,416 --> 00:07:39,835 Ahh, if I were 30 years younger. 122 00:07:39,918 --> 00:07:42,713 [chuckling] Hee-yah! Hee-yah! 123 00:07:42,838 --> 00:07:44,339 Sawdust! Sawdust! [neighing] 124 00:07:45,257 --> 00:07:47,092 [tense music playing] [Denton] Whoa! Easy, boy! 125 00:07:49,970 --> 00:07:50,888 [Abby] Denton! 126 00:07:51,597 --> 00:07:52,931 Whoa! Damn it! 127 00:07:53,307 --> 00:07:56,018 [Abby] Denton! Hold him! Rein him in! 128 00:08:12,576 --> 00:08:13,577 [barking] 129 00:08:14,661 --> 00:08:16,038 Whoa! Damn it! 130 00:08:16,914 --> 00:08:19,333 [Denton screams] Tallyho! 131 00:08:20,834 --> 00:08:23,962 [Denton grunts] [Abby] Denton! Denton! 132 00:08:27,841 --> 00:08:28,717 [horse neighs] 133 00:08:29,718 --> 00:08:31,428 [Teddy whimpering] [gasps] 134 00:08:32,429 --> 00:08:33,347 [whimpering continues] 135 00:08:35,724 --> 00:08:37,100 [indistinct talking over police radio] 136 00:08:41,063 --> 00:08:42,314 Anything I can do for you, Mrs. Fletcher? 137 00:08:43,899 --> 00:08:46,193 That's very kind, but I'll look after my cousin. 138 00:08:46,276 --> 00:08:47,194 [wistful music playing] 139 00:09:07,381 --> 00:09:08,298 Oh, Tom! 140 00:09:09,967 --> 00:09:11,218 Let's go sit down, huh? 141 00:09:11,677 --> 00:09:13,095 [indistinct talking over police radio] 142 00:09:14,638 --> 00:09:16,848 Terrible accident, Tom. Just terrible. 143 00:09:17,224 --> 00:09:18,934 But your boy had a full life. 144 00:09:19,101 --> 00:09:21,061 I don't think he wanted to take that jump. 145 00:09:21,144 --> 00:09:23,605 I know he didn't. He was under doctor's orders to take it easy. 146 00:09:24,147 --> 00:09:25,857 Well, Denton was always a wild one. 147 00:09:25,941 --> 00:09:27,901 And I guess he just got carried away at the excitement, 148 00:09:27,985 --> 00:09:29,319 -Miss... -Fletcher. 149 00:09:30,070 --> 00:09:32,614 He was carried away all right. By a runaway horse. 150 00:09:32,990 --> 00:09:34,574 -Are you the vet? -Yes, ma'am. 151 00:09:34,866 --> 00:09:35,909 [Tom] Found the horse yet? 152 00:09:36,326 --> 00:09:37,953 He's halfway over the next county by now, 153 00:09:38,036 --> 00:09:40,205 but he'll come home when he calms down a bit. 154 00:09:40,747 --> 00:09:42,165 Look, I don't wanna be a pest about this, 155 00:09:42,249 --> 00:09:45,252 but isn't there a test that could be made on the horse? 156 00:09:46,837 --> 00:09:49,047 -Test? -Jessica and Abby saw that horse 157 00:09:49,131 --> 00:09:51,466 take off like Seabiscuit coming down the home stretch. 158 00:09:51,550 --> 00:09:53,010 Now that doesn't sound like Sawdust. 159 00:09:53,093 --> 00:09:55,137 A calm old horse like that doesn't suddenly go wild. 160 00:09:55,804 --> 00:09:57,889 Just what are you suggesting? Foul play? 161 00:09:58,640 --> 00:09:59,516 [sinister music playing] 162 00:10:04,521 --> 00:10:06,648 [Jessica] I was so certain there was something wrong 163 00:10:06,732 --> 00:10:08,859 with that horse. I feel so foolish. 164 00:10:09,443 --> 00:10:11,903 -But tests don't lie. -Don't they? 165 00:10:12,237 --> 00:10:13,447 It was hours before they found him, 166 00:10:13,530 --> 00:10:15,407 and there are drugs that leave no trace. 167 00:10:15,490 --> 00:10:16,950 -Abby! -It's wrong, Jess. 168 00:10:17,117 --> 00:10:18,201 His death is wrong. 169 00:10:19,578 --> 00:10:21,079 He was such a wonderful person. 170 00:10:21,330 --> 00:10:23,915 But he was so unhappy underneath it all. 171 00:10:23,999 --> 00:10:26,376 Because of them, those selfish relatives. 172 00:10:26,460 --> 00:10:27,919 All they ever wanted from him was his money. 173 00:10:28,003 --> 00:10:28,837 And now they'll get it. 174 00:10:28,920 --> 00:10:30,213 I wouldn't put it past any of them. 175 00:10:31,131 --> 00:10:34,217 Abby, I know how you felt about him. 176 00:10:35,052 --> 00:10:35,886 What do you mean? 177 00:10:37,012 --> 00:10:37,888 Abby. 178 00:10:40,557 --> 00:10:43,685 I... admired him very much. 179 00:10:44,936 --> 00:10:47,481 Would you like me to stay here with you a little longer? 180 00:10:47,731 --> 00:10:48,565 Would you, Jess? 181 00:10:48,648 --> 00:10:50,067 Oh, just till after the will is read. 182 00:10:50,150 --> 00:10:52,319 I'd just feel so much better if you were here. 183 00:10:52,444 --> 00:10:53,403 Oh, of course. 184 00:10:55,072 --> 00:10:56,073 [melancholic music playing] 185 00:11:01,995 --> 00:11:04,039 You could add some orange juice to that and call it breakfast. 186 00:11:04,623 --> 00:11:06,833 Where is Boswell? He should have been here three minutes ago. 187 00:11:07,000 --> 00:11:08,210 Well, you're not nervous, are you, little sister? 188 00:11:08,293 --> 00:11:09,252 You're breaking out. 189 00:11:09,836 --> 00:11:11,630 -I, I keep thinkin'... -what? 190 00:11:11,880 --> 00:11:13,924 Father's gonna pull a fast one? Don't be ridiculous. 191 00:11:14,383 --> 00:11:16,218 Have you noticed who's not here, spence? 192 00:11:16,760 --> 00:11:18,804 -"Miss stable nanny." -Abby? 193 00:11:19,388 --> 00:11:20,639 No. [chuckles] 194 00:11:22,265 --> 00:11:23,225 No, he wouldn't do-- 195 00:11:23,308 --> 00:11:25,060 [Morgana] Spencer! What now, Morgana? 196 00:11:25,519 --> 00:11:28,605 Spence, the tea leaves! Look. 197 00:11:29,981 --> 00:11:30,899 Yes? 198 00:11:31,400 --> 00:11:33,443 -But don't you see? -See what? 199 00:11:34,027 --> 00:11:36,363 Oh, for God's sakes. [doorbell chiming] 200 00:11:42,411 --> 00:11:43,370 [Marcus] Spencer. 201 00:11:44,371 --> 00:11:46,289 Please accept my heartfelt sympathy. 202 00:11:47,582 --> 00:11:49,418 Greenville won't be the same without Denton Langley. 203 00:11:49,501 --> 00:11:51,628 Thank you, Marcus. We're all devastated by the loss. 204 00:11:53,296 --> 00:11:54,756 Oh, hello there, Echo. I... 205 00:11:55,048 --> 00:11:56,466 I'm sorry that we have to meet again 206 00:11:56,550 --> 00:11:58,427 under such sad circumstances. 207 00:11:58,885 --> 00:12:01,138 Funny. That's what the undertaker said. 208 00:12:03,056 --> 00:12:03,974 Yes. 209 00:12:05,350 --> 00:12:08,895 Well, as Denton's attorney, I'd best get down to business. 210 00:12:16,445 --> 00:12:17,404 What's that, a movie? 211 00:12:18,530 --> 00:12:22,492 No, Trish. This is, uh, the latest in will technology. 212 00:12:28,665 --> 00:12:31,084 [Denton on TV] Greetings, friends... and kinfolk. 213 00:12:32,169 --> 00:12:33,044 I went to a lot of trouble 214 00:12:33,128 --> 00:12:34,254 putting this little show together, 215 00:12:34,337 --> 00:12:35,672 so I hope you all enjoy it. 216 00:12:37,174 --> 00:12:40,135 By the way, this is all legal as hell, 217 00:12:40,427 --> 00:12:42,012 so don't get any funny ideas. 218 00:12:42,596 --> 00:12:45,640 Since I know you're all there, waiting breathlessly, 219 00:12:46,433 --> 00:12:49,060 i think I'll prolong the suspense with a parting word 220 00:12:49,144 --> 00:12:49,978 to each of you. 221 00:12:51,188 --> 00:12:54,316 Spencer, it's too bad they keep blowing up your clients. 222 00:12:54,983 --> 00:12:56,902 But I never thought lobbying for dictators 223 00:12:56,985 --> 00:12:58,361 a decent job for you. 224 00:12:59,112 --> 00:13:00,530 But then, what is? 225 00:13:01,615 --> 00:13:03,200 As for you, baby Trish, 226 00:13:04,201 --> 00:13:06,119 you were always your mother's spoiled child. 227 00:13:06,870 --> 00:13:08,413 I'm glad she can't see you now, 228 00:13:09,289 --> 00:13:12,834 guzzling martinis the way you used to suck up root beer, 229 00:13:13,168 --> 00:13:15,212 collecting men instead of dolls. 230 00:13:16,213 --> 00:13:17,797 Find a nicer hobby, honey. 231 00:13:18,965 --> 00:13:22,636 This one's not only unseemly, it's dangerous. 232 00:13:23,970 --> 00:13:28,558 Morgana, you're not a bad woman. You've just got no common sense. 233 00:13:29,017 --> 00:13:30,352 Come in out of your fantasy world 234 00:13:30,435 --> 00:13:35,023 and face your problems, such as that mixed-up daughter of yours. 235 00:13:35,857 --> 00:13:38,777 Hello, Echo. 236 00:13:39,319 --> 00:13:40,195 Is there something stirring 237 00:13:40,278 --> 00:13:43,114 underneath that unique haircut of yours? 238 00:13:43,490 --> 00:13:44,908 You'll never know, old man. 239 00:13:45,242 --> 00:13:47,327 [Denton] Well, so much for fond farewells. 240 00:13:47,410 --> 00:13:48,453 Now to business. 241 00:13:49,120 --> 00:13:51,665 Boswell's got the usual "sound mind" claptrap 242 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 written down someplace. 243 00:13:53,458 --> 00:13:54,960 So, here's what you all came for. 244 00:13:55,961 --> 00:13:57,879 I know my old friend tom is here. 245 00:13:59,381 --> 00:14:01,508 Tom, boy, i'm going to miss you. 246 00:14:02,717 --> 00:14:05,595 Remember that old shotgun you always liked? 247 00:14:05,845 --> 00:14:07,597 Well, it's yours. 248 00:14:08,306 --> 00:14:10,350 There's a cash gift for each of the staff. 249 00:14:10,475 --> 00:14:14,062 Barnes gets something extra for guarding all the paintings. 250 00:14:14,854 --> 00:14:16,690 By the way, those now go to the national gallery. 251 00:14:17,566 --> 00:14:18,567 That's right, children. 252 00:14:19,150 --> 00:14:23,947 A fast three million in oils now on their way to Washington. 253 00:14:26,116 --> 00:14:29,411 The rest of my estate, built with my brains and my sweat, 254 00:14:30,495 --> 00:14:31,705 comes to about 15 million. 255 00:14:32,330 --> 00:14:34,207 It takes a sound mind and good judgment 256 00:14:34,291 --> 00:14:35,417 to handle that much money. 257 00:14:36,167 --> 00:14:38,378 Maybe even a good nature. So that lets out all of you. 258 00:14:39,504 --> 00:14:40,422 Therefore... 259 00:14:41,339 --> 00:14:43,258 except for a modest family trust, 260 00:14:43,341 --> 00:14:45,093 the whole shebang... 261 00:14:45,802 --> 00:14:48,179 goes to my faithful friend and companion... 262 00:14:53,310 --> 00:14:54,185 Teddy. 263 00:14:54,269 --> 00:14:55,937 [silly music playing] [Teddy barks] 264 00:15:00,066 --> 00:15:02,527 Of all the dirty tricks! Damn it, Boswell! 265 00:15:02,652 --> 00:15:03,486 I may faint. 266 00:15:03,653 --> 00:15:05,363 This is insane! Teddy's a dog! 267 00:15:05,614 --> 00:15:06,906 Boswell, we're gonna break that will. 268 00:15:06,990 --> 00:15:09,117 Oh, no! No, no. I'm afraid you won't break the will. 269 00:15:09,200 --> 00:15:10,410 You see, I helped him write it. 270 00:15:10,910 --> 00:15:13,121 There's a clause here that if you challenge it, 271 00:15:13,204 --> 00:15:14,873 it cuts you out completely. 272 00:15:14,956 --> 00:15:15,832 [Teddy whimpers] 273 00:15:17,125 --> 00:15:18,168 [Marcus] Oh, don't even consider that. 274 00:15:18,418 --> 00:15:20,712 If Teddy dies of anything but natural causes, 275 00:15:20,795 --> 00:15:22,672 every dime goes to the spca. 276 00:15:23,590 --> 00:15:24,424 [Teddy barks] 277 00:15:30,347 --> 00:15:31,473 Hello. Ethan? 278 00:15:32,349 --> 00:15:35,310 Ethan, it looks like I may not be home for a few more days. 279 00:15:36,061 --> 00:15:37,771 Well, Abby is very upset. 280 00:15:39,147 --> 00:15:42,192 Well, she's convinced that someone murdered Denton. 281 00:15:43,652 --> 00:15:45,487 Well, I'm afraid she just might be right. 282 00:15:50,158 --> 00:15:52,160 No, your wings are far too tight. 283 00:16:06,966 --> 00:16:08,301 A pat on the head is more effective 284 00:16:08,385 --> 00:16:09,469 than a kick in the teeth. 285 00:16:09,552 --> 00:16:10,679 Don't give me any ideas. 286 00:16:10,762 --> 00:16:12,847 Young lady, it's high time you learned some manners. 287 00:16:12,931 --> 00:16:14,849 It's high time you learned your place! 288 00:16:15,225 --> 00:16:17,143 If you think you're going to chase me away, Trish, 289 00:16:17,227 --> 00:16:18,561 -you're wrong. -[Spence] That's enough, Abby! 290 00:16:18,645 --> 00:16:20,563 You're here to train the horse, not the rider! 291 00:16:20,647 --> 00:16:23,692 [Trish] Spencer, I want her off the property... immediately. 292 00:16:23,775 --> 00:16:25,860 You're not my employer, either of you. 293 00:16:26,069 --> 00:16:28,530 Teddy is! Only Marcus Boswell can fire me. 294 00:16:28,613 --> 00:16:30,031 And I have no intention of leaving till I find out 295 00:16:30,115 --> 00:16:30,990 what really happened here! 296 00:16:31,282 --> 00:16:33,368 You've been making some very serious accusations, 297 00:16:33,451 --> 00:16:36,663 Miss Freestone. If I were you, I'd be careful. Very careful! 298 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 [sinister music playing] 299 00:16:46,923 --> 00:16:48,299 You really should be careful, Abby. 300 00:16:48,383 --> 00:16:49,592 I'm not afraid of Spencer. 301 00:16:49,718 --> 00:16:50,969 I was thinking more of Trish. 302 00:16:52,095 --> 00:16:53,763 Her gemini is in the ascendant. 303 00:16:53,888 --> 00:16:56,182 Your capricorn is at a very low ebb. 304 00:16:56,808 --> 00:16:58,309 And last night, 305 00:16:58,810 --> 00:17:01,521 three owls were seen in a black oak tree. 306 00:17:02,230 --> 00:17:03,773 Am I supposed to be frightened by that? 307 00:17:03,940 --> 00:17:05,734 The signs are there for the reading. 308 00:17:05,817 --> 00:17:06,693 [horse neighing] 309 00:17:08,945 --> 00:17:09,904 [neighing] [Teddy barking] 310 00:17:15,201 --> 00:17:17,203 What are you doing to that dog? Teddy, sit! 311 00:17:18,413 --> 00:17:19,372 [Abby] Sit! 312 00:17:19,622 --> 00:17:21,124 Good boy! Sit! 313 00:17:21,916 --> 00:17:23,835 That damned dog has got to be put down! 314 00:17:24,043 --> 00:17:26,504 -Spencer, what happened? -Teddy's gone completely mad! 315 00:17:26,588 --> 00:17:27,922 He went for my horse and then me. 316 00:17:28,131 --> 00:17:29,841 Which showed perfectly good sense. 317 00:17:31,926 --> 00:17:32,844 Giving this stuff to a dog 318 00:17:32,927 --> 00:17:34,846 is like feeding locoweed to a horse. 319 00:17:35,013 --> 00:17:36,890 Uh, excuse me, but whatever that is, 320 00:17:36,973 --> 00:17:39,142 would it have the same effect on a horse? 321 00:17:39,392 --> 00:17:40,310 You mean sawdust? 322 00:17:40,769 --> 00:17:42,520 No, I found no trace in the horse. 323 00:17:43,563 --> 00:17:44,939 -So, who'd he bite? -No one. 324 00:17:45,023 --> 00:17:46,858 Spencer and his horse weren't even touched. 325 00:17:46,941 --> 00:17:48,693 [vet] I'm sorry, miss Abby, but he bit something. 326 00:17:48,777 --> 00:17:50,028 There's blood all over his collar. 327 00:17:50,111 --> 00:17:51,070 [whimpering] 328 00:18:03,082 --> 00:18:05,418 -[Potts] That's the dog, Sheriff! -[sheriff] Are you sure? 329 00:18:05,627 --> 00:18:08,213 I swear to it! He got me down, tore my arm! 330 00:18:08,505 --> 00:18:10,548 -He oughta be put away! -I agree! 331 00:18:11,007 --> 00:18:11,925 You would. 332 00:18:12,008 --> 00:18:12,967 [whimpers] 333 00:18:15,261 --> 00:18:17,096 Abby, Marcus Boswell here. 334 00:18:17,388 --> 00:18:18,431 Yes, Mr. Boswell. 335 00:18:18,723 --> 00:18:20,683 [Marcus] Well, it took my entire bag of tricks 336 00:18:20,767 --> 00:18:22,769 to get Teddy released on his own recognizance. 337 00:18:23,019 --> 00:18:24,270 But you can pick him up 338 00:18:24,354 --> 00:18:25,563 at the Sheriff's office anytime you want. 339 00:18:26,314 --> 00:18:27,148 Thank heavens. 340 00:18:27,232 --> 00:18:29,442 [Marcus] And you'll be happy to know he wasn't rabid. 341 00:18:29,526 --> 00:18:31,611 -Are they sure? -They're positive. 342 00:18:31,986 --> 00:18:33,822 Potts hasn't died. [chuckles] 343 00:18:34,989 --> 00:18:36,616 Well, thanks so much Mr. Boswell. 344 00:18:37,575 --> 00:18:38,451 Teddy's coming home. 345 00:18:39,494 --> 00:18:42,330 Abby, I really think you should come back with me to maine. 346 00:18:42,580 --> 00:18:43,873 The maples are turning, and it's so-- 347 00:18:43,957 --> 00:18:47,168 Jessica, please don't treat me like a mental patient. 348 00:18:47,252 --> 00:18:49,379 Well, you must admit you're not yourself. 349 00:18:49,712 --> 00:18:50,839 Well, isn't that understandable, 350 00:18:51,047 --> 00:18:52,382 with a murderer on the loose? 351 00:18:52,674 --> 00:18:55,134 Well, we simply have no proof one way or the other. 352 00:18:55,218 --> 00:18:57,720 And that's what's so unsettling for both of us. 353 00:18:58,263 --> 00:19:00,598 Abby, tell me about this man Potts. 354 00:19:00,682 --> 00:19:03,560 -He's a notorious liar. -Oh, I gathered that. 355 00:19:04,602 --> 00:19:07,272 Maybe what he really wants is to win a big lawsuit 356 00:19:07,355 --> 00:19:08,857 against the Langley estate. 357 00:19:08,940 --> 00:19:10,942 Oh, how awful. He might start an epidemic. 358 00:19:11,484 --> 00:19:13,444 You know, I think we should talk to Mr. Boswell. 359 00:19:18,241 --> 00:19:21,911 Mmm, he seems to have done very well by the Langley estate. 360 00:19:22,996 --> 00:19:23,830 Face it, Marcus, 361 00:19:23,913 --> 00:19:25,999 I could drive a freight train through that loophole. 362 00:19:26,541 --> 00:19:28,251 Well, Abby, miss Fletcher. 363 00:19:29,335 --> 00:19:31,379 Yes, but have your clients considered the risks first, 364 00:19:31,462 --> 00:19:34,340 Gary? You know, it could be a long and bloody battle. 365 00:19:34,507 --> 00:19:36,009 [chuckles] Let's, uh... 366 00:19:36,175 --> 00:19:38,136 let's hit the ball around next time I'm in D.C. 367 00:19:43,892 --> 00:19:44,893 [door clicks shut] Hello. 368 00:19:44,976 --> 00:19:45,852 [sniggers] 369 00:19:46,936 --> 00:19:48,229 Good-bye, Marcus. [phone ringing] 370 00:19:48,813 --> 00:19:49,772 Morgana. 371 00:19:52,108 --> 00:19:55,737 -Well, uh, ladies, please. -Oh. Thank you. 372 00:19:56,487 --> 00:19:59,198 Mr. Boswell, it's your broker. 373 00:19:59,574 --> 00:20:01,242 It's the third time he's called today. 374 00:20:01,784 --> 00:20:03,369 Tell him I'm tied up, please. 375 00:20:03,786 --> 00:20:05,163 -Come in. Come in. -Thanks. 376 00:20:07,582 --> 00:20:08,583 Sit down, please. 377 00:20:12,378 --> 00:20:14,631 Ah, I assume that this means Morgana 378 00:20:14,714 --> 00:20:17,008 plans to challenge Denton's will. 379 00:20:17,717 --> 00:20:20,845 Yes. Yes. Afraid so. They're all in on it. 380 00:20:21,596 --> 00:20:23,014 And the gentleman from D.C.? 381 00:20:24,140 --> 00:20:27,769 Gary deems. His speciality is breaking wills. 382 00:20:27,852 --> 00:20:28,770 [chuckles] 383 00:20:29,187 --> 00:20:31,105 But, uh, ladies, don't you worry about that. 384 00:20:31,189 --> 00:20:33,066 I may be a country boy, but, uh, 385 00:20:33,232 --> 00:20:35,610 I have a few tricks up my sleeve. 386 00:20:36,694 --> 00:20:38,321 [Marcus] Now, what can I do for the two of you? 387 00:20:38,571 --> 00:20:41,366 [Marcus] Oh, uh, I beg your pardon, the three of you. 388 00:20:41,449 --> 00:20:44,035 [chuckles] I can't get used to a client who doesn't talk. 389 00:20:45,745 --> 00:20:49,207 Well, we're actually curious about that man Potts. 390 00:20:49,332 --> 00:20:51,668 Has he filed a suit against Teddy? 391 00:20:52,335 --> 00:20:55,546 Yes, well, he's making noises, but I intend to head him off. 392 00:20:56,547 --> 00:20:59,467 I intend that every quick-draw attorney around here 393 00:20:59,550 --> 00:21:02,971 is gonna know that this dog is no pussycat. 394 00:21:03,262 --> 00:21:04,222 [Marcus] That right, Teddy? 395 00:21:04,806 --> 00:21:07,350 But Mr. Boswell, just how vulnerable is the will? 396 00:21:07,642 --> 00:21:09,560 [Marcus] Well, a good will can stand up 397 00:21:09,644 --> 00:21:12,522 to famine, fire, pestilence. But, uh... 398 00:21:12,647 --> 00:21:15,400 [Jessica] But Mr. Deems has found a loophole? 399 00:21:15,566 --> 00:21:16,484 [Marcus] More like a rathole! 400 00:21:18,111 --> 00:21:20,863 Yes, you see, his... his angle is... 401 00:21:21,322 --> 00:21:23,449 the question of "sound mind." 402 00:21:23,658 --> 00:21:26,327 Well, nonsense. Denton Langley's mind was as sound as anyone's. 403 00:21:26,577 --> 00:21:28,830 Oh, yes! Yes, I know about Denton's mind, 404 00:21:28,913 --> 00:21:31,916 but, uh, what about his? 405 00:21:32,917 --> 00:21:34,252 -Teddy? -[Marcus] Yes, you see, 406 00:21:34,335 --> 00:21:36,838 if a court declares that dog mentally incompetent, well... 407 00:21:36,921 --> 00:21:37,964 that's ridiculous. 408 00:21:38,047 --> 00:21:39,173 [Marcus] Yes, of course it's ridiculous, 409 00:21:39,257 --> 00:21:41,134 but it might take a lot of years in court to prove it. 410 00:21:41,217 --> 00:21:43,845 [intercom buzzes] Excuse me. 411 00:21:44,512 --> 00:21:46,014 Yes? [secretary] I'm sorry, Sir. 412 00:21:46,305 --> 00:21:49,308 It's your broker. He insists on speaking to you. 413 00:21:50,018 --> 00:21:50,893 Yes. Put him on. 414 00:21:52,186 --> 00:21:53,187 Hey, Jim boy. 415 00:21:53,354 --> 00:21:54,897 How you doin', you old son of a gun? 416 00:21:56,983 --> 00:21:57,900 Is that right? 417 00:21:59,110 --> 00:21:59,986 Uh-huh. 418 00:22:01,654 --> 00:22:03,114 Yes. Well, you know I'm already up to-- 419 00:22:04,741 --> 00:22:06,951 [Marcus] All right, Jim boy, I'll get you a check off today. 420 00:22:07,952 --> 00:22:10,830 Mm-hmm. Yes. Yes. And this time I'll even put a stamp on it. 421 00:22:12,498 --> 00:22:13,374 So long. 422 00:22:15,376 --> 00:22:17,962 Ladies, never, never... 423 00:22:19,130 --> 00:22:21,340 buy any stock touted by Spencer Langley. 424 00:22:21,424 --> 00:22:22,508 Dumbest thing I ever did. 425 00:22:24,218 --> 00:22:27,180 My only consolation is that he bought even more of it himself. 426 00:22:27,972 --> 00:22:30,516 Oh? Spencer's in debt? 427 00:22:30,975 --> 00:22:32,643 Right up to his Adam's apple. 428 00:22:33,478 --> 00:22:34,437 [light music playing] 429 00:22:37,231 --> 00:22:38,441 [Teddy whimpering, scratching on door] 430 00:22:43,571 --> 00:22:45,531 [chuckling] Back again just like clockwork. 431 00:22:46,365 --> 00:22:48,910 [grunts] You know you're safe in here, don't ya, hmm? 432 00:22:50,453 --> 00:22:51,704 I'm gonna miss ya, Teddy. 433 00:22:53,456 --> 00:22:55,792 When those paintings go next week, so do I. 434 00:22:57,877 --> 00:22:59,837 [Teddy whimpering] [Barnes] Here comes trouble. 435 00:23:01,255 --> 00:23:03,549 [sinister music playing] Oh, that darn fool, Trish. 436 00:23:03,800 --> 00:23:05,676 She shouldn't be allowed to drive. 437 00:23:06,219 --> 00:23:08,429 Some night she's gonna smack into the gate. 438 00:23:11,307 --> 00:23:12,809 Sh-she can hardly stand up. 439 00:23:13,935 --> 00:23:15,978 [buzzing] Drunk again. 440 00:23:19,941 --> 00:23:22,026 [Barnes] Well, I... I'd better see if she's all right. 441 00:23:22,401 --> 00:23:23,986 A wonder she got home in one piece. 442 00:23:24,529 --> 00:23:26,906 Okay, Teddy watch the place while I'm gone, huh? 443 00:23:34,247 --> 00:23:35,581 [crickets chirping] [birds twittering] 444 00:23:43,297 --> 00:23:44,298 [sinister music playing] 445 00:23:48,511 --> 00:23:49,428 What the... 446 00:23:50,596 --> 00:23:51,722 Oh, my God. [dramatic music playing] 447 00:23:52,890 --> 00:23:55,143 Trish! Get up! Get up! 448 00:23:58,437 --> 00:23:59,397 [scraping noise] 449 00:24:03,901 --> 00:24:04,735 [whimpering] 450 00:24:17,790 --> 00:24:19,250 [indistinct talking over police radio] 451 00:24:45,026 --> 00:24:48,154 Be skeptical. Say I'm crazy. But I really saw it. 452 00:24:49,030 --> 00:24:50,781 -What, the accident? -No. 453 00:24:52,158 --> 00:24:55,620 My dear sister's ghost rising up from her earthly form... 454 00:24:56,537 --> 00:24:58,998 and crying like a mourning dove. 455 00:24:59,665 --> 00:25:01,292 [Echo] Mother, you're just upset. 456 00:25:01,375 --> 00:25:02,376 [Morgana] Of course, I'm upset. 457 00:25:02,627 --> 00:25:06,797 Wouldn't you be if you'd just seen Trish's spirit take wing? 458 00:25:07,089 --> 00:25:10,176 Mighty strange hour to be lookin' out windows, ms. Cramer. 459 00:25:10,635 --> 00:25:14,138 I'm often up at night. My aura thrives on moonlight. 460 00:25:14,931 --> 00:25:17,558 [Morgana] I heard a car horn, so I looked out. 461 00:25:18,517 --> 00:25:21,562 [Morgana] My bedroom has the only clear view of the gate. 462 00:25:22,313 --> 00:25:23,189 [doorbell chiming] 463 00:25:23,648 --> 00:25:25,942 My first real ghost, and no one will believe me. 464 00:25:32,782 --> 00:25:34,575 This is a tragedy, an awful tragedy. 465 00:25:34,700 --> 00:25:36,452 Yes, just awful. 466 00:25:38,371 --> 00:25:40,790 I'm sorry to hear about Trish. I came as soon as I could. 467 00:25:41,457 --> 00:25:42,333 Sheriff. 468 00:25:42,541 --> 00:25:45,294 Well, now that everybody's here, maybe I can ask a few questions. 469 00:25:46,295 --> 00:25:47,338 [inaudible whispering] 470 00:25:48,047 --> 00:25:50,216 Really? Excuse me. [Spence] Sheriff, I think 471 00:25:50,299 --> 00:25:52,718 we should all hear what your deputy had to say. 472 00:25:52,969 --> 00:25:54,220 [sheriff] Well, up in the security room, 473 00:25:54,303 --> 00:25:56,138 there's this button that closes the gate. 474 00:25:56,764 --> 00:25:59,183 And whoever pushed that button killed your sister. 475 00:25:59,684 --> 00:26:01,227 Turns out the killer left a print. 476 00:26:01,811 --> 00:26:02,645 A fingerprint? 477 00:26:03,229 --> 00:26:04,188 [sheriff] I didn't say that. 478 00:26:04,730 --> 00:26:07,441 Near as we can tell, it's more like a paw print. 479 00:26:07,733 --> 00:26:08,651 That's absurd. 480 00:26:08,734 --> 00:26:10,278 Oh my god. There goes the will, 481 00:26:10,361 --> 00:26:12,113 over my dead body it does. 482 00:26:12,196 --> 00:26:13,239 [everybody talking together] 483 00:26:13,614 --> 00:26:15,574 Now he's murdered Trish. The dog has got to go. 484 00:26:15,658 --> 00:26:17,243 [Marcus] Oh! Wouldn't that be convenient. 485 00:26:17,326 --> 00:26:18,911 All right everybody. Just hush. 486 00:26:19,287 --> 00:26:21,289 Sheriff, you cannot possibly believe 487 00:26:21,372 --> 00:26:23,332 that a dog is capable of murder. 488 00:26:23,457 --> 00:26:25,584 Well, of course not. It would have to be trained. 489 00:26:25,960 --> 00:26:26,877 [uneasy music playing] 490 00:26:31,590 --> 00:26:32,508 [indistinct talking] 491 00:26:39,223 --> 00:26:43,269 Oh. Mrs. Fletcher, I just heard. 492 00:26:43,686 --> 00:26:45,313 It came over the sheriff's band on my C.B. 493 00:26:46,272 --> 00:26:48,232 how's the, uh... how's the family taking it? 494 00:26:48,816 --> 00:26:50,526 About what you'd expect, I'm afraid. 495 00:26:51,027 --> 00:26:52,862 Hmm. Well, I'll run up there 496 00:26:52,945 --> 00:26:54,363 and see if there's anything I can do. 497 00:26:54,447 --> 00:26:55,531 [engine starts] 498 00:26:55,614 --> 00:26:56,949 [indistinct talking over police radio] 499 00:27:09,587 --> 00:27:11,339 [Jessica] Here, Will, let me help you to fold that. 500 00:27:11,422 --> 00:27:13,132 [Will] Oh, Mrs. Fletcher, am I glad to see you. 501 00:27:13,382 --> 00:27:16,427 -Sure needs a lady's touch. -It is Will, isn't it? 502 00:27:16,510 --> 00:27:18,304 -Yes, ma'am. Will Roxie. -Mm-hmm. 503 00:27:18,846 --> 00:27:20,598 I tell ya. My wife would give her eye teeth for that. 504 00:27:20,681 --> 00:27:23,726 It's beautiful. [chuckles] How strange. 505 00:27:24,852 --> 00:27:25,895 Now, this is a new coat, 506 00:27:25,978 --> 00:27:28,522 but the seams are split just like my car coat. 507 00:27:28,939 --> 00:27:29,940 Seems a shame. 508 00:27:31,776 --> 00:27:34,111 It seems like you brought everything but the helicopter. 509 00:27:34,695 --> 00:27:35,988 Yes, ma'am. It's not often we get to use 510 00:27:36,072 --> 00:27:37,615 the sheriff's new gizmos. 511 00:27:37,990 --> 00:27:40,910 -Who are all those men? -Ah, sheriff's posse. 512 00:27:40,993 --> 00:27:42,411 They're all dressed up with nobody to chase. 513 00:27:43,120 --> 00:27:44,538 I guess I'll set 'em to combing the grounds. 514 00:27:45,206 --> 00:27:46,665 Sounds like an excellent idea. 515 00:27:47,124 --> 00:27:49,877 Will, I hope you don't mind if I just sort of poke around. 516 00:27:50,378 --> 00:27:51,629 Oh, no, ma'am. Feel free. 517 00:27:53,464 --> 00:27:54,465 [exciting music playing] 518 00:28:07,853 --> 00:28:08,771 [Barnes] And that's all I know. 519 00:28:08,854 --> 00:28:10,856 The door to this room locks. It automatically locks. 520 00:28:10,940 --> 00:28:11,982 I've got the only key. 521 00:28:13,150 --> 00:28:15,945 And when you left, Teddy was alone in this room? 522 00:28:16,612 --> 00:28:18,322 Was there any sign of any tampering with the door? 523 00:28:18,406 --> 00:28:21,575 No. No. Do you really think Teddy pushed that button? 524 00:28:21,659 --> 00:28:23,160 Oh, yes. Yes, I'm quite sure of it. 525 00:28:23,744 --> 00:28:27,039 Mr. Barnes, you say your view of the gate 526 00:28:27,123 --> 00:28:28,666 was obstructed at one point. 527 00:28:28,749 --> 00:28:30,709 I wonder, did you hear anything unusual? 528 00:28:30,960 --> 00:28:32,670 No, ma'am. Just the usual. 529 00:28:32,795 --> 00:28:34,672 Crickets, a, a night bird calling. 530 00:28:35,339 --> 00:28:36,924 Could you show me the way to Morgana's room? 531 00:28:37,007 --> 00:28:38,008 [lively music playing] 532 00:28:57,361 --> 00:28:58,237 Just as I suspected. 533 00:28:58,320 --> 00:29:00,739 Under stress, the english always head for the teapot. 534 00:29:01,157 --> 00:29:02,741 -Can I have a cup too? -Yes, have this one. 535 00:29:02,825 --> 00:29:03,659 Thanks. 536 00:29:04,076 --> 00:29:07,037 Well, the patients are screamin' for their medicine. 537 00:29:07,329 --> 00:29:08,998 I'm in charge of the ice brigade. 538 00:29:09,123 --> 00:29:11,333 We've got plenty here. The ice bucket's up there. 539 00:29:12,168 --> 00:29:13,043 Oh, yes. 540 00:29:14,003 --> 00:29:17,256 I tell ya, ladies. I will be glad when this night's over. 541 00:29:17,756 --> 00:29:18,966 Oh, dear, Mr. Boswell. 542 00:29:19,049 --> 00:29:21,510 You have a nasty grease mark on your trousers. 543 00:29:23,095 --> 00:29:24,805 [Marcus] Well, now, isn't that wonderful? 544 00:29:25,806 --> 00:29:26,932 I had a flat on the way over here. 545 00:29:27,016 --> 00:29:28,601 I guess I got some grease off the jack. 546 00:29:29,226 --> 00:29:30,895 A flat? How far from the house? 547 00:29:31,687 --> 00:29:33,647 Oh, a half mile. 548 00:29:34,440 --> 00:29:35,816 And how long did you stop? 549 00:29:36,859 --> 00:29:38,903 I don't know. Maybe 20 minutes. 550 00:29:40,112 --> 00:29:42,531 So, someone leaving here would have to pass you on their way? 551 00:29:43,657 --> 00:29:47,661 [sinister music playing] Say... n-n-now, that's right. 552 00:29:49,747 --> 00:29:52,249 But nobody came by. 553 00:29:52,708 --> 00:29:55,586 Which means that the killer had to be someone in this house. 554 00:29:55,878 --> 00:29:57,671 I knew it. [girl] How about the ice? 555 00:29:57,880 --> 00:29:59,006 Yes. 556 00:30:02,259 --> 00:30:03,427 [Jessica] You know, I have something that'll take 557 00:30:03,511 --> 00:30:04,595 that grease right off there. 558 00:30:05,429 --> 00:30:07,848 Oh, that's all right, Mrs. Fletcher. 559 00:30:08,933 --> 00:30:11,352 These, these trousers need cleanin' anyway. 560 00:30:13,145 --> 00:30:14,688 First Denton, then Trish. 561 00:30:15,356 --> 00:30:18,192 Jessica, you weren't in there when they practically accused me 562 00:30:18,275 --> 00:30:19,818 of training Teddy to kill. 563 00:30:20,236 --> 00:30:21,570 Well, you didn't do it. But somebody else 564 00:30:21,654 --> 00:30:23,322 might have done it. Abby, 565 00:30:24,240 --> 00:30:26,450 how do you go about training a dog 566 00:30:26,534 --> 00:30:27,576 to press a button? 567 00:30:28,285 --> 00:30:29,620 Oh, endless repetition. 568 00:30:29,745 --> 00:30:31,664 You could train him to respond to a vocal command. 569 00:30:31,747 --> 00:30:34,291 You know, "Teddy, push! Good boy." 570 00:30:34,458 --> 00:30:35,292 [Jessica] No, it's too risky. 571 00:30:35,501 --> 00:30:37,086 I mean, someone would have to turn on the intercom, 572 00:30:37,169 --> 00:30:39,338 and they'd recognize the voice. Is there any other way? 573 00:30:39,463 --> 00:30:41,131 [Abby] Well, any sort of sound, as long as the dog learned 574 00:30:41,215 --> 00:30:44,009 to recognize it. Uhm, snapping fingers, a whistle. 575 00:30:44,593 --> 00:30:47,596 Whistle! That's the kind of thing I have in mind. 576 00:30:48,138 --> 00:30:48,973 What is it? 577 00:30:49,682 --> 00:30:50,849 You've figured something out, haven't you? 578 00:30:52,142 --> 00:30:53,143 No. Well, I'm not sure. 579 00:30:54,103 --> 00:30:56,564 I'm telling you, sheriff. Whoever is responsible, 580 00:30:56,647 --> 00:30:58,774 will never get away with framing that dog. 581 00:30:58,857 --> 00:31:01,110 If that's an accusation, Boswell, be rather careful, 582 00:31:01,193 --> 00:31:03,737 because I know a thing or two about slander laws. 583 00:31:03,821 --> 00:31:05,990 Spenser, why don't you sit down and be quiet? 584 00:31:06,073 --> 00:31:07,241 [Marcus] Let me tell you something, Spencer. 585 00:31:07,324 --> 00:31:09,660 You are talkin' about a perfectly normal dog 586 00:31:09,743 --> 00:31:10,995 as if he's possessed! 587 00:31:11,495 --> 00:31:13,163 You've been seeing too many Stephen King movies. 588 00:31:13,247 --> 00:31:16,250 Oh, no. There is such a thing as possession. 589 00:31:17,293 --> 00:31:19,420 So, you all thought you could get away with murder! 590 00:31:19,503 --> 00:31:21,213 Well, think again, because my cousin 591 00:31:21,297 --> 00:31:22,464 has worked it all out! Go on. Tell them, Jessica. 592 00:31:22,548 --> 00:31:25,217 Abby! I wanted to talk to the sheriff about it 593 00:31:25,301 --> 00:31:27,136 -Privately. -Got it all worked out, eh? 594 00:31:27,428 --> 00:31:28,637 Let us all in on it. 595 00:31:28,887 --> 00:31:30,848 Well, uh, I-i, uh, only have a theory. 596 00:31:31,015 --> 00:31:34,059 [Spence] Splendid! Do tell us all, Mrs. Fletcher. 597 00:31:34,143 --> 00:31:35,978 Well, I... sheriff, I do think 598 00:31:36,061 --> 00:31:37,896 that you and I should discuss it together. 599 00:31:38,022 --> 00:31:39,189 I mean, it's just a guess. 600 00:31:39,440 --> 00:31:41,734 Mrs. Fletcher, I have little use for theories, 601 00:31:41,817 --> 00:31:43,819 private or otherwise. Now, you got an idea, 602 00:31:43,902 --> 00:31:44,987 tell us all about it. 603 00:31:45,863 --> 00:31:48,532 Well, uh, I believe that it... 604 00:31:48,616 --> 00:31:50,534 it could have happened like this... 605 00:31:50,909 --> 00:31:52,828 now, Trish came home at 2:00 a.m. 606 00:31:53,287 --> 00:31:55,164 reckless driving made her mercedes 607 00:31:55,247 --> 00:31:56,290 swing wide on the turn 608 00:31:56,373 --> 00:31:58,709 and come to a sudden, screeching halt. 609 00:32:01,879 --> 00:32:05,466 Now, someone got out of the car and pushed the intercom buzzer. 610 00:32:07,718 --> 00:32:09,428 Barnes looked into his monitor 611 00:32:09,511 --> 00:32:11,680 and saw someone outlined against the headlights. 612 00:32:12,389 --> 00:32:14,224 But no one spoke into the intercom. 613 00:32:14,975 --> 00:32:17,811 Barnes assumed it was Trish, so opened the gate. 614 00:32:20,022 --> 00:32:21,940 Barnes went out to pick her up. 615 00:32:22,566 --> 00:32:24,568 The door closed and locked behind him. 616 00:32:25,235 --> 00:32:26,904 But Teddy was alone in the room. 617 00:32:28,781 --> 00:32:30,908 Now, Barnes couldn't see the gate from the drive, 618 00:32:31,408 --> 00:32:32,660 but Morgana could... 619 00:32:34,161 --> 00:32:35,162 from her window. 620 00:32:44,505 --> 00:32:45,756 I didn't know what to do. 621 00:32:45,964 --> 00:32:48,217 I pounded on Spencer's door, but he didn't answer. 622 00:32:48,634 --> 00:32:50,177 I'm a heavy sleeper. You know that. 623 00:32:50,928 --> 00:32:53,764 [Morgana] I saw her spirit! I swear! 624 00:32:53,847 --> 00:32:55,307 Oh, you saw something, all right, 625 00:32:55,391 --> 00:32:57,476 or rather, someone... the murderer. 626 00:32:58,143 --> 00:32:59,311 I don't understand. 627 00:32:59,770 --> 00:33:03,774 You saw a coated figure rise up before the gate closed. 628 00:33:04,525 --> 00:33:06,276 But who was it? Now, at that time, 629 00:33:06,360 --> 00:33:09,530 you had no way of knowing that your sister would die. 630 00:33:10,114 --> 00:33:12,866 It was only later that you interpreted 631 00:33:13,117 --> 00:33:15,327 what you saw as a ghost. 632 00:33:15,911 --> 00:33:18,789 Now, I believe that Trish was still inside the car, 633 00:33:19,498 --> 00:33:21,750 that she was either unconscious or, or drunk. 634 00:33:22,501 --> 00:33:24,294 [Jessica] I think the killer drove her home, 635 00:33:24,461 --> 00:33:26,463 deliberately swerving along the road 636 00:33:26,630 --> 00:33:28,173 to make it look like drunk driving. 637 00:33:28,716 --> 00:33:31,385 [Jessica] Then the murderer put on her coat. 638 00:33:31,927 --> 00:33:33,554 [Jessica] It was a safe disguise. In that light, 639 00:33:33,637 --> 00:33:36,473 Barnes could only see the coat, not the face. 640 00:33:37,516 --> 00:33:40,018 -It's guesswork. -Makes sense to me. 641 00:33:40,227 --> 00:33:42,312 [Jessica] Trish's new coat was split at the seams. 642 00:33:42,396 --> 00:33:44,481 Now, I believe that the killer tore it 643 00:33:44,606 --> 00:33:46,358 when he or she put it on quickly. 644 00:33:46,775 --> 00:33:49,194 And then the killer put the coat back on Trish? 645 00:33:49,486 --> 00:33:53,157 Right. Once Trish was laid back in the path of the gate, 646 00:33:53,490 --> 00:33:55,617 it was only a matter of giving the signal to Teddy 647 00:33:55,701 --> 00:33:56,660 over the intercom, 648 00:33:56,744 --> 00:33:58,746 disappearing before Barnes came into view. 649 00:33:59,163 --> 00:34:00,164 And Teddy? 650 00:34:00,289 --> 00:34:02,499 The murderer must have trained him to scratch 651 00:34:02,583 --> 00:34:04,334 on the door of the security room every night. 652 00:34:04,418 --> 00:34:07,421 That same person taught him to press the button 653 00:34:07,546 --> 00:34:09,673 when he heard a special sound. 654 00:34:09,798 --> 00:34:12,009 -Like a whistle? -Possibly. 655 00:34:12,676 --> 00:34:16,263 One like this? Got some initials on it too. 656 00:34:18,390 --> 00:34:20,058 Is there an "A.B.F." in the house? 657 00:34:21,518 --> 00:34:23,771 [sinister music playing] Abigail Benton Freestone. 658 00:34:28,233 --> 00:34:30,402 Fact is, we found it down near the driveway. 659 00:34:34,948 --> 00:34:37,075 Well, of course, I'm innocent. I was framed. 660 00:34:37,493 --> 00:34:39,119 Oh, I know they all say that. 661 00:34:39,203 --> 00:34:41,747 But do I strike you as a violent person? 662 00:34:42,331 --> 00:34:44,541 This whole ghastly ordeal has knocked me for a loop. 663 00:34:45,334 --> 00:34:46,585 But you know how it feels. 664 00:34:51,507 --> 00:34:54,718 [Marcus] Well, first of all, sheriff, she's got no motive. 665 00:34:55,219 --> 00:34:57,888 Well, I hear miss Freestone had a thing for the old man 666 00:34:58,013 --> 00:34:59,473 till Trish put a stop to it. 667 00:34:59,723 --> 00:35:02,351 Sheriff, I don't know what the voters of this county 668 00:35:02,434 --> 00:35:04,269 see in you, but I know what I see. 669 00:35:04,478 --> 00:35:08,649 A man of limited vision, saddled with a gossip mongers mentality. 670 00:35:08,982 --> 00:35:10,484 [sheriff] That's fancy talk, ma'am. 671 00:35:10,734 --> 00:35:13,028 But it only adds up to one thing, your kin. 672 00:35:13,487 --> 00:35:15,280 And you're playing right into their hands, sheriff. 673 00:35:15,697 --> 00:35:17,699 Now, you've already locked up Teddy here. 674 00:35:18,033 --> 00:35:20,285 Now, now maybe he bumped off Denton too. 675 00:35:20,744 --> 00:35:22,663 [Jessica] Yes. What about Denton's death? 676 00:35:22,746 --> 00:35:24,957 Isn't it a little strange that there have been two deaths 677 00:35:25,040 --> 00:35:27,292 in the Langley family in one week? 678 00:35:27,459 --> 00:35:30,128 You're wasting your breath. Friday is the inquest. 679 00:35:30,212 --> 00:35:32,840 Till then, the dog is an accessory after the fact. 680 00:35:33,131 --> 00:35:35,551 And Denton Langley's death was accidental, pure and simple. 681 00:35:36,218 --> 00:35:39,012 [sheriff] And Ms. Fletcher, thank you so much for your help. 682 00:35:42,516 --> 00:35:43,475 [birds chirping] 683 00:35:51,400 --> 00:35:54,570 -Oh, thanks for the ride. -You're welcome, Ms. Fletcher. 684 00:35:57,239 --> 00:35:58,740 Say, uh, you sure 685 00:35:58,824 --> 00:36:00,576 you don't want me to take you on up to the gate? 686 00:36:00,742 --> 00:36:02,286 You got about a half a mile to go, you know. 687 00:36:02,911 --> 00:36:03,954 Oh, no, this is fine. 688 00:36:04,204 --> 00:36:06,415 I need the exercise, and some time to think. 689 00:36:08,458 --> 00:36:09,293 Be careful. 690 00:36:16,675 --> 00:36:17,551 [lively music playing] 691 00:36:24,600 --> 00:36:25,559 [sinister music playing] 692 00:36:46,747 --> 00:36:48,332 Well, howdy, Mrs. Fletcher. Out for a walk? 693 00:36:48,415 --> 00:36:49,249 Morning, will. 694 00:36:49,333 --> 00:36:51,460 Mmm, everything smells so sweet after the rain. 695 00:36:51,543 --> 00:36:52,669 [chuckles] Yes, ma'am. 696 00:36:53,086 --> 00:36:54,755 Uh, excuse me. You looking for something? 697 00:36:55,422 --> 00:36:57,549 Well, actually, I was... I was just thinking. 698 00:36:59,217 --> 00:37:00,844 You wouldn't happen to have one of the sheriff's 699 00:37:00,928 --> 00:37:02,971 new metal detectors with you, would you? 700 00:37:03,138 --> 00:37:04,348 No, ma'am. But I could get one. 701 00:37:04,640 --> 00:37:06,183 [Will] Tryin' to find somethin' in particular? 702 00:37:06,266 --> 00:37:08,977 Bicycle clip. Plain, ordinary bicycle clip. 703 00:37:09,061 --> 00:37:09,978 Bicycle clip? 704 00:37:11,021 --> 00:37:13,023 Don't worry, will. You'll know it when you see it. 705 00:37:14,191 --> 00:37:15,108 [lively music playing] 706 00:37:21,490 --> 00:37:23,241 -Good morning, Echo. -Good morning. 707 00:37:24,034 --> 00:37:26,536 Have you seen Spencer? His horse is gone. 708 00:37:27,162 --> 00:37:29,957 No, I haven't seen my uncle. Where are you going? 709 00:37:30,499 --> 00:37:32,960 I'm going to go see a man about a dog bite. 710 00:37:33,460 --> 00:37:36,922 -Which way to the Potts farm? -It's that way. 711 00:37:37,130 --> 00:37:38,465 Ah, thank you. [clicks tongue] 712 00:37:38,548 --> 00:37:39,549 [chainsaw blaring] 713 00:37:41,343 --> 00:37:42,260 [upbeat music playing] 714 00:37:45,889 --> 00:37:46,932 [chainsaw idling] 715 00:37:59,194 --> 00:38:00,195 [chainsaw resumes blaring] 716 00:38:03,532 --> 00:38:05,325 [Jessica] The bandage. I thought so. 717 00:38:28,181 --> 00:38:29,891 [Spence] I took the liberty of putting your horse 718 00:38:29,975 --> 00:38:30,809 in the stable. 719 00:38:32,227 --> 00:38:33,061 Potts! 720 00:38:34,980 --> 00:38:37,899 I should've never listened to you and your crazy ideas! 721 00:38:38,608 --> 00:38:40,235 You didn't actually think you could get away 722 00:38:40,318 --> 00:38:43,488 with drugging Teddy and having that man fake an injury? 723 00:38:43,655 --> 00:38:44,614 Having the dog destroyed 724 00:38:44,698 --> 00:38:46,241 seemed the surest way of breaking the will. 725 00:38:46,324 --> 00:38:49,161 We'll go to jail! Unless we shut her up. 726 00:38:49,995 --> 00:38:53,290 Oh, don't be absurd. You men aren't killers. 727 00:38:53,707 --> 00:38:55,917 You'll get off lightly if you confess to fraud. 728 00:38:56,460 --> 00:38:58,712 Confess? Oh, no, ma'am. 729 00:38:59,129 --> 00:39:01,381 I've been in jail once, and I ain't goin' again. 730 00:39:02,132 --> 00:39:06,011 Oh, Mr. Potts, believe me. When I reveal who killed Trish, 731 00:39:06,261 --> 00:39:08,221 your little scheme will hardly be noticed. 732 00:39:08,346 --> 00:39:10,307 -Do you know who did it? -Yes, Mr. Langley. 733 00:39:10,766 --> 00:39:13,435 I knew just as soon as I stopped looking at the crime 734 00:39:13,518 --> 00:39:15,604 the way the murderer wanted me to look at it. 735 00:39:16,271 --> 00:39:17,314 You have to explain that. 736 00:39:17,439 --> 00:39:19,149 She's just tryin' to talk her way out of this! 737 00:39:20,400 --> 00:39:23,028 I say we plant her out there in the orchard. 738 00:39:23,570 --> 00:39:26,531 Potts, stop acting like a damned hillbilly. 739 00:39:27,616 --> 00:39:28,533 [relieved sigh] 740 00:39:33,121 --> 00:39:33,955 [indistinct talking] 741 00:39:36,041 --> 00:39:39,586 Sheriff has just informed me of a little matter involving 742 00:39:40,045 --> 00:39:41,129 Spencer Langley 743 00:39:41,671 --> 00:39:43,632 and his accomplice, Acer Potts. 744 00:39:43,965 --> 00:39:46,301 Off the record, Spencer, you've been a stupid ass. 745 00:39:47,844 --> 00:39:49,387 Well, let's get down to business. 746 00:39:51,932 --> 00:39:53,975 What in blazes is that? 747 00:39:54,101 --> 00:39:56,436 Oh, uh, part of my presentation, Sir. 748 00:39:57,020 --> 00:39:59,189 So be it. Uh, ms. Fletcher here 749 00:39:59,272 --> 00:40:02,734 will be starting off this inquest as "amicus curiae." 750 00:40:03,443 --> 00:40:05,362 For you yahoos in the back, 751 00:40:05,445 --> 00:40:07,697 that means "friend of the court." 752 00:40:07,781 --> 00:40:10,784 Thank you. I do feel a little silly standing up here. 753 00:40:10,867 --> 00:40:12,994 I hope I don't sound too much like a schoolteacher. 754 00:40:13,578 --> 00:40:14,830 Uh, to keep this short, 755 00:40:14,913 --> 00:40:18,041 I'm only going to call one witness, Teddy. 756 00:40:25,924 --> 00:40:28,301 Now, this is the gate button that Teddy pushed 757 00:40:28,385 --> 00:40:31,012 the night that Trish Langley was killed. 758 00:40:31,930 --> 00:40:34,349 This is Abby Freestone's whistle, 759 00:40:34,891 --> 00:40:36,518 which the sheriff found near the gate. 760 00:40:37,018 --> 00:40:39,062 He believes that Abby used it that night 761 00:40:39,146 --> 00:40:41,815 to command Teddy to push the button. 762 00:40:42,691 --> 00:40:44,067 Would you blow this, please, will? 763 00:40:46,111 --> 00:40:46,945 [no audible sound] 764 00:40:47,737 --> 00:40:48,822 [barks and whimpers] 765 00:40:50,657 --> 00:40:53,785 This is an ultrasonic whistle, audible only to a dog. 766 00:40:54,161 --> 00:40:56,204 Now, please, go into the hall, will, 767 00:40:56,371 --> 00:40:59,416 and blow into the intercom that is connected to this one. 768 00:41:12,053 --> 00:41:14,222 [Will] I blew into this end just like you said, ma'am. 769 00:41:14,848 --> 00:41:15,849 [Jessica] Thank you, will. 770 00:41:16,433 --> 00:41:19,394 Even Teddy's sensitive ears couldn't hear it this time. 771 00:41:19,769 --> 00:41:20,645 Why not? 772 00:41:20,854 --> 00:41:23,773 Because that whistle is above the range of any loudspeaker. 773 00:41:24,316 --> 00:41:26,860 Therefore, it couldn't have been the killer's signal. 774 00:41:28,862 --> 00:41:30,697 Could I ask someone a question, Mr. Coroner? 775 00:41:31,573 --> 00:41:32,741 Please, Mrs. Fletcher. 776 00:41:34,409 --> 00:41:39,289 Mr. Barnes, do you remember hearing any unusual noise 777 00:41:39,539 --> 00:41:41,291 outside the gate that night? 778 00:41:41,583 --> 00:41:43,168 Ah, you already asked me that once, ma'am. 779 00:41:43,251 --> 00:41:44,628 Like I told you, just some crickets. 780 00:41:45,003 --> 00:41:46,379 And a night bird calling. 781 00:41:46,713 --> 00:41:49,299 Yes, a night bird. A mockingbird. 782 00:41:49,633 --> 00:41:50,967 That's mostly what we got around here. 783 00:41:53,220 --> 00:41:56,389 Morgana said she saw her sister's spirit 784 00:41:56,473 --> 00:41:58,225 rise with the call of a bird. 785 00:41:58,934 --> 00:42:00,310 Now, I believe that the call 786 00:42:00,393 --> 00:42:02,938 was the same one that Mr. Barnes heard. 787 00:42:03,855 --> 00:42:04,814 Well, what's the point? 788 00:42:05,398 --> 00:42:07,859 I'm sorry. I, I guess I'm not making myself clear. 789 00:42:07,943 --> 00:42:10,612 I'm trying to tie everything together. 790 00:42:10,695 --> 00:42:12,864 You see, Denton's death, the inheritance, 791 00:42:12,948 --> 00:42:15,116 the attempts to, to eliminate Teddy. 792 00:42:15,700 --> 00:42:17,369 You see, the facts do fit. 793 00:42:17,786 --> 00:42:20,330 Denton had to die. Teddy had to be discredited. 794 00:42:21,122 --> 00:42:22,666 Now, the sheriff has Spencer's confession. 795 00:42:22,749 --> 00:42:25,001 And I think that his scheme against Teddy 796 00:42:25,460 --> 00:42:28,213 provided the opportunity for Trish's murder. 797 00:42:28,755 --> 00:42:32,592 The perfect opportunity to kill and avoid exposure. 798 00:42:32,759 --> 00:42:34,386 Everyone would connect the murder 799 00:42:34,469 --> 00:42:35,971 with the attempt on Teddy. 800 00:42:36,429 --> 00:42:39,808 But they were two separate crimes. 801 00:42:40,809 --> 00:42:41,768 Now, for the motive. 802 00:42:42,018 --> 00:42:44,062 Fifteen million dollars worth of it... 803 00:42:44,688 --> 00:42:46,106 if you expected to inherit. 804 00:42:47,148 --> 00:42:48,900 [Jessica] But suppose we look a little further, 805 00:42:49,109 --> 00:42:51,653 to somebody who never expected to inherit. 806 00:42:52,445 --> 00:42:54,364 Somebody deeply in debt 807 00:42:54,739 --> 00:42:56,449 through bad investments. 808 00:42:56,658 --> 00:42:59,286 Someone who needed an income 809 00:42:59,577 --> 00:43:01,830 that a lengthy litigation would bring him. 810 00:43:01,955 --> 00:43:04,499 Excuse me. Excuse me. 811 00:43:04,582 --> 00:43:08,628 That's irrelevant, immaterial and just plain inane. 812 00:43:08,837 --> 00:43:12,340 [Jessica] Is it, Mr. Boswell? You had access to Teddy. 813 00:43:12,549 --> 00:43:14,718 And you had a pressing need for money. 814 00:43:15,051 --> 00:43:17,220 I wouldn't go too far, Mrs. Fletcher. 815 00:43:17,387 --> 00:43:19,306 Oh, but you did go too far 816 00:43:19,472 --> 00:43:22,183 when you persuaded Trish to dope her father's horse. 817 00:43:22,851 --> 00:43:23,810 Why did she do it? 818 00:43:24,561 --> 00:43:26,813 For the millions that she couldn't wait to inherit. 819 00:43:27,230 --> 00:43:29,190 But she didn't get anything in the will. 820 00:43:29,607 --> 00:43:31,943 Oh, but I suspect she was told that she would 821 00:43:32,110 --> 00:43:34,654 by the one person who had seen the will. 822 00:43:35,405 --> 00:43:38,366 Imagine her surprise when she saw that videotape. 823 00:43:38,450 --> 00:43:42,037 [chuckling] You have a remarkable imagination. 824 00:43:42,370 --> 00:43:45,957 Trish must have been furious, perhaps even made threats. 825 00:43:46,499 --> 00:43:48,376 But you'd planned for that eventuality. 826 00:43:48,710 --> 00:43:51,338 A quiet meeting that night, a few drinks, some promises, 827 00:43:51,421 --> 00:43:52,422 a blow on the head. 828 00:43:52,839 --> 00:43:54,966 Teddy was ready. You'd trained him in advance. 829 00:43:55,508 --> 00:43:57,218 Please. Please, please, please. 830 00:43:57,844 --> 00:43:59,012 Now, my, my friends and neighbors 831 00:43:59,095 --> 00:44:00,764 know me better than that. 832 00:44:01,139 --> 00:44:03,892 They do not believe one word of this poppycock. 833 00:44:06,853 --> 00:44:08,313 Do you own a bicycle? 834 00:44:08,855 --> 00:44:10,565 Yes, I do. So do lots of other people. 835 00:44:11,149 --> 00:44:13,443 Do you ever ride out by the Langley manor? 836 00:44:13,777 --> 00:44:15,070 Sometimes. 837 00:44:15,445 --> 00:44:17,072 What about the night that Trish died? 838 00:44:17,155 --> 00:44:18,073 No! 839 00:44:18,323 --> 00:44:20,367 Then why was this bicycle clip 840 00:44:20,742 --> 00:44:23,244 picked up half a mile from the manor gate? 841 00:44:23,703 --> 00:44:24,579 [scoffs, chuckles] 842 00:44:26,831 --> 00:44:31,002 That bicycle clip could belong to anybody. 843 00:44:31,211 --> 00:44:32,420 Now, Mr. Coroner, 844 00:44:32,504 --> 00:44:35,757 how long are we gonna entertain this, uh, comedy routine? 845 00:44:36,424 --> 00:44:39,052 Till I'm satisfied, Mr. Boswell. 846 00:44:40,095 --> 00:44:41,137 [coroner] Well, Mrs. Fletcher? 847 00:44:42,055 --> 00:44:44,057 Trish's killer hid his bicycle 848 00:44:44,140 --> 00:44:45,767 along the road earlier in the evening. 849 00:44:46,101 --> 00:44:48,061 It would have been a quiet, perfect means 850 00:44:48,144 --> 00:44:49,062 of leaving the scene, 851 00:44:49,145 --> 00:44:51,314 if he hadn't lost his bicycle clip. 852 00:44:52,065 --> 00:44:53,191 Without this clip, 853 00:44:53,525 --> 00:44:55,693 he got that characteristic greasy mark 854 00:44:55,777 --> 00:44:57,320 on his trouser from the chain, 855 00:44:57,654 --> 00:45:00,865 the mark I saw on your cuff the night of the murder. 856 00:45:00,990 --> 00:45:05,954 I told you. I got that mark changing a tire. 857 00:45:06,579 --> 00:45:09,833 Not true. Two days ago, I saw your tire tracks. 858 00:45:09,916 --> 00:45:12,502 And all of your tires were evenly worn. 859 00:45:13,545 --> 00:45:15,130 -So? -Well, if your car 860 00:45:15,213 --> 00:45:16,297 is like most people's, 861 00:45:16,381 --> 00:45:18,299 the spare's never been out of the trunk. 862 00:45:18,842 --> 00:45:20,969 It would have shown deep, new tread. 863 00:45:21,177 --> 00:45:22,470 Not necessarily. 864 00:45:22,804 --> 00:45:24,806 Why don't we look in the trunk of your car? 865 00:45:25,348 --> 00:45:28,852 Why don't we look in your closet for your greasy trousers? 866 00:45:29,602 --> 00:45:32,147 Will, are you still there? [Will] Yes, ma'am. 867 00:45:32,313 --> 00:45:33,565 Go ahead, please. 868 00:45:39,028 --> 00:45:40,113 [birds twittering on intercom] 869 00:45:41,656 --> 00:45:42,532 [barks] [somber music playing] 870 00:45:51,249 --> 00:45:52,250 [whimpering] 871 00:45:57,297 --> 00:45:58,423 [Jessica] Why don't you feed him his treat? 872 00:45:59,466 --> 00:46:01,009 Just like you did when you trained him 873 00:46:01,092 --> 00:46:02,802 to help you to murder Trish. 874 00:46:15,857 --> 00:46:17,692 Oh, Jessica, you were marvelous. 875 00:46:18,026 --> 00:46:20,153 I don't know what Teddy and I would have done without you. 876 00:46:20,236 --> 00:46:21,821 Oh, you'd have managed. 877 00:46:22,071 --> 00:46:24,032 I bet you'll be glad to get home to Kent. 878 00:46:24,199 --> 00:46:26,284 Yes, far away from the Langley clan 879 00:46:26,534 --> 00:46:27,702 And Marcus Boswell. 880 00:46:28,328 --> 00:46:29,913 I still don't understand why he did it. 881 00:46:30,371 --> 00:46:31,247 Simple, Abby. 882 00:46:31,706 --> 00:46:33,750 He who controlled the dog controlled the money. 883 00:46:34,250 --> 00:46:36,252 And I bet he would have thought of a hundred different, 884 00:46:36,336 --> 00:46:38,379 Clever ways to rake off all that he wanted. 885 00:46:38,463 --> 00:46:42,300 -His behavior was indefensible. -Mmm, not to a good lawyer. 886 00:46:51,601 --> 00:46:52,769 [truck door opens] [Jessica gasps] 887 00:46:54,395 --> 00:46:56,856 -Well, beautiful mornin'. -Isn't it? 888 00:46:56,981 --> 00:46:57,857 Teddy! 889 00:46:57,941 --> 00:47:00,485 Tom, what's it like managing a dog's finances? 890 00:47:00,568 --> 00:47:02,862 Well, all that cash makes me a little nervous. 891 00:47:03,238 --> 00:47:04,781 But it's gonna go to a lot of folks that need it 892 00:47:04,864 --> 00:47:05,740 More than we do. 893 00:47:05,907 --> 00:47:07,492 And what about the clamoring relatives? 894 00:47:07,742 --> 00:47:10,453 Well, either get a job or starve. 895 00:47:10,954 --> 00:47:12,830 I know Teddy will be very happy in his new home. 896 00:47:12,914 --> 00:47:15,542 Well, we're not gonna forget either one of you. 897 00:47:16,334 --> 00:47:18,086 Come on, Teddy boy. Yes. 898 00:47:18,545 --> 00:47:19,879 Time for you to get back to work. 899 00:47:20,129 --> 00:47:23,132 [bright music playing] [chuckling] Whoops. 900 00:47:27,512 --> 00:47:28,388 [engine starting] 901 00:47:28,805 --> 00:47:29,681 [horses neighing] 69051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.