Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,319 --> 00:00:14,260
New message. 9:03am.
2
00:00:14,284 --> 00:00:17,072
I won't have you talking to me
like that. Not in my own home.
3
00:00:17,096 --> 00:00:20,096
You come back now, say you're sorry,
or don't come back at all!
4
00:00:21,640 --> 00:00:24,640
End of message.
5
00:00:25,416 --> 00:00:27,952
You've made your point, OK?
6
00:00:27,976 --> 00:00:30,320
Let's just put it behind us.
7
00:00:30,344 --> 00:00:33,344
We both said things we didn't mean.
8
00:00:34,444 --> 00:00:37,104
And me and your dad just want you
to come home now.
9
00:00:37,128 --> 00:00:40,128
End of message.
10
00:00:40,264 --> 00:00:43,264
Tonia, where are you?
11
00:00:43,528 --> 00:00:46,528
You're scaring us.
We just want to know you're safe.
12
00:00:46,600 --> 00:00:49,600
Yeah? Give us a call.
Will you do that?
13
00:00:52,040 --> 00:00:55,040
End of message.
14
00:00:56,328 --> 00:00:59,328
We want you home.
15
00:00:59,720 --> 00:01:01,424
We're both worried sick.
16
00:01:01,448 --> 00:01:03,536
Just come home.
17
00:01:03,560 --> 00:01:06,560
End of message.
18
00:01:08,808 --> 00:01:11,808
Darling, we want you to come home.
19
00:01:19,048 --> 00:01:22,048
We love you so much.
20
00:01:25,512 --> 00:01:28,512
Tonia, please come home, baby.
21
00:03:11,368 --> 00:03:14,368
A-A-A-A-A-A-A-A-Argh!
22
00:03:14,824 --> 00:03:17,040
Argh!
23
00:03:17,064 --> 00:03:18,704
Got something for you.Ah!
24
00:03:18,728 --> 00:03:20,944
All the sentences you didn't like?
25
00:03:20,968 --> 00:03:22,352
There were a lot of them.
26
00:03:22,376 --> 00:03:25,376
Are you here to pick a prime
minister, or deal with your son?
27
00:03:26,664 --> 00:03:29,664
How is he?
28
00:03:32,360 --> 00:03:33,940
OK.
29
00:03:33,964 --> 00:03:36,964
Sorry.
30
00:03:37,032 --> 00:03:40,032
Morning.
31
00:04:12,744 --> 00:04:15,344
You wouldn't have a clue, would you,
what it was like back then?
32
00:04:15,368 --> 00:04:17,392
What it meant to be a reporter?
33
00:04:17,416 --> 00:04:20,416
My parents were journalists.
They met on the news floor.
34
00:04:21,000 --> 00:04:23,664
When I was a little girl,
they'd bring me in
35
00:04:23,688 --> 00:04:26,688
to the old Fleet Street offices
of The Daily Telegraph.
36
00:04:27,656 --> 00:04:30,656
I knew straight away,
this is where I belong.
37
00:04:31,688 --> 00:04:33,264
Everyone smoked back then.
38
00:04:33,288 --> 00:04:36,288
Ashtrays and typewriters.
39
00:04:55,816 --> 00:04:58,816
Say something, someone.
40
00:05:01,256 --> 00:05:04,256
Say you're sad.
41
00:05:04,328 --> 00:05:07,328
Say it's for the best.
42
00:05:07,400 --> 00:05:10,400
Say it's wrong!
43
00:05:12,904 --> 00:05:15,904
In this room, not a word.
44
00:05:16,616 --> 00:05:18,896
Pfft!
45
00:05:18,920 --> 00:05:21,584
I'll say something.
46
00:05:21,608 --> 00:05:24,608
Maggie...I want you to stay.
47
00:05:25,512 --> 00:05:28,512
In here, you matter.
Out there, you won't.
48
00:05:30,376 --> 00:05:32,720
All you have to do, once in a while,
is toe the line.
49
00:05:32,744 --> 00:05:34,960
You don't want me to stay.
50
00:05:34,984 --> 00:05:37,984
You just don't want to tell
your father I'm gone. Hm!
51
00:05:39,848 --> 00:05:42,848
Maggie, please!
52
00:05:45,800 --> 00:05:48,144
You believed in this paper once.
53
00:05:48,168 --> 00:05:50,320
I believed in something.
54
00:05:50,344 --> 00:05:53,344
It just wasn't you.
55
00:06:37,832 --> 00:06:39,792
I held his hand.
56
00:06:39,816 --> 00:06:42,672
He would've recoiled, ordinarily,
57
00:06:42,696 --> 00:06:45,696
from any kind of intimacy.
58
00:06:47,176 --> 00:06:50,096
Doesn't seeing him like that
make you wonder
59
00:06:50,120 --> 00:06:52,592
whether it's time to move on
with your life?
60
00:06:52,616 --> 00:06:55,616
By move on, you mean remarry?
61
00:06:57,736 --> 00:07:00,736
What else?
62
00:07:02,408 --> 00:07:05,408
Alex?Yes?No, no, don't do that.
63
00:07:05,608 --> 00:07:08,608
Um...if you follow me,
let's go and...
64
00:07:09,004 --> 00:07:12,004
Come with me, I'll show you
what I want.
65
00:07:13,480 --> 00:07:16,480
We'll bring you more
on that rapidly-developing story
66
00:07:16,616 --> 00:07:18,000
just as soon as we have it.
67
00:07:18,024 --> 00:07:20,816
But now, with the Prime Minister
considering a date
68
00:07:20,840 --> 00:07:22,420
for the general election,
69
00:07:22,444 --> 00:07:25,444
we go live to our political editor,
who is at Westminster.
70
00:07:26,088 --> 00:07:29,088
We're hearing that
the PM spoke to his Cabinet...
71
00:07:29,164 --> 00:07:32,164
The Prime Minister has requested
that we enter through the back.
72
00:07:33,256 --> 00:07:35,472
But the opposition leader,
Angela Howard,
73
00:07:35,496 --> 00:07:38,496
says it's time the country
had a change, and...
74
00:07:47,400 --> 00:07:50,400
Thank you.
75
00:07:52,456 --> 00:07:55,456
Hello.Hello, sir. Follow me.
76
00:07:55,976 --> 00:07:58,976
Thank you.
77
00:08:01,800 --> 00:08:04,592
Prime Minister.Max.
How are you?Well.
78
00:08:04,616 --> 00:08:06,704
Prime Minister.
79
00:08:06,728 --> 00:08:08,944
I'm sorry for the wait.
80
00:08:08,968 --> 00:08:10,992
No, not at all.
81
00:08:11,016 --> 00:08:13,616
I'm curious, Prime Minister,
what...what is this?
82
00:08:13,640 --> 00:08:16,640
What are these? I haven't seen them
before. What are they?
83
00:08:16,712 --> 00:08:18,736
Shortbread.Short-bread?
84
00:08:18,760 --> 00:08:21,296
Scottish biscuits.
85
00:08:21,320 --> 00:08:23,984
Are they supposed to look this pale?
86
00:08:24,008 --> 00:08:27,008
That's the idea, yes.Yeah.
87
00:08:27,720 --> 00:08:29,232
They're baked at low temperature.
88
00:08:29,256 --> 00:08:32,256
Ah! Yeah, I've had fruit cake here.
89
00:08:33,288 --> 00:08:36,288
With three different
prime ministers.
90
00:08:37,896 --> 00:08:40,304
In the run-up to five
general elections.
91
00:08:40,328 --> 00:08:42,096
This will make six.
92
00:08:42,120 --> 00:08:45,120
I always thought fruit cake was such
a quaint British tradition.
93
00:08:54,472 --> 00:08:56,304
Shall I call for some cake?
94
00:08:56,328 --> 00:08:59,328
No, no. That wasn't a request.
This is...
95
00:09:05,928 --> 00:09:08,928
Shortbread.
96
00:09:13,672 --> 00:09:16,672
So, my friend, give me a date.
97
00:09:27,944 --> 00:09:30,032
There's bread there, as well.
98
00:09:30,056 --> 00:09:33,056
There you go.
99
00:10:01,928 --> 00:10:04,336
Took me four years
100
00:10:04,360 --> 00:10:06,512
to get from there to here.
101
00:10:06,536 --> 00:10:08,624
I had a career,
102
00:10:08,648 --> 00:10:11,504
a house, a wife.
103
00:10:11,528 --> 00:10:14,528
Friends, golf clubs.
104
00:10:15,176 --> 00:10:17,328
Sorry.
105
00:10:17,352 --> 00:10:18,992
My fault.
106
00:10:19,016 --> 00:10:20,592
Most of it.
107
00:10:20,616 --> 00:10:23,616
Sorry anyway.
108
00:10:25,480 --> 00:10:28,480
What about you?
109
00:10:28,808 --> 00:10:30,384
Me?
110
00:10:30,408 --> 00:10:31,984
Why are you here?
111
00:10:32,008 --> 00:10:35,008
What have you been told?
112
00:10:55,816 --> 00:10:57,456
It's not my fault! He's...
113
00:10:57,480 --> 00:10:59,056
It doesn't matter whose fault it is!
114
00:10:59,080 --> 00:11:02,080
It doesn't matter whose
fault it is!It's not my fault!
115
00:11:37,544 --> 00:11:40,016
Tonia, where are you?
You're scaring us!
116
00:11:40,040 --> 00:11:41,808
We just want to know you're safe.
117
00:11:41,832 --> 00:11:44,832
Give us a call. Will you do that?
118
00:12:29,576 --> 00:12:32,576
Keep your desk tidy!
119
00:12:58,056 --> 00:13:00,336
Hey, my son!
120
00:13:00,360 --> 00:13:02,704
Come here, come here, come here.
121
00:13:02,728 --> 00:13:04,880
Look at you!
122
00:13:04,904 --> 00:13:06,736
You look good.
123
00:13:06,760 --> 00:13:09,760
Are you going to show me?
Sure. That's why we're here.
124
00:13:14,696 --> 00:13:17,616
Is something bothering you?
125
00:13:17,640 --> 00:13:19,792
Can I ask why?
126
00:13:19,816 --> 00:13:21,584
Sure. Why what?
127
00:13:21,608 --> 00:13:24,608
Why did you took Lauren to see
the Prime Minister?
128
00:13:24,872 --> 00:13:27,472
Oh, well, three of us
would have been too many.
129
00:13:27,496 --> 00:13:30,496
Main news floor.
130
00:13:33,640 --> 00:13:36,640
Hm.
131
00:13:39,848 --> 00:13:42,848
Wow! Changed a lot.
132
00:13:43,048 --> 00:13:46,048
Very...precise.
133
00:13:58,280 --> 00:14:01,280
OK, everyone, please, just pretend
I'm not here, all right?
134
00:14:03,464 --> 00:14:06,464
Just carry on with your work.
Do what you do.
135
00:14:19,848 --> 00:14:22,256
Hey, I'm Max.
Charlie.Charlie.
136
00:14:22,280 --> 00:14:25,280
You're not in trouble, sit down.
You're fine.
137
00:14:26,376 --> 00:14:28,016
So, this is your desk?
138
00:14:28,040 --> 00:14:31,040
Er...yes.
No, well, I've been moved here.
139
00:14:31,240 --> 00:14:34,240
Ah! OK.
So you're not a journalist?
140
00:14:35,400 --> 00:14:38,400
He's an intern.
141
00:14:38,664 --> 00:14:41,664
OK. So, the desk became free,
you're making good use of it, right?
142
00:14:42,504 --> 00:14:45,504
Yes, sir.That's good, that's good.
That's very good. Good.
143
00:15:01,640 --> 00:15:04,304
Whose desk was that?
144
00:15:04,328 --> 00:15:07,328
Maggie Barns.
145
00:15:08,680 --> 00:15:10,064
Where is she?
146
00:15:10,088 --> 00:15:11,856
She left.
147
00:15:11,880 --> 00:15:14,544
And he needed a desk, so...That's
not the reason he's sitting there.
148
00:15:14,568 --> 00:15:16,720
You didn't want me to ask about
Maggie.
149
00:15:16,744 --> 00:15:19,280
We're in the run-up
to a general election
150
00:15:19,304 --> 00:15:22,224
and now we have lost
our most trusted,
151
00:15:22,248 --> 00:15:25,248
experienced and popular
political correspondent!
152
00:15:26,024 --> 00:15:29,024
Well, she was disloyal.
153
00:15:33,448 --> 00:15:36,448
We are all capable of disloyalty
154
00:15:37,928 --> 00:15:40,928
if we're not managed properly.
155
00:16:13,640 --> 00:16:16,640
It's for you.
156
00:16:18,952 --> 00:16:21,952
Please, you'd be doing me a favour.
157
00:16:25,480 --> 00:16:26,992
How's that?
158
00:16:27,016 --> 00:16:29,424
If you accept it,
I'll have made a gift.
159
00:16:29,448 --> 00:16:32,448
But if I keep it, I'll have made
something completely useless.
160
00:16:35,912 --> 00:16:38,912
Well, if you put it like that,
you made a gift.
161
00:16:57,608 --> 00:16:59,696
Static.
Rolling when we get into it.
162
00:16:59,720 --> 00:17:01,744
We all right for sound? Great.
163
00:17:01,768 --> 00:17:04,560
OK, so first positions, please,
and then tracking
164
00:17:04,584 --> 00:17:07,584
when we get started. Hold on.
165
00:17:07,976 --> 00:17:09,552
Good afternoon, sir.
166
00:17:09,576 --> 00:17:12,496
Yeah, hello.
167
00:17:12,520 --> 00:17:14,992
This is our flagship
current affairs show?
168
00:17:15,016 --> 00:17:17,104
Yes. Yes, it is.OK.
169
00:17:17,128 --> 00:17:20,128
Our viewer expects the interviewee
to be under pressure.
170
00:17:21,352 --> 00:17:23,888
Yes.
Would you like to see the questions?
171
00:17:23,912 --> 00:17:26,912
No, it's not about the questions,
it's about the chairs.
172
00:17:27,816 --> 00:17:30,416
I need two chairs
with no...no backward tilt.
173
00:17:30,440 --> 00:17:33,440
Make them feel uneasy
as soon as they sit down.
174
00:17:33,832 --> 00:17:36,112
All right, closer, closer. Closer!
175
00:17:36,136 --> 00:17:38,928
I got it.
176
00:17:38,952 --> 00:17:41,232
No, no. OK, screw them down.
177
00:17:41,256 --> 00:17:43,344
I don't want them to be able
to push back.OK. Chippy?
178
00:17:43,368 --> 00:17:45,072
And they can't choose
their own position.
179
00:17:45,096 --> 00:17:46,864
They're not in control here.
180
00:17:46,888 --> 00:17:49,360
They haven't said a word
and they're already off-balance.
181
00:17:49,384 --> 00:17:51,216
Now, I'm the viewer.
182
00:17:51,240 --> 00:17:53,776
I'm watching these two disagree.
183
00:17:53,800 --> 00:17:56,400
They're leaning forward
because they can't lean back.
184
00:17:56,424 --> 00:17:58,832
Right? They're in each other's space
and I'm, like,
185
00:17:58,856 --> 00:18:01,856
"Are they going to fight,
or what? What's going on?"
186
00:18:02,760 --> 00:18:05,552
Caden?
187
00:18:05,576 --> 00:18:06,832
Great. Thank you very much.
188
00:18:06,856 --> 00:18:09,200
Ben, new position,
but just hold for now.
189
00:18:09,224 --> 00:18:11,248
Stay with them on...
190
00:18:11,272 --> 00:18:14,272
You pop up a second.
Are we all right for sound?Yeah.
191
00:18:20,424 --> 00:18:23,424
Did you take care of that situation
with your mother?
192
00:18:24,712 --> 00:18:27,712
Not yet, no.
193
00:18:31,176 --> 00:18:34,176
Sure.You see, he didn't lean
forward, so he looks timid.
194
00:18:34,440 --> 00:18:37,440
If he had leaned forward,
he'd appear to be aggressive.
195
00:18:37,576 --> 00:18:39,664
Aggressive.
So there's no neutral position.
196
00:18:39,688 --> 00:18:41,392
Neutral is no good.OK.
197
00:18:41,416 --> 00:18:43,504
Neutral is no good.
Can everyone to say that?
198
00:18:43,528 --> 00:18:45,872
The whole group. Neutral is no good.
199
00:18:45,896 --> 00:18:47,600
Neutral is no good!
200
00:18:47,624 --> 00:18:49,780
Neutral is no good!
201
00:18:49,804 --> 00:18:51,696
Neutral is no good!
202
00:18:51,720 --> 00:18:53,872
Neutral is no good!
203
00:18:53,896 --> 00:18:56,048
Neutral is no good!
204
00:18:56,072 --> 00:18:59,072
Neutral is definitely
not...not good.
205
00:18:59,208 --> 00:19:02,208
Thank you.
206
00:19:03,176 --> 00:19:06,176
Kathryn?
207
00:19:10,664 --> 00:19:12,816
Some of the staff have brought it
to my attention
208
00:19:12,840 --> 00:19:15,840
that one of the clients might be
getting a little too close to you.
209
00:19:17,644 --> 00:19:20,304
Close?
210
00:19:20,328 --> 00:19:23,328
The two of you smoke together
almost every day.
211
00:19:25,192 --> 00:19:27,216
I see.
212
00:19:27,240 --> 00:19:30,032
Look, I don't want to sound...
No, I'm embarrassed, that's all.
213
00:19:30,056 --> 00:19:33,056
That wasn't my...
I'm sure it wasn't.
214
00:19:35,944 --> 00:19:37,712
We all care a great deal.
215
00:19:37,736 --> 00:19:40,736
It won't happen again.
216
00:19:42,216 --> 00:19:45,216
They're complex characters.
217
00:19:46,568 --> 00:19:49,168
Damaged.
218
00:19:49,192 --> 00:19:51,792
Even if they don't seem it.
219
00:19:51,816 --> 00:19:54,816
Yes.
220
00:21:35,048 --> 00:21:38,048
Your son specifically
requested this table.
221
00:21:40,104 --> 00:21:43,104
Thank you.
222
00:22:00,648 --> 00:22:02,864
Oh!
223
00:22:02,888 --> 00:22:05,620
Oh!
224
00:22:05,644 --> 00:22:07,856
Are you well?
225
00:22:07,880 --> 00:22:09,456
Yes.
226
00:22:09,480 --> 00:22:12,480
And you?Yes.
227
00:22:14,728 --> 00:22:16,180
Mum, before we start...
228
00:22:16,204 --> 00:22:19,204
Is there a reason you asked me
to lunch?
229
00:22:51,080 --> 00:22:53,552
A rival paper are going to
run a story.
230
00:22:53,576 --> 00:22:54,704
What story?
231
00:22:54,728 --> 00:22:57,712
That you're romantically involved
with a homeless man.
232
00:22:57,736 --> 00:23:00,736
His name's Scott.
233
00:23:00,936 --> 00:23:03,152
They're trying to
embarrass our family.
234
00:23:03,176 --> 00:23:05,136
Well, I'm not embarrassed.
235
00:23:05,160 --> 00:23:08,144
I work there.
This man's interesting.
236
00:23:08,168 --> 00:23:10,320
He's kind.
237
00:23:10,344 --> 00:23:12,560
And I like him.
You can't say you like him.
238
00:23:12,584 --> 00:23:15,584
Why not?
239
00:23:15,724 --> 00:23:18,724
When you find someone in this world,
who you like, you say you like them.
240
00:23:21,096 --> 00:23:22,736
Mum...This is nonsense.
241
00:23:22,760 --> 00:23:25,680
Is it?Are you going to ask?
Your father would have.
242
00:23:25,704 --> 00:23:28,704
He'd say, "Kathryn, are you
fucking him?"
243
00:23:31,848 --> 00:23:34,576
You can't do it, can you?
244
00:23:34,600 --> 00:23:37,600
Only the sad part is you consider
that's a failure.
245
00:23:42,472 --> 00:23:43,792
Can you smoke in here?
246
00:23:43,816 --> 00:23:46,032
No. Mum - you can't smoke.
247
00:23:46,056 --> 00:23:48,144
Well, I'm going to smoke.
Mum - this is serious.
248
00:23:48,168 --> 00:23:51,168
What is the point of having a
private room if you can't do as you
please?
249
00:23:51,496 --> 00:23:54,496
I thought you were going to quit.
I'm not having this
conversation with you.
250
00:23:54,760 --> 00:23:56,592
I'm proposing
we run our own pre-emptive
251
00:23:56,616 --> 00:23:58,192
story about volunteering.
252
00:23:58,216 --> 00:24:01,216
Our own story?Show how friendly
you are with all of them.
253
00:24:01,288 --> 00:24:04,144
Men and women.Young and old?
Something like that.
254
00:24:04,168 --> 00:24:07,088
No. I refuse.How can you refuse?
255
00:24:07,112 --> 00:24:10,112
Because when somebody asks you to do
something ridiculous, you refuse.
256
00:24:11,848 --> 00:24:14,848
Tell your father - I refuse.
257
00:24:15,688 --> 00:24:18,096
I can't...
258
00:24:18,120 --> 00:24:21,120
tell him that.
259
00:24:24,008 --> 00:24:27,008
Tell him you succeeded.
260
00:24:27,272 --> 00:24:29,424
You met your mum.
261
00:24:29,448 --> 00:24:32,448
You had an enjoyable lunch...
262
00:24:33,096 --> 00:24:36,096
..and not hidden away in
some secret room.
263
00:24:54,280 --> 00:24:57,280
Would you throw this away, please?
Certainly, madam.
264
00:24:57,736 --> 00:25:00,736
Was something wrong?No, nothing.
265
00:25:01,768 --> 00:25:03,664
In fact,
266
00:25:03,688 --> 00:25:06,688
why don't you take off your jacket?
267
00:25:10,728 --> 00:25:13,728
And your tie.
268
00:25:20,264 --> 00:25:23,264
Could you hang those up, please?
Of course.
269
00:25:23,528 --> 00:25:26,528
Thank you.
270
00:25:30,440 --> 00:25:33,440
We're going to start again.
I'm going to enjoy a glass of wine.
271
00:25:35,496 --> 00:25:38,496
And I'm going to listen to you talk
about your life. Not your work.
272
00:25:40,488 --> 00:25:43,488
I want to know what's
going on with you.
273
00:25:44,008 --> 00:25:47,008
Girlfriends. Lovers.
274
00:25:47,404 --> 00:25:50,064
Hobbies. Holidays. Movies. Anything.
275
00:25:50,088 --> 00:25:53,088
But not your work.
276
00:26:30,728 --> 00:26:33,728
Do you remember?
277
00:26:34,312 --> 00:26:37,312
When I lost you at the beach?
278
00:26:47,816 --> 00:26:50,816
Caden?
279
00:26:52,040 --> 00:26:55,040
Caden, where are you?
280
00:26:57,096 --> 00:26:59,824
And when I found you,
281
00:26:59,848 --> 00:27:02,848
you were on the sands.
282
00:27:02,920 --> 00:27:05,904
Holding a dying seal.
283
00:27:05,928 --> 00:27:08,928
Caden?
284
00:27:09,004 --> 00:27:11,856
I told you there was nothing we
could do.
285
00:27:11,880 --> 00:27:14,880
We should go back inland
and tell someone.
286
00:27:17,320 --> 00:27:20,320
But you said we should stay.
287
00:27:21,608 --> 00:27:24,608
You didn't want it to die alone.
288
00:27:28,456 --> 00:27:31,456
So we stayed
289
00:27:32,296 --> 00:27:35,296
and we talked and talked...
290
00:27:37,992 --> 00:27:40,992
..so it could hear that it wasn't
alone...
291
00:27:43,688 --> 00:27:46,688
..and you held it in your arms.
292
00:27:48,360 --> 00:27:51,360
And when we ran out of things to
say...
293
00:27:52,584 --> 00:27:55,584
...you started to sing.
294
00:28:30,728 --> 00:28:33,728
# Hold me now
295
00:28:34,444 --> 00:28:37,444
# Hold me now
296
00:28:39,240 --> 00:28:42,240
# In your arms
297
00:28:44,232 --> 00:28:47,232
# Now and every day. #
298
00:28:59,016 --> 00:29:02,016
I was so proud of you.
299
00:29:10,728 --> 00:29:13,728
Well, that was a long time ago.
300
00:29:19,944 --> 00:29:22,944
Not so long ago.
301
00:29:26,152 --> 00:29:29,152
Find a spot over here, maybe.OK.
302
00:29:34,728 --> 00:29:37,728
Something was bothering me
about this story.
303
00:29:39,272 --> 00:29:42,128
The victim was a private
investigator.
304
00:29:42,152 --> 00:29:45,152
His computers were stolen.
305
00:29:45,992 --> 00:29:48,912
When I asked the lead detective...
Who?
306
00:29:48,936 --> 00:29:51,936
Yorke.He's a smart guy.
307
00:29:56,360 --> 00:29:59,360
He says it was a robbery gone wrong.
308
00:29:59,496 --> 00:30:02,496
Too smart to say that.
309
00:30:02,824 --> 00:30:05,824
I took the story to Caden.
Asked if I could dig around.
310
00:30:06,472 --> 00:30:09,472
You know what he says?
He says it was a robbery gone wrong.
311
00:30:12,364 --> 00:30:15,364
He knew about the case?
Even knew to use the same lie.
312
00:30:19,272 --> 00:30:21,744
Tell me why?
Why should I get involved,
313
00:30:21,768 --> 00:30:24,768
when I'm happily retired?
314
00:30:27,656 --> 00:30:30,656
There was a woman at a bus stop,
early one morning.
315
00:30:31,048 --> 00:30:33,648
An alcoholic.
316
00:30:33,672 --> 00:30:36,336
A policeman sees her.
But he doesn't call an ambulance.
317
00:30:36,360 --> 00:30:38,512
He tips off a journalist.
318
00:30:38,536 --> 00:30:41,536
They show up, pay the officer,
photograph the woman.
319
00:30:43,720 --> 00:30:46,720
She's the wife of a politician.
320
00:30:48,136 --> 00:30:51,136
And we all go on,
about our business,
321
00:30:51,912 --> 00:30:54,912
like that's just the way it is.
322
00:31:32,360 --> 00:31:35,360
The kitchen can get a little lively.
It's like student halls.
323
00:31:37,288 --> 00:31:40,288
That's the idea of this place -
a halfway house.
324
00:31:41,128 --> 00:31:44,128
Halfway between being on the street
and being independent.
325
00:31:46,248 --> 00:31:49,248
No-one steals,
but milk in the fridge is fair game.
326
00:31:55,400 --> 00:31:58,400
Is it not rude of me,
turning up like this?
327
00:31:59,816 --> 00:32:01,648
No.
328
00:32:01,672 --> 00:32:03,312
I'm glad you're here.
329
00:32:03,336 --> 00:32:06,336
Just...I wish it wasn't for a
reason.
330
00:32:11,404 --> 00:32:14,404
What is the reason?
331
00:32:15,048 --> 00:32:18,048
Did you sell the story
of our friendship to a newspaper?
332
00:32:20,680 --> 00:32:23,344
What is the story of our friendship?
333
00:32:23,368 --> 00:32:26,368
That we're inappropriately close.
334
00:32:28,296 --> 00:32:30,512
Inappropriate?
335
00:32:30,536 --> 00:32:33,200
There are photographs.
336
00:32:33,224 --> 00:32:36,224
Of us?On the roof.
337
00:32:36,616 --> 00:32:39,616
Even if we were...inappropriate,
which we're not - who would care?
338
00:32:41,864 --> 00:32:44,864
You're not aware of who
I was previously married to?
339
00:32:45,320 --> 00:32:48,304
I'm not angry. But don't lie to me.
340
00:32:48,328 --> 00:32:51,328
I've never lied to you.
341
00:32:53,448 --> 00:32:56,448
I'm not surprised you were married
to someone famous.
342
00:32:57,484 --> 00:32:59,380
Or important.
343
00:32:59,404 --> 00:33:01,936
But I don't know anything about it.
344
00:33:01,960 --> 00:33:04,960
And I didn't sell a story to
a newspaper.
345
00:33:07,656 --> 00:33:10,656
I'm not offended you asked, because
you don't believe that I did.
346
00:33:15,848 --> 00:33:18,848
No.
347
00:33:22,120 --> 00:33:25,120
And you're using
it as a reason to come round here.
348
00:33:26,984 --> 00:33:29,984
Because you wanted to see me.
349
00:33:34,792 --> 00:33:37,792
The first thing they suggest we do,
when we move in here,
350
00:33:38,376 --> 00:33:41,376
is create a daily routine.
351
00:33:41,960 --> 00:33:44,960
Our life.
352
00:33:45,484 --> 00:33:48,484
Hour by hour.
353
00:33:50,536 --> 00:33:53,536
One of the skills you lose on the
street is the ability to structure
time.
354
00:33:56,616 --> 00:33:59,152
I wake up at 6am.
355
00:33:59,176 --> 00:34:01,264
Every morning.
356
00:34:01,288 --> 00:34:04,016
Seven days a week, without fail.
357
00:34:04,040 --> 00:34:07,040
Even though I have no job to go to.
358
00:34:07,496 --> 00:34:10,352
I exercise for 30 minutes.
359
00:34:10,376 --> 00:34:12,400
Push-ups. Sit-ups.
360
00:34:12,424 --> 00:34:13,872
I count them.
361
00:34:13,896 --> 00:34:16,304
I log them.
362
00:34:16,328 --> 00:34:18,800
I clean the shower room.
363
00:34:18,824 --> 00:34:20,528
I shower.
364
00:34:20,552 --> 00:34:21,872
I make the bed.
365
00:34:21,896 --> 00:34:24,896
And so on, the entire day.
366
00:34:26,696 --> 00:34:29,696
Nowhere have I allocated any time
367
00:34:30,728 --> 00:34:33,728
to betraying the only friend
I have in the world.
368
00:34:35,336 --> 00:34:37,936
And nowhere does it say
369
00:34:37,960 --> 00:34:40,432
that I try to kiss her,
370
00:34:40,456 --> 00:34:43,456
even if that feels like something
I want to do.
371
00:34:56,072 --> 00:34:59,072
I'm very proud to be your friend.
372
00:35:03,244 --> 00:35:06,244
So who were you married to?
373
00:35:12,648 --> 00:35:14,416
Third floor.
374
00:35:14,440 --> 00:35:17,440
Good afternoon Mr Finch.
This way, please.Thank you.
375
00:35:18,728 --> 00:35:19,984
Hello.
376
00:35:20,008 --> 00:35:21,712
Angela Howard! We finally meet.
377
00:35:21,736 --> 00:35:23,184
Thank you for taking the time.
378
00:35:23,208 --> 00:35:25,808
Now of course, of course.
Strange, isn't it?
379
00:35:25,832 --> 00:35:28,832
We've only seen each other
in passing at galas and parties.
380
00:35:29,736 --> 00:35:31,376
With a glance and a hello.
381
00:35:31,400 --> 00:35:34,400
Mmm. Well, I'm excited to
hear you talk.
382
00:35:35,688 --> 00:35:38,688
I'm excited to finally have an
audience with you.
383
00:35:39,400 --> 00:35:42,400
No-one left behind. Mmm?
384
00:35:43,496 --> 00:35:46,496
No-one left behind.
385
00:35:47,336 --> 00:35:50,336
No-one left behind.
386
00:35:51,048 --> 00:35:54,048
Angela Howard.
387
00:35:58,920 --> 00:36:01,648
What, what is that?
388
00:36:01,672 --> 00:36:04,672
The building over there.
What, is it? The funny one.
389
00:36:05,832 --> 00:36:06,832
That one.
390
00:36:06,856 --> 00:36:09,072
Riverfront Plaza.
Luxury apartment development.
391
00:36:09,096 --> 00:36:12,096
Not given planning
permission by anyone at this table.
392
00:36:12,168 --> 00:36:15,168
No, because none of you are in
power.
393
00:36:15,752 --> 00:36:18,752
Would you have turned it down? Hmm?
394
00:36:21,004 --> 00:36:24,004
Yes? No?
395
00:36:24,844 --> 00:36:27,700
It's been nicknamed. The Battery.
396
00:36:27,724 --> 00:36:30,724
The Battery?Mmm.
397
00:36:30,984 --> 00:36:32,816
Yeah. Was that the intention?
398
00:36:32,840 --> 00:36:35,840
Oh, I don't think so, no.No.
399
00:36:36,680 --> 00:36:39,680
All those years.
Planning. Designing. Committees.
400
00:36:40,328 --> 00:36:43,328
Brainstorming - The Plaza.
Luxury living.
401
00:36:43,976 --> 00:36:46,976
A kid on the street says, "Daddy,
look at that - it's a battery".
402
00:36:48,648 --> 00:36:51,648
And the kid is right.And it sticks.
Uh-huh.
403
00:36:53,320 --> 00:36:56,320
You can't outspend the truth.
404
00:36:56,968 --> 00:36:59,968
I have some friends who would
argue that point.
405
00:37:02,536 --> 00:37:05,536
We have strict campaign
spending limits here.
406
00:37:07,208 --> 00:37:09,424
Do you play by the rules?
407
00:37:09,448 --> 00:37:11,792
I don't plan on breaking any.
408
00:37:11,816 --> 00:37:13,456
I do plan on changing them.
409
00:37:13,480 --> 00:37:16,480
Yeah, well, you've gotta win first.
That's right, I do.Yeah.
410
00:37:17,320 --> 00:37:20,112
So your campaign won't be
about money?
411
00:37:20,136 --> 00:37:21,968
Or lying.
412
00:37:21,992 --> 00:37:23,760
I won't tell a single lie.
413
00:37:23,784 --> 00:37:26,784
No money? No lies? What's left?
414
00:37:30,312 --> 00:37:33,312
The truth.
415
00:37:34,216 --> 00:37:37,216
That better be some truth.
416
00:37:39,080 --> 00:37:42,064
All right,
if that's what you've got.
417
00:37:42,088 --> 00:37:45,088
Give it to me. Let me have it.
418
00:37:54,056 --> 00:37:57,056
I can hear them.
419
00:37:57,640 --> 00:37:59,728
You can hear them?
420
00:37:59,752 --> 00:38:02,160
Out there.
421
00:38:02,184 --> 00:38:05,184
Their pain. I can feel it.
422
00:38:06,280 --> 00:38:09,280
I can speak to it.
423
00:38:15,560 --> 00:38:18,560
Maybe you can.
424
00:38:19,272 --> 00:38:22,272
Maybe you can. Maybe you can.
425
00:38:23,944 --> 00:38:25,776
Actually, Mrs Howard -
426
00:38:25,800 --> 00:38:28,784
ladies and gents, if you wouldn't
mind, I do have a few questions.
427
00:38:28,808 --> 00:38:31,216
Yes, anything. Anything at all.
428
00:38:31,240 --> 00:38:34,240
Thank you. About your media policy.
429
00:38:43,084 --> 00:38:46,084
Can she win?
She'd need all our support.
430
00:38:48,840 --> 00:38:51,840
And even then?I'm not so sure.
431
00:38:53,448 --> 00:38:56,448
She's got something.Mmm.
432
00:38:59,208 --> 00:39:02,208
She'd give us anything we wanted.
433
00:39:13,928 --> 00:39:16,928
I'll see you tomorrow.
I'll see you tomorrow.
434
00:39:30,184 --> 00:39:33,184
Just drop me off here.
435
00:39:47,404 --> 00:39:50,404
You know, it occurs to me...
436
00:39:51,240 --> 00:39:54,240
..I haven't seen your new place.
437
00:39:55,656 --> 00:39:57,680
Why, you...you want to come up?
438
00:39:57,704 --> 00:40:00,704
Yeah. Yeah.
I'd like to see where you live.
439
00:40:02,440 --> 00:40:05,440
OK.
440
00:40:23,176 --> 00:40:26,176
Penthouse.
441
00:40:55,176 --> 00:40:58,176
Uh-huh.
442
00:41:04,456 --> 00:41:07,456
Yep.
443
00:41:11,496 --> 00:41:14,496
Is this wheatgrass? Yeah.
444
00:41:15,208 --> 00:41:18,208
It needs a haircut.
445
00:41:19,176 --> 00:41:22,176
Nice. Hah!
446
00:41:24,168 --> 00:41:27,168
Have you ever eaten beef tartare?
447
00:41:28,008 --> 00:41:29,776
I've had it with you, I'm sure.
You know.
448
00:41:29,800 --> 00:41:32,464
On the menu they say,
"served with accoutrements".
449
00:41:32,488 --> 00:41:35,488
Yes.Bowls of pepper and salt.
450
00:41:35,688 --> 00:41:38,480
Capers. Horseradish.
I know what accoutrements are.
451
00:41:38,504 --> 00:41:41,504
Have you ever heard the word
used in another context?
452
00:41:41,640 --> 00:41:43,408
I don't know.
453
00:41:43,432 --> 00:41:46,032
Yeah? Well, think about it.
454
00:41:46,056 --> 00:41:49,056
Take a moment.Maybe.When?
455
00:41:49,960 --> 00:41:52,960
No. Probably not.Right.
Well, it's a little pompous.
456
00:41:53,160 --> 00:41:56,160
A little awkward. As a word.
457
00:41:56,360 --> 00:41:59,360
When else would it be
the right word to use?
458
00:42:02,248 --> 00:42:05,248
You don't like the apartment?
459
00:42:07,564 --> 00:42:10,564
Why do we make a mistake?
460
00:42:11,404 --> 00:42:13,360
Why do WE, or why do I?
461
00:42:13,384 --> 00:42:15,664
A person, any person.
Why would a person make a mistake?
462
00:42:15,688 --> 00:42:17,840
Lots of reasons.
463
00:42:17,864 --> 00:42:20,272
In my experience, there aren't
a lot of reasons.
464
00:42:20,296 --> 00:42:23,296
Lack of information?
Stupidity? Clumsiness?
465
00:42:25,416 --> 00:42:28,416
Or is it protest?
466
00:42:29,640 --> 00:42:32,112
What am I protesting against?
467
00:42:32,136 --> 00:42:35,056
Honestly, I don't know.
That's why I'm asking you.
468
00:42:35,080 --> 00:42:37,300
It puzzles me.
469
00:42:37,324 --> 00:42:39,664
I think about it.
And I think about it.
470
00:42:39,688 --> 00:42:41,904
I come up with nothing.
471
00:42:41,928 --> 00:42:44,656
That's because there is nothing.
472
00:42:44,680 --> 00:42:46,512
Really?
473
00:42:46,536 --> 00:42:49,536
And don't tell me what you think
I want to hear.
474
00:42:56,712 --> 00:42:59,712
The questions I asked.
We never ask for anything.
475
00:43:01,192 --> 00:43:04,192
We put ourselves in a position
and it's offered to us.
476
00:43:04,648 --> 00:43:07,120
Yes, I've heard you say that
many times before.
477
00:43:07,144 --> 00:43:09,744
And yet here we are.
So you must have wanted this.
478
00:43:09,768 --> 00:43:11,344
This must have been your intention.
479
00:43:11,368 --> 00:43:14,368
For the two of us
to be standing here, face-to-face.
480
00:43:15,400 --> 00:43:18,192
OK, so go ahead.
481
00:43:18,216 --> 00:43:21,216
Tell me what you want to say.
Talk to me.
482
00:43:25,768 --> 00:43:28,768
It's all right. Go ahead.
483
00:43:31,464 --> 00:43:34,464
No?
484
00:43:37,736 --> 00:43:40,736
You tried. It's all right.
485
00:43:43,240 --> 00:43:46,240
Please.
486
00:43:56,424 --> 00:43:59,424
You can't do it, can you?
487
00:44:03,592 --> 00:44:06,592
Why do you make it so hard?
488
00:44:54,856 --> 00:44:57,856
I'm dying.
489
00:44:58,056 --> 00:45:00,464
Cancer.
490
00:45:00,488 --> 00:45:03,488
Don't say anything.
That's not why I'm here.
491
00:45:05,288 --> 00:45:08,288
I want to help you
with this investigation.
492
00:45:08,744 --> 00:45:11,744
But I want you to understand
it will be my last.
493
00:45:15,272 --> 00:45:18,272
So it can't be about a few private
detectives.
494
00:45:19,880 --> 00:45:22,880
We go for the top.
495
00:45:23,016 --> 00:45:24,592
We go for Caden.
496
00:45:24,616 --> 00:45:27,472
We go for Max.
497
00:45:27,496 --> 00:45:30,496
We make a difference.
498
00:45:31,720 --> 00:45:34,720
Are you prepared to do that?
499
00:45:36,008 --> 00:45:37,264
I am.
500
00:45:37,288 --> 00:45:40,288
Hmm!
501
00:45:44,136 --> 00:45:47,136
Penthouse.
502
00:46:41,416 --> 00:46:44,416
I need you to pretend
that you know nothing about sex.
503
00:46:46,536 --> 00:46:49,536
You want me to pretend I'm a virgin?
504
00:46:50,568 --> 00:46:53,104
No.
505
00:46:53,128 --> 00:46:56,128
I need you to pretend you know
nothing about your body.
506
00:46:56,392 --> 00:46:58,224
Or mine.
507
00:46:58,248 --> 00:47:01,248
No knowledge of any kind.
508
00:47:02,536 --> 00:47:05,536
Let me put it another way.
509
00:47:07,016 --> 00:47:10,016
Take off your dress.
510
00:47:10,856 --> 00:47:13,856
No. I say, "Take off your dress".
You say, "What is a dress?"
511
00:47:16,684 --> 00:47:19,540
Take off your dress.
I'm sorry, sir, what is a dress?
512
00:47:19,564 --> 00:47:22,564
No. You should use your ordinary
voice.
513
00:47:23,848 --> 00:47:26,704
Let's try again.
514
00:47:26,728 --> 00:47:29,728
Take off your dress.
515
00:47:30,696 --> 00:47:33,696
What is a dress?Good.
516
00:47:36,008 --> 00:47:39,008
Your dress is the material
covering your body.
517
00:47:39,400 --> 00:47:42,400
What is my body?
518
00:47:55,976 --> 00:47:58,976
This is your body.
519
00:48:00,456 --> 00:48:03,456
Find your dress.
520
00:48:03,848 --> 00:48:06,848
Now take it off.
521
00:48:17,480 --> 00:48:19,632
Take off your panties.
522
00:48:19,656 --> 00:48:22,656
What are my panties?
523
00:48:23,048 --> 00:48:26,048
The material covering your cunt.
524
00:48:27,976 --> 00:48:30,976
What is my cunt?
525
00:48:31,048 --> 00:48:34,048
The slit between your legs.
526
00:48:36,040 --> 00:48:39,040
You mean this?
527
00:48:41,032 --> 00:48:43,312
That slit is called your mouth.
528
00:48:43,336 --> 00:48:46,336
Does my cunt have these?
529
00:48:46,536 --> 00:48:48,496
Yes.
530
00:48:48,520 --> 00:48:51,520
Find your other set of lips.
531
00:49:01,768 --> 00:49:04,768
I found them.
532
00:49:08,616 --> 00:49:11,616
Are they moist?What is moist?
533
00:49:29,032 --> 00:49:32,032
Are they moist?Yes.
534
00:49:32,872 --> 00:49:35,600
Don't tell me
what you think I want to hear.
535
00:49:35,624 --> 00:49:37,712
Never tell me
what you think I want to hear.
536
00:49:37,736 --> 00:49:40,720
Are they moist?
537
00:49:40,744 --> 00:49:43,744
No.
538
00:50:02,248 --> 00:50:03,888
What do you see?
539
00:50:03,912 --> 00:50:06,912
I don't know.You see a man.
540
00:50:08,200 --> 00:50:11,200
What is a man?THIS IS A MAN!
541
00:50:11,656 --> 00:50:14,064
This is a man.
542
00:50:14,088 --> 00:50:16,496
This is a man.
543
00:50:16,520 --> 00:50:19,520
This is a man.
544
00:50:19,976 --> 00:50:22,976
What do you feel?
I don't know the word.
545
00:50:24,648 --> 00:50:27,648
Pleasure?What is pleasure?
546
00:50:28,040 --> 00:50:31,040
The opposite of pain.
547
00:51:52,136 --> 00:51:55,136
Accoutrements!
548
00:51:57,768 --> 00:52:00,768
Accoutrements!
549
00:52:11,656 --> 00:52:13,936
Fuck you! Accoutrements!
550
00:52:13,960 --> 00:52:16,960
Accoutrements!
551
00:53:37,160 --> 00:53:39,056
I see my friend.
552
00:53:39,080 --> 00:53:41,424
I see my friend.
553
00:53:41,448 --> 00:53:44,448
Hello.
554
00:53:57,896 --> 00:54:00,896
Penthouse.
555
00:54:11,848 --> 00:54:14,848
Caden.
556
00:54:16,008 --> 00:54:19,008
Caden!
557
00:54:20,680 --> 00:54:23,680
Caden!
558
00:54:31,624 --> 00:54:34,624
I'm Caden's mother!
559
00:55:19,880 --> 00:55:22,880
He'll survive.
560
00:55:25,128 --> 00:55:27,024
How can you know that?
561
00:55:27,048 --> 00:55:30,048
Because he was born fighting.
562
00:55:32,104 --> 00:55:35,104
I watched him arrive into this world
more dead than alive.
563
00:55:37,608 --> 00:55:40,608
His umbilical cord around his neck.
564
00:55:40,936 --> 00:55:43,936
Skin was blue.
565
00:55:46,184 --> 00:55:49,184
But he hung on.
566
00:55:49,256 --> 00:55:51,472
Only you could speak about
the birth of my child
567
00:55:51,496 --> 00:55:54,288
as though I weren't there.
568
00:55:54,312 --> 00:55:57,312
You were there...
but you didn't see.
569
00:55:58,408 --> 00:55:59,984
You're right.
570
00:56:00,008 --> 00:56:03,008
I couldn't see.
571
00:56:04,424 --> 00:56:07,424
There were doctors and
nurses huddled around him.
572
00:56:11,464 --> 00:56:14,464
But I didn't need to see.
573
00:56:15,624 --> 00:56:18,624
I knew.
574
00:56:19,848 --> 00:56:22,848
When they handed him to me...
575
00:56:25,608 --> 00:56:28,608
..the most beautiful,
fragile little boy...
576
00:56:32,648 --> 00:56:34,736
..barely ready for this world.
577
00:56:34,760 --> 00:56:37,760
Yes. Yes, yes, yes...
578
00:56:38,216 --> 00:56:41,216
When you stepped forward
to take him from me...
579
00:56:45,192 --> 00:56:48,192
..I had an instinct...
580
00:56:51,336 --> 00:56:54,336
..not to let him go.
581
00:57:38,120 --> 00:57:41,120
Oh, my God.
40677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.