All language subtitles for Mother and Child 2010.Engilsk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come say hi! World of Warcraft-EU *Stormscale = Torporr, Terenas = Bokutox* 2 00:02:47,458 --> 00:02:49,251 Her birthday is coming up. 3 00:02:51,421 --> 00:02:53,589 She'll be 37. 4 00:03:05,518 --> 00:03:07,352 I spoke to Bill Colden about you. 5 00:03:07,604 --> 00:03:10,314 He says you're one of the best lawyers he's ever worked with. 6 00:03:10,523 --> 00:03:13,275 And I know Bill. Praise doesn't come easy to him. 7 00:03:13,526 --> 00:03:16,528 We had a good relationship. He runs that firm well. 8 00:03:16,779 --> 00:03:17,946 Yes he does. 9 00:03:18,781 --> 00:03:22,951 So, in your estimation, what are your professional strengths? 10 00:03:23,786 --> 00:03:26,538 Well, l don't believe in improvisation. 11 00:03:26,706 --> 00:03:28,624 I prepare my cases rigorously. 12 00:03:28,833 --> 00:03:31,501 I'm on top of clients. I handle them well. 13 00:03:31,878 --> 00:03:34,421 I protect them from themselves. 14 00:03:34,672 --> 00:03:36,590 I prefer to work on a project by myself 15 00:03:36,799 --> 00:03:39,927 but I can work just as well in a team, if necessary. 16 00:03:40,136 --> 00:03:42,429 I work equally well with men or women... 17 00:03:42,764 --> 00:03:44,598 but I prefer to report to a man. 18 00:03:46,142 --> 00:03:47,184 Why's that? 19 00:03:47,435 --> 00:03:49,144 Many women find me threatening. 20 00:03:49,604 --> 00:03:52,898 - Would I be reporting to you? - Yes. 21 00:03:53,358 --> 00:03:56,401 So, we'd have nothing to worry about, then. 22 00:03:59,030 --> 00:04:01,782 Why do you think women find you threatening? 23 00:04:02,492 --> 00:04:06,203 I'm not in the sisterhood. l'm my own person. 24 00:04:08,331 --> 00:04:14,127 I saw from this that you moved to and from this area several times. 25 00:04:14,337 --> 00:04:17,005 I've gone wherever I've had to go to get ahead. 26 00:04:17,215 --> 00:04:19,341 But you always return here. 27 00:04:20,093 --> 00:04:22,761 This part of the world is as good as any. 28 00:04:25,598 --> 00:04:28,517 Well Elizabeth, your resume is very impressive. 29 00:04:28,768 --> 00:04:31,103 It's no secret you'd be a great asset to us. 30 00:04:31,354 --> 00:04:33,522 I would not disappoint you. 31 00:04:33,898 --> 00:04:35,190 If you wouldn't mind... 32 00:04:35,400 --> 00:04:37,985 could you give me some of your personal background? 33 00:04:42,240 --> 00:04:45,367 I was born here in Los Angeles... 34 00:04:45,618 --> 00:04:48,954 and l was given up for adoption on the day of my birth. 35 00:04:49,205 --> 00:04:51,873 My mother was 14 when she had me. 36 00:04:52,125 --> 00:04:54,084 And that's all I know about her. 37 00:04:54,252 --> 00:04:56,461 My adoptive father died when I was 10. 38 00:04:56,879 --> 00:04:59,673 My adoptive mother and I are not close. 39 00:05:00,133 --> 00:05:05,178 My name, Elizabeth Joyce, is one I picked out for myself in junior high. 40 00:05:05,430 --> 00:05:08,265 It's my legal name now. I don't go by any other. 41 00:05:08,641 --> 00:05:09,975 I live alone. 42 00:05:10,143 --> 00:05:12,686 I have since I turned 17. 43 00:05:13,604 --> 00:05:19,234 I've never been married, and l have no plans to marry. 44 00:05:19,944 --> 00:05:22,779 I value my independence above all things. 45 00:05:22,989 --> 00:05:26,241 That way I don't have any expectations to fulfill... 46 00:05:26,409 --> 00:05:29,953 other than my own, which are great enough. 47 00:05:32,290 --> 00:05:34,124 That's all she wrote. 48 00:05:36,085 --> 00:05:38,962 We've been married for four years. 49 00:05:39,172 --> 00:05:41,423 And we've been trying from the beginning. 50 00:05:41,924 --> 00:05:45,886 But we just haven't been able to. 51 00:05:46,763 --> 00:05:50,891 And we've been hoping, you know, against hope, as they say... 52 00:05:51,100 --> 00:05:53,935 but that just isn't going to be. 53 00:05:54,687 --> 00:05:57,064 And we've accepted that. 54 00:05:57,273 --> 00:05:58,690 And we're not bitter. 55 00:05:58,900 --> 00:05:59,858 I mean, l don't think... 56 00:06:00,068 --> 00:06:02,319 Do you think we're bitter about it? 57 00:06:02,612 --> 00:06:05,155 No. No, we're not. 58 00:06:05,448 --> 00:06:09,743 So, we could be good parents, you know. 59 00:06:09,994 --> 00:06:14,122 Joseph is a very tender man. He's affectionate. 60 00:06:14,332 --> 00:06:17,959 And, we could learn to love a baby in a minute, 61 00:06:18,336 --> 00:06:20,003 even if it wasn't ours. 62 00:06:21,255 --> 00:06:23,423 Would we get to name the baby ourselves? 63 00:06:23,674 --> 00:06:26,051 It depends on the circumstances. 64 00:06:26,260 --> 00:06:31,723 Sometimes the biological parents and the adoptive parents agree on a name. 65 00:06:32,100 --> 00:06:34,101 We could agree to agree. 66 00:06:39,899 --> 00:06:44,069 Well, we're ready now, to adopt. 67 00:06:44,445 --> 00:06:46,780 I mean, blood is important... 68 00:06:46,989 --> 00:06:50,700 but it's the time spent together that really matters. 69 00:06:50,910 --> 00:06:52,452 Isn't that right? 70 00:06:53,871 --> 00:06:56,373 - Oh my god. - What? What? What? 71 00:06:56,666 --> 00:06:58,375 Why didn't you shut me up? 72 00:06:59,293 --> 00:07:00,043 It's alright, Lucy, 73 00:07:00,378 --> 00:07:01,711 everyone who goes to her office is nervous, okay? 74 00:07:02,046 --> 00:07:05,132 Gave that whole speech about time spent together. Where the hell did l get that? 75 00:07:05,383 --> 00:07:07,092 - Baby, I have no idea. - Why didn't you open your mouth? 76 00:07:07,301 --> 00:07:07,843 Lucy don't try... 77 00:07:08,177 --> 00:07:10,178 Why didn't you say a word? 78 00:07:10,513 --> 00:07:11,888 Sweetie, she liked you. 79 00:07:12,098 --> 00:07:15,100 - Do you think? - Yes, I think. Just relax. 80 00:07:15,226 --> 00:07:16,643 Okay. 81 00:07:18,396 --> 00:07:20,021 How does that feel? 82 00:07:21,649 --> 00:07:22,941 It feels okay. 83 00:07:23,192 --> 00:07:24,818 Just okay? 84 00:07:26,529 --> 00:07:28,405 It feels good. 85 00:07:29,365 --> 00:07:32,242 Please God, let us find a baby. 86 00:07:36,080 --> 00:07:37,414 I got ya. 87 00:07:37,623 --> 00:07:39,082 Oh. 88 00:07:39,959 --> 00:07:44,129 Good, Louise. Put your arm on the side. There ya go. 89 00:07:44,839 --> 00:07:47,966 This is our general therapy area where we treat patients with chronic pain... 90 00:07:48,217 --> 00:07:50,927 and acute injuries. 91 00:07:55,224 --> 00:07:56,808 - Hi. Janelle. - Hi. Paco. 92 00:07:57,101 --> 00:07:58,727 - Here. - Thanks. 93 00:08:05,401 --> 00:08:07,903 Is that man flirting with you? 94 00:08:08,613 --> 00:08:10,322 Yes he was. 95 00:08:35,640 --> 00:08:36,765 Hi. 96 00:08:37,099 --> 00:08:38,475 Hello. 97 00:08:38,768 --> 00:08:40,393 Say hello to Karen, mija. 98 00:08:40,645 --> 00:08:41,937 Hi. 99 00:08:43,397 --> 00:08:46,191 Your mother had a good day. 100 00:08:46,442 --> 00:08:48,235 She ate really well. 101 00:08:49,028 --> 00:08:50,487 And how long's she been asleep? 102 00:08:50,738 --> 00:08:53,657 For about half an hour. She really needed it. 103 00:08:54,033 --> 00:08:56,952 I can change her into her nightgown before l leave. 104 00:08:57,161 --> 00:08:58,495 I'll do that. 105 00:08:58,829 --> 00:09:00,956 I'm gonna be a little late tomorrow. 106 00:09:02,500 --> 00:09:04,501 It's back to school for this one. 107 00:09:05,628 --> 00:09:07,128 Ah. 108 00:09:15,096 --> 00:09:17,347 I'll see you tomorrow. 109 00:09:47,211 --> 00:09:48,837 These need clipping. 110 00:09:51,090 --> 00:09:54,884 Mom, l'm gonna look for a new person for you. 111 00:09:55,636 --> 00:10:01,558 Sofia never asked me if I minded that she brought the girl over while school was out. 112 00:10:01,851 --> 00:10:05,353 I don't know what I would've said, but she should've asked me. 113 00:10:06,188 --> 00:10:08,315 You cannot fire her. 114 00:10:38,179 --> 00:10:41,431 Hi. We're Steven and Tracy from next door. 115 00:10:41,724 --> 00:10:45,352 We just wanted to come by and say hi and welcome to the building. 116 00:10:45,519 --> 00:10:46,811 Thank you. 117 00:10:46,979 --> 00:10:49,522 We only moved in two months ago, so, you know 118 00:10:49,857 --> 00:10:51,691 we know what it's like not to know anyone. 119 00:10:51,942 --> 00:10:54,235 It's a pretty safe building though, don't you think? 120 00:10:54,528 --> 00:10:55,403 I mean, we think so. 121 00:10:55,696 --> 00:10:57,489 Yes, it's quiet. 122 00:10:58,366 --> 00:11:01,534 Yeah. So you're here all by yourself, right? 123 00:11:01,994 --> 00:11:03,161 Yes, that's right. 124 00:11:03,329 --> 00:11:06,331 Yeah. I told Steven that I thought so. Didn't l? 125 00:11:06,791 --> 00:11:07,916 Yeah. Yeah. 126 00:11:08,084 --> 00:11:11,211 It's mostly single people in the building, you know, no children. 127 00:11:11,379 --> 00:11:12,837 So far. 128 00:11:16,801 --> 00:11:19,260 You know, I was just in the middle of something. 129 00:11:19,470 --> 00:11:22,639 Oh, don't worry. We'll talk again. I'm home most days... 130 00:11:22,848 --> 00:11:25,767 and so just, you know, come by and borrow a cup of sugar or something. 131 00:11:27,770 --> 00:11:29,062 It was nice meeting you. 132 00:11:36,112 --> 00:11:38,279 Lucy, are you there? 133 00:11:38,614 --> 00:11:40,198 Lucy-Lu! 134 00:11:40,991 --> 00:11:43,118 Are you there, or aren't you? 135 00:11:44,912 --> 00:11:48,915 Lucy. 136 00:11:50,668 --> 00:11:52,085 I'm not home. 137 00:11:52,336 --> 00:11:54,879 Okay, call me back. I'll try you back in a little while. 138 00:11:55,089 --> 00:11:56,506 Oh yeah, yeah. Yeah. Oh. 139 00:11:56,841 --> 00:11:59,050 I don't know if this thing is still recording or if l got cut off. 140 00:11:59,301 --> 00:12:01,052 ls this thing still recording? Lucy? 141 00:12:01,387 --> 00:12:03,096 - l'm sorry. I can't. - Don't stop. 142 00:12:03,347 --> 00:12:05,223 - Lucy. Okay, okay. Okay, l'm gone. - l lost it. l lost it. 143 00:12:05,516 --> 00:12:06,433 - Come on, Lucy. - Okay, bye. 144 00:12:06,809 --> 00:12:07,934 I lost it. 145 00:12:11,188 --> 00:12:13,898 I had a new dream a couple of days ago. 146 00:12:14,150 --> 00:12:19,070 I come home and try to get in but my key breaks inside the lock. 147 00:12:19,321 --> 00:12:23,700 I look through the window and l can see you in my bed sleeping. 148 00:12:24,285 --> 00:12:26,035 I go in through the back door 149 00:12:26,287 --> 00:12:29,706 and walk up to you and smell your breath. 150 00:12:29,874 --> 00:12:34,711 It smells of another woman's breast milk, not mine. 151 00:12:34,962 --> 00:12:37,714 And the bed is wet. 152 00:12:41,844 --> 00:12:45,513 You've wet the bed and I start to cry... 153 00:12:45,723 --> 00:12:49,726 because I don't have clean sheets to make it fresh. 154 00:12:49,977 --> 00:12:52,312 Sorry, I didn't mean to stare. 155 00:12:53,314 --> 00:12:56,232 Paco. Karen, right? 156 00:12:56,901 --> 00:12:58,985 Clara told me your name. 157 00:12:59,153 --> 00:13:00,612 Clara? 158 00:13:01,197 --> 00:13:03,156 What else did she say about me? 159 00:13:03,699 --> 00:13:04,991 Nothing else. 160 00:13:05,284 --> 00:13:08,286 She always has time on her hands to be talking to someone. 161 00:13:08,496 --> 00:13:10,330 That's why her work stinks. 162 00:13:20,758 --> 00:13:24,427 So, was it your idea or his? 163 00:13:24,637 --> 00:13:27,722 Oh, please don't, okay? I just need your support on this. 164 00:13:27,932 --> 00:13:30,475 Oh, well see, I was just wondering whose idea it was. 165 00:13:30,893 --> 00:13:33,061 It was my idea. Okay? 166 00:13:36,774 --> 00:13:40,026 Your mother-in-law is gonna blow a gasket... 167 00:13:40,236 --> 00:13:43,404 her prince raising the child of a stranger. 168 00:13:44,156 --> 00:13:45,615 What about you? 169 00:13:46,742 --> 00:13:48,785 Are you gonna love this baby or no? 170 00:13:50,371 --> 00:13:53,039 Well, there is no baby to speak of yet. 171 00:13:55,376 --> 00:13:57,252 What's the next step? 172 00:13:58,045 --> 00:14:02,507 We are meeting a woman on Wednesday. 173 00:14:02,883 --> 00:14:06,094 She is six months pregnant. 174 00:14:06,470 --> 00:14:09,556 And she's just now deciding to give up this baby? 175 00:14:09,723 --> 00:14:13,935 No. Apparently she's already turned down a few couples. 176 00:14:14,186 --> 00:14:15,186 Turned down? 177 00:14:15,437 --> 00:14:18,773 Who's approving who? There's an argument that you'd be doing her a favor. 178 00:14:19,191 --> 00:14:20,817 Nobody's doing anybody a favor. 179 00:14:21,235 --> 00:14:23,528 Okay, everybody stands to win. 180 00:14:23,737 --> 00:14:26,698 You know there is so much positioning for everything nowadays. 181 00:14:26,991 --> 00:14:31,411 Motherhood should be something simpler than that. 182 00:14:34,832 --> 00:14:36,666 I'm sorry, Lucy. 183 00:14:37,459 --> 00:14:39,669 That was a horrible thing to say. 184 00:14:39,837 --> 00:14:43,631 I'm sorry, Lu. l'm an idiot. Forgive me. 185 00:14:43,841 --> 00:14:44,966 Please, l'm sorry. 186 00:14:45,259 --> 00:14:47,343 Oh, you really wear me out. 187 00:14:55,936 --> 00:14:58,563 Ah. We gave you one of our better offices. 188 00:14:59,189 --> 00:15:00,857 And what did l do to deserve it? 189 00:15:01,066 --> 00:15:03,693 Nothing, but we have high hopes. 190 00:15:03,861 --> 00:15:05,236 As well you should. 191 00:15:05,446 --> 00:15:07,155 Any questions? Concerns? 192 00:15:08,741 --> 00:15:09,866 No. 193 00:15:13,162 --> 00:15:17,081 Welcome dinner tomorrow night, Mistral, 8:15. You know it? 194 00:15:17,291 --> 00:15:18,416 Sure. 195 00:15:18,584 --> 00:15:19,834 See you there. 196 00:15:27,885 --> 00:15:29,510 How's work? 197 00:15:30,387 --> 00:15:31,888 It's good. 198 00:15:33,015 --> 00:15:34,515 There's a new training program... 199 00:15:34,725 --> 00:15:38,645 to work with people who are recuperating from chemotherapy. 200 00:15:39,605 --> 00:15:44,692 They asked if any of us wanted to participate, and l said yes. 201 00:15:44,860 --> 00:15:49,030 So, they're paying us to learn something new, so that's good. 202 00:15:55,913 --> 00:15:58,498 There's a new therapist. 203 00:15:59,083 --> 00:16:02,794 He's a man, oh he's my age. 204 00:16:03,003 --> 00:16:06,214 He's a little heavyset. 205 00:16:07,800 --> 00:16:09,634 He's graying, you know? 206 00:16:12,221 --> 00:16:13,888 He's friendly. 207 00:16:15,307 --> 00:16:17,308 Everybody likes him. 208 00:16:21,313 --> 00:16:23,523 Watch yourself, Karen. 209 00:16:23,732 --> 00:16:26,693 Don't set yourself up for falls. 210 00:16:37,079 --> 00:16:39,288 Alright, now press up against my hand. 211 00:16:39,498 --> 00:16:41,416 That's right. Now let it go. 212 00:16:41,667 --> 00:16:44,043 Very good. Just like that. Okay? 213 00:16:44,294 --> 00:16:45,461 Amy. 214 00:16:46,672 --> 00:16:48,339 Here you go. 215 00:16:49,049 --> 00:16:51,217 Oh, here comes Valentino. 216 00:16:55,431 --> 00:16:56,597 Hey. 217 00:17:01,186 --> 00:17:03,521 I feel like we got off on the wrong foot. 218 00:17:03,897 --> 00:17:04,772 Why do you say that? 219 00:17:04,982 --> 00:17:06,816 Well you seemed a little upset the other day when... 220 00:17:07,067 --> 00:17:09,485 You don't know me well enough to know if I was upset. 221 00:17:20,330 --> 00:17:22,206 That was good work, Karen. 222 00:17:38,849 --> 00:17:44,645 I have some time before I have to be home. 223 00:17:45,022 --> 00:17:47,648 I'm getting a cup of coffee. 224 00:17:52,196 --> 00:17:53,946 Do you mind if I join you? 225 00:17:57,868 --> 00:17:59,452 Alright. 226 00:18:02,414 --> 00:18:03,372 You folks ready? 227 00:18:03,582 --> 00:18:05,041 Coffee, black, please. 228 00:18:05,667 --> 00:18:06,793 Same for me. 229 00:18:08,378 --> 00:18:09,295 Thank you. 230 00:18:09,505 --> 00:18:12,173 - You know what? l'll have the apple pie, too. - Okay. 231 00:18:12,424 --> 00:18:14,509 Can't seem to stay away from apple pie. 232 00:18:14,760 --> 00:18:16,427 You should watch your weight. 233 00:18:17,930 --> 00:18:19,639 Yeah, l should. 234 00:18:22,226 --> 00:18:25,019 So, how long have you been at the clinic? 235 00:18:25,729 --> 00:18:29,023 I've been there six years, six months. 236 00:18:29,274 --> 00:18:32,360 April 11th, 2004 was my first day. 237 00:18:32,569 --> 00:18:33,611 Good memory. 238 00:18:33,779 --> 00:18:37,740 Yeah. l was at Westside Memorial for eleven years before that. 239 00:18:37,950 --> 00:18:39,575 Westside, l hear that's a good place. 240 00:18:39,827 --> 00:18:43,996 Yeah well I didn't see eye-to-eye with my supervisor. 241 00:18:44,248 --> 00:18:47,667 She was sloppy and she needed me to pick up the slack for her. 242 00:18:47,918 --> 00:18:50,962 I got tired of it and I told her so... 243 00:18:51,296 --> 00:18:52,964 and she had me fired. 244 00:18:55,509 --> 00:18:56,759 This is cold. 245 00:18:57,177 --> 00:18:58,261 Oh. 246 00:19:04,059 --> 00:19:05,852 So what about you? 247 00:19:07,354 --> 00:19:11,524 I've been down here like five months now. I'm from the Bay Area. 248 00:19:12,025 --> 00:19:13,901 Been a therapist for four years. 249 00:19:14,069 --> 00:19:16,028 Before that l drove for a car company. 250 00:19:16,280 --> 00:19:17,405 I'm divorced. 251 00:19:18,615 --> 00:19:21,242 I'm a grandfather. Can you imagine? 252 00:19:22,035 --> 00:19:24,662 And my daughter Melissa, she's 28, she has twins. 253 00:19:24,872 --> 00:19:27,498 They weren't exactly planned but... 254 00:19:27,708 --> 00:19:31,085 what can you do? She's happy. She still lives up there. 255 00:19:37,259 --> 00:19:38,843 What else would you like to know? 256 00:19:39,094 --> 00:19:42,638 We don't have to interrogate each other. This is not a date. 257 00:19:42,848 --> 00:19:44,557 Interrogate's a harsh word. 258 00:19:46,476 --> 00:19:47,602 You live by yourself? 259 00:19:47,769 --> 00:19:48,978 No. 260 00:19:51,148 --> 00:19:54,025 - What's so funny? - No, nothing. 261 00:19:54,359 --> 00:19:56,736 I just can't seem to say the right things around you, 262 00:19:56,987 --> 00:19:58,571 and l'm trying. Believe me. 263 00:19:58,947 --> 00:19:59,697 What do you mean? 264 00:19:59,907 --> 00:20:03,492 I just feel like l keep putting my foot in my mouth every time I talk to you, and... 265 00:20:03,827 --> 00:20:05,161 I just don't know why. 266 00:20:07,581 --> 00:20:10,291 Look, l'm sorry. Let's forget l said that. 267 00:20:10,667 --> 00:20:12,168 I don't know what I'm talking about. 268 00:20:12,753 --> 00:20:14,170 I'm not a difficult person. 269 00:20:14,379 --> 00:20:15,504 No, l don't mean that. 270 00:20:15,672 --> 00:20:18,758 - No, you're not comfortable with me. - No, I am. 271 00:20:18,967 --> 00:20:22,303 - My words are too harsh for you. - No...no...no...no...no, I... 272 00:20:23,430 --> 00:20:24,722 Do you know what you want? 273 00:20:24,932 --> 00:20:26,182 I don't care. 274 00:20:27,434 --> 00:20:28,684 A boy. 275 00:20:28,852 --> 00:20:31,103 Biological parents get to visit their children 276 00:20:31,396 --> 00:20:32,980 and have a hand in their upbringing. 277 00:20:33,315 --> 00:20:34,774 - lsn't that the case now? - No. 278 00:20:35,067 --> 00:20:37,735 No, it's your child. You call the shots. 279 00:20:37,986 --> 00:20:40,321 It's just without all that secrecy, you know? 280 00:20:40,489 --> 00:20:45,201 So if one day our baby wants to know where they come from... 281 00:20:45,619 --> 00:20:46,911 then they have a right to know. 282 00:20:47,079 --> 00:20:51,082 I hope they don't change their minds about all these rules 20 years from now. 283 00:20:51,333 --> 00:20:54,919 You know, they always seem to change their minds about things like that. 284 00:20:55,587 --> 00:20:56,587 Who does? 285 00:20:56,797 --> 00:20:58,506 The experts. 286 00:21:02,970 --> 00:21:06,097 Well, l think Joseph's gonna be a great dad. 287 00:21:06,306 --> 00:21:07,306 Don't you think? 288 00:21:07,724 --> 00:21:09,225 Yes. 289 00:21:09,601 --> 00:21:11,227 It's all he's ever wanted. 290 00:21:18,402 --> 00:21:19,652 Hey, Elizabeth. 291 00:21:19,861 --> 00:21:21,946 I didn't realize it was just the two of us. 292 00:21:22,197 --> 00:21:24,657 Oh, my partners would put you to sleep in a minute. 293 00:21:24,992 --> 00:21:26,534 I thought this would be better. 294 00:21:27,202 --> 00:21:28,828 It's not what I expected. 295 00:21:29,079 --> 00:21:31,080 I hope you don't think it's inappropriate. 296 00:21:31,415 --> 00:21:34,458 I just like to know what everything means, that's all. 297 00:21:34,626 --> 00:21:37,628 Just the boss getting acquainted with his new employee. 298 00:21:51,518 --> 00:21:52,977 Something to drink? 299 00:21:53,270 --> 00:21:55,896 - Sparkling water. - Yes ma'am. 300 00:22:03,155 --> 00:22:04,363 Are you married? 301 00:22:04,573 --> 00:22:08,200 I was. My wife passed away five years ago. 302 00:22:08,535 --> 00:22:11,537 - What was her name? - Maureen. 303 00:22:13,373 --> 00:22:16,250 What about her do you miss the most? 304 00:22:16,918 --> 00:22:18,586 We were close. 305 00:22:18,795 --> 00:22:20,921 That's hard to come by. 306 00:22:21,214 --> 00:22:23,382 That's what l miss most about her. 307 00:22:24,468 --> 00:22:28,596 In fact, my children say my wife and I were closer to each other than we were to them. 308 00:22:28,972 --> 00:22:30,723 I was hoping they hadn't noticed. 309 00:22:33,310 --> 00:22:34,435 How old are they? 310 00:22:34,603 --> 00:22:35,936 Maria's 29. 311 00:22:36,188 --> 00:22:37,938 Julian's 30. 312 00:22:38,273 --> 00:22:39,648 You started young. 313 00:22:39,900 --> 00:22:41,317 Not so young. 314 00:22:41,693 --> 00:22:43,736 So you're no spring chicken. 315 00:22:43,945 --> 00:22:46,781 No. No l'm not. 316 00:22:47,616 --> 00:22:49,325 You're still handsome. 317 00:22:51,787 --> 00:22:52,995 Thank you. 318 00:23:02,923 --> 00:23:08,427 Mom? 319 00:23:18,814 --> 00:23:23,275 Mom. 320 00:23:35,872 --> 00:23:40,793 That young doctor, he said he'd be back first thing in the morning to talk to us. 321 00:23:42,170 --> 00:23:44,213 I don't wanna die here. 322 00:23:44,381 --> 00:23:47,842 You're not gonna die. You're gonna be fine. 323 00:23:49,678 --> 00:23:51,971 Expect me to live forever? 324 00:23:52,514 --> 00:23:54,557 Don't start that again. 325 00:23:56,393 --> 00:23:59,186 Even if I could l wouldn't want to. 326 00:23:59,855 --> 00:24:03,107 Just one disappointment after another. 327 00:24:23,628 --> 00:24:24,879 What? 328 00:24:31,094 --> 00:24:32,678 What, Mom? 329 00:25:08,423 --> 00:25:10,341 What keeps you here so late? 330 00:25:11,301 --> 00:25:13,010 Sneider and Lubezky. 331 00:25:13,261 --> 00:25:16,055 Oh. Not easy clients. 332 00:25:16,306 --> 00:25:20,226 They're downright difficult. But they'll be happy with that. 333 00:25:20,602 --> 00:25:23,938 How 'bout you? Time for beddy-bye? 334 00:25:24,105 --> 00:25:27,024 Yes. Yes it is. 335 00:25:29,486 --> 00:25:31,946 Well l could invite you over for a drink. 336 00:25:32,155 --> 00:25:34,490 Unless you think that's inappropriate. 337 00:25:39,913 --> 00:25:41,705 We'll take your car. 338 00:25:43,667 --> 00:25:48,254 - Oh... - Oh, hi. We were just talking about you. Weren't we, Steve? 339 00:25:48,505 --> 00:25:51,757 'Cause l'm getting up to use the bathroom seven times a night... 340 00:25:52,050 --> 00:25:54,802 and our rooms are back-to-back and l just hope l'm not waking you. 341 00:25:55,220 --> 00:25:56,303 I haven't heard a thing. 342 00:25:56,429 --> 00:25:59,431 Oh good, good. Well, you'd let us know, wouldn't you? 343 00:25:59,599 --> 00:26:01,016 Sure. 344 00:26:01,810 --> 00:26:03,519 - l'm Paul. - Oh, hi. 345 00:26:03,853 --> 00:26:05,187 I'm sorry. This is Steven 346 00:26:06,022 --> 00:26:07,273 and tell me your name again. 347 00:26:07,524 --> 00:26:09,024 - Tracy. - Tracy. 348 00:26:09,192 --> 00:26:11,235 This is Paul, my father. 349 00:26:11,444 --> 00:26:14,405 Oh, it's so nice to meet you, sir. 350 00:26:15,240 --> 00:26:16,532 Spending the night in the garage? 351 00:26:16,783 --> 00:26:18,200 - Oh... - Oh, no. 352 00:26:18,410 --> 00:26:20,703 It's for a birthing class that starts tonight. 353 00:26:21,746 --> 00:26:23,539 He's my coach. 354 00:26:24,291 --> 00:26:26,166 We'll get out of your way, then. 355 00:26:27,252 --> 00:26:29,795 - Good night. - Nice meeting you. 356 00:26:34,467 --> 00:26:35,801 Adopted, right? 357 00:26:36,761 --> 00:26:40,347 So what was that about, out there? 358 00:26:41,808 --> 00:26:43,934 She was almost pleased you were Black. 359 00:26:44,102 --> 00:26:45,227 Did you notice? 360 00:26:45,478 --> 00:26:48,814 It was a chance for her to exercise her liberal good will. 361 00:26:49,566 --> 00:26:52,318 Now they'll be doing the math all night. 362 00:26:52,527 --> 00:26:55,863 Maybe the father's only half-Black and the mother is White. 363 00:26:56,239 --> 00:26:58,032 They seem like nice enough people. 364 00:26:58,283 --> 00:27:01,285 Oh, come on. It's impossible to know what they are. 365 00:27:01,578 --> 00:27:05,998 They're too busy reinventing themselves to everyone's liking. 366 00:27:08,710 --> 00:27:10,377 Cheers. 367 00:27:17,510 --> 00:27:19,511 What are you thinking about? 368 00:27:22,974 --> 00:27:25,059 My wife. 369 00:27:25,560 --> 00:27:27,436 Maureen. 370 00:27:38,448 --> 00:27:40,282 You'll be okay. 371 00:27:44,412 --> 00:27:47,831 I want you to drink the rest in one go. 372 00:29:22,594 --> 00:29:23,719 No. 373 00:29:24,012 --> 00:29:25,721 Stay still. 374 00:29:26,347 --> 00:29:29,725 Don't move, old man. 375 00:29:43,364 --> 00:29:45,908 That feels good. 376 00:29:52,749 --> 00:29:54,833 Let me come first. 377 00:30:23,655 --> 00:30:25,781 Now you. 378 00:30:47,595 --> 00:30:51,306 Good boy, Paul. 379 00:30:51,683 --> 00:30:53,225 Good boy. 380 00:32:47,465 --> 00:32:48,632 Be yourselves. 381 00:32:48,800 --> 00:32:52,177 You have a lot going for you. She wants a young couple. 382 00:32:52,428 --> 00:32:56,306 She wants a woman with a job or a career. And you have the bakery. 383 00:32:56,557 --> 00:32:58,517 Lucy, she'll like that. 384 00:32:59,560 --> 00:33:00,936 Questions? 385 00:33:02,438 --> 00:33:03,480 No. 386 00:33:04,190 --> 00:33:05,607 All right. 387 00:33:10,154 --> 00:33:12,239 I love you, Joseph. 388 00:33:15,076 --> 00:33:16,201 This is Ray. 389 00:33:16,411 --> 00:33:18,036 This is Lucy and Joseph. 390 00:33:18,287 --> 00:33:19,287 - Hi. - Hi. 391 00:33:19,455 --> 00:33:20,747 Hello. 392 00:33:21,249 --> 00:33:22,874 I'll let you talk. 393 00:33:23,084 --> 00:33:24,376 How long do we have? 394 00:33:24,836 --> 00:33:26,628 As long as we need. 395 00:33:36,431 --> 00:33:39,516 I've already turned down several couples. 396 00:33:39,809 --> 00:33:40,976 Did she tell you that? 397 00:33:41,686 --> 00:33:43,186 Yeah. 398 00:33:43,479 --> 00:33:46,106 Well what kind of people are you looking for? 399 00:33:46,274 --> 00:33:49,151 I wanna hear from her first before I talk to you. 400 00:33:55,742 --> 00:33:58,452 You must have something you wanna say. 401 00:33:58,619 --> 00:34:01,747 Most people have a speech prepared of some kind. 402 00:34:05,960 --> 00:34:07,502 Come on. 403 00:34:07,837 --> 00:34:10,714 What did you expect from this meeting? 404 00:34:12,341 --> 00:34:17,637 Well l didn't expect to feel like I'd been dragged into a principal's office. 405 00:34:17,847 --> 00:34:21,475 - Which is how I feel right now. - Okay. 406 00:34:21,726 --> 00:34:24,811 - Good answer. - Okay. 407 00:34:25,188 --> 00:34:27,731 I'll ask you some questions? 408 00:34:28,524 --> 00:34:30,609 Do you believe in God? 409 00:34:30,902 --> 00:34:32,819 I was raised Catholic. 410 00:34:33,029 --> 00:34:34,988 Do you believe in God? 411 00:34:36,949 --> 00:34:40,327 - Well I'm not a very religious person but Joseph is. 412 00:34:40,495 --> 00:34:41,787 Aren't you? 413 00:34:42,163 --> 00:34:45,540 You don't believe that a higher being created you and loves you... 414 00:34:45,792 --> 00:34:47,626 and looks after you? 415 00:34:53,174 --> 00:34:55,926 No. l'm sorry. 416 00:34:56,219 --> 00:34:57,803 What do you believe? 417 00:34:58,971 --> 00:35:00,263 I don't know. 418 00:35:00,431 --> 00:35:02,349 Tell me what you believe. 419 00:35:05,186 --> 00:35:06,520 No. 420 00:35:06,687 --> 00:35:08,396 Look, let's not play games. 421 00:35:08,564 --> 00:35:11,733 You either wanna tell me who you are or you don't. 422 00:35:12,026 --> 00:35:15,695 If you don't, I'd rather us just part ways. 423 00:35:17,949 --> 00:35:20,075 Okay wait, wait, wait. 424 00:35:24,205 --> 00:35:25,997 Sit down. 425 00:35:29,669 --> 00:35:31,253 Please. 426 00:35:42,390 --> 00:35:47,352 I believe that when we're born we come from nothing. 427 00:35:47,562 --> 00:35:51,106 And that when we die we go back to nothing. 428 00:35:52,483 --> 00:35:53,817 That what we make of our lives... 429 00:35:53,985 --> 00:35:58,572 is as a result of our will and our luck... 430 00:35:58,739 --> 00:36:02,742 the strength of our character and a roll of the die. 431 00:36:04,537 --> 00:36:06,913 And this is what you would teach a child? 432 00:36:10,418 --> 00:36:12,002 Yes. 433 00:36:12,503 --> 00:36:15,463 This is what you would teach my baby. 434 00:36:15,840 --> 00:36:19,509 The baby would be my baby to teach. 435 00:36:20,011 --> 00:36:21,511 Why didn't you shut me up? 436 00:36:21,721 --> 00:36:23,889 Why did you just sit there like a dummy? 437 00:36:24,307 --> 00:36:25,557 You should've told me to shut up, Joseph. 438 00:36:25,892 --> 00:36:26,349 What were you think... 439 00:36:26,559 --> 00:36:27,976 - Lucy, Lucy, will you just stop it, please? - No! No! 440 00:36:28,394 --> 00:36:29,728 Do not treat me like a child. 441 00:36:30,146 --> 00:36:31,146 Jesus Christ, Lucy. 442 00:36:31,439 --> 00:36:33,523 It didn't go well, Sister. 443 00:36:34,525 --> 00:36:36,735 She wants to meet again. 444 00:36:38,779 --> 00:36:39,988 What did she say? 445 00:36:40,156 --> 00:36:43,700 Nothing. Not a word, but she wants to see you again. 446 00:36:44,327 --> 00:36:46,244 I don't believe it. 447 00:36:46,412 --> 00:36:48,330 She can do Friday morning. 448 00:36:48,706 --> 00:36:50,457 Friday's not good for me. 449 00:36:50,666 --> 00:36:52,417 Well then you should come in by yourself, Lucy. 450 00:36:52,752 --> 00:36:54,419 You don't wanna lose momentum. 451 00:36:57,506 --> 00:36:59,966 - Yes. - Yes? 452 00:37:01,469 --> 00:37:03,470 - Thank you. Thank you. - Yup. 453 00:37:03,679 --> 00:37:04,804 - Thank you. - Yeah. 454 00:37:05,014 --> 00:37:06,514 I'm sorry. 455 00:37:10,686 --> 00:37:12,562 She's gone now. 456 00:37:14,065 --> 00:37:16,816 She will never see your face... 457 00:37:17,026 --> 00:37:20,570 and you will never see hers. 458 00:37:21,948 --> 00:37:25,951 There will always be a silence between you. 459 00:37:26,369 --> 00:37:29,079 I don't want that for us. 460 00:37:30,539 --> 00:37:32,499 For you and me. 461 00:37:33,876 --> 00:37:36,711 I know in my heart that we will meet one day 462 00:37:37,004 --> 00:37:39,631 and you will forgive me. 463 00:37:43,052 --> 00:37:45,428 Your mother was a good woman, Karen. 464 00:37:45,638 --> 00:37:47,973 I'm glad it was over quickly for her. 465 00:37:49,016 --> 00:37:50,642 She was ready. 466 00:37:53,354 --> 00:37:55,563 How the hell do you know if she was ready? 467 00:37:55,773 --> 00:37:57,148 She said so. 468 00:37:57,358 --> 00:37:59,317 She said no such thing to you. 469 00:37:59,735 --> 00:38:01,194 She did not. 470 00:38:03,406 --> 00:38:06,825 Obviously l don't need you five days a week anymore. 471 00:38:07,034 --> 00:38:08,994 You're right. You don't. 472 00:38:09,245 --> 00:38:12,247 Once is enough. You pick the day. 473 00:38:13,165 --> 00:38:15,250 - Saturday. - No. 474 00:38:15,459 --> 00:38:18,253 I want the house to myself on the weekend. 475 00:38:18,796 --> 00:38:20,922 I'm going to take another job. 476 00:38:21,090 --> 00:38:22,966 And that will be from Monday through Friday. 477 00:38:23,259 --> 00:38:26,594 You can take either Saturday or Sunday. 478 00:38:26,804 --> 00:38:29,097 And Cristi will have to come with me. 479 00:38:29,765 --> 00:38:31,391 I know you don't like her. 480 00:38:32,727 --> 00:38:33,935 That's not true. 481 00:38:34,186 --> 00:38:36,521 She knows how to stay out of your way. 482 00:38:51,287 --> 00:38:53,747 Say hi to everyone for me. 483 00:38:58,669 --> 00:38:59,919 Well thank you for coming in. 484 00:39:00,254 --> 00:39:01,588 - Okay. - Okay. 485 00:39:10,306 --> 00:39:12,307 Hi. Tom Weller. 486 00:39:12,558 --> 00:39:13,808 - Hi. - What can I do for you today? 487 00:39:14,018 --> 00:39:16,936 - Karen. - Well it's nice to meet you, Karen. 488 00:39:22,193 --> 00:39:23,610 Karen. 489 00:39:25,863 --> 00:39:27,739 Wow. 490 00:39:28,282 --> 00:39:32,660 Do you... sorry. Sit. 491 00:39:36,165 --> 00:39:39,959 I was in this branch about three years ago and l saw you. 492 00:39:40,252 --> 00:39:43,463 I ran out of here like the place was on fire. 493 00:39:47,676 --> 00:39:49,594 My mother died. 494 00:39:59,939 --> 00:40:01,523 How are you? 495 00:40:04,360 --> 00:40:06,945 You married that girl from NoHo High. 496 00:40:07,071 --> 00:40:09,739 - Right? Hailey? - Hailey, yeah. 497 00:40:09,949 --> 00:40:11,032 Do you have kids? 498 00:40:11,325 --> 00:40:15,787 Yeah- we have two boys, and a girl. 499 00:40:19,083 --> 00:40:23,795 But they're gone now. They, you know, they have their own lives. 500 00:40:29,385 --> 00:40:31,886 I think about you all the time. 501 00:40:39,228 --> 00:40:42,230 My daughter asked me if I was dating. 502 00:40:42,398 --> 00:40:44,315 I didn't know what to tell her. 503 00:40:46,193 --> 00:40:49,487 You're having an affair with one of your attorneys. 504 00:40:50,698 --> 00:40:54,701 Well is it an affair if neither party is married? 505 00:40:55,870 --> 00:40:59,372 An affair is any sexual or romantic relationship... 506 00:40:59,707 --> 00:41:02,584 of an informal or temporary nature. 507 00:41:06,213 --> 00:41:08,089 Why thank you, Counselor. 508 00:41:11,886 --> 00:41:15,305 I read your brief on the Nelligan case. 509 00:41:15,514 --> 00:41:17,098 It's outstanding. 510 00:41:17,433 --> 00:41:22,437 You cited Escalante versus L.A. County, which is a very obscure case... 511 00:41:22,688 --> 00:41:24,397 but perfect for this. 512 00:41:24,815 --> 00:41:26,232 Good work. 513 00:41:29,236 --> 00:41:33,281 I'm recommending you to lead the Thomas and Thompson team. 514 00:41:35,701 --> 00:41:38,286 You think that's gonna go over well with Guinness 515 00:41:38,704 --> 00:41:40,330 and Wilder and all your wonder boys out there? 516 00:41:40,539 --> 00:41:44,709 Oh, they'll have to eat it. lt is my law firm. 517 00:41:47,296 --> 00:41:49,380 I'm gonna have to pass. 518 00:41:50,007 --> 00:41:51,591 Thank you, though. 519 00:41:54,220 --> 00:41:56,387 Why would you do that? 520 00:41:57,598 --> 00:42:00,183 When l've been here long enough to win this kind of promotion, 521 00:42:00,392 --> 00:42:01,809 I'll take it. 522 00:42:03,479 --> 00:42:05,605 I know I deserve it. 523 00:42:05,856 --> 00:42:08,024 But just give me a chance to earn it. 524 00:42:11,487 --> 00:42:15,156 What do you want for yourself, professionally? 525 00:42:16,200 --> 00:42:19,827 I wanna sit on the Circuit Court of Appeals. 526 00:42:21,163 --> 00:42:25,500 You've been at four firms in three cities in ten years. 527 00:42:25,668 --> 00:42:27,627 That's not a good strategy. 528 00:42:27,795 --> 00:42:29,796 You wanna sit tight at one place, 529 00:42:30,005 --> 00:42:33,716 develop relationships, win the appointments. 530 00:42:34,343 --> 00:42:37,512 That's not how I wanna live my life. 531 00:42:37,763 --> 00:42:39,347 I'll get there. 532 00:42:40,683 --> 00:42:43,893 There are many ways to skin a cat. 533 00:43:15,718 --> 00:43:20,221 You know, you haven't asked me anything about what it's been like for me... 534 00:43:20,431 --> 00:43:22,223 all this time. 535 00:43:25,185 --> 00:43:28,688 - Well... - No, it needed to come from you. 536 00:43:37,781 --> 00:43:39,782 What l felt with you... 537 00:43:39,992 --> 00:43:43,536 I've never felt again for anyone. 538 00:43:46,874 --> 00:43:48,583 Do you remember? 539 00:43:56,258 --> 00:43:57,884 Yeah. 540 00:44:16,236 --> 00:44:17,737 Hey Karen. 541 00:44:18,697 --> 00:44:21,449 Sorry to hear about your mother. 542 00:44:21,825 --> 00:44:24,535 Loss of a parent's a horrible thing. 543 00:44:27,247 --> 00:44:28,623 Yeah. Thank you. 544 00:44:59,863 --> 00:45:01,155 Hey! 545 00:45:01,907 --> 00:45:02,824 Is this yours? 546 00:45:02,950 --> 00:45:04,200 Yeah, they're tomatoes from my garden. 547 00:45:04,493 --> 00:45:05,618 Yeah, what the hell's it doing hanging on my locker? 548 00:45:05,869 --> 00:45:06,619 I just thought you might like them. 549 00:45:06,829 --> 00:45:08,246 Yeah, what made you think that, you jerk? 550 00:45:08,455 --> 00:45:10,289 I don't appreciate being in my place of work 551 00:45:10,499 --> 00:45:12,667 and finding this hanging on my locker for everyone to see... 552 00:45:13,085 --> 00:45:14,293 like I'm your god damn girlfriend. 553 00:45:14,503 --> 00:45:16,045 You're an idiot! 554 00:45:16,630 --> 00:45:17,922 Hey. 555 00:45:18,173 --> 00:45:19,507 Hey! 556 00:45:19,925 --> 00:45:23,428 You know, the word is thank you, you weirdo. 557 00:45:23,762 --> 00:45:26,889 Fucking rude! 558 00:45:27,933 --> 00:45:29,600 Weirdo! 559 00:45:39,486 --> 00:45:41,404 Where's your wife? 560 00:45:41,613 --> 00:45:43,823 She won't be back until ten. 561 00:45:48,245 --> 00:45:49,454 No. No-no. 562 00:45:49,663 --> 00:45:52,832 That's today's menu. Take it or leave it. 563 00:45:59,465 --> 00:46:01,299 This fun for you? 564 00:46:04,928 --> 00:46:07,096 No surprises. 565 00:46:22,613 --> 00:46:24,280 Well how 'bout a drink? 566 00:46:33,081 --> 00:46:36,542 Why don't we just go back to your place? 567 00:46:48,263 --> 00:46:50,556 Let's get going, cowboy. 568 00:47:22,089 --> 00:47:24,382 I'm the one who should apologize. 569 00:47:24,967 --> 00:47:28,511 Well, let's just try to forget about it. 570 00:47:29,221 --> 00:47:31,597 - Alright. - Okay. 571 00:47:39,064 --> 00:47:42,817 - l'm not a weirdo but... - No. 572 00:47:43,193 --> 00:47:43,776 l didn't mean that. 573 00:47:44,069 --> 00:47:46,362 Let me finish. Okay? 574 00:47:47,030 --> 00:47:50,074 I'm not a weirdo but l'm difficult. 575 00:47:50,367 --> 00:47:52,910 Okay? I don't make friends easily. 576 00:47:53,453 --> 00:47:56,289 I demand a lot from others. 577 00:47:56,498 --> 00:47:59,917 It's unfair but I do. 578 00:48:01,044 --> 00:48:03,921 I don't like being disappointed. 579 00:48:04,172 --> 00:48:08,050 And you took me by surprise... 580 00:48:08,844 --> 00:48:12,763 okay, took me by surprise with your attention. 581 00:48:15,309 --> 00:48:16,809 Okay? 582 00:48:18,228 --> 00:48:19,854 Alright. 583 00:48:21,315 --> 00:48:22,690 Okay. 584 00:48:25,193 --> 00:48:28,404 We could meet up Saturday night if you want. 585 00:48:29,698 --> 00:48:31,532 I'd like that. 586 00:48:34,995 --> 00:48:37,705 I haven't told anyone what l'm having. 587 00:48:38,540 --> 00:48:40,374 I'm having a boy. 588 00:48:40,584 --> 00:48:42,251 Is that what you guys want? 589 00:48:42,836 --> 00:48:44,837 Joseph wants a boy. 590 00:48:45,213 --> 00:48:46,964 And you? 591 00:48:49,009 --> 00:48:51,344 I'm happy either way. 592 00:48:51,511 --> 00:48:53,429 If you were having a baby yourself... 593 00:48:53,597 --> 00:48:57,266 a baby of your own, you'd want a boy or girl? 594 00:48:57,809 --> 00:48:59,310 A girl. 595 00:49:01,730 --> 00:49:03,856 Do you always tell the truth? 596 00:49:04,358 --> 00:49:07,068 The truth is easier to remember. 597 00:49:10,030 --> 00:49:11,739 Okay. 598 00:49:12,407 --> 00:49:14,408 This is what l want. 599 00:49:14,618 --> 00:49:18,079 I want to visit your house and see how you guys live. 600 00:49:18,455 --> 00:49:21,207 I wanna spend a couple nights there. 601 00:49:21,500 --> 00:49:25,294 I wanna meet your parents and your friends. 602 00:49:25,504 --> 00:49:28,172 That doesn't have to be all in one go. 603 00:49:28,382 --> 00:49:31,717 And I don't have to interview them or be interrogated. 604 00:49:32,302 --> 00:49:33,594 After that I'll decide. 605 00:49:33,929 --> 00:49:34,595 If l think we're a good match, 606 00:49:34,930 --> 00:49:37,181 I want you to come to birthing class with me. 607 00:49:37,349 --> 00:49:39,225 But not your husband. 608 00:49:39,434 --> 00:49:42,895 I don't want him at the birth, either. Just you. 609 00:49:43,563 --> 00:49:46,816 And I wanna be able to name the baby myself. 610 00:49:48,568 --> 00:49:51,612 After that, it's goodbye. 611 00:49:52,364 --> 00:49:54,281 That's the deal. 612 00:49:56,076 --> 00:49:57,451 Okay. 613 00:50:17,889 --> 00:50:19,432 What are you doing? 614 00:50:19,599 --> 00:50:20,433 Get down. 615 00:50:20,767 --> 00:50:22,435 You're gonna kill yourself. 616 00:50:36,533 --> 00:50:39,869 Here you go. Take one, you little thief. 617 00:50:41,079 --> 00:50:42,997 Go 'head, take it. 618 00:50:46,918 --> 00:50:48,627 Take it. 619 00:51:15,447 --> 00:51:16,447 What is this? 620 00:51:16,656 --> 00:51:18,240 What the hell is she doing with this necklace? 621 00:51:18,533 --> 00:51:19,241 You're hurting her, Karen. 622 00:51:19,534 --> 00:51:20,910 What the hell is she doing with this? 623 00:51:21,244 --> 00:51:22,912 You are hurting her, Karen. 624 00:51:23,163 --> 00:51:24,413 Let her go. 625 00:51:24,706 --> 00:51:26,165 What the hell is she doing with this? 626 00:51:26,500 --> 00:51:27,583 Your mother gave it to her. 627 00:51:27,834 --> 00:51:28,709 She did not. 628 00:51:28,960 --> 00:51:30,461 For her birthday. 629 00:51:31,421 --> 00:51:34,757 This belonged to her mother. She did not give it to you. 630 00:51:34,966 --> 00:51:35,883 She did. 631 00:51:36,051 --> 00:51:40,471 Your mother was a very generous person. She was a wonderful woman. 632 00:51:49,564 --> 00:51:51,273 Turn that thing off. 633 00:51:57,906 --> 00:52:00,157 Well what else did she give you? 634 00:52:00,575 --> 00:52:02,201 A photo of herself. 635 00:52:02,369 --> 00:52:03,035 Why? 636 00:52:03,328 --> 00:52:04,829 Because I asked her for it. 637 00:52:05,163 --> 00:52:06,413 Why is this upsetting you, Karen? 638 00:52:06,706 --> 00:52:07,832 l'm not upset. 639 00:52:09,042 --> 00:52:12,920 I'm just trying to figure out what's going on in my own house. 640 00:52:21,012 --> 00:52:23,764 Did my mother ever talk to you about me? 641 00:52:25,642 --> 00:52:27,393 Sometimes. 642 00:52:27,853 --> 00:52:29,937 What did she say? 643 00:52:33,191 --> 00:52:36,026 What the hell did she say? 644 00:52:36,653 --> 00:52:38,988 She said you were not happy. 645 00:52:40,907 --> 00:52:42,616 She said that? 646 00:52:45,912 --> 00:52:47,997 What were her words? 647 00:52:48,248 --> 00:52:53,377 I can't remember her exact words, but she blamed herself. 648 00:53:00,719 --> 00:53:03,095 Did she tell you what happened? 649 00:53:05,098 --> 00:53:07,808 She said she had ruined your life. 650 00:53:08,226 --> 00:53:11,729 And that she was very sorry for that. 651 00:53:24,784 --> 00:53:27,703 Why didn't she say that to me? 652 00:53:29,873 --> 00:53:33,834 Why the hell didn't she say that to me? 653 00:53:34,544 --> 00:53:37,171 Why did she say it to you? 654 00:53:39,382 --> 00:53:42,635 She had to say it to me. 655 00:53:43,470 --> 00:53:45,888 I think she was scared of you, Karen. 656 00:53:53,188 --> 00:53:54,563 Hello. l'm Dr. Stone. 657 00:53:54,773 --> 00:53:56,273 - Hi. - Hi. 658 00:53:56,608 --> 00:53:59,026 So you are Elizabeth Joyce. 659 00:53:59,194 --> 00:54:00,361 Who referred you? 660 00:54:00,570 --> 00:54:03,364 You're on a list of doctors who consult for Walsh, Connery and Lewis. 661 00:54:03,740 --> 00:54:05,282 I'm one of their attorneys. 662 00:54:05,659 --> 00:54:07,368 You do look familiar, though. 663 00:54:07,786 --> 00:54:09,328 We've never met. 664 00:54:09,913 --> 00:54:11,622 What can l do for you? 665 00:54:11,873 --> 00:54:13,749 I'm a month late with my period. 666 00:54:14,084 --> 00:54:16,293 - Are you sexually active? - I'm not pregnant. 667 00:54:16,586 --> 00:54:17,670 What form of birth control do you use? 668 00:54:18,004 --> 00:54:19,672 My tubes are tied. 669 00:54:20,423 --> 00:54:21,799 How long have they been tied? 670 00:54:22,008 --> 00:54:23,550 Since I was 17. 671 00:54:23,760 --> 00:54:25,052 That's unusual. 672 00:54:25,428 --> 00:54:27,346 It's not a procedure normally done on minors, 673 00:54:27,681 --> 00:54:29,348 except for medical reasons. 674 00:54:29,641 --> 00:54:31,558 I had it done across the border. 675 00:54:31,768 --> 00:54:33,727 They didn't know I was a minor. 676 00:54:37,232 --> 00:54:38,565 Any other symptoms? Abdominal pain? 677 00:54:38,817 --> 00:54:39,817 Cramps? Fever? 678 00:54:39,943 --> 00:54:41,610 - No. - No? 679 00:54:42,779 --> 00:54:45,030 Let's take a look at you. 680 00:54:53,665 --> 00:54:56,041 Were you at USC Law? 681 00:54:56,501 --> 00:54:57,668 I have met you. 682 00:54:57,877 --> 00:55:00,421 I'm friends with Sophie Sparrow and Nina Marshall. 683 00:55:00,714 --> 00:55:02,214 You used to live next door to them. 684 00:55:02,590 --> 00:55:03,549 We never actually talked. 685 00:55:03,758 --> 00:55:07,511 You were, you were a little intimidating. 686 00:55:08,888 --> 00:55:09,972 What's wrong? 687 00:55:10,265 --> 00:55:12,391 You know, I don't appreciate looking back on my life 688 00:55:12,767 --> 00:55:15,060 with someone l've known for two minutes. 689 00:55:15,395 --> 00:55:18,188 Oh, I'm sorry. I didn't mean anything by that. 690 00:55:18,356 --> 00:55:23,277 I'm so sorry. That was unprofessional, and bad timing. 691 00:55:23,570 --> 00:55:26,071 I don't presume to know anything about you. 692 00:55:27,282 --> 00:55:29,241 Please forgive me. 693 00:55:58,438 --> 00:55:59,855 Okay. 694 00:56:01,566 --> 00:56:06,528 I'll have the nurse get a blood sample and a smear and... 695 00:56:08,490 --> 00:56:12,284 You could be pregnant. lt's not impossible. 696 00:56:30,095 --> 00:56:31,553 I'm done, Karen. 697 00:56:31,805 --> 00:56:33,347 I'll see you next week. 698 00:56:47,946 --> 00:56:49,530 Thank you. 699 00:57:01,793 --> 00:57:03,085 Thanks. 700 00:57:05,547 --> 00:57:07,089 Have a seat. 701 00:57:16,057 --> 00:57:19,059 Have you ever looked for your biological parents? 702 00:57:22,897 --> 00:57:24,314 No. 703 00:57:25,024 --> 00:57:27,109 They might be looking for you. 704 00:57:27,318 --> 00:57:29,069 There is no they. 705 00:57:30,155 --> 00:57:33,240 Father's not part of my imagination. 706 00:57:37,537 --> 00:57:39,788 I live in her hometown. 707 00:57:39,956 --> 00:57:43,667 How hard can it be for Her Fucking Majesty to find me? 708 00:57:46,754 --> 00:57:48,422 It's better this way. 709 00:57:48,631 --> 00:57:50,632 We're all better off like this. 710 00:57:50,884 --> 00:57:52,426 Why do you ask? 711 00:57:52,760 --> 00:57:56,763 I thought she'd be very pleased with who you are. 712 00:58:11,571 --> 00:58:15,407 Spending time with you away from work is delightful. 713 00:58:15,700 --> 00:58:18,076 It's more than delightful. ln fact... 714 00:58:18,411 --> 00:58:22,748 since you landed here, I can't tell if l'm coming or going. 715 00:58:23,208 --> 00:58:25,459 You want what you want. 716 00:58:26,211 --> 00:58:28,212 And I like that. 717 00:58:28,838 --> 00:58:33,300 In fact your willfulness is a great part of your charm. 718 00:58:34,636 --> 00:58:39,556 But it's getting a little scary for me, having these feelings. 719 00:58:41,100 --> 00:58:43,852 I'm going to have to bow out. 720 00:58:47,440 --> 00:58:51,235 You don't seem like a man who's scared by scary things. 721 00:58:54,822 --> 00:58:56,448 It's precaution. 722 00:59:00,662 --> 00:59:05,499 Sometimes when you fall, it's hard to get up. 723 00:59:46,958 --> 00:59:48,458 Hi. 724 00:59:49,836 --> 00:59:51,753 Am I early, 'cause... 725 00:59:51,963 --> 00:59:56,425 No. No, it- that... lt's fine. 726 00:59:57,510 --> 00:59:59,720 Look, l'm sorry. 727 01:00:00,054 --> 01:00:02,055 It's not a good time for me. 728 01:00:02,932 --> 01:00:05,017 I don't think l can... 729 01:00:07,478 --> 01:00:09,021 Really? 730 01:00:34,047 --> 01:00:38,425 I thought maybe we'd go over to the Shadow Grill in Burbank. 731 01:00:38,593 --> 01:00:41,970 Look, l wanna say something to you. 732 01:00:48,936 --> 01:00:53,815 I had a baby girl when I was 14. 733 01:00:54,108 --> 01:00:59,488 And she was given up for adoption. 734 01:01:04,619 --> 01:01:07,788 I don't know where she is. 735 01:01:08,164 --> 01:01:11,208 I don't know who she is. 736 01:01:12,043 --> 01:01:15,796 Everything I do... 737 01:01:16,172 --> 01:01:21,968 every thought in my head takes me back to her. 738 01:01:22,929 --> 01:01:25,597 Everywhere l go... 739 01:01:25,765 --> 01:01:29,601 I look for her face in the crowd. 740 01:01:30,228 --> 01:01:37,317 I write her letters that I never send... 741 01:01:37,568 --> 01:01:41,154 and l buy her birthday gifts. 742 01:01:41,364 --> 01:01:45,075 I have a name for her, Rachel. 743 01:01:45,618 --> 01:01:49,496 I don't know if she's dead or alive. 744 01:01:52,208 --> 01:01:59,005 I have nothing else. 745 01:02:00,258 --> 01:02:02,259 That's who I am. 746 01:02:04,053 --> 01:02:06,680 I have nothing to give. 747 01:02:29,787 --> 01:02:32,497 Where on earth did you come from? 748 01:02:38,296 --> 01:02:40,297 Hello Elizabeth. How are you? 749 01:02:40,465 --> 01:02:41,923 You tell me. 750 01:02:42,300 --> 01:02:46,219 Well, you are pregnant. 751 01:02:46,554 --> 01:02:50,182 It happens rarely with tied tubes but, it does happen. 752 01:02:50,391 --> 01:02:52,434 So, you can talk to the girls up front about coming in 753 01:02:52,810 --> 01:02:54,102 and we'll take care of it. 754 01:02:54,312 --> 01:02:58,732 And then we can talk about other forms of birth control. Okay? 755 01:03:15,833 --> 01:03:17,000 Hi. 756 01:03:22,590 --> 01:03:24,174 What's going on? 757 01:03:26,552 --> 01:03:30,889 You don't know who l am or what I want, you cunt. 758 01:03:34,519 --> 01:03:35,894 How old is she? 759 01:03:38,189 --> 01:03:40,357 She's already a senior in college. 760 01:03:40,525 --> 01:03:43,652 And, she's had all of her medical tests and everything? 761 01:03:43,945 --> 01:03:46,947 Okay. You are putting me in a bad mood. 762 01:03:49,158 --> 01:03:51,159 So when do l get to meet her? 763 01:03:51,410 --> 01:03:52,702 Never. 764 01:03:55,665 --> 01:03:58,792 I bet if l met her, I'd be able to see right through her. 765 01:03:59,085 --> 01:04:01,795 What? Regarding what? 766 01:04:02,213 --> 01:04:04,089 Whatever it is she's playing at. 767 01:04:04,423 --> 01:04:05,674 English, please. 768 01:04:05,883 --> 01:04:07,717 - l don't think this little girl's on the up-and-up. 769 01:04:08,010 --> 01:04:08,468 Okay, wait... What... 770 01:04:08,803 --> 01:04:10,095 - l really... - Why-why... 771 01:04:10,429 --> 01:04:12,556 You always do that. 772 01:04:13,808 --> 01:04:15,308 What? 773 01:04:15,476 --> 01:04:17,394 She's great, Mom. 774 01:04:40,835 --> 01:04:42,168 - Hi. - Hi. 775 01:04:42,503 --> 01:04:43,587 I'm looking for Paul. 776 01:04:43,838 --> 01:04:45,297 Is he expecting you? 777 01:04:46,048 --> 01:04:49,593 I'm from the office. Elizabeth. 778 01:04:49,760 --> 01:04:54,097 Oh. Sure. l'm Maria, Paul's daughter. 779 01:04:55,057 --> 01:04:56,266 Hi. 780 01:04:56,434 --> 01:04:58,935 - Come in. - lt's okay. 781 01:04:59,270 --> 01:05:01,980 Well you can't just stand there. Come on. 782 01:05:07,320 --> 01:05:09,571 Hey you guys, everyone! Everyone! 783 01:05:09,780 --> 01:05:11,948 This is Elizabeth from Dad's office. 784 01:05:12,158 --> 01:05:13,074 How you doing? 785 01:05:13,534 --> 01:05:16,953 - Hello, Elizabeth. - Have a seat, please. 786 01:05:17,330 --> 01:05:18,413 - lt's okay. - No, sit down. 787 01:05:18,664 --> 01:05:19,873 He'll be right off. 788 01:06:19,684 --> 01:06:21,226 Hey. 789 01:06:23,896 --> 01:06:25,021 Is everything all right? 790 01:06:25,231 --> 01:06:26,231 Yeah. 791 01:06:26,482 --> 01:06:28,066 This is a nice party. 792 01:06:28,234 --> 01:06:29,901 Stay. Have dinner with us. 793 01:06:30,069 --> 01:06:30,944 I can't. 794 01:06:31,237 --> 01:06:32,445 Sure you can. 795 01:06:34,532 --> 01:06:37,534 No. l can't. 796 01:06:40,287 --> 01:06:42,205 What's going on? 797 01:06:45,167 --> 01:06:46,960 I'm leaving in the morning. 798 01:06:47,211 --> 01:06:48,837 Leaving, for where? 799 01:06:51,757 --> 01:06:53,591 Leaving. 800 01:06:58,180 --> 01:07:00,056 What happened? 801 01:07:00,266 --> 01:07:04,769 Is it something l did, or something l did not do? 802 01:07:09,191 --> 01:07:11,109 The wind changed. 803 01:07:13,154 --> 01:07:15,572 Is that it? 804 01:08:50,167 --> 01:08:51,584 Score that goal! 805 01:08:52,962 --> 01:08:54,712 Ah, thanks, mija. 806 01:08:54,922 --> 01:08:56,965 Karen, you want white or dark? 807 01:08:57,466 --> 01:08:58,591 Oh thanks, I'll do it. 808 01:08:58,884 --> 01:09:01,427 No. l want to. 809 01:09:03,514 --> 01:09:05,098 Okay. White. 810 01:09:06,308 --> 01:09:08,268 I'm not used to this. 811 01:09:08,561 --> 01:09:11,187 This is how l want it to be between us. 812 01:09:19,738 --> 01:09:21,906 I'm always rushing to eat, like a hog. 813 01:09:22,074 --> 01:09:23,449 Oh, no. 814 01:09:23,659 --> 01:09:26,202 You got yourself confused with my dad. 815 01:09:26,579 --> 01:09:29,455 Has he told you that he doesn't believe in God? 816 01:09:29,832 --> 01:09:34,586 The most kind-hearted man in the world has turned his back on Jesus. 817 01:09:35,004 --> 01:09:37,839 Jesus wouldn't turn his back on you, Dad. 818 01:09:40,217 --> 01:09:42,719 Okay. Okay, l'll stop. 819 01:09:43,304 --> 01:09:46,639 One day we'll be in heaven, laughing at these arguments. 820 01:09:46,974 --> 01:09:49,559 I'll tell you something. If l'm in heaven, l won't be laughing. 821 01:09:49,810 --> 01:09:52,687 Somebody's gonna have a lot of explaining to do. 822 01:09:54,481 --> 01:09:56,316 Karen, you're a good woman. 823 01:09:56,567 --> 01:09:59,152 You must feel the love of Mary in your heart. 824 01:10:04,700 --> 01:10:07,785 My dad has told me about your loss. 825 01:10:08,704 --> 01:10:11,414 She doesn't really like talking about that. 826 01:10:12,166 --> 01:10:15,585 Sometimes it's hard to understand God's design. 827 01:10:15,753 --> 01:10:17,295 Melissa. 828 01:10:20,090 --> 01:10:21,758 May I speak? 829 01:10:23,677 --> 01:10:25,845 You're my father's wife now. 830 01:10:26,055 --> 01:10:30,350 My children will grow to know you as their grandmother... 831 01:10:30,768 --> 01:10:35,897 because it's the time spent together that counts, more than blood. 832 01:10:36,190 --> 01:10:39,609 Time counts the most. 833 01:10:40,402 --> 01:10:41,903 Find her now... 834 01:10:42,196 --> 01:10:44,155 before time runs out. 835 01:10:44,406 --> 01:10:48,451 After that, only regret remains. 836 01:10:48,911 --> 01:10:50,828 And regret is a killer. 837 01:10:54,208 --> 01:10:55,875 Well, Elizabeth... 838 01:10:56,168 --> 01:11:00,797 to say that you are grossly overqualified is putting it mildly. 839 01:11:01,006 --> 01:11:06,219 I can't possibly afford anyone like you, though l'd like to. Believe me. 840 01:11:06,512 --> 01:11:08,304 I don't care about the money. 841 01:11:08,514 --> 01:11:10,723 I can't even give you benefits. 842 01:11:10,975 --> 01:11:12,225 I'm not looking for them. 843 01:11:12,393 --> 01:11:14,811 I've got plenty of my own insurance. 844 01:11:17,106 --> 01:11:19,065 Do you know what you're having? 845 01:11:20,359 --> 01:11:22,110 A girl. 846 01:11:22,528 --> 01:11:24,195 What are your alternatives? 847 01:11:24,446 --> 01:11:28,074 If you didn't get this job, what would you do? 848 01:11:28,701 --> 01:11:31,369 Stay at home and watch game shows. 849 01:11:31,829 --> 01:11:33,538 Okay. 850 01:11:33,789 --> 01:11:36,165 I don't know what to make of you. 851 01:11:37,209 --> 01:11:39,544 I'm just passing through. 852 01:11:43,882 --> 01:11:47,385 What do you think about what Melissa said? 853 01:11:47,845 --> 01:11:50,179 I actually agree with her. 854 01:11:51,265 --> 01:11:53,683 I think you should look for her. 855 01:11:54,768 --> 01:11:56,436 Why? 856 01:11:58,230 --> 01:12:00,606 Because whatever happens when you meet her, Karen... 857 01:12:00,858 --> 01:12:08,823 it'll be easier than this thing that's eating away at you. 858 01:12:10,868 --> 01:12:12,994 Why haven't you told me this before? 859 01:12:13,287 --> 01:12:15,830 I was working my way towards it. 860 01:12:20,294 --> 01:12:22,628 She might be out there looking for you. 861 01:12:22,963 --> 01:12:24,714 Have you thought about that? 862 01:12:28,302 --> 01:12:32,013 There's nothing that l haven't thought of. 863 01:12:32,806 --> 01:12:34,849 You'd know where to start? 864 01:12:37,770 --> 01:12:40,772 So, what's your biggest fear? 865 01:12:42,441 --> 01:12:46,194 That she'll spit in my face. 866 01:12:48,781 --> 01:12:53,201 You delivered on November 7th, 1973. 867 01:12:53,327 --> 01:12:55,995 Your mother was the legal guardian of the baby. 868 01:12:56,413 --> 01:12:59,624 You agreed to that before she was born. 869 01:12:59,792 --> 01:13:03,836 And a couple adopted the baby on November 10th. 870 01:13:04,254 --> 01:13:05,630 Unfortunately... 871 01:13:05,798 --> 01:13:09,842 the provisions of the adoption don't allow me to give out any information... 872 01:13:10,094 --> 01:13:13,846 regarding the identity of the parties involved. 873 01:13:14,223 --> 01:13:17,850 What you can do is write a letter to her. 874 01:13:18,060 --> 01:13:19,602 The letter will be kept in the file. 875 01:13:19,853 --> 01:13:23,356 And if she were ever to contact us, we would give her the letter... 876 01:13:23,649 --> 01:13:28,027 and she would be free to reach out to you directly. 877 01:13:31,365 --> 01:13:36,244 I'm sorry, that is the best l can do. 878 01:13:38,539 --> 01:13:42,208 Oh, so, if she had been here, she would've been told the same thing. 879 01:13:42,376 --> 01:13:43,835 That's right. 880 01:13:44,044 --> 01:13:47,922 So, if she was here, she didn't leave me a letter. 881 01:13:48,090 --> 01:13:50,550 Well, there's no letter in the file. 882 01:13:50,884 --> 01:13:52,093 So... 883 01:13:52,970 --> 01:13:54,679 she's either not looking... 884 01:13:54,888 --> 01:13:58,891 or she didn't want to write a letter... 885 01:13:59,184 --> 01:14:01,561 or she thinks l'm not looking for her. 886 01:14:01,895 --> 01:14:04,188 Maybe she doesn't know where to look. 887 01:14:04,398 --> 01:14:06,774 Well l really encourage you to write a letter... 888 01:14:07,025 --> 01:14:08,943 because it works. 889 01:14:09,236 --> 01:14:11,404 People find each other. 890 01:14:11,780 --> 01:14:14,991 I have seen it many times. 891 01:14:25,210 --> 01:14:27,086 Anything to report? 892 01:14:28,172 --> 01:14:30,923 I had a little spotting last week. 893 01:14:31,300 --> 01:14:33,384 And some again yesterday. 894 01:14:35,262 --> 01:14:37,430 Is the baby moving regularly? 895 01:14:38,307 --> 01:14:39,932 Yes. 896 01:14:41,226 --> 01:14:44,437 Let's do an ultrasound and get some blood work. 897 01:15:18,263 --> 01:15:19,680 Who's there? 898 01:15:20,307 --> 01:15:21,933 I'm a tenant. 899 01:15:22,267 --> 01:15:24,477 I was just getting some sun. 900 01:15:24,686 --> 01:15:26,270 I'm Violet. 901 01:15:27,731 --> 01:15:29,315 Elizabeth. 902 01:15:29,650 --> 01:15:31,317 How old are you? 903 01:15:32,319 --> 01:15:33,653 I'm 37. 904 01:15:35,322 --> 01:15:38,574 Free to come and go as you please. You lucky dog. 905 01:15:39,618 --> 01:15:41,410 What do you do for a living? 906 01:15:41,620 --> 01:15:42,620 I'm a lawyer. 907 01:15:42,788 --> 01:15:44,330 The law. 908 01:15:44,498 --> 01:15:46,999 Not a big field for the blind. 909 01:15:47,292 --> 01:15:49,502 My mother wants me to be in radio. 910 01:15:49,795 --> 01:15:52,213 She says l have the voice for it. 911 01:15:52,631 --> 01:15:57,593 It's just her fear talking, that l won't be able to make my way. 912 01:15:57,844 --> 01:15:59,512 Does radio interest you? 913 01:15:59,805 --> 01:16:02,515 I don't know. l don't know what interests me. 914 01:16:03,517 --> 01:16:07,520 Sometimes l tell her I could have a career in phone sex. 915 01:16:07,938 --> 01:16:10,064 She's humorless. 916 01:16:10,649 --> 01:16:12,608 Do you know anyone else in the building? 917 01:16:13,402 --> 01:16:14,485 No. 918 01:16:15,320 --> 01:16:18,531 Oh. I'm always here in the afternoons. 919 01:16:18,949 --> 01:16:20,992 Meet me here if you're lonely. 920 01:16:21,618 --> 01:16:22,868 Okay. 921 01:16:24,204 --> 01:16:26,080 I'll see you around. 922 01:16:28,542 --> 01:16:30,543 Goodbye Elizabeth. 923 01:16:31,086 --> 01:16:32,837 Count on me. 924 01:17:49,790 --> 01:17:52,750 - l'm gonna put you back there, okay? - Okay. 925 01:17:53,835 --> 01:17:56,837 - And we have more sizes, anyway. - Thank you. 926 01:18:03,261 --> 01:18:04,637 Hey. 927 01:18:06,556 --> 01:18:10,434 Hey. My grandbaby's in the house. 928 01:18:11,311 --> 01:18:12,978 So what you gonna name him? 929 01:18:13,230 --> 01:18:14,939 I'm not naming him, they are. 930 01:18:16,942 --> 01:18:19,193 Sebastian. 931 01:18:19,736 --> 01:18:22,947 That's what l was gonna name you if you had been a boy. 932 01:18:23,573 --> 01:18:24,907 Why do you do that? 933 01:18:25,617 --> 01:18:27,076 Do what, baby? 934 01:18:27,369 --> 01:18:30,246 - Ignore my damn wishes. - Hey, hey. 935 01:18:31,623 --> 01:18:33,249 Which are? 936 01:18:33,625 --> 01:18:35,668 You know what the hell they are. 937 01:18:41,007 --> 01:18:44,260 To give that child away on its birthday? 938 01:18:45,262 --> 01:18:47,471 To take something... 939 01:18:47,681 --> 01:18:51,016 that comes from you... 940 01:18:51,476 --> 01:18:53,394 made of you... 941 01:18:53,895 --> 01:18:56,814 and part with it forever and ever? 942 01:18:57,023 --> 01:18:58,607 I don't want it. 943 01:18:59,067 --> 01:19:01,110 I didn't want you either. 944 01:19:02,070 --> 01:19:03,946 I'm not you. 945 01:19:04,698 --> 01:19:06,615 Here you are. 946 01:19:06,908 --> 01:19:11,996 Twenty and pregnant and single, just like l was. 947 01:19:13,290 --> 01:19:15,875 See, l didn't want you. 948 01:19:17,836 --> 01:19:19,712 And now... 949 01:19:19,921 --> 01:19:22,214 I can't take a breath... 950 01:19:22,424 --> 01:19:28,053 without thinking of you and wanting the best of the best for you. 951 01:19:34,936 --> 01:19:37,980 - How we doin' back here? - Good. 952 01:20:13,266 --> 01:20:14,725 Joseph? 953 01:20:15,268 --> 01:20:16,685 Hey. 954 01:20:19,189 --> 01:20:20,940 What're you doing? 955 01:20:23,068 --> 01:20:24,777 Oh, who's playing? 956 01:20:29,407 --> 01:20:31,075 You okay? 957 01:20:32,452 --> 01:20:33,953 Yeah, l was just thinking. 958 01:20:34,162 --> 01:20:35,663 About what? 959 01:20:36,706 --> 01:20:41,168 About Ray, what we've gotten ourselves into. 960 01:20:41,419 --> 01:20:43,671 What have we gotten ourselves into? 961 01:20:44,548 --> 01:20:46,882 The baby of hers that we're planning to keep. 962 01:20:47,092 --> 01:20:48,634 Planning to keep? 963 01:20:49,386 --> 01:20:51,804 We're adopting a baby. 964 01:20:52,055 --> 01:20:54,473 I thought that you were all in for that. 965 01:20:54,808 --> 01:20:56,183 Well, if not, how the fuck did we get this far? 966 01:20:56,476 --> 01:20:59,728 I don't know how we got this far, Lucy. 967 01:21:01,815 --> 01:21:04,525 I want a child of my own. 968 01:21:08,822 --> 01:21:11,907 But you know that l can't give you that. 969 01:21:16,496 --> 01:21:18,539 I wish you could. 970 01:21:36,099 --> 01:21:39,226 I've never felt so worthless in my entire life. 971 01:21:39,352 --> 01:21:41,395 You are not worthless. 972 01:21:41,646 --> 01:21:44,732 I could hear his mother's voice speaking through him. 973 01:21:45,066 --> 01:21:46,942 It was fucking freaky. 974 01:21:52,866 --> 01:21:54,366 It's over. 975 01:21:55,035 --> 01:21:56,660 Lucy... 976 01:21:56,870 --> 01:21:59,872 you're angry, and upset, and you should be. 977 01:22:00,206 --> 01:22:03,083 But, you guys need to talk about this some more. 978 01:22:04,169 --> 01:22:05,711 No. 979 01:22:05,879 --> 01:22:08,255 I can do this on my own. 980 01:22:09,174 --> 01:22:12,551 Ray won't mind. She doesn't even like Joseph. 981 01:22:12,761 --> 01:22:13,677 She doesn't? 982 01:22:13,845 --> 01:22:15,429 No. 983 01:22:17,265 --> 01:22:20,392 She hasn't said anything, but I can tell. 984 01:22:21,770 --> 01:22:30,402 You need to think why you're adopting this baby in the first place. 985 01:22:32,155 --> 01:22:34,573 Why am I adopting this baby? 986 01:22:35,075 --> 01:22:36,909 It's for Joseph. 987 01:22:37,410 --> 01:22:39,620 That's bullshit. 988 01:22:40,038 --> 01:22:42,206 That's my baby. 989 01:22:42,374 --> 01:22:45,542 I have made a commitment and l'm gonna stick to it. 990 01:22:45,794 --> 01:22:49,672 Mom, this is not like shopping for a pair of shoes. She's my baby. 991 01:22:49,923 --> 01:22:53,258 She is my baby. 992 01:22:54,052 --> 01:22:56,637 And nobody dared to go back to Chew-And-Swallow 993 01:22:57,013 --> 01:22:58,222 to find out what had happened to it. 994 01:22:58,598 --> 01:22:59,932 They were too afraid. 995 01:23:00,183 --> 01:23:03,644 Henry and l were awake until the very end of Grandpa's story. 996 01:23:03,937 --> 01:23:06,105 I remember his good night kiss. 997 01:23:06,314 --> 01:23:07,815 Okay Cristi, it's time to go. 998 01:23:07,941 --> 01:23:09,441 Already? 999 01:23:10,694 --> 01:23:12,778 Well we'll finish them next week, okay? 1000 01:23:13,071 --> 01:23:14,321 Use the bathroom before we leave. 1001 01:23:14,531 --> 01:23:17,533 Oh, here, use this one here. Okay? 1002 01:23:21,037 --> 01:23:23,247 How's she doing in school? 1003 01:23:23,456 --> 01:23:25,624 Good. She likes it. 1004 01:23:31,381 --> 01:23:33,590 Could l ask you a question? 1005 01:23:35,969 --> 01:23:41,181 Aren't you ever afraid that something could- 1006 01:23:41,933 --> 01:23:45,602 I don't know, that she could... 1007 01:23:47,313 --> 01:23:50,065 Fall and break like an egg? 1008 01:23:50,442 --> 01:23:52,109 Sometimes. 1009 01:23:52,986 --> 01:23:55,154 How do you live with that? 1010 01:23:57,991 --> 01:23:59,658 Gotta go. 1011 01:23:59,868 --> 01:24:00,909 Bye-bye, Karen. 1012 01:24:02,912 --> 01:24:04,580 Hello, Elizabeth. 1013 01:24:04,748 --> 01:24:08,000 Well, you have what is known as placenta previa. 1014 01:24:08,293 --> 01:24:11,628 Your placenta lies low under the baby... 1015 01:24:11,838 --> 01:24:13,756 partially blocking the cervix. 1016 01:24:14,007 --> 01:24:17,259 We might have to consider a C-section. 1017 01:24:17,510 --> 01:24:19,762 Maybe even before term. 1018 01:24:20,096 --> 01:24:21,597 No. 1019 01:24:21,848 --> 01:24:23,640 I'm gonna deliver her. 1020 01:24:23,808 --> 01:24:25,559 Well we're not there, yet. 1021 01:24:25,852 --> 01:24:27,311 I mean it, Doctor. 1022 01:24:27,645 --> 01:24:29,480 I'm gonna push her out myself. 1023 01:24:30,315 --> 01:24:32,107 Is that clear? 1024 01:24:34,027 --> 01:24:35,778 Let me take a look. 1025 01:24:36,571 --> 01:24:39,865 Has anybody in your family ever had a bleeding disorder? 1026 01:24:41,868 --> 01:24:45,871 From now on, please try not to exert yourself, okay? 1027 01:24:46,498 --> 01:24:49,333 Otherwise l'll put you on bed rest. 1028 01:25:21,866 --> 01:25:23,909 I'm Paul's daughter. 1029 01:25:24,744 --> 01:25:26,328 Yes. 1030 01:25:26,538 --> 01:25:28,080 Maria. 1031 01:25:29,874 --> 01:25:31,708 How's Paul? 1032 01:25:31,918 --> 01:25:33,710 He's good. 1033 01:25:36,798 --> 01:25:38,423 Is that his? 1034 01:25:40,093 --> 01:25:41,927 No. 1035 01:26:32,729 --> 01:26:34,229 Karen... 1036 01:26:34,355 --> 01:26:37,608 my brother is opening a restaurant in Corpus Christi, Texas. 1037 01:26:38,902 --> 01:26:39,943 That's great. 1038 01:26:40,278 --> 01:26:41,153 Yeah. 1039 01:26:41,404 --> 01:26:42,988 He wants me to move out there... 1040 01:26:43,531 --> 01:26:45,240 to be his cashier. 1041 01:26:46,326 --> 01:26:47,701 Do you want to? 1042 01:26:50,413 --> 01:26:52,789 It's a good opportunity for us. 1043 01:26:54,167 --> 01:26:55,709 You know? 1044 01:27:03,551 --> 01:27:04,968 Your money or your life. 1045 01:27:05,595 --> 01:27:06,887 Hello, Violet. 1046 01:27:09,557 --> 01:27:10,849 How are you? 1047 01:27:11,601 --> 01:27:13,268 Are you married? 1048 01:27:13,394 --> 01:27:16,521 You must be, otherwise you wouldn't be hiding out here so often. 1049 01:27:17,315 --> 01:27:18,732 I'm not married. 1050 01:27:18,942 --> 01:27:20,567 Hiding from your children? 1051 01:27:21,110 --> 01:27:22,694 No children yet. 1052 01:27:22,904 --> 01:27:25,989 Smart move. I've heard they're a disappointment. 1053 01:27:27,825 --> 01:27:29,701 Actually l'm pregnant. 1054 01:27:29,869 --> 01:27:31,536 Really? 1055 01:27:44,759 --> 01:27:47,928 A person inside another person. 1056 01:27:48,513 --> 01:27:50,639 Science fiction. 1057 01:27:52,517 --> 01:27:54,017 She doesn't know a thing. 1058 01:27:54,227 --> 01:27:55,227 Who? 1059 01:27:55,436 --> 01:27:57,104 Your baby. 1060 01:27:57,939 --> 01:27:59,773 Only her mother's heartbeat. 1061 01:28:02,193 --> 01:28:04,403 That should be enough for now. 1062 01:28:14,622 --> 01:28:16,665 You're easy to talk to. 1063 01:28:16,833 --> 01:28:18,500 So are you. 1064 01:28:21,796 --> 01:28:23,755 Can't talk to my mother. 1065 01:28:25,591 --> 01:28:26,883 Why not? 1066 01:28:27,093 --> 01:28:30,762 She's so scared for me, it scares the shit out of me. 1067 01:28:32,724 --> 01:28:34,891 What's your mother like? 1068 01:28:38,730 --> 01:28:40,689 She's great. 1069 01:28:40,982 --> 01:28:44,276 She's patient and gentle. 1070 01:28:44,527 --> 01:28:45,944 She's really fun. 1071 01:28:46,195 --> 01:28:48,655 Wow. 1072 01:28:50,575 --> 01:28:52,701 The truth is l have no idea. 1073 01:28:52,910 --> 01:28:55,704 She gave me up for adoption when l was born. 1074 01:28:56,039 --> 01:28:57,831 We've never met. 1075 01:29:00,043 --> 01:29:04,880 For the longest time I could only think of her as a girl of 14. 1076 01:29:06,257 --> 01:29:10,302 That's how old she was when she had me. 1077 01:29:13,931 --> 01:29:15,766 She was like you. 1078 01:29:15,975 --> 01:29:17,976 But not a virgin. 1079 01:29:18,895 --> 01:29:22,439 That's right, not a virgin. 1080 01:29:23,649 --> 01:29:25,567 Are you angry at her? 1081 01:29:26,069 --> 01:29:29,654 No. Not anymore. l used to be. 1082 01:29:29,864 --> 01:29:32,324 I don't know what happened, but... 1083 01:29:34,327 --> 01:29:39,664 all that anger just washed out of me. 1084 01:29:40,458 --> 01:29:43,168 So then why not look for her? 1085 01:29:43,336 --> 01:29:46,213 Yeah, l would. 1086 01:29:47,173 --> 01:29:49,341 What would you say to her? 1087 01:29:50,093 --> 01:29:52,302 Nothing. 1088 01:29:52,595 --> 01:29:54,763 I wouldn't say anything. 1089 01:29:55,264 --> 01:29:57,265 I would just sit with her... 1090 01:29:57,517 --> 01:29:59,976 like we're sitting here right now. 1091 01:31:19,265 --> 01:31:21,725 I don't want to impose myself on you. 1092 01:31:21,976 --> 01:31:24,227 I don't want to be a nuisance. 1093 01:31:25,271 --> 01:31:30,567 I am pregnant and I'd like my baby to know where she comes from. 1094 01:31:31,027 --> 01:31:33,195 I live in Los Angeles. 1095 01:31:33,404 --> 01:31:37,866 I'm successful in my work and financially independent. 1096 01:31:38,034 --> 01:31:40,452 I am open to sharing more about myself, 1097 01:31:40,786 --> 01:31:42,412 and if you are open to that as well... 1098 01:31:42,747 --> 01:31:44,539 it would be welcome. 1099 01:31:45,249 --> 01:31:47,209 If you don't want to communicate with me, 1100 01:31:47,460 --> 01:31:50,670 I will also understand and accept it. 1101 01:31:54,967 --> 01:32:00,180 If we were to meet, I think we should look forward, not back... 1102 01:32:00,598 --> 01:32:02,724 and build something new. 1103 01:32:07,313 --> 01:32:11,191 I was born November 7th, 1973. 1104 01:32:13,277 --> 01:32:16,279 My name is Elizabeth. 1105 01:32:19,951 --> 01:32:22,160 I think of you often. 1106 01:32:34,507 --> 01:32:35,924 That's it. 1107 01:32:48,271 --> 01:32:49,437 Hello. 1108 01:32:49,689 --> 01:32:51,314 Oh, Linda. 1109 01:32:51,524 --> 01:32:54,943 Thanks for- thanks for returning my call. 1110 01:32:55,194 --> 01:32:55,944 Yeah. 1111 01:32:58,906 --> 01:33:00,407 How are ya, Karen? 1112 01:33:00,533 --> 01:33:03,243 - l'm good. - Good. 1113 01:33:08,791 --> 01:33:11,960 I'll put it in the file right away. 1114 01:33:20,219 --> 01:33:22,095 I'll do it right now. 1115 01:33:58,299 --> 01:34:01,343 I met someone three months ago. 1116 01:34:01,552 --> 01:34:07,265 She's caring, smart, good for me. 1117 01:34:07,600 --> 01:34:10,727 We're talking about moving back east. 1118 01:34:11,604 --> 01:34:15,106 But if that's my child you're carrying... 1119 01:34:15,316 --> 01:34:18,443 I'm going to say goodbye to all that. 1120 01:34:19,070 --> 01:34:22,322 I want you to come back and be with me. 1121 01:34:22,615 --> 01:34:24,741 You can put down roots here... 1122 01:34:24,950 --> 01:34:29,079 I'll stay with the firm, I'll pave your way to the top. 1123 01:34:30,498 --> 01:34:33,166 You're what l want. 1124 01:34:33,876 --> 01:34:36,294 I'll take care of you. 1125 01:34:36,879 --> 01:34:39,255 Both of you. 1126 01:34:40,383 --> 01:34:42,967 I'll never leave. 1127 01:37:05,194 --> 01:37:06,611 All set. 1128 01:37:08,280 --> 01:37:09,489 How we doin', here? 1129 01:37:10,533 --> 01:37:11,908 I'm scared. 1130 01:37:12,243 --> 01:37:13,785 You're bleeding. 1131 01:37:14,078 --> 01:37:17,539 That may be causing the baby a bit of distress. 1132 01:37:17,998 --> 01:37:20,792 I want to see her when she's born. 1133 01:37:22,378 --> 01:37:24,212 Don't knock me out. 1134 01:37:49,071 --> 01:37:50,530 Okay. 1135 01:37:53,409 --> 01:37:55,827 Loss of pressure. 1136 01:38:01,166 --> 01:38:03,084 Hello. 1137 01:38:07,047 --> 01:38:09,549 Happy Birthday, baby. 1138 01:38:17,391 --> 01:38:19,100 There ya go. 1139 01:38:54,303 --> 01:38:56,429 She's bleeding again. 1140 01:38:56,639 --> 01:38:58,389 Give her O-2. 1141 01:38:58,557 --> 01:39:00,224 Open her up. 1142 01:39:01,810 --> 01:39:03,895 The lines are wide open. 1143 01:39:04,021 --> 01:39:05,897 Four units. 1144 01:40:12,548 --> 01:40:14,507 It's okay. It's okay. 1145 01:40:17,636 --> 01:40:18,845 - Hello. - Good morning. 1146 01:40:19,179 --> 01:40:20,221 Good morning. 1147 01:40:20,431 --> 01:40:22,223 - Good morning. - Good morning. 1148 01:40:22,474 --> 01:40:24,225 Has your milk come in yet? 1149 01:40:24,935 --> 01:40:27,729 Oh, we should just put him on the breast. It'll stimulate it. 1150 01:40:27,980 --> 01:40:29,897 No, l'm not nursing him. 1151 01:40:30,190 --> 01:40:32,817 Oh, okay. Have you talked to your doctor about this? 1152 01:40:33,235 --> 01:40:34,444 I don't have to. 1153 01:40:37,281 --> 01:40:37,947 Thank you. 1154 01:40:57,217 --> 01:41:01,095 Yeah. 1155 01:42:09,832 --> 01:42:11,749 Hi. I want to speak to you. 1156 01:42:23,887 --> 01:42:29,851 No, what do you want from me? No. Oh, god. 1157 01:42:30,686 --> 01:42:34,313 Oh, hold up. 1158 01:42:45,367 --> 01:42:48,327 My fucking baby! That is my baby! 1159 01:42:48,620 --> 01:42:49,537 Please... 1160 01:42:49,872 --> 01:42:51,247 - No, that's my baby! - Come on, now. 1161 01:42:51,456 --> 01:42:52,540 It's mine! 1162 01:42:52,749 --> 01:42:57,503 Let her go. Let her go! Let her go! 1163 01:43:02,092 --> 01:43:05,136 Sh, sh, sh. Come on, come on. 1164 01:43:05,512 --> 01:43:08,431 - That's my fucking baby! - Miss... 1165 01:43:08,682 --> 01:43:10,433 Please. Please, Ray! 1166 01:43:10,767 --> 01:43:16,439 I'm gonna be so... 1167 01:43:16,773 --> 01:43:20,693 I'm gonna be so 1168 01:43:27,993 --> 01:43:30,411 You were right. 1169 01:43:30,621 --> 01:43:31,996 If God wanted me to be a mother, 1170 01:43:32,456 --> 01:43:33,748 He would've made me a mother. 1171 01:43:33,957 --> 01:43:36,959 Oh Lucy, l never said that. 1172 01:43:37,169 --> 01:43:40,087 The adoption thing is just so unnatural. 1173 01:43:40,464 --> 01:43:43,382 Why doesn't anybody just say it? 1174 01:43:53,435 --> 01:43:54,894 Ada, may l come in? 1175 01:43:55,187 --> 01:43:57,271 - Please. - Thank you. 1176 01:43:57,564 --> 01:43:58,564 Lucy... 1177 01:43:58,857 --> 01:44:00,399 I don't blame her. 1178 01:44:00,776 --> 01:44:04,820 What mother would give up her child when she doesn't have to? 1179 01:44:12,162 --> 01:44:15,915 Lucy, there's another baby. 1180 01:44:16,333 --> 01:44:16,958 Oh for god's sake. 1181 01:44:17,376 --> 01:44:19,293 - Now just hear me out. - No. 1182 01:44:19,753 --> 01:44:21,587 It's a baby girl. 1183 01:44:21,880 --> 01:44:22,922 Now she has no one. 1184 01:44:23,173 --> 01:44:26,175 Until that no one comes knocking on our door to take her away. 1185 01:44:26,385 --> 01:44:28,386 - That's not going to happen. - l think you'd better leave. 1186 01:44:28,512 --> 01:44:30,471 Mom. 1187 01:44:31,223 --> 01:44:33,224 Is this baby intended for somebody else? 1188 01:44:33,392 --> 01:44:36,352 No. Absolutely not. 1189 01:44:36,561 --> 01:44:40,064 Now there are waiting lists, but, look... 1190 01:44:40,315 --> 01:44:44,026 it's already arranged, if you want it. 1191 01:44:47,990 --> 01:44:49,740 Where's the mother? 1192 01:44:49,992 --> 01:44:52,660 There is no one. 1193 01:44:53,203 --> 01:44:55,871 There isn't, okay? 1194 01:44:56,164 --> 01:45:02,169 Sometimes there is just nobody, and this is one of those times. 1195 01:45:04,589 --> 01:45:06,465 Lucy... 1196 01:45:06,675 --> 01:45:08,759 this little girl... 1197 01:45:09,219 --> 01:45:12,930 you're crossing paths with her today. 1198 01:45:13,223 --> 01:45:18,269 If you let it pass, it will be gone forever. 1199 01:45:27,529 --> 01:45:29,280 Okay. Okay. Okay. 1200 01:45:29,698 --> 01:45:34,744 Okay, okay. 1201 01:46:03,940 --> 01:46:05,858 She's down. 1202 01:46:06,276 --> 01:46:07,985 That won't last. 1203 01:46:08,320 --> 01:46:12,531 Maybe not. Let's wait and see. 1204 01:46:13,867 --> 01:46:17,578 Mom, what am l gonna do? I can't do this. 1205 01:46:17,829 --> 01:46:19,705 It'll pass. 1206 01:46:20,999 --> 01:46:23,209 I don't love her. 1207 01:46:24,294 --> 01:46:26,337 Yes you do. 1208 01:46:26,588 --> 01:46:29,048 It's lack of sleep, girl. 1209 01:46:29,299 --> 01:46:31,300 You shouldn't... You're not yourself. 1210 01:46:31,510 --> 01:46:32,426 When she's... 1211 01:46:32,677 --> 01:46:36,472 She's like this thing, she's this creature in my bed... 1212 01:46:36,723 --> 01:46:38,933 and oh, l'm so angry at her. 1213 01:46:39,184 --> 01:46:40,059 For what? 1214 01:46:40,352 --> 01:46:42,353 For taking over everything. 1215 01:46:42,646 --> 01:46:43,771 Day and night. 1216 01:46:44,022 --> 01:46:45,231 It's me, me, me. 1217 01:46:45,482 --> 01:46:47,775 She just wants, feed me, and clean me, and hold me. 1218 01:46:48,068 --> 01:46:50,111 And I do, and she just cries anyway. 1219 01:46:50,445 --> 01:46:53,447 Who the fuck does she think she is? 1220 01:46:55,659 --> 01:46:58,744 Well l'll be god damned. 1221 01:46:59,913 --> 01:47:04,959 Do you think you're the first woman who ever had a baby? 1222 01:47:06,545 --> 01:47:09,839 What the hell did you think this was gonna be? 1223 01:47:10,173 --> 01:47:12,842 Stop all the god damn whining... 1224 01:47:13,176 --> 01:47:14,510 grow the fuck up... 1225 01:47:14,845 --> 01:47:17,179 and get your act together. 1226 01:47:18,056 --> 01:47:20,474 Be the mother. 1227 01:47:35,824 --> 01:47:39,577 one year later 1228 01:47:55,302 --> 01:47:58,846 This envelope was found in the files, no file number on it. 1229 01:47:59,055 --> 01:48:00,347 Thank you. 1230 01:48:00,557 --> 01:48:02,975 - No name, nothing? - No. 1231 01:48:06,438 --> 01:48:08,439 Oh, I hate to do this. 1232 01:48:17,991 --> 01:48:19,658 We have a birth date. 1233 01:48:19,826 --> 01:48:21,243 Great. 1234 01:48:29,252 --> 01:48:30,794 There it is. 1235 01:48:45,018 --> 01:48:47,019 - See that it gets into the file. - Will do. 1236 01:48:47,270 --> 01:48:48,437 Thank you. 1237 01:48:57,739 --> 01:48:58,989 Evette. 1238 01:49:05,205 --> 01:49:06,330 Karen... 1239 01:49:06,498 --> 01:49:08,624 thank you so much for coming in. 1240 01:49:08,792 --> 01:49:10,000 What's happening? 1241 01:49:12,087 --> 01:49:14,171 Sit down, please. 1242 01:49:14,965 --> 01:49:16,507 No. 1243 01:49:16,800 --> 01:49:18,634 What's going on? 1244 01:49:20,929 --> 01:49:23,389 This letter is for you. 1245 01:49:25,934 --> 01:49:28,852 - lt's from her? - Yes. 1246 01:49:29,229 --> 01:49:30,938 Oh. 1247 01:49:31,189 --> 01:49:32,648 Did you meet with her? 1248 01:49:33,108 --> 01:49:35,025 No. 1249 01:49:35,235 --> 01:49:38,904 She must've spoken to one of my coworkers. 1250 01:49:39,239 --> 01:49:43,867 And Karen, l'm afraid it was a while ago. 1251 01:49:44,661 --> 01:49:47,871 The letter was misplaced. 1252 01:49:49,082 --> 01:49:52,751 I'm very sorry about that. 1253 01:49:59,551 --> 01:50:01,385 What? 1254 01:50:13,231 --> 01:50:17,901 She's been dead for over a year. 1255 01:50:19,237 --> 01:50:23,907 There's a daughter, a baby girl. 1256 01:50:24,034 --> 01:50:30,664 And, she was given up for adoption. 1257 01:50:31,166 --> 01:50:33,292 That's it. 1258 01:50:33,501 --> 01:50:35,836 That's the end. 1259 01:50:39,007 --> 01:50:42,468 Why did you make me look? 1260 01:50:43,970 --> 01:50:46,722 Until I found out that she was dead, 1261 01:50:46,973 --> 01:50:49,016 she was alive to me. 1262 01:50:49,351 --> 01:50:53,187 She would be alive to me now. 1263 01:50:59,402 --> 01:51:01,820 Oh, Karen. 1264 01:51:52,080 --> 01:51:55,290 The mother has agreed to let you see her. 1265 01:51:56,167 --> 01:51:58,585 Saturday afternoon. 1266 01:52:01,464 --> 01:52:03,549 Now they've asked me to remind you... 1267 01:52:03,758 --> 01:52:06,760 that you have no legal claim over the baby. 1268 01:52:07,053 --> 01:52:10,264 Now legally Elizabeth was not your child... 1269 01:52:10,473 --> 01:52:14,351 and so you have no claim over her children. 1270 01:52:14,561 --> 01:52:16,979 Also, a good faith effort was made... 1271 01:52:17,272 --> 01:52:21,817 to publish the news of Elizabeth's death, and to look for her relatives. 1272 01:52:22,152 --> 01:52:23,861 What kind of effort? 1273 01:52:24,195 --> 01:52:27,865 In local newspapers and on the county web page. 1274 01:52:28,158 --> 01:52:29,950 Nobody came forward. 1275 01:52:30,410 --> 01:52:32,578 Oh. 1276 01:52:34,581 --> 01:52:37,833 Will the child know who I am? 1277 01:52:38,168 --> 01:52:40,878 That's up to the mother. 1278 01:52:41,421 --> 01:52:45,257 Will I be allowed to visit her again, after this time? 1279 01:52:45,467 --> 01:52:48,802 I don't know. She's not obligated to. 1280 01:52:49,095 --> 01:52:54,099 Don't think about that, Karen. You'll meet her, you'll see how it goes. 1281 01:52:54,476 --> 01:52:57,186 This is the address. 1282 01:52:58,480 --> 01:53:01,565 And the little girl's name is Ella. 1283 01:53:01,733 --> 01:53:03,317 Oh. 1284 01:55:51,861 --> 01:55:53,987 Can you say bye-bye to Karen? 1285 01:55:59,994 --> 01:56:01,203 Can you say bye-bye? 1286 01:56:01,412 --> 01:56:03,246 - Bye-bye. - Bye-bye. 1287 01:56:03,665 --> 01:56:06,917 Oh, kisses. 1288 01:56:35,697 --> 01:56:37,155 You okay? 1289 01:56:40,952 --> 01:56:42,661 Really? 1290 01:56:43,871 --> 01:56:47,249 She has my mother's eyes. 1291 01:56:48,543 --> 01:56:50,961 That a good thing, or? 1292 01:56:51,921 --> 01:56:54,089 Yes. 1293 01:56:55,842 --> 01:57:00,804 Thank you. 1294 01:57:15,903 --> 01:57:18,071 I never saw you... 1295 01:57:18,740 --> 01:57:20,866 with a new haircut... 1296 01:57:21,075 --> 01:57:23,952 with new shoes. 1297 01:57:24,704 --> 01:57:27,539 When was your first period? 1298 01:57:27,832 --> 01:57:30,417 Was someone there to help? 1299 01:57:30,585 --> 01:57:33,795 Did anyone explain? 1300 01:57:34,547 --> 01:57:39,634 Did you hear the rain one night when I heard it? 1301 01:57:40,011 --> 01:57:42,929 What gave you comfort? 1302 01:57:45,600 --> 01:57:50,103 I've missed it all, and I've accepted it. 1303 01:57:50,354 --> 01:57:54,524 But today l met Ella. 1304 01:57:55,109 --> 01:57:58,612 Her little face is like a bird... 1305 01:57:58,946 --> 01:58:01,031 that flies high over 38 years... 1306 01:58:01,407 --> 01:58:04,910 that have gone on and on and on... 1307 01:58:05,244 --> 01:58:07,871 like a horrible parade. 1308 01:58:13,878 --> 01:58:17,964 But now it's past. 1309 01:58:19,175 --> 01:58:23,720 Only Ella remains, God bless her. 1310 01:58:24,055 --> 01:58:25,847 Ella is peace. 91340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.