All language subtitles for Law & Order s19e08 Chattel.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,996 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,069 --> 00:00:06,937 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,804 the police who investigate crime 4 00:00:08,875 --> 00:00:11,673 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,406 These are their stories. 6 00:00:14,881 --> 00:00:16,576 Are you turning off the air conditioning? 7 00:00:16,649 --> 00:00:18,549 LIZZY: I'm just looking at it. 8 00:00:18,618 --> 00:00:21,451 I'm sweating in here. Leave it alone. 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,886 I'm cold. 10 00:00:23,556 --> 00:00:25,547 What am I, a potted plant? 11 00:00:26,159 --> 00:00:27,490 Come here. 12 00:00:31,965 --> 00:00:33,489 You're shaking. 13 00:00:34,634 --> 00:00:36,033 What's the matter? 14 00:00:36,102 --> 00:00:37,899 I'm worried, Freddie. 15 00:00:38,705 --> 00:00:41,970 I just hope we haven't opened a can of worms here. 16 00:00:42,042 --> 00:00:43,771 It'll be all right. 17 00:00:44,611 --> 00:00:47,637 If we're wrong, we could get disbarred. 18 00:00:48,348 --> 00:00:50,976 Like the world can't spare two lawyers? 19 00:00:53,420 --> 00:00:55,615 Lizzy, don't worry. 20 00:00:57,991 --> 00:01:00,050 We're doing the right thing. 21 00:01:01,394 --> 00:01:02,520 Hmm. 22 00:01:06,099 --> 00:01:08,067 (MAN CHATTERING ON POLICE RADIO) 23 00:01:09,402 --> 00:01:10,767 BERNARD: That's the best you can do, 24 00:01:10,837 --> 00:01:13,704 sometime between Friday and Sunday morning? 25 00:01:13,773 --> 00:01:17,004 Well, the AC was blasting, the place was like a meat locker. 26 00:01:17,077 --> 00:01:19,045 Totally screws my rigor calculations. 27 00:01:19,412 --> 00:01:21,972 I mean, who runs the AC in October anyway? 28 00:01:22,048 --> 00:01:24,175 You got a problem with that? 29 00:01:24,250 --> 00:01:27,811 The alarm system was on when I come in this morning, like always. 30 00:01:27,887 --> 00:01:30,219 I think the Bellamys have gone to work. 31 00:01:30,290 --> 00:01:34,249 Um, they are lawyers, but such nice people. 32 00:01:34,961 --> 00:01:36,019 What kind of lawyers were they? 33 00:01:36,096 --> 00:01:38,428 Family, you know, for children and divorce. 34 00:01:38,832 --> 00:01:41,164 Very kind, always help me with my kids. 35 00:01:41,234 --> 00:01:43,532 I work for them 10 years, they were like friends. 36 00:01:43,603 --> 00:01:46,071 I'm very sorry. Um, would you mind staying here? 37 00:01:46,139 --> 00:01:47,731 We might have some more questions for you. 38 00:01:48,208 --> 00:01:49,470 She says the alarm was still on. 39 00:01:49,542 --> 00:01:51,703 I'll have the company confirm it. What have you got? 40 00:01:52,612 --> 00:01:54,341 We've got messages. 41 00:01:55,281 --> 00:01:58,182 AUTOMATED MALE VOICE: Saturday, 11:12 a.m. 42 00:01:58,251 --> 00:01:59,946 Hey, guys, it's Valerie. 43 00:02:00,019 --> 00:02:02,954 If you haven't left yet, can you pick up two more bottles of red? 44 00:02:03,256 --> 00:02:05,156 Big crowd coming. (PHONE BEEPS) 45 00:02:05,225 --> 00:02:08,058 AUTOMATED MALE VOICE: Saturday, 3:38 p.m. 46 00:02:08,428 --> 00:02:10,828 VALERIE: Where are you guys? Everybody's asking. 47 00:02:10,897 --> 00:02:13,695 Did you miss the exit again? Love you guys. 48 00:02:14,033 --> 00:02:18,527 Loveable divorce lawyers. That's like killing an endangered species. 49 00:03:07,854 --> 00:03:09,185 It looks like always. 50 00:03:09,255 --> 00:03:12,190 They never want me to clean here, just empty the trash. 51 00:03:12,258 --> 00:03:13,418 Lupes! 52 00:03:15,428 --> 00:03:17,919 This window looks like it was forced open. 53 00:03:17,997 --> 00:03:19,555 It's not alarmed? 54 00:03:19,632 --> 00:03:21,259 It used to be. 55 00:03:21,334 --> 00:03:24,895 Look, the sensor came loose and got smashed 56 00:03:24,971 --> 00:03:26,632 when somebody closed the window. 57 00:03:26,706 --> 00:03:29,334 Looks like it's been like that for a while. 58 00:03:29,409 --> 00:03:31,309 Whoever broke in had to know. 59 00:03:31,377 --> 00:03:33,709 Ms. Torres, the Bellamys, they have kids? 60 00:03:33,780 --> 00:03:36,749 Uh, just Gary. He live in New Jersey with his wife. 61 00:03:36,816 --> 00:03:37,805 Grandkids? 62 00:03:37,884 --> 00:03:38,942 No. 63 00:03:39,419 --> 00:03:42,946 They use that room to interview kids in custody disputes. 64 00:03:43,156 --> 00:03:45,351 It was Mom's idea, so the kids don't feel intimidated. 65 00:03:45,858 --> 00:03:46,847 Why? 66 00:03:46,926 --> 00:03:48,689 Uh, the alarm was broken on that window. 67 00:03:48,761 --> 00:03:50,922 We believe that's where the killer came in. 68 00:03:50,997 --> 00:03:54,023 Damn it. I told them 50 times to get it fixed. 69 00:03:54,100 --> 00:03:55,567 How long has it been broken? 70 00:03:55,635 --> 00:03:56,829 Couple of months. 71 00:03:56,903 --> 00:03:59,030 I told them it was dangerous but they never listened. 72 00:03:59,439 --> 00:04:02,704 Gary do you know anybody who might've wanted to hurt your parents? 73 00:04:02,775 --> 00:04:04,970 The people who robbed them, obviously. 74 00:04:05,278 --> 00:04:06,745 We don't think it's a robbery. 75 00:04:07,013 --> 00:04:09,174 The place wasn't ransacked, there was nothing missing. 76 00:04:09,249 --> 00:04:10,841 What about your parents' clients, 77 00:04:10,917 --> 00:04:12,748 any of them make trouble for them? 78 00:04:12,819 --> 00:04:14,548 GARY: They never talked about their clients. 79 00:04:15,021 --> 00:04:16,045 That whole privilege thing, 80 00:04:16,122 --> 00:04:18,317 they took that very seriously. 81 00:04:18,524 --> 00:04:22,654 They'd say a divorce is a human tragedy, like a death, 82 00:04:23,863 --> 00:04:27,128 and it deserves to be treated with the same respect. 83 00:04:30,270 --> 00:04:34,400 Despite what they say, there's no such thing as an amicable divorce. 84 00:04:35,141 --> 00:04:40,169 But the Bellamys were fair and they never lied to clients or adversaries. 85 00:04:40,246 --> 00:04:41,406 LUPO: I'm sure you're right, 86 00:04:41,481 --> 00:04:44,575 but we know divorce does not bring out the best in people. 87 00:04:44,651 --> 00:04:47,620 We need to know who's been in their home office the last few months. 88 00:04:47,687 --> 00:04:50,679 People who might have brought their children over to be interviewed. 89 00:04:50,757 --> 00:04:54,318 So you're basically asking to see their active clients. 90 00:04:54,994 --> 00:04:56,461 We'll start with a list. 91 00:04:56,529 --> 00:04:57,962 CARR: Nice try, Detective. 92 00:04:58,631 --> 00:05:02,158 I've been a paralegal and a hockey mom for 20 years. 93 00:05:02,235 --> 00:05:04,430 Nobody gets inside the crease. 94 00:05:05,638 --> 00:05:07,663 All right. We need to find divorcing parents with kids. 95 00:05:07,740 --> 00:05:09,207 Kids who'd been in that room. 96 00:05:09,275 --> 00:05:11,140 Any matrimonial case involving custody 97 00:05:11,210 --> 00:05:12,802 has to file an RJI with the court, 98 00:05:12,879 --> 00:05:14,506 it's a Request for Judicial Intervention. 99 00:05:14,580 --> 00:05:16,480 We need to find the ones the Bellamys filed. 100 00:05:16,549 --> 00:05:18,176 We call Rubirosa for a subpoena. 101 00:05:18,818 --> 00:05:21,412 Actually, in law school that's what they call "not such a good idea." 102 00:05:21,921 --> 00:05:24,219 What do they call a better idea? 103 00:05:26,859 --> 00:05:28,884 EISMAN: Cy, I could lose my job. 104 00:05:28,961 --> 00:05:32,556 Okay. You want my Con Law outline? 105 00:05:32,999 --> 00:05:34,796 You know you'll never pass without it. 106 00:05:34,867 --> 00:05:36,061 (SIGHS) 107 00:05:36,569 --> 00:05:37,695 Bellamy? That's right. 108 00:05:37,770 --> 00:05:40,102 Frederick and Elizabeth. (TYPING) 109 00:05:41,407 --> 00:05:44,968 I got RJIs filed on 127 of their custody cases. 110 00:05:45,044 --> 00:05:47,842 Uh, all right. Can you print out the names? 111 00:05:48,348 --> 00:05:50,612 Hundred and twenty-seven sets of parents with kids 112 00:05:50,683 --> 00:05:52,947 who might've been in that romper room. 113 00:05:53,019 --> 00:05:56,546 Now we just find those who might have had a beef against the Bellamys. 114 00:05:56,622 --> 00:05:57,884 Maybe we can get a jump on it. 115 00:05:57,957 --> 00:05:59,618 Ron, can you check if any malpractice 116 00:05:59,692 --> 00:06:02,456 or ethics complaints came out of these? 117 00:06:02,528 --> 00:06:04,758 Most of the complaints were dismissed or dropped, 118 00:06:04,831 --> 00:06:07,197 but we got one guy here who looks like a real head case, 119 00:06:07,266 --> 00:06:08,733 one William Carter. 120 00:06:08,801 --> 00:06:10,666 Liz Bellamy was representing Ann Carter. 121 00:06:10,737 --> 00:06:13,205 Yeah, they were fighting over custody of their three kids, 122 00:06:13,272 --> 00:06:16,571 two boys and a girl. We got a video of the deposition. 123 00:06:16,642 --> 00:06:18,234 Say hello to Mr. Carter. 124 00:06:18,945 --> 00:06:21,505 ... never drunk in front of my kids! 125 00:06:21,581 --> 00:06:22,843 LIZZY: Mr. Carter, sit down. 126 00:06:22,915 --> 00:06:24,348 I'll put you on the freakin' street! 127 00:06:24,417 --> 00:06:25,509 Bill, settle down. 128 00:06:26,052 --> 00:06:29,249 Regarding the custody preferences of the children, your daughter Isabelle... 129 00:06:29,322 --> 00:06:31,449 Objection! Don't answer that. 130 00:06:31,791 --> 00:06:33,554 I haven't posed a question yet. 131 00:06:33,626 --> 00:06:36,060 You can shove your questions, lady! 132 00:06:37,263 --> 00:06:41,632 Over my dead body will you get custody of my boys! 133 00:06:41,701 --> 00:06:43,328 (CHAIR SCRAPES) We're done here! 134 00:06:43,403 --> 00:06:44,665 Can I see the file? 135 00:06:44,737 --> 00:06:45,931 Yeah. 136 00:06:49,675 --> 00:06:51,165 When was that deposition? 137 00:06:51,244 --> 00:06:53,269 Uh, it was September 17th. 138 00:06:53,346 --> 00:06:56,076 Mr. Carter settled with his wife two weeks later, 139 00:06:56,149 --> 00:06:59,209 after fighting with her tooth and nail for eight months. 140 00:06:59,285 --> 00:07:02,254 His wife might have had something on him to get him to back off. 141 00:07:02,321 --> 00:07:05,586 You notice, the moment Liz Bellamy mentioned their daughter, 142 00:07:05,658 --> 00:07:07,387 Carter's lawyer shut things down. 143 00:07:07,627 --> 00:07:10,494 Maybe what got him to wave the white flag was his wife 144 00:07:10,563 --> 00:07:12,554 accused him of molesting the daughter. 145 00:07:12,632 --> 00:07:14,623 Standard tactic in divorce cases. 146 00:07:14,700 --> 00:07:16,190 What if there was something to it? 147 00:07:16,269 --> 00:07:18,829 What if he did molest his daughter, 148 00:07:18,905 --> 00:07:21,965 and if the Bellamys were Boy Scouts, like everyone said, 149 00:07:22,041 --> 00:07:25,135 they might've decided to do something about it. 150 00:07:25,211 --> 00:07:26,735 Bill and I were together for a long time, 151 00:07:26,813 --> 00:07:29,043 but in the end it was no different from any other divorce. 152 00:07:29,115 --> 00:07:31,606 We fought. We split up. That's it. 153 00:07:31,684 --> 00:07:34,881 Except for your husband's unconditional surrender. 154 00:07:35,555 --> 00:07:37,921 What exactly did you threaten him with? 155 00:07:37,990 --> 00:07:38,979 Nothing. 156 00:07:39,058 --> 00:07:40,821 He's a decent man. 157 00:07:40,893 --> 00:07:42,588 Ma'am, we saw the video of the depositions. 158 00:07:42,662 --> 00:07:44,027 Your husband is a lot of things, 159 00:07:44,096 --> 00:07:45,757 but decent is not one of them. 160 00:07:46,265 --> 00:07:47,823 What did you have over him? 161 00:07:47,900 --> 00:07:49,333 Did it have to do with your daughter? 162 00:07:49,402 --> 00:07:50,391 No. 163 00:07:52,038 --> 00:07:55,940 Your kids, the little one is Jake, right? 164 00:07:56,008 --> 00:07:58,272 And the older one is David. 165 00:07:58,344 --> 00:07:59,709 He's what, 14? 166 00:08:00,313 --> 00:08:01,439 David is 15. 167 00:08:01,514 --> 00:08:06,781 And Isabelle, your daughter, she's 11. But you don't have any pictures of her. 168 00:08:07,753 --> 00:08:09,618 I'd like you to go now. 169 00:08:10,022 --> 00:08:12,252 Cards on the table, Mrs. Carter. 170 00:08:12,692 --> 00:08:14,489 We think your husband molested your daughter, 171 00:08:14,560 --> 00:08:15,618 and the Bellamys knew about it, 172 00:08:15,695 --> 00:08:17,094 and that's why they're dead. 173 00:08:17,163 --> 00:08:18,187 Bill wouldn't do that. 174 00:08:18,264 --> 00:08:19,526 We need to talk to your daughter. 175 00:08:19,599 --> 00:08:21,692 She's not here. We can wait. 176 00:08:22,068 --> 00:08:24,366 No, she's not here, in this country. 177 00:08:24,437 --> 00:08:26,302 She went back to Haiti. 178 00:08:26,606 --> 00:08:27,800 Isabelle's adopted? 179 00:08:28,774 --> 00:08:32,141 We wanted another child, so we got a girl from Haiti. 180 00:08:32,345 --> 00:08:34,210 But the adoption wasn't final, so after the divorce... 181 00:08:34,280 --> 00:08:36,612 You sent her back, to that hellhole? 182 00:08:36,682 --> 00:08:37,671 We didn't have a choice. 183 00:08:37,750 --> 00:08:42,449 Those people over there demanded she be returned home, because of the divorce. 184 00:08:42,522 --> 00:08:45,116 We tried, but we couldn't keep her. 185 00:08:48,594 --> 00:08:50,391 BLAIR: Isabelle Carter. 186 00:08:50,463 --> 00:08:53,557 Someone else came in last week to ask about her. 187 00:08:53,633 --> 00:08:54,622 Let me see. 188 00:08:55,902 --> 00:08:57,995 Fred and Elizabeth Bellamy. 189 00:08:58,070 --> 00:09:00,504 They said that they were lawyers for the adoptive family. 190 00:09:00,573 --> 00:09:02,939 They said the girl had been returned to Haiti by mistake. 191 00:09:03,442 --> 00:09:05,376 That is a very serious mistake, no? 192 00:09:05,611 --> 00:09:07,010 It would be. 193 00:09:07,313 --> 00:09:08,940 You don't think it was a mistake. 194 00:09:09,248 --> 00:09:12,342 We think it was an attempt to cover up a crime against the girl. 195 00:09:19,992 --> 00:09:22,392 We found a record of her arrival at the airport 196 00:09:22,461 --> 00:09:25,794 in Port-au-Prince on September 20th. 197 00:09:26,332 --> 00:09:31,269 She was met by someone who presented credentials of a Catholic adoption agency. 198 00:09:31,337 --> 00:09:34,135 We have no other record of her after that. 199 00:09:34,540 --> 00:09:35,837 What, she just disappeared? 200 00:09:36,709 --> 00:09:38,199 Of course not. 201 00:09:39,245 --> 00:09:42,339 But, uh, we have not been able to locate her yet. 202 00:09:42,415 --> 00:09:44,042 I mean, this was all explained to the family 203 00:09:44,116 --> 00:09:45,640 when we called them with our findings. 204 00:09:46,419 --> 00:09:48,011 You called who, the Bellamys? 205 00:09:48,087 --> 00:09:50,282 Uh, no, the adoptive father. 206 00:09:50,356 --> 00:09:53,621 Bill Carter? You told him that the Bellamys were looking for that girl? 207 00:09:53,693 --> 00:09:55,957 This is the record I have in the file. 208 00:09:56,028 --> 00:09:57,393 Is there something wrong? 209 00:10:04,737 --> 00:10:07,467 The State Department said they'll pressure the Haitians 210 00:10:07,540 --> 00:10:08,973 to keep looking for the girl. 211 00:10:09,041 --> 00:10:10,599 Good luck. That place could swallow 212 00:10:10,676 --> 00:10:13,042 this whole squad without breaking a sweat. 213 00:10:13,112 --> 00:10:16,081 They're even having trouble tracking the adoption agency worker 214 00:10:16,148 --> 00:10:18,048 who picked her up from the airport. 215 00:10:18,117 --> 00:10:19,243 VAN BUREN: The only thing we do know 216 00:10:19,318 --> 00:10:22,151 is Bill Carter knew the Bellamys were looking for her. 217 00:10:22,221 --> 00:10:26,658 Yeah, and two days later, somebody put three.22 caliber slugs into them. 218 00:10:26,726 --> 00:10:31,163 I don't suppose there's a record Carter ever owned a.22 handgun. 219 00:10:31,230 --> 00:10:34,063 Sorry, no. There is a record that the Bellamys 220 00:10:34,133 --> 00:10:36,601 interviewed the Carter boys during the divorce proceedings. 221 00:10:36,669 --> 00:10:39,536 And we can't get near the kids without their mother's permission, 222 00:10:39,605 --> 00:10:42,005 and so far she's not playing ball. 223 00:10:42,441 --> 00:10:45,706 You know, there may be a way to leverage her cooperation. 224 00:10:45,778 --> 00:10:49,305 If she blackmailed her husband with a molestation charge, 225 00:10:49,682 --> 00:10:54,085 any money she got in a divorce would be proceeds of a crime. 226 00:10:54,153 --> 00:10:56,348 Yes, it would. And we could seize it. 227 00:10:56,722 --> 00:10:58,383 You know, it says here that most of the settlement, 228 00:10:58,457 --> 00:11:00,687 three hundred grand, is from a bank loan 229 00:11:00,760 --> 00:11:03,558 co-signed by Eric and Miriam Johnson. 230 00:11:03,629 --> 00:11:05,654 They're listed as family friends. 231 00:11:06,332 --> 00:11:10,291 A personal loan to help Bill Carter. Nice friends. 232 00:11:13,572 --> 00:11:16,700 Bill told us they needed the money to finalize the divorce, 233 00:11:16,776 --> 00:11:18,141 and that was good enough for us. 234 00:11:18,210 --> 00:11:21,771 The divorce was very hard on everybody, on Ann and the kids. 235 00:11:21,847 --> 00:11:24,042 But three hundred grand, no questions asked? (CELL PHONE RINGS) 236 00:11:24,116 --> 00:11:27,347 Sure. I've known Bill since college. He'll pay us back. 237 00:11:27,420 --> 00:11:29,684 You know of any problems that the Carters might have been having 238 00:11:29,755 --> 00:11:32,315 with their adoptive daughter Isabelle? 239 00:11:32,391 --> 00:11:34,086 What kind of problems? 240 00:11:34,160 --> 00:11:36,720 That she was being sexually abused by Mr. Carter. 241 00:11:36,796 --> 00:11:39,697 No. Not Bill. That's impossible. 242 00:11:42,134 --> 00:11:45,331 When are we eating? Um, Patrick's hungry, me, too. 243 00:11:45,404 --> 00:11:48,134 MIRIAM: Soon, honey. Go do your homework. 244 00:11:53,312 --> 00:11:56,372 You have an adopted child, too, from Haiti? 245 00:11:56,449 --> 00:11:59,384 Yes. We lived there for three years, for my work, 246 00:11:59,452 --> 00:12:00,714 and we adopted Patrick then. 247 00:12:00,786 --> 00:12:03,277 There was so much poverty and despair, 248 00:12:03,355 --> 00:12:04,822 we just had to do something. 249 00:12:04,890 --> 00:12:08,519 You know the Carters sent Isabelle back to that poverty and despair. 250 00:12:08,594 --> 00:12:10,027 They told us they had to. 251 00:12:10,096 --> 00:12:11,586 The adoption wasn't final. 252 00:12:11,664 --> 00:12:12,824 That's what they said. 253 00:12:13,666 --> 00:12:14,758 You think they lied? 254 00:12:14,834 --> 00:12:17,530 We think we're not getting the whole story. 255 00:12:17,603 --> 00:12:20,936 Maybe you could encourage Mrs. Carter to speak with us. 256 00:12:21,006 --> 00:12:22,735 I don't think that's a good idea. 257 00:12:22,808 --> 00:12:25,242 I told you, the divorce was hard on everybody, 258 00:12:25,311 --> 00:12:26,938 especially the kids. 259 00:12:27,012 --> 00:12:29,071 David even talked about suicide. 260 00:12:30,082 --> 00:12:31,310 Where did you hear that? 261 00:12:31,383 --> 00:12:34,375 Our daughter Karen. They go to school together. 262 00:12:34,620 --> 00:12:36,713 LUPO: Now, we talk to the Carter kid. 263 00:12:36,789 --> 00:12:38,120 What, David? Mmm-hmm. 264 00:12:38,190 --> 00:12:39,782 Did you find a magic wand up there 265 00:12:39,859 --> 00:12:41,156 that gets us around this gag order? 266 00:12:41,227 --> 00:12:42,990 Close enough. We can't talk to David Carter, 267 00:12:43,062 --> 00:12:45,622 the non-emancipated child of Bill and Ann Carter. Mmm-hmm. 268 00:12:45,698 --> 00:12:48,929 But we can talk to David Carter, the suicidal boy. 269 00:12:49,001 --> 00:12:51,629 I told Karen that, like, two months ago, okay? 270 00:12:51,704 --> 00:12:54,502 I didn't really mean it. I'm not going to kill myself, don't worry. 271 00:12:54,573 --> 00:12:55,835 We're just making sure you're okay. 272 00:12:55,908 --> 00:12:58,172 You talking to anyone, like a counselor? 273 00:12:58,244 --> 00:13:00,007 Yeah. Mmm-hmm. That's good. 274 00:13:00,079 --> 00:13:01,842 Your mom's lawyer, Mrs. Bellamy, 275 00:13:01,914 --> 00:13:03,404 she talked to you, too, right? 276 00:13:03,482 --> 00:13:05,143 She interviewed you, you and your brother? 277 00:13:05,217 --> 00:13:06,878 Yeah. You remember where that was? 278 00:13:07,753 --> 00:13:09,448 It was at her place, some room in the basement. 279 00:13:09,522 --> 00:13:10,784 It had all these video games. 280 00:13:10,856 --> 00:13:13,347 Did you notice something wrong with one of the windows? 281 00:13:14,827 --> 00:13:15,919 Yeah. 282 00:13:16,862 --> 00:13:18,591 Mrs. Bellamy kept trying to close one of them, 283 00:13:18,664 --> 00:13:20,962 but there was this busted wire in the way. 284 00:13:21,033 --> 00:13:23,001 Funny. Did you mention that to anybody? (SCHOOL BELL RINGS) 285 00:13:23,068 --> 00:13:24,296 (SCOFFS) 286 00:13:24,837 --> 00:13:27,670 I don't know. Look, I'm going to be late for practice. 287 00:13:27,740 --> 00:13:28,832 It's tough about the divorce, 288 00:13:28,908 --> 00:13:30,842 having that little girl sent back. 289 00:13:30,910 --> 00:13:31,934 Yeah. 290 00:13:32,278 --> 00:13:35,441 When she was with you, did she get along with everybody? 291 00:13:35,514 --> 00:13:36,503 Yeah, sure. 292 00:13:36,582 --> 00:13:37,947 What's the matter, you didn't like her? 293 00:13:38,017 --> 00:13:39,814 No, she just didn't speak any English. 294 00:13:39,885 --> 00:13:42,649 So who talked to Isabelle, just your parents? 295 00:13:42,721 --> 00:13:44,655 I guess. I mean, if they had something 296 00:13:44,723 --> 00:13:45,985 really important to explain to her, 297 00:13:46,058 --> 00:13:47,525 then they would call Karen's parents 298 00:13:47,593 --> 00:13:49,356 and have their kid talk to Isabelle on the phone. 299 00:13:49,428 --> 00:13:51,362 You mean their adopted son Patrick? 300 00:13:51,430 --> 00:13:53,625 Yeah, that's what I just said. 301 00:13:54,133 --> 00:13:56,328 A material witness warrant for a 13-year-old boy? 302 00:13:56,402 --> 00:13:58,233 The girl might've told him if she was being abused. 303 00:13:58,304 --> 00:14:00,272 Look, the parents are tight with Bill Carter. 304 00:14:00,339 --> 00:14:02,330 They could play keep-away. 305 00:14:02,408 --> 00:14:04,774 Have you asked the Johnsons to speak to the boy? 306 00:14:04,844 --> 00:14:06,869 No. We could, but then we'd run the risk 307 00:14:06,946 --> 00:14:08,846 of having another child shipped out of the country. 308 00:14:08,914 --> 00:14:10,677 They're on the hook for three hundred grand. 309 00:14:10,749 --> 00:14:13,650 If Carter goes to jail, they're out of luck. 310 00:14:13,953 --> 00:14:15,477 My parents aren't home yet. 311 00:14:15,554 --> 00:14:17,818 LUPO: That's okay. We're here for Patrick. 312 00:14:17,890 --> 00:14:19,482 What do you want to talk to him for? 313 00:14:19,558 --> 00:14:21,423 Please, tell us where he is. 314 00:14:21,493 --> 00:14:23,654 Well, you can't come in. You need a warrant. 315 00:14:24,396 --> 00:14:26,364 I have one, for Patrick. 316 00:14:27,199 --> 00:14:28,666 He's not here. 317 00:14:28,734 --> 00:14:29,962 Where's his room? 318 00:14:31,036 --> 00:14:32,128 This is his room. 319 00:14:34,206 --> 00:14:36,231 BERNARD: Ah, tight fit. 320 00:14:38,978 --> 00:14:40,377 This stuff looks brand-new. 321 00:14:41,146 --> 00:14:43,376 Check out this linoleum, Lupes. 322 00:14:44,617 --> 00:14:46,244 The glue isn't even fully set. 323 00:14:47,887 --> 00:14:48,876 Paint's fresh, too. 324 00:14:48,954 --> 00:14:50,785 How long's Patrick been living here with your family? 325 00:14:50,856 --> 00:14:53,654 Since we moved back from Haiti, two years. 326 00:14:54,126 --> 00:14:57,459 BERNARD: I'd hate to see what this broom closet looked like before the renovation. 327 00:14:58,664 --> 00:14:59,926 So where's Patrick now? 328 00:15:01,634 --> 00:15:04,068 This looks like Marcus Garvey Park. 329 00:15:22,721 --> 00:15:23,710 Patrick! 330 00:15:32,131 --> 00:15:33,120 Lupes! 331 00:15:35,167 --> 00:15:36,225 Easy, little man! 332 00:15:36,302 --> 00:15:37,894 (SOBBING) No! Please let me go! 333 00:15:37,970 --> 00:15:38,959 Hey! 334 00:15:39,038 --> 00:15:40,369 We're police. It's cool. 335 00:15:40,439 --> 00:15:42,464 No, please, I have go back. 336 00:15:42,775 --> 00:15:45,073 Patrick, you're okay. Nobody's going to hurt you. 337 00:15:45,144 --> 00:15:46,133 (PLEADS IN FRENCH) 338 00:15:46,211 --> 00:15:47,701 Let me go! 339 00:15:48,180 --> 00:15:49,374 (SPEAKS FRENCH) 340 00:15:49,815 --> 00:15:50,804 What? 341 00:15:51,483 --> 00:15:52,848 I am a restavek. 342 00:15:52,918 --> 00:15:54,977 He's saying he's a restavek. 343 00:15:55,054 --> 00:15:56,521 He's a slave. 344 00:15:57,289 --> 00:15:58,278 Say that again? 345 00:15:58,357 --> 00:16:00,052 A restavek, man. 346 00:16:00,759 --> 00:16:01,748 (QUESTIONS IN FRENCH) 347 00:16:03,228 --> 00:16:04,991 You see? A slave. 348 00:16:10,536 --> 00:16:14,165 Go on, eat. You're not in any trouble, Patrick. 349 00:16:19,411 --> 00:16:23,575 You know, you told the detectives you were a restavek. 350 00:16:24,350 --> 00:16:25,908 Did I pronounce that right? 351 00:16:27,152 --> 00:16:29,450 Could you tell me what it means? 352 00:16:29,955 --> 00:16:31,149 It is nothing. 353 00:16:31,623 --> 00:16:33,090 Why did that man at the park say 354 00:16:33,158 --> 00:16:35,422 it meant that you were a slave? 355 00:16:37,196 --> 00:16:39,926 Please, I have to go home to Mom and Dad. 356 00:16:43,202 --> 00:16:46,194 Detective Lupo looked it up on the computer. 357 00:16:48,073 --> 00:16:52,203 "Restavek comes from the French words meaning 'to stay with.' 358 00:16:53,212 --> 00:16:55,942 "In Haiti, it's what they call a child 359 00:16:56,015 --> 00:16:59,974 "who's sold to a family to work as a servant." 360 00:17:01,653 --> 00:17:04,588 Were you sold to Mr. And Mrs. Johnson? 361 00:17:06,725 --> 00:17:09,193 Are you a servant, Patrick? 362 00:17:09,261 --> 00:17:10,523 I am their son. 363 00:17:12,798 --> 00:17:15,858 What about Isabelle, is she a restavek? 364 00:17:16,869 --> 00:17:18,302 I don't know. 365 00:17:20,372 --> 00:17:22,636 What school do you go to, Patrick? 366 00:17:22,708 --> 00:17:24,369 I learn at home. 367 00:17:24,443 --> 00:17:27,776 What else do you do at home, do you work? 368 00:17:27,846 --> 00:17:30,508 (STAMMERING) I do... 369 00:17:31,316 --> 00:17:32,305 Chores? 370 00:17:36,655 --> 00:17:38,953 VAN BUREN: And your fingernails. 371 00:17:40,359 --> 00:17:43,590 How did your fingernails break and get so dirty? 372 00:17:44,596 --> 00:17:46,359 Is that from chores? 373 00:17:49,234 --> 00:17:51,464 Before they fixed up your room, 374 00:17:52,504 --> 00:17:53,971 where did you sleep? 375 00:17:54,440 --> 00:17:56,670 Please. Can I go home? 376 00:17:57,342 --> 00:18:00,072 It's good now. I have my own bed. 377 00:18:00,579 --> 00:18:04,174 It's good. It's new. Please. 378 00:18:08,387 --> 00:18:11,845 Get Child Services over here, and then call the DA, 379 00:18:11,924 --> 00:18:13,619 and let them know what we got here. 380 00:18:13,692 --> 00:18:15,853 Where's our son? Where's Patrick? 381 00:18:15,928 --> 00:18:17,828 Our daughter told us that you came to the house and... 382 00:18:17,896 --> 00:18:19,693 I'm Lieutenant Van Buren. 383 00:18:19,765 --> 00:18:22,825 Patrick is being put in the care of Child Services. 384 00:18:22,901 --> 00:18:25,665 He'll be examined by a doctor and a psychologist. 385 00:18:25,737 --> 00:18:27,705 You can't do that. He's ours. 386 00:18:27,840 --> 00:18:28,829 Yours? 387 00:18:28,907 --> 00:18:30,534 Our legally adopted son. 388 00:18:30,609 --> 00:18:33,840 Well, we have a material witness warrant for Patrick. 389 00:18:37,082 --> 00:18:38,982 I suggest you get yourselves a lawyer. 390 00:18:40,285 --> 00:18:42,515 My officer will escort you out. 391 00:18:50,395 --> 00:18:53,091 Bruises on his upper arms, untreated skin rashes, 392 00:18:53,165 --> 00:18:56,692 calcium, vitamin and protein deficiencies, untreated cavities. 393 00:18:56,768 --> 00:19:00,033 It's just what you'd expect for a neglected, abused child. 394 00:19:00,105 --> 00:19:01,936 The furniture in his room 395 00:19:02,007 --> 00:19:05,841 was bought two weeks ago for cash at a store in Brooklyn. 396 00:19:06,345 --> 00:19:10,748 CSU found traces of cat urine under the linoleum. 397 00:19:10,816 --> 00:19:14,877 He probably shared the space with the litter box before they fixed it up. 398 00:19:14,953 --> 00:19:16,784 I want to rip these people a new one. 399 00:19:16,855 --> 00:19:18,254 Take a number, Counselor. 400 00:19:18,323 --> 00:19:21,690 All noble sentiments. What kind of witness will this boy make? 401 00:19:21,760 --> 00:19:25,594 He's a traumatized kid. He didn't want to tell us what happened to him. 402 00:19:25,664 --> 00:19:27,962 Maybe Child Services will have better luck. 403 00:19:28,033 --> 00:19:30,024 We already have enough to tell his story. 404 00:19:30,102 --> 00:19:32,002 Four years ago, the Johnsons bought him 405 00:19:32,070 --> 00:19:33,264 off the streets of Haiti. 406 00:19:33,338 --> 00:19:36,102 Yeah, we hear the going rate was $50. 407 00:19:36,175 --> 00:19:37,802 CUTTER: They used him as their servant. 408 00:19:37,876 --> 00:19:39,309 When they got transferred back here, 409 00:19:39,378 --> 00:19:41,608 they phonied up an adoption to get him a visa 410 00:19:41,680 --> 00:19:44,615 and brought him back with their luggage. 411 00:19:45,484 --> 00:19:47,452 What about the little girl, Isabelle? 412 00:19:47,519 --> 00:19:49,111 Same story, more or less. 413 00:19:49,188 --> 00:19:51,418 Johnson probably helped the Carters bring her in from Haiti. 414 00:19:51,490 --> 00:19:54,288 My guess is that's what Mrs. Carter used 415 00:19:54,359 --> 00:19:57,556 to leverage a divorce settlement from her husband. 416 00:19:57,629 --> 00:20:00,826 It certainly explains why Johnson lent Carter three hundred grand, 417 00:20:00,899 --> 00:20:02,161 to keep Mrs. Carter quiet. 418 00:20:02,234 --> 00:20:04,327 It would also explain why he'd keep his mouth shut 419 00:20:04,403 --> 00:20:06,928 if he thought Carter was involved in the Bellamys' murder. 420 00:20:07,005 --> 00:20:09,030 Give him a reason to talk. 421 00:20:09,908 --> 00:20:12,638 Charge him with endangering the welfare of a minor. 422 00:20:12,711 --> 00:20:16,306 An A misdemeanor? I'm quaking in my boots, Jack. 423 00:20:16,381 --> 00:20:20,442 Well, unfortunately, Mike, New York has no anti-slavery statute. 424 00:20:20,519 --> 00:20:22,783 But we do have a kidnapping statute. 425 00:20:22,854 --> 00:20:26,085 The boy was adopted to transport him out of his native country 426 00:20:26,158 --> 00:20:29,719 and use him as a servant, an adoption in furtherance of slavery, 427 00:20:29,795 --> 00:20:31,786 a fraudulent adoption. 428 00:20:32,364 --> 00:20:33,831 That's kidnapping. 429 00:20:34,166 --> 00:20:35,394 I'll start drafting an arrest warrant. 430 00:20:35,467 --> 00:20:39,426 Hold on. We're not arresting anyone on a charge we can't sustain. 431 00:20:39,504 --> 00:20:42,803 Lieutenant, didn't you say the boy refused to talk? 432 00:20:42,874 --> 00:20:43,932 Give him time. 433 00:20:44,009 --> 00:20:45,135 It's not good enough. 434 00:20:45,210 --> 00:20:48,941 If you want to arrest Eric and Miriam Johnson for kidnapping, 435 00:20:49,715 --> 00:20:51,842 convince a grand jury first. 436 00:20:54,219 --> 00:20:58,383 Patrick, please tell us how you came to live with Mr. And Mrs. Johnson 437 00:20:58,457 --> 00:21:01,221 in Haiti when you were nine years old? 438 00:21:02,594 --> 00:21:07,395 I was living with Maman and my brothers and sisters in Fort-Libert�. 439 00:21:07,466 --> 00:21:10,492 When you say Maman, you mean your real mother? 440 00:21:10,569 --> 00:21:11,558 Yes. 441 00:21:12,471 --> 00:21:15,031 One day, a man came to the house. 442 00:21:15,941 --> 00:21:17,568 He gave Maman some money. 443 00:21:18,176 --> 00:21:20,144 She was crying very much. 444 00:21:21,046 --> 00:21:24,880 We went in a car to Port-au-Prince, to a nice house. 445 00:21:25,517 --> 00:21:29,476 The man told me to go inside and live with the white people there 446 00:21:30,188 --> 00:21:31,519 and do what they said. 447 00:21:31,757 --> 00:21:33,554 You mean Mr. And Mrs. Johnson? 448 00:21:33,625 --> 00:21:34,683 Yes. 449 00:21:35,427 --> 00:21:37,895 And what did they tell you to do? 450 00:21:37,963 --> 00:21:40,193 Chores and learning, every day. 451 00:21:40,966 --> 00:21:42,433 What kind of chores? 452 00:21:42,501 --> 00:21:44,662 Cooking. Cleaning. Washing. 453 00:21:45,037 --> 00:21:46,800 How many hours each day? 454 00:21:47,406 --> 00:21:50,341 I don't know, from when I wake up. 455 00:21:53,312 --> 00:21:56,748 And if you didn't do your chores or you didn't do them well, 456 00:21:56,815 --> 00:22:00,148 did Mr. Or Mrs. Johnson hit you or punish you? 457 00:22:09,194 --> 00:22:10,183 No. 458 00:22:11,563 --> 00:22:15,693 They said, "Good boy" and they give me a candy. 459 00:22:18,603 --> 00:22:23,768 Okay, Patrick, let's talk about your life here in America. 460 00:22:26,778 --> 00:22:28,507 You do chores every day? 461 00:22:28,580 --> 00:22:30,775 No. I play and study. 462 00:22:30,849 --> 00:22:35,445 Patrick, do you understand you swore to tell the truth today? 463 00:22:35,520 --> 00:22:37,750 Yes. I tell you the truth. 464 00:22:37,823 --> 00:22:38,915 Good. 465 00:22:39,791 --> 00:22:42,521 Where do Mr. And Mrs. Johnson make you sleep at night? 466 00:22:43,528 --> 00:22:44,893 In my room. 467 00:22:45,330 --> 00:22:46,319 It's very big. 468 00:22:46,765 --> 00:22:48,096 I have my own bed. 469 00:22:48,166 --> 00:22:49,428 Really, a big room? 470 00:22:49,501 --> 00:22:52,470 Yes, with big TV and video games. 471 00:22:52,537 --> 00:22:54,562 I can stay up all night and play. 472 00:22:54,639 --> 00:22:57,301 And my sister, Karen, brings me ice cream and cake. 473 00:22:57,376 --> 00:22:59,367 I have a very happy life. 474 00:23:07,285 --> 00:23:09,515 This is a picture of your room. 475 00:23:10,222 --> 00:23:11,951 Show me the big TV. 476 00:23:13,792 --> 00:23:15,885 Show me all the video games. 477 00:23:20,465 --> 00:23:22,660 Why aren't you telling us the truth, Patrick? 478 00:23:24,569 --> 00:23:27,470 Are you frightened? Did someone threaten you? 479 00:23:45,323 --> 00:23:47,223 They know he was lying. 480 00:23:47,826 --> 00:23:50,818 Let's hope a picture is worth a thousand words. 481 00:23:51,329 --> 00:23:52,523 Thanks. 482 00:23:54,166 --> 00:23:57,431 It's a notice of intent from the Johnsons' lawyer. 483 00:23:57,502 --> 00:24:00,801 Miriam Johnson wants to appear before the grand jury. 484 00:24:01,373 --> 00:24:04,831 Our three years in Haiti was the most eye-opening experience 485 00:24:04,910 --> 00:24:07,105 my husband and I had ever had. 486 00:24:07,813 --> 00:24:09,940 We had never seen such chaos, 487 00:24:10,682 --> 00:24:15,381 such indescribable poverty and casual violence. 488 00:24:15,921 --> 00:24:19,687 We just wanted to save one child. 489 00:24:20,625 --> 00:24:24,959 Eric paid a fee, and when they brought Patrick to our house, 490 00:24:25,797 --> 00:24:29,631 well, there was no question he'd be part of our family forever. 491 00:24:34,439 --> 00:24:38,205 Patrick told us that he has chores to do from the moment he wakes up. 492 00:24:39,878 --> 00:24:41,209 He has to tidy his room, 493 00:24:41,279 --> 00:24:42,746 I'm sure that's what he meant. 494 00:24:42,814 --> 00:24:45,942 He also mentioned cooking and washing. 495 00:24:46,017 --> 00:24:47,814 He likes to help us in the kitchen. 496 00:24:47,886 --> 00:24:50,218 He enjoys showing us how clever he is. 497 00:24:50,288 --> 00:24:51,983 My daughter has chores, too. 498 00:24:52,057 --> 00:24:53,718 What do you feed Patrick? 499 00:24:54,259 --> 00:24:55,726 He eats what we eat. 500 00:24:55,794 --> 00:25:00,288 Does anyone else in your family have protein and vitamin deficiencies? 501 00:25:01,500 --> 00:25:04,492 No one else in my family spent the first eight years of their lives 502 00:25:04,569 --> 00:25:07,470 living in squalor and eating one meal a day. 503 00:25:08,006 --> 00:25:10,839 Patrick's health was seriously compromised. 504 00:25:11,209 --> 00:25:14,337 The doctors said it might take years for him to catch up. 505 00:25:14,412 --> 00:25:16,243 Doctors here said that? 506 00:25:16,314 --> 00:25:17,406 These were doctors in Haiti. 507 00:25:17,482 --> 00:25:19,848 What did the doctors here say, 508 00:25:19,918 --> 00:25:22,853 assuming you even brought him to a doctor here? 509 00:25:22,921 --> 00:25:24,479 I'm going to object. You have no standing to object. 510 00:25:24,556 --> 00:25:27,024 Her son's doctor visits are covered by the patient privilege. 511 00:25:27,092 --> 00:25:28,150 She can't talk about them. 512 00:25:28,226 --> 00:25:30,786 I'm directing you to be quiet, Mr. Marks. 513 00:25:38,036 --> 00:25:40,903 Why does Patrick have untreated cavities? 514 00:25:41,473 --> 00:25:44,306 He hates going to the dentist, he has tantrums. 515 00:25:44,376 --> 00:25:47,038 What about school? Have you enrolled him in school? 516 00:25:47,112 --> 00:25:50,809 No, he's too far behind the children his own age. I home school him. 517 00:25:50,882 --> 00:25:53,442 But you have a job, don't you, Mrs. Johnson? 518 00:25:53,518 --> 00:25:55,281 How can you home school Patrick? 519 00:25:55,353 --> 00:25:57,253 I mostly work from home. 520 00:25:59,124 --> 00:26:03,390 Then can you explain why we didn't find a single schoolbook 521 00:26:03,461 --> 00:26:06,362 in that rat hole you forced Patrick to sleep in? 522 00:26:07,299 --> 00:26:10,063 He doesn't keep his books in that room. 523 00:26:11,503 --> 00:26:13,994 And I resent you calling his room a rat hole. 524 00:26:14,072 --> 00:26:16,267 Would you prefer if I called it a cell? 525 00:26:18,810 --> 00:26:21,040 It was temporary until we could find a... 526 00:26:21,112 --> 00:26:23,307 Fix up a proper room for him. 527 00:26:23,381 --> 00:26:26,908 And for your information, millions of Haitian children 528 00:26:26,985 --> 00:26:29,044 would be thrilled to have a room like that to call their own. 529 00:26:29,120 --> 00:26:30,109 Mrs. Johnson... 530 00:26:30,188 --> 00:26:32,520 No, if we had left Patrick there, 531 00:26:33,758 --> 00:26:36,818 his life expectancy was 35 years. 532 00:26:37,562 --> 00:26:41,396 Murder is the number one cause of death for young men in Haiti. 533 00:26:41,466 --> 00:26:42,455 Do you know that? 534 00:26:42,534 --> 00:26:44,968 That's not relevant to your treatment of him in this country. 535 00:26:45,036 --> 00:26:46,503 Not relevant? 536 00:26:47,339 --> 00:26:48,772 We saved his life. 537 00:26:49,507 --> 00:26:51,475 Violence was all around us. 538 00:26:51,543 --> 00:26:54,376 Kidnappings, robberies at gunpoint. 539 00:26:54,446 --> 00:26:58,143 My husband had to take extraordinary measures to protect us. 540 00:26:59,584 --> 00:27:01,552 Patrick was safe with us. 541 00:27:02,220 --> 00:27:07,419 Safe from hunger, safe from living like a wild animal. 542 00:27:09,961 --> 00:27:12,862 Twenty minutes it took the grand jury to no-bill the indictment. 543 00:27:12,931 --> 00:27:16,367 I'm sorry, but better you find out now that your case was weak. 544 00:27:16,434 --> 00:27:18,231 If only Patrick had told the truth. 545 00:27:20,138 --> 00:27:22,129 Put yourself in his shoes. 546 00:27:22,540 --> 00:27:24,064 As bad as his life is here, 547 00:27:24,142 --> 00:27:27,703 he might be afraid that things would be worse if he was sent back to Haiti. 548 00:27:27,779 --> 00:27:29,906 Hey, looks like we might get another crack 549 00:27:29,981 --> 00:27:32,973 at indicting the Johnsons, this time for murder. 550 00:27:33,051 --> 00:27:35,952 Miriam Johnson testified that her husband took measures 551 00:27:36,021 --> 00:27:37,716 to protect their family in Haiti. 552 00:27:37,789 --> 00:27:40,587 I tracked down his colleagues that worked with him over there. 553 00:27:40,659 --> 00:27:44,220 Two of them told me that Johnson bought a.22 cal Ruger. 554 00:27:44,295 --> 00:27:46,263 Same caliber that killed the Bellamys. 555 00:27:46,331 --> 00:27:47,992 And Carter's motive to shoot the Bellamys 556 00:27:48,066 --> 00:27:49,328 applies equally to Johnson. 557 00:27:49,801 --> 00:27:52,292 Well, there's more. 558 00:27:52,637 --> 00:27:54,366 One of these colleagues tipped me off that 559 00:27:54,439 --> 00:27:56,532 Johnson still maintains a bank account in Haiti, 560 00:27:56,608 --> 00:27:59,099 and I charmed someone at the Port-au-Prince branch 561 00:27:59,177 --> 00:28:02,476 to fax me bank statements from the past two years. 562 00:28:02,547 --> 00:28:05,448 There have been 16 wire transfers to that account, 563 00:28:05,517 --> 00:28:07,246 each for $30,000. 564 00:28:07,318 --> 00:28:09,309 Wire transfers from whom? 565 00:28:09,554 --> 00:28:12,284 Various individuals in the New York area. 566 00:28:15,093 --> 00:28:17,254 BRIAN: It was a legitimate wire transfer. 567 00:28:17,328 --> 00:28:19,421 We filled out all the forms. 568 00:28:19,631 --> 00:28:20,655 I don't see what business it is... 569 00:28:20,732 --> 00:28:22,097 Can't you just come back tomorrow? 570 00:28:22,167 --> 00:28:24,260 Uh, we just put our kids to bed upstairs. 571 00:28:24,335 --> 00:28:27,168 Mr. Klassen, maybe you're not clear on the concept of a subpoena, 572 00:28:27,238 --> 00:28:29,763 but one way or the other, you're going to answer these questions. 573 00:28:29,841 --> 00:28:31,502 Spare me your threats. 574 00:28:31,576 --> 00:28:33,737 The money was for a start-up in Haiti. 575 00:28:33,812 --> 00:28:35,302 What kind of company? 576 00:28:35,380 --> 00:28:36,438 Software. 577 00:28:36,514 --> 00:28:38,379 Eric Johnson saw an opportunity. 578 00:28:38,450 --> 00:28:39,883 (RATTLING) 579 00:28:41,953 --> 00:28:42,942 What was that? 580 00:28:43,021 --> 00:28:44,648 It was probably just the kids. 581 00:28:44,723 --> 00:28:46,918 I thought you said the kids were upstairs. 582 00:28:46,991 --> 00:28:49,050 That came from downstairs. 583 00:28:49,127 --> 00:28:51,721 It's the dog, he doesn't like being locked up down there. 584 00:28:51,796 --> 00:28:53,764 Oh, you have a dog? 585 00:28:53,832 --> 00:28:56,824 I love dogs. Can I see your dog? 586 00:28:56,901 --> 00:28:57,993 Basement is down here, right? 587 00:28:58,069 --> 00:28:59,559 Hey, you just can't go wherever... 588 00:28:59,637 --> 00:29:03,073 Oh, you invited us in, sir. Remember? 589 00:29:22,293 --> 00:29:23,351 Hey. 590 00:29:25,230 --> 00:29:26,219 Come here. 591 00:29:28,299 --> 00:29:29,527 Come on, sweetheart. 592 00:29:35,406 --> 00:29:36,737 Come on, it's okay. 593 00:29:41,880 --> 00:29:45,077 We're going to get you out of here. It's all right. 594 00:29:50,722 --> 00:29:52,883 Your working days are over. 595 00:29:56,194 --> 00:29:57,821 Eric arranged it. 596 00:29:59,264 --> 00:30:01,994 We paid him a finder's fee, $30,000. 597 00:30:02,400 --> 00:30:03,833 We signed the adoption papers, 598 00:30:03,902 --> 00:30:05,961 then someone flew with the kid from Haiti. 599 00:30:06,304 --> 00:30:08,101 We met them at the airport. 600 00:30:08,173 --> 00:30:11,540 Eric and Miriam Johnson said that no matter what the conditions here, 601 00:30:11,609 --> 00:30:15,010 it was a million times better than what those kids had to face in Haiti. 602 00:30:15,079 --> 00:30:16,137 CONNIE: Those kids? 603 00:30:16,214 --> 00:30:17,681 How many kids were they talking about? 604 00:30:18,917 --> 00:30:21,147 They said they'd helped with a bunch of adoptions. 605 00:30:24,055 --> 00:30:25,613 (ALL CLAMORING) 606 00:30:25,690 --> 00:30:26,782 Take these off me, right now! 607 00:30:29,894 --> 00:30:33,022 We recovered 16 children and 14 couples. 608 00:30:33,097 --> 00:30:34,792 Two of the couples are away on holiday. 609 00:30:34,866 --> 00:30:37,061 We're having their planes met. 610 00:30:38,336 --> 00:30:41,703 Jack, meet the Johnsons, Eric and Miriam. 611 00:30:42,974 --> 00:30:45,875 On top of everything else, they're being charged with murder. 612 00:30:46,511 --> 00:30:48,911 LUPO: Let's go say hi to your friends. 613 00:31:20,178 --> 00:31:22,806 (INDISTINCT CHATTER) 614 00:31:27,485 --> 00:31:29,476 Eight and a half million, 615 00:31:30,722 --> 00:31:33,691 the number of children sold into slavery every year. 616 00:31:38,830 --> 00:31:41,492 Well, this plantation is closed. 617 00:31:50,308 --> 00:31:52,503 Let's get something straight at the outset. 618 00:31:52,577 --> 00:31:54,909 My clients are only interested in a global settlement. 619 00:31:54,979 --> 00:31:58,107 So, until you get somebody down here from the US Attorney's office, 620 00:31:58,182 --> 00:31:59,240 we have nothing to talk about. 621 00:31:59,317 --> 00:32:01,046 I'm prosecuting a double homicide. 622 00:32:01,119 --> 00:32:03,781 The slavery charges are for you and the feds to sort out. 623 00:32:03,855 --> 00:32:06,449 But if you prefer to fight a war on two fronts, 624 00:32:06,524 --> 00:32:09,425 then I hope you have the guts and the pocketbook for it. 625 00:32:09,494 --> 00:32:10,688 We didn't kill the Bellamys. 626 00:32:10,762 --> 00:32:12,855 You knew they were investigating Isabelle's treatment. 627 00:32:12,931 --> 00:32:16,731 Yes. Bill Carter told us he got a call from the Haitian Consulate. 628 00:32:16,801 --> 00:32:17,790 But the Bellamys couldn't do anything 629 00:32:17,869 --> 00:32:19,359 without violating their attorney-client privilege. 630 00:32:19,437 --> 00:32:21,769 Ann Carter kept telling us how ethical they were. 631 00:32:21,839 --> 00:32:23,067 (SCOFFS) 632 00:32:23,408 --> 00:32:25,399 You of all people expect us to believe 633 00:32:25,476 --> 00:32:28,912 that you were relying on someone else's ethics to stay out of trouble? 634 00:32:28,980 --> 00:32:30,345 Why don't you cut the sarcasm? 635 00:32:30,415 --> 00:32:33,509 Why don't you tell your clients to cut the fairy tales? 636 00:32:33,584 --> 00:32:35,575 They didn't kill the Bellamys, they couldn't have. 637 00:32:35,653 --> 00:32:37,883 They were out of town the night those poor people were killed. 638 00:32:37,956 --> 00:32:39,981 We were in Connecticut at Larry Tomlin's place. 639 00:32:40,058 --> 00:32:43,255 We didn't leave their house in New Haven till past midnight. 640 00:32:43,328 --> 00:32:44,886 CONNIE: That's plenty of time to come back to New York. 641 00:32:44,963 --> 00:32:47,557 There was an accident on the Saw Mill. 642 00:32:48,066 --> 00:32:49,260 We were stuck for two hours. 643 00:32:50,001 --> 00:32:53,266 We have evidence you owned a.22 caliber Ruger pistol. 644 00:32:54,205 --> 00:32:56,002 Where's that gun now? 645 00:32:56,441 --> 00:32:57,806 We can't find it. 646 00:32:58,142 --> 00:32:59,131 We brought it back with us. 647 00:32:59,210 --> 00:33:00,472 We put it in a shoebox in our closet 648 00:33:00,545 --> 00:33:02,206 and we haven't looked at it since. 649 00:33:02,280 --> 00:33:04,748 Until Mr. Marks told us to get it. 650 00:33:05,917 --> 00:33:07,407 It wasn't there. 651 00:33:07,685 --> 00:33:10,449 The Tomlins confirmed that the Johnsons left their house at midnight. 652 00:33:10,521 --> 00:33:13,786 And the Westchester Police, they confirmed the tie-up on the Saw Mill. 653 00:33:13,858 --> 00:33:16,349 Back to square one. Bill Carter. 654 00:33:16,427 --> 00:33:18,952 The police confirmed that the shell casings at the murder scene 655 00:33:19,030 --> 00:33:20,895 were from a.22 caliber Ruger. 656 00:33:21,766 --> 00:33:25,930 It's possible that the Johnsons' gun ended up in Bill Carter's hands. 657 00:33:26,771 --> 00:33:29,501 Don't their kids go to the same school? 658 00:33:29,574 --> 00:33:31,735 It doesn't matter what I tell you. 659 00:33:31,809 --> 00:33:33,538 You people always assume the worst 660 00:33:33,611 --> 00:33:35,272 and now my parents are going to jail. 661 00:33:35,346 --> 00:33:38,144 Karen, if you really want to help your parents, 662 00:33:38,216 --> 00:33:41,185 you tell us what you know about that gun. 663 00:33:41,252 --> 00:33:43,413 If I tell you, and you back out, 664 00:33:43,488 --> 00:33:47,515 I'm not going to say anything at a trial or anywhere else. 665 00:33:48,826 --> 00:33:51,386 I do not want my mom to go to jail. 666 00:33:51,963 --> 00:33:54,056 We'll do everything we can. 667 00:33:59,771 --> 00:34:03,138 When I told my parents that David, David Carter, 668 00:34:03,207 --> 00:34:05,175 was talking about killing himself, 669 00:34:05,243 --> 00:34:09,805 what I didn't tell them was that he was over here 670 00:34:09,881 --> 00:34:11,906 and we were goofing around. 671 00:34:12,650 --> 00:34:15,847 And I told him that my dad had a gun in the closet. 672 00:34:16,054 --> 00:34:17,988 David went and found it, 673 00:34:18,623 --> 00:34:19,749 and, like, stuck it in his mouth 674 00:34:19,824 --> 00:34:22,452 and said he felt like shooting himself. 675 00:34:22,927 --> 00:34:25,088 I told him to stop acting stupid 676 00:34:25,163 --> 00:34:27,461 and I made him put the gun back. 677 00:34:28,366 --> 00:34:29,424 That's it? 678 00:34:32,737 --> 00:34:35,069 He's been back a couple of times 679 00:34:35,139 --> 00:34:37,266 when my parents weren't here. 680 00:34:37,809 --> 00:34:39,800 I think he went in their room. 681 00:34:40,144 --> 00:34:42,009 Okay, so I handled it. 682 00:34:42,547 --> 00:34:45,038 Karen saw me. But I put it back. 683 00:34:45,116 --> 00:34:46,549 David, I want you to understand 684 00:34:46,617 --> 00:34:50,917 that if you had the gun and somebody else took it from you, 685 00:34:51,422 --> 00:34:52,650 you didn't commit any crime. 686 00:34:52,723 --> 00:34:54,315 What do you mean somebody else? 687 00:34:54,392 --> 00:34:56,292 CUTTER: Your dad was worried those lawyers 688 00:34:56,360 --> 00:34:58,521 were making trouble because of Isabelle. 689 00:34:58,596 --> 00:34:59,585 Yeah, I know. 690 00:35:00,198 --> 00:35:01,324 Your dad told you? 691 00:35:01,399 --> 00:35:02,661 No. Karen. 692 00:35:02,733 --> 00:35:04,667 She heard her parents talking about it. 693 00:35:05,837 --> 00:35:07,202 What else did she say? 694 00:35:07,271 --> 00:35:09,671 She said that she was worried that her parents 695 00:35:09,740 --> 00:35:11,571 were going to get busted because of Patrick. 696 00:35:14,112 --> 00:35:16,307 You and Karen are pretty close, right? 697 00:35:16,380 --> 00:35:18,109 We've known each other since we were little kids. 698 00:35:18,182 --> 00:35:20,343 You talked to her about the divorce? 699 00:35:20,418 --> 00:35:21,407 Yeah. 700 00:35:21,486 --> 00:35:24,580 You tell her about the interview with your mom's lawyer, 701 00:35:24,655 --> 00:35:26,486 in that room in the basement? 702 00:35:26,557 --> 00:35:27,546 Yeah. 703 00:35:27,625 --> 00:35:31,186 About Mrs. Bellamy trying to close that window, you told her about that? 704 00:35:31,262 --> 00:35:32,991 Yeah. What... 705 00:35:33,064 --> 00:35:34,531 Wait, what's the big deal? 706 00:35:34,599 --> 00:35:37,534 The Friday night your mom's lawyer was killed, 707 00:35:38,402 --> 00:35:40,700 you remember what you did? It was three weeks ago. 708 00:35:40,771 --> 00:35:43,501 Yeah, I had dinner with my dad. 709 00:35:43,574 --> 00:35:46,304 Did you call Karen and tell her about it? 710 00:35:46,978 --> 00:35:49,742 Yeah, I texted her as soon as my dad dropped me off. 711 00:35:49,814 --> 00:35:51,338 Did she return the favor? 712 00:35:52,216 --> 00:35:53,911 She hit me back at, like, 2:00 a.m. 713 00:36:02,827 --> 00:36:06,058 We can check his story by tracking cell tower signals. 714 00:36:06,130 --> 00:36:08,690 Well, if it's true, with her parents in New Haven, 715 00:36:08,766 --> 00:36:11,701 that leaves Karen Johnson home alone with a gun. 716 00:36:11,769 --> 00:36:13,737 How about this for a curveball? 717 00:36:13,804 --> 00:36:16,739 The lab, they examined the shoebox that the gun was in. 718 00:36:16,807 --> 00:36:19,139 They found recent gunshot residue. 719 00:36:19,210 --> 00:36:22,771 Somebody put the gun back into the shoebox after they used it. 720 00:36:22,847 --> 00:36:24,371 That would fit. Hmm. 721 00:36:24,448 --> 00:36:26,473 If we can believe that she shot the Bellamys, 722 00:36:26,551 --> 00:36:28,712 she put the gun back so it wouldn't be missed. 723 00:36:28,920 --> 00:36:31,252 Until she got nervous and got rid of it. 724 00:36:31,322 --> 00:36:35,019 We're putting a heck of a lot on a 15-year-old girl. 725 00:36:35,092 --> 00:36:37,959 When you picked Patrick up in that park, 726 00:36:38,029 --> 00:36:41,521 his hands were filthy, and he had fresh dirt under his nails, 727 00:36:41,599 --> 00:36:43,089 like he'd been digging. 728 00:36:43,167 --> 00:36:44,156 Mmm. 729 00:36:46,204 --> 00:36:48,195 MAN: Yeah, I noticed him in here. 730 00:36:48,272 --> 00:36:50,035 I thought he was looking for something in the dirt. 731 00:36:50,107 --> 00:36:52,302 Right here, next to that tree. 732 00:36:52,944 --> 00:36:54,411 (BEEPING) 733 00:36:54,912 --> 00:36:56,539 (BEEPING RAPIDLY) 734 00:37:10,394 --> 00:37:11,986 Say it ain't so. 735 00:37:12,997 --> 00:37:15,363 LUPO: Someone saw you put the gun there, Patrick. 736 00:37:15,433 --> 00:37:17,594 BERNARD: The gun has your fingerprints on it, little man. 737 00:37:18,135 --> 00:37:19,534 Do you know what that means? 738 00:37:25,276 --> 00:37:27,141 No more lies, Patrick. 739 00:37:28,613 --> 00:37:30,478 Tell us what happened. 740 00:37:31,449 --> 00:37:37,285 Sister say bad people want to hurt the family, put Mom and Dad in jail. 741 00:37:38,723 --> 00:37:41,214 She say no one will take care of us, 742 00:37:41,993 --> 00:37:44,553 we will be on the street like beggars. 743 00:37:44,629 --> 00:37:46,494 LUPO: Karen said this? 744 00:37:47,765 --> 00:37:49,733 What else did she say? 745 00:37:49,800 --> 00:37:51,700 She say I have to do it. 746 00:37:52,236 --> 00:37:53,601 Do what, Patrick? 747 00:37:55,206 --> 00:37:56,537 Kill them. 748 00:38:00,478 --> 00:38:02,537 She take me to a house. 749 00:38:02,613 --> 00:38:05,377 She open a window and we go inside. 750 00:38:06,584 --> 00:38:09,451 She take my hand and we go up the stairs. 751 00:38:09,987 --> 00:38:12,421 We see a man and a woman asleep. 752 00:38:13,391 --> 00:38:16,292 She say do it, and I go in the room. 753 00:38:17,428 --> 00:38:19,328 Did you shoot them, Patrick? 754 00:38:21,265 --> 00:38:22,323 Yes. 755 00:38:28,005 --> 00:38:29,905 All right, kid. Let's get your stuff. 756 00:38:30,207 --> 00:38:32,971 I can't stay here? I like it. 757 00:38:33,277 --> 00:38:34,266 I have friends. 758 00:38:34,345 --> 00:38:35,539 I know. 759 00:38:36,714 --> 00:38:38,511 But you're going to have to come with us, Patrick. 760 00:38:42,787 --> 00:38:44,914 Go pack your things in there. 761 00:38:45,956 --> 00:38:47,548 That's not true. 762 00:38:48,392 --> 00:38:50,758 Patrick's confused. Karen, tell them. 763 00:38:50,828 --> 00:38:52,193 He's lying. 764 00:38:52,563 --> 00:38:55,726 I never told Patrick to hurt anybody. He's making it up. 765 00:38:55,800 --> 00:38:58,234 That's enough. This interview is over. 766 00:38:58,302 --> 00:39:00,202 You have nothing on her, Mr. Cutter. 767 00:39:00,271 --> 00:39:03,399 Just the imaginings of a semi-literate feral child. 768 00:39:03,474 --> 00:39:05,908 Oh, I'd give him more credit than that. 769 00:39:08,245 --> 00:39:10,873 You can take her to booking, Detective. 770 00:39:12,116 --> 00:39:13,344 Let's take a walk. Mom. 771 00:39:13,417 --> 00:39:15,942 No! You can't do that to my daughter. I won't allow it! 772 00:39:16,754 --> 00:39:18,381 I won't allow it! 773 00:39:25,329 --> 00:39:27,126 MARKS: Miss Johnson is no flight risk. 774 00:39:27,198 --> 00:39:29,792 The People's case against her rests almost exclusively 775 00:39:29,867 --> 00:39:32,199 on the word of a 13-year-old, Haitian boy. 776 00:39:32,269 --> 00:39:34,794 We have every reason to believe we will prevail in any trial. 777 00:39:34,872 --> 00:39:38,808 Your Honor, the defendant's parents have assets and contacts overseas, 778 00:39:38,876 --> 00:39:41,276 they have a record of flouting our laws. 779 00:39:41,345 --> 00:39:45,304 We have no doubt that they would avail themselves of those resources 780 00:39:45,383 --> 00:39:47,977 to help their only daughter escape prosecution. 781 00:39:48,052 --> 00:39:51,351 I agree. The defendant is remanded to secure detention. 782 00:39:52,256 --> 00:39:53,416 Next case. 783 00:39:53,891 --> 00:39:57,452 CLERK: Docket 605651, People v. Patrick Johnson, 784 00:39:57,528 --> 00:40:00,224 murder in the second degree, two counts. 785 00:40:05,770 --> 00:40:08,898 I'm going to enter a plea of not guilty for you, young man. 786 00:40:08,973 --> 00:40:09,997 MARKS: That's fine, Your Honor. 787 00:40:10,074 --> 00:40:11,507 CUTTER: Your Honor, as with the last defendant, 788 00:40:11,575 --> 00:40:14,874 the People request remand to the Department of Juvenile Justice. 789 00:40:14,945 --> 00:40:17,038 Your Honor, he's 13 years old. 790 00:40:17,114 --> 00:40:19,605 To talk of him as a flight risk is ridiculous. 791 00:40:19,683 --> 00:40:21,913 He was brought to this country by his adoptive parents. 792 00:40:21,986 --> 00:40:23,419 Where would he go? 793 00:40:23,487 --> 00:40:26,217 He should be remanded to his parents who care deeply for him. 794 00:40:26,290 --> 00:40:27,814 Care deeply? 795 00:40:27,892 --> 00:40:29,257 Your Honor, these parents are charged 796 00:40:29,326 --> 00:40:31,419 with operating a slavery ring, 797 00:40:31,495 --> 00:40:34,396 of abusing and neglecting this very child. 798 00:40:34,465 --> 00:40:37,764 The child himself denied any neglect in his grand jury testimony. 799 00:40:37,835 --> 00:40:41,862 Your Honor, this defendant is the main witness against the Johnsons' daughter. 800 00:40:41,939 --> 00:40:44,874 At the very least, he'll be subjected to intimidation. 801 00:40:44,942 --> 00:40:49,072 At worst, these people will ship him back to his native Haiti, 802 00:40:49,513 --> 00:40:50,844 as happened before to another child. 803 00:40:50,915 --> 00:40:52,678 Hold on, Mr. Cutter. 804 00:40:53,951 --> 00:40:55,009 Young man. 805 00:40:58,055 --> 00:40:59,420 What do you have to say? 806 00:41:00,024 --> 00:41:02,515 Do you want to be with your parents? 807 00:41:08,365 --> 00:41:10,026 I want to be free. 808 00:41:13,704 --> 00:41:16,867 You're not the first defendant who's told me that. 809 00:41:17,274 --> 00:41:19,504 The defendant is remanded to secure detention. 810 00:41:20,077 --> 00:41:21,408 Next case. 811 00:41:28,285 --> 00:41:29,616 Why can't I go home? 812 00:41:29,687 --> 00:41:32,178 CONNIE: Back to the Johnsons, after what they did to you? 813 00:41:32,256 --> 00:41:34,588 No, to Haiti. 814 00:41:35,392 --> 00:41:37,053 Why can't I go home to Haiti? 815 00:41:37,928 --> 00:41:39,327 That's good. 816 00:41:40,331 --> 00:41:41,662 I will see Maman. 817 00:41:42,132 --> 00:41:44,464 That's not how it works, Patrick. 818 00:41:45,269 --> 00:41:47,499 You committed a very serious crime. 819 00:41:48,806 --> 00:41:50,000 Please. 820 00:41:52,276 --> 00:41:54,301 I'm sorry, Patrick. 821 00:41:54,712 --> 00:41:57,203 GUARD: Okay, let's go. On your feet. 822 00:42:02,820 --> 00:42:04,617 I will never be free. 823 00:42:07,424 --> 00:42:10,120 GUARD: All right, let's go, single file. 824 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 Ripped & Corrected By mstoll 825 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 Ripped & Corrected By mstoll 826 00:42:16,050 --> 00:42:20,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.