Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,627 --> 00:00:46,686
Sa isang bansa
2
00:00:47,563 --> 00:00:49,758
Ang lugar ng kapanganakan ng karate
3
00:00:52,535 --> 00:00:55,527
Master Kurenai Shuziro
4
00:00:57,507 --> 00:00:58,599
Nagtuturo si Shuziro
5
00:00:58,775 --> 00:01:04,577
martial arts techniques
para sa pagtatanggol sa sarili
6
00:01:05,748 --> 00:01:07,477
Kurenai Karate
7
00:01:07,650 --> 00:01:09,481
Naging tagapagtatag si Shuziro
8
00:01:09,585 --> 00:01:11,519
Mga pamamaraan ng Shuziro Karate
9
00:01:14,590 --> 00:01:15,750
Guro shuziro
10
00:01:16,592 --> 00:01:18,719
pagsasanay ng mga nakamamatay na pamamaraan
11
00:01:19,629 --> 00:01:24,498
Si Shuziro ay isang amo na
tuklasin ang mga bagong diskarte
12
00:01:29,672 --> 00:01:34,609
Shuziro, may anak na lalaki
na minana ang kanyang kakayahan
13
00:01:35,712 --> 00:01:37,475
Tatsuya Kurenai
14
00:01:37,780 --> 00:01:40,613
Itinuturo sa kanya ni Shoziro ang lahat
15
00:01:42,518 --> 00:01:46,579
At Tatsuya bilang isang bagong guro
16
00:01:50,626 --> 00:01:52,685
Laban sa Tagawayu
17
00:01:53,529 --> 00:01:57,488
isang kaaway ng Kurenai karate at nais na
sirain ang karate
18
00:01:58,668 --> 00:02:01,535
Kinuha niya ang prenda ng kanyang mga anak na babae
19
00:02:02,538 --> 00:02:04,733
At dapat niyang labanan
napalaya ang dalawang batang babae
20
00:02:06,609 --> 00:02:10,511
patayin ang kalaban ..
21
00:02:29,699 --> 00:02:30,597
Kurenai
22
00:02:30,700 --> 00:02:31,689
Kurenai Karate
23
00:02:32,668 --> 00:02:34,568
ang pinakamahusay na Karate
24
00:02:52,755 --> 00:02:57,590
Tatsuya matalo ang lahat ng mga ito
25
00:03:14,744 --> 00:03:17,474
Gayunpaman, hindi niya tinulungan silang dalawa
26
00:03:17,680 --> 00:03:18,704
anak na babae na Ayaka Kurenai
27
00:03:24,620 --> 00:03:25,678
Ayaka
28
00:03:26,556 --> 00:03:29,753
At sino ang inagaw ay Kurenai
Natsuki
29
00:03:31,794 --> 00:03:33,762
Nat .. su .. ki
30
00:03:35,565 --> 00:03:39,524
At ito ay isang atake na isinagawa ng
Kurenai sister shoziru kurubi
31
00:03:51,614 --> 00:03:55,641
At sinira niya ang lahat ng dojo
32
00:05:01,684 --> 00:05:02,582
Tatay
33
00:05:03,753 --> 00:05:04,685
Tatay
34
00:05:05,721 --> 00:05:06,745
Tatay
35
00:05:07,723 --> 00:05:08,747
Tatay
36
00:05:11,761 --> 00:05:13,524
Ayaka
37
00:05:15,698 --> 00:05:18,531
Maganda ako
38
00:05:19,535 --> 00:05:22,663
Wag kang mag-alala masyado
39
00:05:29,679 --> 00:05:34,707
Sorry, hindi ko magagawa
tulungan ka mula sa momuru
40
00:05:38,788 --> 00:05:40,619
Tatay
41
00:05:41,657 --> 00:05:42,646
Tatay
42
00:05:44,527 --> 00:05:45,551
Tatay
43
00:05:46,529 --> 00:05:47,621
Tatay
44
00:05:49,565 --> 00:05:50,691
Tatay
45
00:05:51,601 --> 00:05:52,761
Tatay
46
00:05:53,769 --> 00:05:55,634
Tatay
47
00:05:56,639 --> 00:05:58,607
Tatay
48
00:06:08,551 --> 00:06:09,711
Daddy!
49
00:06:11,687 --> 00:06:16,522
Karate Girl
50
00:06:49,725 --> 00:06:52,592
Hi ..
- Manager
51
00:06:52,695 --> 00:06:53,684
Pagbati
52
00:06:54,163 --> 00:06:57,589
Paano ginawa ang mga bagay dito
hindi ka abala, tama ba?
53
00:06:57,700 --> 00:06:58,632
Oo
54
00:07:25,728 --> 00:07:26,626
magnanakaw
55
00:07:33,769 --> 00:07:35,498
magnanakaw
56
00:07:35,738 --> 00:07:37,706
Aking pitaka
57
00:07:39,642 --> 00:07:40,506
Excuse me
58
00:07:49,752 --> 00:07:51,686
Itigil .. ito ay nasasaktan ...
59
00:08:05,434 --> 00:08:07,502
Mangyaring patawarin mo ako
60
00:08:13,743 --> 00:08:14,767
Salamat...
61
00:08:15,644 --> 00:08:16,668
- Maraming salamat
- Walang anuman
62
00:08:26,689 --> 00:08:27,678
wow great
63
00:08:29,792 --> 00:08:32,556
Ikaw ay kahanga-hanga
64
00:08:33,596 --> 00:08:34,620
Iyan ay karate
65
00:08:35,531 --> 00:08:36,555
Karate
66
00:08:48,677 --> 00:08:50,577
Maaari ba akong kumuha ng litrato sa iyo?
67
00:09:01,224 --> 00:09:03,589
Ang bawat isa, mangyaring patawarin kami
68
00:09:04,560 --> 00:09:05,754
binuksan ang teatro
69
00:09:06,595 --> 00:09:09,689
Maaari kang bumili ng ilang pagkain kung gusto mo
70
00:09:09,765 --> 00:09:11,733
yun lang
71
00:09:12,335 --> 00:09:17,529
salamat sa iyo para sa pansin
72
00:09:19,542 --> 00:09:20,509
Salamat
73
00:09:20,709 --> 00:09:22,700
Mangyaring tamasahin ang iyong pelikula
74
00:09:26,782 --> 00:09:28,579
Okay ka?
75
00:09:30,530 --> 00:09:32,578
Ikinalulungkot ko na gumamit ng karate dito
76
00:09:33,656 --> 00:09:36,557
Salamat sa Diyos ..
Okay ka ...
77
00:09:52,708 --> 00:09:55,643
Sa wakas natapos na
78
00:09:56,112 --> 00:09:59,470
Alam mo, mapanganib iyon
79
00:10:01,250 --> 00:10:04,830
Ngunit talagang mahusay ka sa karate
80
00:10:05,188 --> 00:10:09,989
Ngunit medyo nag-aalala ako para sa iyo
81
00:10:10,226 --> 00:10:16,960
Yeah alam ko, ito lamang ang dumating out inadvertently
82
00:10:19,736 --> 00:10:22,400
patawarin mo ako ..
83
00:10:25,174 --> 00:10:27,165
Gusto ko na humingi ng isang bagay...
84
00:10:28,100 --> 00:10:32,140
Guro ba ang iyong ama?
85
00:10:34,250 --> 00:10:37,830
Kakaiba lang ako
86
00:10:39,255 --> 00:10:40,222
Oo totoo
87
00:10:41,230 --> 00:10:43,480
Siya ay isang guro
88
00:10:44,600 --> 00:10:48,121
Karate upang protektahan ang iyong sarili
89
00:10:48,297 --> 00:10:50,197
Itinuro sa akin ng aking ama iyan
90
00:11:08,284 --> 00:11:10,252
Excuse me
91
00:11:11,220 --> 00:11:12,187
Kamusta
92
00:11:15,158 --> 00:11:16,147
huh? Totoo ba?
93
00:11:16,993 --> 00:11:17,254
Ano ito?
94
00:11:18,940 --> 00:11:22,870
Oo, pinagsisisihan ko ...
95
00:11:23,650 --> 00:11:24,225
Sige...
96
00:11:25,201 --> 00:11:27,169
ngunit ..
97
00:11:28,171 --> 00:11:29,138
Sige
98
00:11:29,272 --> 00:11:30,967
naiintindihan ko
99
00:11:31,107 --> 00:11:33,700
Nakita kita doon
100
00:11:33,209 --> 00:11:35,200
Dapat ba akong mag-isa?
101
00:11:36,179 --> 00:11:38,204
okay maintindihan ko ..
102
00:11:39,810 --> 00:11:40,700
Paalam
103
00:11:43,190 --> 00:11:44,430
Ano ito?
104
00:11:45,188 --> 00:11:48,214
Nais ni Sasaki na makita ako tungkol sa isang bagay
105
00:11:49,580 --> 00:11:52,221
Siguro alam niya na gumagamit ako ng karate
106
00:11:53,950 --> 00:11:54,187
Paano?
107
00:11:55,640 --> 00:11:57,320
- bakit nga?
- Ay ito ..
108
00:11:57,133 --> 00:12:00,159
Nabalisa si Saki kapag gumamit ako ng karate sa labas ng dojo
109
00:12:02,104 --> 00:12:06,268
nagtuturo siya sa dojo ..
Kurenai dojo
110
00:12:07,430 --> 00:12:08,977
Kaya nga ito .. ngunit dapat ba siyang magagalit?
111
00:12:09,450 --> 00:12:13,380
Sinabi niya na huwag gamitin ito kung hindi mahalaga
112
00:12:14,500 --> 00:12:15,176
hindi ko maintindihan
113
00:12:15,985 --> 00:12:17,430
Hindi mo ba maintindihan?
114
00:12:19,210 --> 00:12:22,115
Ngunit natutuwa akong nasa kanya
115
00:12:22,258 --> 00:12:25,250
Siguro gusto mong makipagkita sa kanya
116
00:12:26,620 --> 00:12:29,998
Ano? Hindi, hindi ko gusto ang karate guy
117
00:12:36,673 --> 00:12:38,400
... Sige...
118
00:12:40,810 --> 00:12:42,869
Ngunit sandaling ito lang
119
00:14:23,450 --> 00:14:29,750
Ito ay kung saan namin sinasanay ang pinakamahusay
at lahat ay gumagamit ng karate
120
00:14:30,190 --> 00:14:32,780
at gayon din, sa pamamaraang ito
121
00:14:33,890 --> 00:14:37,253
Makikita natin kung sino ang malakas
at kung sino ang mahina
122
00:14:43,990 --> 00:14:44,123
Kaya ito ay ...
123
00:14:46,350 --> 00:14:47,229
Salamat sa iyo
124
00:14:48,700 --> 00:14:49,230
Ito ay isang karangalan para sa akin
125
00:14:50,206 --> 00:14:53,175
Ato, Kizu
126
00:14:54,430 --> 00:14:57,120
Itaguyod natin ang sining ng ating karate
127
00:15:17,660 --> 00:15:19,000
Ang kizu ay may malakas at mabilis na pag-atake
128
00:15:19,201 --> 00:15:24,229
- talagang magandang ..
- Oo na ang mga pangunahing pamamaraan ng karate
129
00:15:37,860 --> 00:15:39,213
Ang Kurenai karate ay ating kaaway
130
00:15:41,190 --> 00:15:44,159
ang pagtuturo ng shuziro
131
00:15:47,129 --> 00:15:48,221
hindi ko maintindihan
132
00:15:52,234 --> 00:15:53,980
posisyon
133
00:16:01,243 --> 00:16:04,144
pagsaludo
134
00:16:43,152 --> 00:16:45,120
Ang karate ay para sa pagpatay
135
00:16:48,991 --> 00:16:50,219
Dapat mong patayin ang iyong kaaway
136
00:16:53,295 --> 00:16:55,920
Talo ka
137
00:16:58,234 --> 00:16:59,258
Mamatay ka
138
00:17:01,270 --> 00:17:03,101
Korayami
139
00:17:04,273 --> 00:17:06,264
manlalaban mula sa Amerika
140
00:17:07,176 --> 00:17:09,974
Mangyaring labanan
141
00:18:03,232 --> 00:18:04,995
Napakagandang iyon
142
00:18:49,245 --> 00:18:53,113
Saki .. kami ay naghanda ng lahat ng ito
143
00:18:54,116 --> 00:18:59,190
Ang bawat isa ay nagsanay nang husto
144
00:18:59,121 --> 00:19:01,180
Iyan ay magandang Sayori
145
00:19:01,257 --> 00:19:02,530
Oo
146
00:19:03,580 --> 00:19:07,256
Kaya maaari naming ipasok ang martial art mundo
at maging pinakamatibay
147
00:19:08,630 --> 00:19:09,257
Pupunta ito tulad ng pinlano
148
00:19:11,100 --> 00:19:15,127
Hindi pa namin alam ang lahat ng iyon
149
00:19:15,271 --> 00:19:19,710
Kitsumi ay lubos na mahuhusay sa pag-aaral
150
00:19:22,144 --> 00:19:23,133
Nakita ko...
151
00:19:23,279 --> 00:19:25,800
Susunero
152
00:19:25,180 --> 00:19:27,114
naiintindihan ko
153
00:19:38,260 --> 00:19:40,228
Katage turtles
154
00:19:43,132 --> 00:19:46,330
Sa wakas
155
00:19:47,690 --> 00:19:48,360
Yamasashero
156
00:19:49,138 --> 00:19:52,107
Nag-aasikaso ka ng mga bagay dito
157
00:19:53,750 --> 00:19:54,700
naiintindihan.
158
00:20:13,996 --> 00:20:17,900
Medyo nag-aalala ako sa batang babae.
159
00:20:18,233 --> 00:20:20,980
Okay lang
160
00:20:21,300 --> 00:20:22,265
Natatakot ako na alam niya
161
00:20:23,380 --> 00:20:25,600
Ano ang nangyari sa nakaraan
162
00:20:25,174 --> 00:20:28,750
At maghiganti ka sa amin
163
00:20:28,210 --> 00:20:31,270
Si Kurenai shuziro ay patay na
164
00:20:32,810 --> 00:20:38,770
Kaya minana niya ang kanyang anak
shuziro, at nilipol namin siya
165
00:20:38,220 --> 00:20:43,890
Dapat nating pabilisin
at makukuha namin ang lahat ng ito
166
00:20:43,292 --> 00:20:45,988
Dapat ay walang pagkakamali
167
00:20:46,195 --> 00:20:48,220
Kailangan mong maging mabilis
168
00:20:49,640 --> 00:20:53,160
- naiintindihan ..
- Ngunit kami ay napakalakas sa karate
169
00:20:53,302 --> 00:20:55,998
Walang sinuman ang maaaring tumugma sa amin
170
00:20:56,105 --> 00:20:57,970
Hindi mo kailangang mag-alala
171
00:20:58,207 --> 00:21:02,166
Ang Japanese karate tournament ay magiging atin
172
00:21:03,145 --> 00:21:05,204
Ang pag-master ng Karate ay hindi ating panaginip
173
00:21:06,148 --> 00:21:11,170
Kurenai Shuziro Yamato ay
itinuturing na isang alamat
174
00:21:11,860 --> 00:21:12,986
diyos ng karate
175
00:21:15,157 --> 00:21:17,570
Sonoto horida
176
00:21:49,240 --> 00:21:51,490
Tapos ka na, kiz
177
00:21:51,126 --> 00:21:52,240
oo.
178
00:21:52,161 --> 00:21:55,960
Bibigyan kita nito
179
00:21:56,980 --> 00:21:59,158
data ng iyong susunod na kalaban
180
00:22:05,207 --> 00:22:07,400
Napakahusay
181
00:22:07,209 --> 00:22:08,730
oo.
182
00:22:45,280 --> 00:22:47,180
Ginagalit niya ako
183
00:22:48,150 --> 00:22:50,175
Walang galang
184
00:22:51,286 --> 00:22:56,121
Wala siyang karapatan na magbigay
paggalang sa karate belt na ito
185
00:22:58,260 --> 00:23:00,228
Hayaan na...
186
00:23:01,196 --> 00:23:02,940
ah oo...
187
00:23:04,133 --> 00:23:05,998
Ngunit
188
00:23:08,360 --> 00:23:09,196
Kizu nauunawaan niya
189
00:23:16,440 --> 00:23:17,170
Oo, Sorry
190
00:23:39,134 --> 00:23:40,260
Ikaw, lumipat doon
191
00:24:29,218 --> 00:24:31,150
Kurenai
192
00:24:31,153 --> 00:24:32,850
Tatsuya
193
00:24:34,890 --> 00:24:36,216
Nabuo ko ito
194
00:24:37,159 --> 00:24:39,218
Makikita mo ang aking kapangyarihan
195
00:24:40,950 --> 00:24:43,155
Puputulin ko ang lahat sa iyo
196
00:25:49,640 --> 00:25:50,224
Ako din ..
- Oo
197
00:25:51,233 --> 00:25:56,340
Pumunta at suriin kung okay ang lahat
198
00:25:58,400 --> 00:26:03,979
Papadalhan ko ang mga tao sa mga lugar ng Kurenai
mag-imbestiga
199
00:26:09,170 --> 00:26:12,111
dapat nating makuha ang belt ng shoziro
Ang totoo
200
00:26:12,220 --> 00:26:14,154
Hindi ko gusto ang anumang kabiguan
201
00:26:16,910 --> 00:26:19,219
- Huwag mo akong pababain
- Naiintindihan.
202
00:26:21,263 --> 00:26:25,256
tungkol sa karate tournament?
203
00:26:29,204 --> 00:26:32,370
Sa isang sinehan sa Yokohama
204
00:26:32,174 --> 00:26:35,200
isang babaeng bantay na gumagamit ng karate
205
00:26:39,281 --> 00:26:44,140
mga kababaihan na gumagamit ng karate laban
mga kriminal sa yokohama
206
00:26:44,152 --> 00:26:47,190
ito ay simpleng plain karate
207
00:26:47,155 --> 00:26:50,215
walang espesyal na tungkol dito
208
00:26:59,101 --> 00:27:03,370
ito binti atake diskarte
209
00:27:03,138 --> 00:27:05,720
oo na kung ano ang sinisiyasat ko
210
00:27:05,273 --> 00:27:09,390
Ang kanyang pangalan ay Ikegami Ayaka
18 taong estudyante ng yokohama mataas
211
00:27:10,450 --> 00:27:12,700
at maaari niyang gamitin ang karate
212
00:27:13,810 --> 00:27:14,207
posible ba?
213
00:27:17,520 --> 00:27:18,190
Ano?
214
00:27:19,187 --> 00:27:20,984
Ikegami?
215
00:27:21,189 --> 00:27:22,121
Ayaka
216
00:27:25,260 --> 00:54:50,513
Ayaka
217
00:27:26,261 --> 00:27:27,159
Oo
218
00:27:28,960 --> 00:27:31,880
May anak na si Kurenai
pinangalanan Ayaka
219
00:27:31,233 --> 00:27:33,300
May posibilidad
220
00:27:33,135 --> 00:27:35,968
na ito ay siya
221
00:27:36,104 --> 00:27:38,197
marahil ito ay ...
222
00:27:38,273 --> 00:27:40,173
kaya ang ibig mo sabihin siya ay isang inapo ng Kurenai
223
00:27:41,420 --> 00:27:43,237
siya ang ating kaaway
224
00:27:46,810 --> 00:27:48,982
kung ito ay totoo
225
00:27:50,180 --> 00:27:53,112
kailangan mong dalhin siya rito
226
00:27:56,224 --> 00:28:01,184
Gusto kong sirain ang Kurenai
sa aking sariling kamay
227
00:28:08,360 --> 00:28:11,500
Siya ..
228
00:28:11,139 --> 00:28:15,700
maaaring maging isang banta sa amin
229
00:28:15,110 --> 00:28:17,977
at dapat siyang magkaroon ng belt ng shoziro
230
00:28:18,280 --> 00:28:22,148
imposible .. hindi posible
231
00:28:23,180 --> 00:28:24,246
Kinailangan ko siyang hanapin
232
00:28:25,120 --> 00:28:28,550
sirain ang kanyang pumatay sa kanya
233
00:28:29,240 --> 00:28:29,251
Naiintindihan.
234
00:28:55,150 --> 00:28:57,500
Sa wakas ..
235
00:29:42,970 --> 00:29:43,290
hey
236
00:29:43,265 --> 00:29:45,256
- ikaw talaga okay?
- I'm fine
237
00:29:46,134 --> 00:29:49,160
Nagagamit ako sa pagpunta doon
238
00:29:50,138 --> 00:29:53,198
ang aking ama ay nagturo sa akin doon
239
00:29:54,109 --> 00:29:55,201
laging
240
00:29:56,211 --> 00:29:57,143
Ah sige
241
00:30:00,215 --> 00:30:06,850
ngayon ipakilala ko sa iyo
242
00:30:07,122 --> 00:30:10,114
ang aming mga bagong mag-aaral dito
243
00:30:11,192 --> 00:30:14,161
sa aming dojo
Ikegami Ayaka
244
00:30:18,233 --> 00:30:20,258
oo dojo ay naging napakalaki
245
00:30:21,269 --> 00:30:25,350
Ang Ikegami ay narito upang makatulong
ang aming karate
246
00:30:25,206 --> 00:30:29,740
pagsaludo.
247
00:30:29,177 --> 00:30:30,750
Osh
248
00:30:31,790 --> 00:30:36,244
Mangyaring tulungan kami sa iyong karate
249
00:30:39,870 --> 00:30:40,145
Ayaka
250
00:30:50,650 --> 00:30:52,560
nalulugod na matugunan mo lahat
251
00:30:52,133 --> 00:30:55,227
Ako si Ikegami Ayaka,
salamat sa iyong pakikipagtulungan.
252
00:30:58,206 --> 00:31:01,400
Ako pa rin ang isang baguhan
253
00:31:08,116 --> 00:31:10,107
Gusto kong matuto ng karate
254
00:31:10,986 --> 00:31:14,217
Ito ang aking panaginip mula nang bata pa ako
255
00:31:19,940 --> 00:31:21,289
at masaya ako
256
00:31:22,163 --> 00:31:26,998
na maaari kong magsanay dito
257
00:31:27,102 --> 00:31:30,940
mag-aaral ako ng mabuti
258
00:31:30,271 --> 00:31:33,100
huwag biguin ang sinuman
259
00:31:34,175 --> 00:31:38,770
at ang panaginip ng aking ama
260
00:31:39,140 --> 00:31:41,390
ito ang kanyang panaginip
261
00:31:56,640 --> 00:32:01,195
muli kong humingi ng iyong pakikipagtulungan
262
00:32:02,137 --> 00:32:06,390
patawarin mo ako kung may mali ako
263
00:32:06,274 --> 00:32:10,108
maging bahagi sa amin
264
00:32:10,245 --> 00:32:14,978
at mahal ko ang pagiging kasama mo
265
00:32:15,216 --> 00:32:17,810
pagsasanay kasama mo
266
00:32:18,119 --> 00:32:20,212
Napakasaya ko
267
00:32:26,161 --> 00:32:29,280
- oo ako ay makikipaglaban sa iyo
- oo
268
00:32:30,650 --> 00:32:32,192
ang karate na itinuro sa akin
269
00:32:33,101 --> 00:32:39,620
Sinabi na lahat ng karate ay mahusay
270
00:32:40,410 --> 00:32:45,690
ngunit ginagamit lamang para sa iyong sarili
at hindi kahit ano pa
271
00:32:46,140 --> 00:32:49,108
ngunit gayunpaman
hindi ba kailangan nating panoorin ang ating sarili?
272
00:32:54,122 --> 00:32:58,252
Ibig sabihin ko .. gumamit ng karate
kung kailangan mo lang
273
00:32:59,940 --> 00:33:01,153
Itinuro sa akin ngayon na humawak
274
00:33:02,630 --> 00:33:05,550
mangyaring makipagtulungan
275
00:33:07,350 --> 00:33:12,290
mayroon ka ba ng kasanayan? tama ba?
276
00:33:13,241 --> 00:33:14,230
paumanhin
277
00:33:15,143 --> 00:33:19,790
mangyaring ipakita lamang ng kaunti
278
00:33:19,180 --> 00:33:23,207
- ngunit ..
- Kaya ipakita lamang ito sa amin
279
00:33:23,985 --> 00:33:28,251
- Maaari ba talaga siya?
- Siguro maaari lamang siya maglaro ng mga manika
280
00:33:32,600 --> 00:33:34,187
Ayaka hinahayaan pumunta
281
00:33:35,130 --> 00:33:40,158
Sorry, please do not go
282
00:33:42,137 --> 00:33:43,195
naiintindihan ko
283
00:33:44,380 --> 00:33:45,270
Salamat
284
00:33:47,242 --> 00:33:48,231
ayaka ... sigurado ka ba na okay?
285
00:33:49,210 --> 00:33:51,410
lahat tayo
286
00:33:52,113 --> 00:33:55,105
- lahat ng salute
- Osh
287
00:34:02,157 --> 00:34:05,251
kaya ... mataas na sipa
288
00:34:10,231 --> 00:34:15,100
Magpapakita ako ng isang
mataas na sipa pamamaraan
289
00:34:20,241 --> 00:34:22,141
Tulong po
290
00:34:40,261 --> 00:34:42,920
malaki,
291
00:34:42,263 --> 00:34:44,600
talagang napakalakas
292
00:34:44,999 --> 00:34:46,227
kahanga-hangang
293
00:35:10,240 --> 00:35:12,150
kung saan ang isa ay Ayaka Kurenai
294
00:35:13,127 --> 00:35:16,153
ito ba siya?
295
00:35:21,269 --> 00:35:24,261
patawarin mo ako .. ay ito ay isang lugar para sa karate?
296
00:35:28,760 --> 00:35:33,130
- sino ka?
- Naghahanap kami dito para sa Kurenai
297
00:35:34,182 --> 00:35:38,243
ito ay kung saan karate sikini
298
00:35:39,220 --> 00:35:42,986
kaya kung ano ang isang bata tulad ng ginagawa mo dito?
299
00:35:43,124 --> 00:35:45,920
Ano? nakakatawa ka
300
00:35:45,193 --> 00:35:48,219
talunan!
301
00:35:49,970 --> 00:35:53,193
sino ang pinakamahusay na dito
302
00:35:54,350 --> 00:35:58,131
Naiintindihan ko ang iyong problema,
kaya lalaban si Sonoko
303
00:36:09,150 --> 00:36:10,208
handa na
304
00:38:07,235 --> 00:38:08,990
ihinto
305
00:38:11,105 --> 00:38:14,740
bakit ka blocking?
306
00:38:15,109 --> 00:38:16,235
ihinto ito
307
00:38:18,460 --> 00:38:20,139
- Ako ang iyong hinahanap
- Itigil
308
00:38:24,152 --> 00:38:29,550
Ako ang iyong hinahanap,
kaya ....
309
00:39:20,174 --> 00:39:21,400
Ayaka
310
00:39:25,790 --> 00:39:26,239
Oi, sigurado ka ba na ikaw ay tama?
311
00:39:28,216 --> 00:39:31,185
ikaw Ayaka Kurenai?
312
00:39:37,225 --> 00:39:40,217
bakit mo tinatanong iyan?
313
00:39:41,620 --> 00:39:43,300
hey .. hindi na kailangang makipag-chat
314
00:39:43,264 --> 00:39:46,995
hinahayaan itong tapusin dito
315
00:41:07,148 --> 00:41:09,207
ito talaga si Ayaka Kurenai
316
00:41:10,840 --> 00:41:11,984
anak na babae ng Kurenai
317
00:41:12,153 --> 00:41:13,245
paano posible?
318
00:41:15,256 --> 00:41:18,890
sabi ko na nga ba
319
00:41:19,126 --> 00:41:21,253
paano posible na ito ..
320
00:41:22,163 --> 00:41:25,223
kahit na nawala ang Sonoko at soziryu.
321
00:41:26,330 --> 00:41:28,100
kung ito ay katulad nito ...
322
00:41:29,300 --> 00:41:30,129
hindi natin mababawasan ang kanyang kakayahan
323
00:41:30,238 --> 00:41:32,100
hindi ..
324
00:41:32,106 --> 00:41:36,420
tipunin ang lahat ng aming mga tao at
dalhin siya dito
325
00:41:37,178 --> 00:41:39,146
naiintindihan mo
326
00:41:40,281 --> 00:41:45,981
kahit ano pa,
Nais kong sirain ang lahat
327
00:41:47,210 --> 00:41:51,117
ngunit ang Sonoko ay nasugatan
at kung ang iba naman ay ...
328
00:41:52,126 --> 00:41:54,993
Alam ko...
329
00:41:55,129 --> 00:41:57,120
ngunit wala akong pakialam
330
00:42:11,145 --> 00:42:14,205
Ang pangalan ko, hindi ko maintindihan
331
00:42:16,284 --> 00:42:19,219
Ayaka Kurenai
332
00:42:24,125 --> 00:42:25,217
ngunit ..
333
00:42:26,193 --> 00:42:29,128
Nararamdaman ko na may isang bagay na kakaiba
334
00:42:30,164 --> 00:42:32,155
Hindi ko ginagamit ang pangalan ng Kurenai
335
00:42:33,267 --> 00:42:35,201
paano nila nakikilala?
336
00:42:37,710 --> 00:42:39,390
at hindi karate ang karate
pinsala sa iba
337
00:42:41,420 --> 00:42:42,202
hindi ko maintindihan
338
00:42:46,180 --> 00:42:50,820
Sa tingin ko kailangan mong kalimutan ang mga bagay na ito
339
00:42:50,151 --> 00:42:53,120
Hindi mo na kailangang mag-kasangkot sa iyong sarili
340
00:42:53,187 --> 00:42:56,200
at makikipag-ugnay ako
isang tao na manatili sa iyo
341
00:42:57,124 --> 00:42:59,920
hindi na kailangang gawin iyon
342
00:43:00,161 --> 00:43:04,996
Maaari kong protektahan ang aking sarili sa karate
at gusto ko lang umuwi sa iyo
343
00:43:05,232 --> 00:43:07,996
Hindi ko gustong pumunta kahit saan
344
00:43:11,138 --> 00:43:12,162
naiintindihan ko
345
00:43:46,600 --> 00:43:47,980
Nasa bahay ako
346
00:44:00,870 --> 00:44:04,460
Ito soziryu
347
00:44:04,225 --> 00:44:06,989
siya ay natalo at kailangang tanggapin
parusa
348
00:44:54,800 --> 00:44:55,320
talo ka
349
00:44:57,440 --> 01:29:54,711
mamatay ka
350
00:45:14,161 --> 00:45:15,250
ihinto
351
00:45:36,116 --> 00:45:38,175
dalhin siya dito
352
00:45:38,986 --> 00:45:40,100
sakurata
353
00:45:41,210 --> 00:45:43,460
ang kanyang Ayaka Kurenai na matalo sa kanya
354
00:45:43,257 --> 00:45:46,158
dapat mong isaalang-alang iyan
355
00:45:46,227 --> 00:45:48,920
ngunit iy ay ....
356
00:45:50,970 --> 00:45:51,997
naiisip mo ba?
357
00:46:29,136 --> 00:46:31,263
Salamat
358
00:46:35,420 --> 00:46:37,135
Ginawa ng momoru ang pinakamahusay
359
00:46:40,281 --> 00:46:42,215
Ayaka Kurenai
360
00:46:43,830 --> 00:46:44,175
aking karate
361
00:46:45,190 --> 00:46:47,100
at hindi makagagawa si momoru
362
00:46:48,255 --> 00:46:50,120
hindi naman
363
00:46:50,291 --> 00:46:53,158
hindi tayo maaaring mawalan ng tulad nito
364
00:47:43,210 --> 00:47:45,750
shoziro Kurenai
365
00:47:45,145 --> 00:47:47,136
ay isang alamat
366
00:47:47,247 --> 00:47:50,148
bilang isang guro
367
00:47:50,250 --> 00:47:53,242
itinuturo niya ang saligan
368
00:47:54,221 --> 00:48:00,910
lakas at puso
369
00:48:00,260 --> 00:48:01,124
osh ..,
370
00:48:51,450 --> 00:48:53,206
ang sinturon na ito
371
00:49:23,100 --> 00:49:24,136
Ako ..
372
00:49:27,281 --> 00:49:30,148
Paano mo nalaman ang pangalan ko?
373
00:49:31,218 --> 00:49:35,211
Kurenai shoziro's belt
374
00:49:46,233 --> 00:49:47,200
totoo
375
00:49:49,169 --> 00:49:52,969
aking karate ..
376
00:49:54,141 --> 00:49:57,420
at ..
377
00:49:57,244 --> 00:49:59,178
karate ni momoru?
378
00:51:56,163 --> 00:51:58,970
Ito ang Kurenai technique
379
00:52:00,330 --> 00:52:02,100
atake pamamaraan
380
00:52:13,180 --> 00:52:17,173
tumuon sa iyong kalaban
381
00:52:28,228 --> 00:52:30,219
Natsuki?
382
00:52:35,350 --> 00:52:36,590
Natsuki ba ito?
383
00:52:42,420 --> 00:52:45,110
Ako ..
384
00:52:56,890 --> 00:52:57,113
Natsuki
385
00:52:58,580 --> 00:52:59,992
Sakurobi
386
00:53:00,193 --> 00:53:03,940
magkikita tayo muli
387
00:53:16,243 --> 00:53:17,141
Sige
388
00:53:19,460 --> 00:53:20,130
Sige
389
00:53:20,280 --> 00:53:21,247
naiintindihan ko
390
00:53:28,221 --> 00:53:29,245
ano ito?
391
00:53:30,123 --> 00:53:31,112
ito ay totoo ..
392
00:53:31,258 --> 00:53:34,989
Ayaka Kurenai
may belt ng shoziro
393
00:53:40,000 --> 00:53:40,261
Talaga?
394
00:53:43,300 --> 00:53:44,994
at ito ang kanyang tunay na sinturon
395
00:53:46,273 --> 00:53:49,106
belt ng shoziro
396
00:53:50,210 --> 00:53:56,945
Gayundin, dumami si Ayaka Kurenai
397
00:53:57,840 --> 00:53:59,245
Sakurobi ay nakikipaglaban sa kanya
- Ano?
398
00:54:00,530 --> 00:54:01,770
tama ba iyon?
399
00:54:01,254 --> 00:54:04,520
- syempre
- Mahusay
400
00:54:15,102 --> 00:54:18,370
sa wakas ay dumating na ang oras
401
00:54:18,205 --> 00:54:20,360
makakakuha tayo nito
402
00:54:21,800 --> 00:54:25,138
siya ay mag-isa
403
00:54:28,810 --> 00:54:32,740
ngunit gumagamit siya ng Kurenai belt
404
00:54:32,185 --> 00:54:34,210
hindi isang madaling kalaban
405
00:54:35,550 --> 00:54:39,992
at siya ay isang inapo ng Kurenai
shoziro
406
00:54:44,310 --> 00:54:47,000
kunin ang sinturon
407
00:54:48,100 --> 00:54:50,940
Kumuha ng belt ng Kurenai shoziro
408
00:55:31,111 --> 00:55:33,790
pagsaludo
409
00:55:33,180 --> 00:55:33,976
Osh
410
00:55:38,850 --> 00:55:42,440
lahat ng pagsasagawa ng masigasig
411
00:55:43,190 --> 00:55:46,910
pagsasanay at pagsasanay
412
00:55:46,226 --> 00:55:48,194
- bilang isang Kurenai
- Osh
413
00:55:49,262 --> 00:55:52,260
Nagsisimula ang ehersisyo
414
00:56:01,108 --> 00:56:04,770
magpatuloy .. Pag-atake
415
00:56:16,560 --> 00:56:18,115
mas maraming enerhiya
416
00:56:52,192 --> 00:56:54,126
ito ay Kurenai basic na paninindigan
417
00:56:55,162 --> 00:56:57,221
maingat na panoorin
418
00:56:58,231 --> 00:57:03,259
ito ay nagpapakita ng isang tanda ng aming pamamaraan
419
00:57:04,237 --> 00:57:09,265
ang base para sa iba pang pamamaraan
420
00:57:10,177 --> 00:57:12,800
- gawin
- Osh
421
00:57:50,250 --> 00:57:52,218
Natsuki
422
00:57:53,220 --> 00:57:55,850
Ito ba ay Natsuki?
423
00:58:19,450 --> 00:58:21,206
nakilala mo ba siya?
424
00:58:26,190 --> 00:58:28,100
sagutin mo ako
425
00:58:34,600 --> 00:58:35,994
okay nakuha ko ito
426
00:58:59,520 --> 00:59:01,213
ngayon mayroon kang upang labanan sa kanya
427
00:59:02,122 --> 00:59:07,820
bilang parusa
428
01:02:12,780 --> 01:02:14,460
Kurenai basic stance
429
01:02:36,200 --> 01:02:37,260
Totoo ba?
430
01:02:38,171 --> 01:02:41,380
Ako ay ..
431
01:02:41,274 --> 01:02:43,139
Ako ay ..
432
01:02:49,249 --> 01:02:52,116
ay talagang tama
433
01:02:52,252 --> 01:02:54,220
ikaw ay Kurenai natsuki
434
01:02:56,890 --> 01:02:58,148
Si Ayaka Kurenai ay iyong kapatid na babae
435
01:03:00,930 --> 01:03:02,118
kapatid na babae?
436
01:03:03,196 --> 01:03:07,300
totoo iyon
437
01:03:07,133 --> 01:03:09,226
Nagpunta kami roon upang hanapin ang sinturon
438
01:03:10,103 --> 01:03:13,129
belt ng shoziro
439
01:03:15,108 --> 01:03:17,201
gusto namin ang sinturon na iyon
440
01:03:18,110 --> 01:03:19,979
ngunit ako ay kinuha?
441
01:03:34,294 --> 01:03:36,194
hindi mo maintindihan ...
442
01:03:37,263 --> 01:03:40,994
Itinakda na namin ito mula sa simula
443
01:03:41,167 --> 01:03:44,340
master ang buong karate
444
01:03:48,410 --> 01:03:49,800
nooo ...
445
01:03:50,109 --> 01:03:52,900
shut up!
446
01:04:24,277 --> 01:04:26,108
Ayaka Kurenai
447
01:04:27,460 --> 01:04:29,276
nakita mo ba ito?
448
01:04:30,149 --> 01:04:30,979
Natsuki
449
01:04:33,520 --> 01:04:36,954
dalhin ang belt ng shoziro dito
450
01:04:37,991 --> 01:04:40,118
o ang iyong paboritong kapatid na babae
451
01:04:40,259 --> 01:04:44,127
mamamatay ..
-Huwag dumating.
452
01:04:44,197 --> 01:04:45,164
tahimik
453
01:05:02,215 --> 01:05:04,460
pupunta ako
454
01:07:32,640 --> 01:07:35,124
Nakarating ka na Ayaka Kurenai
455
01:07:36,135 --> 01:07:37,193
Nasaan si Natsuki?
456
01:07:37,270 --> 01:07:38,202
Natsuki?
457
01:07:41,140 --> 01:07:42,164
sakuraku?
458
01:07:43,750 --> 01:07:49,139
siya betrayed sa amin at pagiging parusahan
- Palayain si Natsuki ngayon
459
01:07:49,248 --> 01:07:50,237
bigyan muna ang sinturon
460
01:07:55,221 --> 01:07:57,121
Ibibigay ko ito
461
01:07:59,910 --> 01:08:01,150
at hahayaan mo siyang pumunta
462
01:08:04,230 --> 01:08:06,255
siguro ...
463
01:08:07,233 --> 01:08:12,193
makakakuha tayo ng sinturon na iyon
464
01:08:13,720 --> 01:08:15,600
gagawin niya ang lahat ng bagay
465
01:08:15,141 --> 01:08:17,132
at ikaw?
466
01:08:19,111 --> 01:08:20,976
Ang kisuni ay aalagaan ka
467
01:08:21,800 --> 01:08:23,140
lahat ng bagay
468
01:08:28,120 --> 01:08:32,989
at susundan ka ng iyong kapatid
sa kamatayan sa lalong madaling panahon
469
01:08:46,272 --> 01:08:48,100
Natsuki
470
01:08:48,174 --> 01:08:49,141
Nasaan ka?
471
01:08:49,242 --> 01:08:51,500
maliligtas ka ng malaking kapatid na babae
472
01:08:51,244 --> 01:08:53,212
Nasaan ka?
- Shut up!
473
01:12:54,190 --> 01:12:55,800
kapatid na babae
474
01:13:26,252 --> 01:13:29,983
ganda, Ayaka Kurenai
475
01:14:42,228 --> 01:14:45,129
mga diskarte ..
476
01:14:46,999 --> 01:14:49,580
Kurenai shoziro karate
477
01:14:52,104 --> 01:14:54,163
talagang mahusay
478
01:16:46,151 --> 01:16:49,120
dito, si Ayaka Kurenai
479
01:16:51,256 --> 01:16:52,985
kung saan Natsuki?
480
01:16:53,125 --> 01:16:54,251
Patayin.
- Osh
481
01:18:52,100 --> 01:18:52,999
kapatid na babae
482
01:18:55,180 --> 01:18:56,238
Natsuki
483
01:19:03,210 --> 01:19:04,181
Nangungulila ako sa iyo
484
01:19:13,999 --> 01:19:18,600
kaya kung saan ang sinturon? Ayaka Kurenai
485
01:19:18,203 --> 01:19:20,171
Natsuki Kurenai
486
01:19:22,274 --> 01:19:25,380
kapatid na babae ..
I will fight him
487
01:19:27,279 --> 01:19:30,146
I will fight him
488
01:19:31,149 --> 01:19:33,276
babayaran niya ang ginawa niya
489
01:19:34,219 --> 01:19:38,530
kami bilang Kurenai
490
01:19:39,910 --> 01:19:43,187
ako hindi ..
kami ..
491
01:19:44,129 --> 01:19:46,996
ay magkakaroon ng aming paghihiganti
492
01:20:12,190 --> 01:20:15,990
bigyan mo ako
493
01:20:18,300 --> 01:20:20,999
bigyan mo ako ng belt ng shoziro
494
01:20:36,181 --> 01:20:38,115
Kurenai's belt
495
01:20:40,850 --> 01:20:43,145
belt ng shoziro
496
01:20:58,360 --> 01:20:59,162
nagsinungaling ka
497
01:21:00,138 --> 01:21:04,131
pumunta ka at patayin sila
-Hindi
498
01:21:05,430 --> 01:21:06,101
pumunta sa impyerno
499
01:21:30,268 --> 01:21:31,235
Kurenai
500
01:21:33,710 --> 01:21:34,950
karate
501
01:23:58,250 --> 01:23:59,217
hindi
502
01:24:01,190 --> 01:24:03,100
patawad
503
01:24:03,121 --> 01:24:06,215
Ako ang iyong tiyuhin
504
01:24:13,165 --> 01:24:14,970
Sakura
505
01:24:15,660 --> 01:24:18,229
alam mo na laging mahal kita ...
tama ba?
506
01:24:53,710 --> 01:24:55,232
seiha
507
01:25:07,180 --> 01:25:09,770
Kure ...
508
01:25:10,255 --> 01:25:11,244
ku .. re
509
01:25:22,200 --> 01:25:25,169
dumating sa ..
Pumunta tayo kay Natsuki
510
01:27:39,250 --> 02:53:00,619
!!! ~~~ Subtitle With NoBrain ~~~ !!!
30864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.