All language subtitles for Karate Girl.2011.DVDRip.x264.AC3-LooKMaNe.en-tl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,627 --> 00:00:46,686 Sa isang bansa 2 00:00:47,563 --> 00:00:49,758 Ang lugar ng kapanganakan ng karate 3 00:00:52,535 --> 00:00:55,527 Master Kurenai Shuziro 4 00:00:57,507 --> 00:00:58,599 Nagtuturo si Shuziro 5 00:00:58,775 --> 00:01:04,577 martial arts techniques para sa pagtatanggol sa sarili 6 00:01:05,748 --> 00:01:07,477 Kurenai Karate 7 00:01:07,650 --> 00:01:09,481 Naging tagapagtatag si Shuziro 8 00:01:09,585 --> 00:01:11,519 Mga pamamaraan ng Shuziro Karate 9 00:01:14,590 --> 00:01:15,750 Guro shuziro 10 00:01:16,592 --> 00:01:18,719 pagsasanay ng mga nakamamatay na pamamaraan 11 00:01:19,629 --> 00:01:24,498 Si Shuziro ay isang amo na tuklasin ang mga bagong diskarte 12 00:01:29,672 --> 00:01:34,609 Shuziro, may anak na lalaki na minana ang kanyang kakayahan 13 00:01:35,712 --> 00:01:37,475 Tatsuya Kurenai 14 00:01:37,780 --> 00:01:40,613 Itinuturo sa kanya ni Shoziro ang lahat 15 00:01:42,518 --> 00:01:46,579 At Tatsuya bilang isang bagong guro 16 00:01:50,626 --> 00:01:52,685 Laban sa Tagawayu 17 00:01:53,529 --> 00:01:57,488 isang kaaway ng Kurenai karate at nais na sirain ang karate 18 00:01:58,668 --> 00:02:01,535 Kinuha niya ang prenda ng kanyang mga anak na babae 19 00:02:02,538 --> 00:02:04,733 At dapat niyang labanan napalaya ang dalawang batang babae 20 00:02:06,609 --> 00:02:10,511 patayin ang kalaban .. 21 00:02:29,699 --> 00:02:30,597 Kurenai 22 00:02:30,700 --> 00:02:31,689 Kurenai Karate 23 00:02:32,668 --> 00:02:34,568 ang pinakamahusay na Karate 24 00:02:52,755 --> 00:02:57,590 Tatsuya matalo ang lahat ng mga ito 25 00:03:14,744 --> 00:03:17,474 Gayunpaman, hindi niya tinulungan silang dalawa 26 00:03:17,680 --> 00:03:18,704 anak na babae na Ayaka Kurenai 27 00:03:24,620 --> 00:03:25,678 Ayaka 28 00:03:26,556 --> 00:03:29,753 At sino ang inagaw ay Kurenai Natsuki 29 00:03:31,794 --> 00:03:33,762 Nat .. su .. ki 30 00:03:35,565 --> 00:03:39,524 At ito ay isang atake na isinagawa ng Kurenai sister shoziru kurubi 31 00:03:51,614 --> 00:03:55,641 At sinira niya ang lahat ng dojo 32 00:05:01,684 --> 00:05:02,582 Tatay 33 00:05:03,753 --> 00:05:04,685 Tatay 34 00:05:05,721 --> 00:05:06,745 Tatay 35 00:05:07,723 --> 00:05:08,747 Tatay 36 00:05:11,761 --> 00:05:13,524 Ayaka 37 00:05:15,698 --> 00:05:18,531 Maganda ako 38 00:05:19,535 --> 00:05:22,663 Wag kang mag-alala masyado 39 00:05:29,679 --> 00:05:34,707 Sorry, hindi ko magagawa tulungan ka mula sa momuru 40 00:05:38,788 --> 00:05:40,619 Tatay 41 00:05:41,657 --> 00:05:42,646 Tatay 42 00:05:44,527 --> 00:05:45,551 Tatay 43 00:05:46,529 --> 00:05:47,621 Tatay 44 00:05:49,565 --> 00:05:50,691 Tatay 45 00:05:51,601 --> 00:05:52,761 Tatay 46 00:05:53,769 --> 00:05:55,634 Tatay 47 00:05:56,639 --> 00:05:58,607 Tatay 48 00:06:08,551 --> 00:06:09,711 Daddy! 49 00:06:11,687 --> 00:06:16,522 Karate Girl 50 00:06:49,725 --> 00:06:52,592 Hi .. - Manager 51 00:06:52,695 --> 00:06:53,684 Pagbati 52 00:06:54,163 --> 00:06:57,589 Paano ginawa ang mga bagay dito hindi ka abala, tama ba? 53 00:06:57,700 --> 00:06:58,632 Oo 54 00:07:25,728 --> 00:07:26,626 magnanakaw 55 00:07:33,769 --> 00:07:35,498 magnanakaw 56 00:07:35,738 --> 00:07:37,706 Aking pitaka 57 00:07:39,642 --> 00:07:40,506 Excuse me 58 00:07:49,752 --> 00:07:51,686 Itigil .. ito ay nasasaktan ... 59 00:08:05,434 --> 00:08:07,502 Mangyaring patawarin mo ako 60 00:08:13,743 --> 00:08:14,767 Salamat... 61 00:08:15,644 --> 00:08:16,668 - Maraming salamat - Walang anuman 62 00:08:26,689 --> 00:08:27,678 wow great 63 00:08:29,792 --> 00:08:32,556 Ikaw ay kahanga-hanga 64 00:08:33,596 --> 00:08:34,620 Iyan ay karate 65 00:08:35,531 --> 00:08:36,555 Karate 66 00:08:48,677 --> 00:08:50,577 Maaari ba akong kumuha ng litrato sa iyo? 67 00:09:01,224 --> 00:09:03,589 Ang bawat isa, mangyaring patawarin kami 68 00:09:04,560 --> 00:09:05,754 binuksan ang teatro 69 00:09:06,595 --> 00:09:09,689 Maaari kang bumili ng ilang pagkain kung gusto mo 70 00:09:09,765 --> 00:09:11,733 yun lang 71 00:09:12,335 --> 00:09:17,529 salamat sa iyo para sa pansin 72 00:09:19,542 --> 00:09:20,509 Salamat 73 00:09:20,709 --> 00:09:22,700 Mangyaring tamasahin ang iyong pelikula 74 00:09:26,782 --> 00:09:28,579 Okay ka? 75 00:09:30,530 --> 00:09:32,578 Ikinalulungkot ko na gumamit ng karate dito 76 00:09:33,656 --> 00:09:36,557 Salamat sa Diyos .. Okay ka ... 77 00:09:52,708 --> 00:09:55,643 Sa wakas natapos na 78 00:09:56,112 --> 00:09:59,470 Alam mo, mapanganib iyon 79 00:10:01,250 --> 00:10:04,830 Ngunit talagang mahusay ka sa karate 80 00:10:05,188 --> 00:10:09,989 Ngunit medyo nag-aalala ako para sa iyo 81 00:10:10,226 --> 00:10:16,960 Yeah alam ko, ito lamang ang dumating out inadvertently 82 00:10:19,736 --> 00:10:22,400 patawarin mo ako .. 83 00:10:25,174 --> 00:10:27,165 Gusto ko na humingi ng isang bagay... 84 00:10:28,100 --> 00:10:32,140 Guro ba ang iyong ama? 85 00:10:34,250 --> 00:10:37,830 Kakaiba lang ako 86 00:10:39,255 --> 00:10:40,222 Oo totoo 87 00:10:41,230 --> 00:10:43,480 Siya ay isang guro 88 00:10:44,600 --> 00:10:48,121 Karate upang protektahan ang iyong sarili 89 00:10:48,297 --> 00:10:50,197 Itinuro sa akin ng aking ama iyan 90 00:11:08,284 --> 00:11:10,252 Excuse me 91 00:11:11,220 --> 00:11:12,187 Kamusta 92 00:11:15,158 --> 00:11:16,147 huh? Totoo ba? 93 00:11:16,993 --> 00:11:17,254 Ano ito? 94 00:11:18,940 --> 00:11:22,870 Oo, pinagsisisihan ko ... 95 00:11:23,650 --> 00:11:24,225 Sige... 96 00:11:25,201 --> 00:11:27,169 ngunit .. 97 00:11:28,171 --> 00:11:29,138 Sige 98 00:11:29,272 --> 00:11:30,967 naiintindihan ko 99 00:11:31,107 --> 00:11:33,700 Nakita kita doon 100 00:11:33,209 --> 00:11:35,200 Dapat ba akong mag-isa? 101 00:11:36,179 --> 00:11:38,204 okay maintindihan ko .. 102 00:11:39,810 --> 00:11:40,700 Paalam 103 00:11:43,190 --> 00:11:44,430 Ano ito? 104 00:11:45,188 --> 00:11:48,214 Nais ni Sasaki na makita ako tungkol sa isang bagay 105 00:11:49,580 --> 00:11:52,221 Siguro alam niya na gumagamit ako ng karate 106 00:11:53,950 --> 00:11:54,187 Paano? 107 00:11:55,640 --> 00:11:57,320 - bakit nga? - Ay ito .. 108 00:11:57,133 --> 00:12:00,159 Nabalisa si Saki kapag gumamit ako ng karate sa labas ng dojo 109 00:12:02,104 --> 00:12:06,268 nagtuturo siya sa dojo .. Kurenai dojo 110 00:12:07,430 --> 00:12:08,977 Kaya nga ito .. ngunit dapat ba siyang magagalit? 111 00:12:09,450 --> 00:12:13,380 Sinabi niya na huwag gamitin ito kung hindi mahalaga 112 00:12:14,500 --> 00:12:15,176 hindi ko maintindihan 113 00:12:15,985 --> 00:12:17,430 Hindi mo ba maintindihan? 114 00:12:19,210 --> 00:12:22,115 Ngunit natutuwa akong nasa kanya 115 00:12:22,258 --> 00:12:25,250 Siguro gusto mong makipagkita sa kanya 116 00:12:26,620 --> 00:12:29,998 Ano? Hindi, hindi ko gusto ang karate guy 117 00:12:36,673 --> 00:12:38,400 ... Sige... 118 00:12:40,810 --> 00:12:42,869 Ngunit sandaling ito lang 119 00:14:23,450 --> 00:14:29,750 Ito ay kung saan namin sinasanay ang pinakamahusay at lahat ay gumagamit ng karate 120 00:14:30,190 --> 00:14:32,780 at gayon din, sa pamamaraang ito 121 00:14:33,890 --> 00:14:37,253 Makikita natin kung sino ang malakas at kung sino ang mahina 122 00:14:43,990 --> 00:14:44,123 Kaya ito ay ... 123 00:14:46,350 --> 00:14:47,229 Salamat sa iyo 124 00:14:48,700 --> 00:14:49,230 Ito ay isang karangalan para sa akin 125 00:14:50,206 --> 00:14:53,175 Ato, Kizu 126 00:14:54,430 --> 00:14:57,120 Itaguyod natin ang sining ng ating karate 127 00:15:17,660 --> 00:15:19,000 Ang kizu ay may malakas at mabilis na pag-atake 128 00:15:19,201 --> 00:15:24,229 - talagang magandang .. - Oo na ang mga pangunahing pamamaraan ng karate 129 00:15:37,860 --> 00:15:39,213 Ang Kurenai karate ay ating kaaway 130 00:15:41,190 --> 00:15:44,159 ang pagtuturo ng shuziro 131 00:15:47,129 --> 00:15:48,221 hindi ko maintindihan 132 00:15:52,234 --> 00:15:53,980 posisyon 133 00:16:01,243 --> 00:16:04,144 pagsaludo 134 00:16:43,152 --> 00:16:45,120 Ang karate ay para sa pagpatay 135 00:16:48,991 --> 00:16:50,219 Dapat mong patayin ang iyong kaaway 136 00:16:53,295 --> 00:16:55,920 Talo ka 137 00:16:58,234 --> 00:16:59,258 Mamatay ka 138 00:17:01,270 --> 00:17:03,101 Korayami 139 00:17:04,273 --> 00:17:06,264 manlalaban mula sa Amerika 140 00:17:07,176 --> 00:17:09,974 Mangyaring labanan 141 00:18:03,232 --> 00:18:04,995 Napakagandang iyon 142 00:18:49,245 --> 00:18:53,113 Saki .. kami ay naghanda ng lahat ng ito 143 00:18:54,116 --> 00:18:59,190 Ang bawat isa ay nagsanay nang husto 144 00:18:59,121 --> 00:19:01,180 Iyan ay magandang Sayori 145 00:19:01,257 --> 00:19:02,530 Oo 146 00:19:03,580 --> 00:19:07,256 Kaya maaari naming ipasok ang martial art mundo at maging pinakamatibay 147 00:19:08,630 --> 00:19:09,257 Pupunta ito tulad ng pinlano 148 00:19:11,100 --> 00:19:15,127 Hindi pa namin alam ang lahat ng iyon 149 00:19:15,271 --> 00:19:19,710 Kitsumi ay lubos na mahuhusay sa pag-aaral 150 00:19:22,144 --> 00:19:23,133 Nakita ko... 151 00:19:23,279 --> 00:19:25,800 Susunero 152 00:19:25,180 --> 00:19:27,114 naiintindihan ko 153 00:19:38,260 --> 00:19:40,228 Katage turtles 154 00:19:43,132 --> 00:19:46,330 Sa wakas 155 00:19:47,690 --> 00:19:48,360 Yamasashero 156 00:19:49,138 --> 00:19:52,107 Nag-aasikaso ka ng mga bagay dito 157 00:19:53,750 --> 00:19:54,700 naiintindihan. 158 00:20:13,996 --> 00:20:17,900 Medyo nag-aalala ako sa batang babae. 159 00:20:18,233 --> 00:20:20,980 Okay lang 160 00:20:21,300 --> 00:20:22,265 Natatakot ako na alam niya 161 00:20:23,380 --> 00:20:25,600 Ano ang nangyari sa nakaraan 162 00:20:25,174 --> 00:20:28,750 At maghiganti ka sa amin 163 00:20:28,210 --> 00:20:31,270 Si Kurenai shuziro ay patay na 164 00:20:32,810 --> 00:20:38,770 Kaya minana niya ang kanyang anak shuziro, at nilipol namin siya 165 00:20:38,220 --> 00:20:43,890 Dapat nating pabilisin at makukuha namin ang lahat ng ito 166 00:20:43,292 --> 00:20:45,988 Dapat ay walang pagkakamali 167 00:20:46,195 --> 00:20:48,220 Kailangan mong maging mabilis 168 00:20:49,640 --> 00:20:53,160 - naiintindihan .. - Ngunit kami ay napakalakas sa karate 169 00:20:53,302 --> 00:20:55,998 Walang sinuman ang maaaring tumugma sa amin 170 00:20:56,105 --> 00:20:57,970 Hindi mo kailangang mag-alala 171 00:20:58,207 --> 00:21:02,166 Ang Japanese karate tournament ay magiging atin 172 00:21:03,145 --> 00:21:05,204 Ang pag-master ng Karate ay hindi ating panaginip 173 00:21:06,148 --> 00:21:11,170 Kurenai Shuziro Yamato ay itinuturing na isang alamat 174 00:21:11,860 --> 00:21:12,986 diyos ng karate 175 00:21:15,157 --> 00:21:17,570 Sonoto horida 176 00:21:49,240 --> 00:21:51,490 Tapos ka na, kiz 177 00:21:51,126 --> 00:21:52,240 oo. 178 00:21:52,161 --> 00:21:55,960 Bibigyan kita nito 179 00:21:56,980 --> 00:21:59,158 data ng iyong susunod na kalaban 180 00:22:05,207 --> 00:22:07,400 Napakahusay 181 00:22:07,209 --> 00:22:08,730 oo. 182 00:22:45,280 --> 00:22:47,180 Ginagalit niya ako 183 00:22:48,150 --> 00:22:50,175 Walang galang 184 00:22:51,286 --> 00:22:56,121 Wala siyang karapatan na magbigay paggalang sa karate belt na ito 185 00:22:58,260 --> 00:23:00,228 Hayaan na... 186 00:23:01,196 --> 00:23:02,940 ah oo... 187 00:23:04,133 --> 00:23:05,998 Ngunit 188 00:23:08,360 --> 00:23:09,196 Kizu nauunawaan niya 189 00:23:16,440 --> 00:23:17,170 Oo, Sorry 190 00:23:39,134 --> 00:23:40,260 Ikaw, lumipat doon 191 00:24:29,218 --> 00:24:31,150 Kurenai 192 00:24:31,153 --> 00:24:32,850 Tatsuya 193 00:24:34,890 --> 00:24:36,216 Nabuo ko ito 194 00:24:37,159 --> 00:24:39,218 Makikita mo ang aking kapangyarihan 195 00:24:40,950 --> 00:24:43,155 Puputulin ko ang lahat sa iyo 196 00:25:49,640 --> 00:25:50,224 Ako din .. - Oo 197 00:25:51,233 --> 00:25:56,340 Pumunta at suriin kung okay ang lahat 198 00:25:58,400 --> 00:26:03,979 Papadalhan ko ang mga tao sa mga lugar ng Kurenai mag-imbestiga 199 00:26:09,170 --> 00:26:12,111 dapat nating makuha ang belt ng shoziro Ang totoo 200 00:26:12,220 --> 00:26:14,154 Hindi ko gusto ang anumang kabiguan 201 00:26:16,910 --> 00:26:19,219 - Huwag mo akong pababain - Naiintindihan. 202 00:26:21,263 --> 00:26:25,256 tungkol sa karate tournament? 203 00:26:29,204 --> 00:26:32,370 Sa isang sinehan sa Yokohama 204 00:26:32,174 --> 00:26:35,200 isang babaeng bantay na gumagamit ng karate 205 00:26:39,281 --> 00:26:44,140 mga kababaihan na gumagamit ng karate laban mga kriminal sa yokohama 206 00:26:44,152 --> 00:26:47,190 ito ay simpleng plain karate 207 00:26:47,155 --> 00:26:50,215 walang espesyal na tungkol dito 208 00:26:59,101 --> 00:27:03,370 ito binti atake diskarte 209 00:27:03,138 --> 00:27:05,720 oo na kung ano ang sinisiyasat ko 210 00:27:05,273 --> 00:27:09,390 Ang kanyang pangalan ay Ikegami Ayaka 18 taong estudyante ng yokohama mataas 211 00:27:10,450 --> 00:27:12,700 at maaari niyang gamitin ang karate 212 00:27:13,810 --> 00:27:14,207 posible ba? 213 00:27:17,520 --> 00:27:18,190 Ano? 214 00:27:19,187 --> 00:27:20,984 Ikegami? 215 00:27:21,189 --> 00:27:22,121 Ayaka 216 00:27:25,260 --> 00:54:50,513 Ayaka 217 00:27:26,261 --> 00:27:27,159 Oo 218 00:27:28,960 --> 00:27:31,880 May anak na si Kurenai pinangalanan Ayaka 219 00:27:31,233 --> 00:27:33,300 May posibilidad 220 00:27:33,135 --> 00:27:35,968 na ito ay siya 221 00:27:36,104 --> 00:27:38,197 marahil ito ay ... 222 00:27:38,273 --> 00:27:40,173 kaya ang ibig mo sabihin siya ay isang inapo ng Kurenai 223 00:27:41,420 --> 00:27:43,237 siya ang ating kaaway 224 00:27:46,810 --> 00:27:48,982 kung ito ay totoo 225 00:27:50,180 --> 00:27:53,112 kailangan mong dalhin siya rito 226 00:27:56,224 --> 00:28:01,184 Gusto kong sirain ang Kurenai sa aking sariling kamay 227 00:28:08,360 --> 00:28:11,500 Siya .. 228 00:28:11,139 --> 00:28:15,700 maaaring maging isang banta sa amin 229 00:28:15,110 --> 00:28:17,977 at dapat siyang magkaroon ng belt ng shoziro 230 00:28:18,280 --> 00:28:22,148 imposible .. hindi posible 231 00:28:23,180 --> 00:28:24,246 Kinailangan ko siyang hanapin 232 00:28:25,120 --> 00:28:28,550 sirain ang kanyang pumatay sa kanya 233 00:28:29,240 --> 00:28:29,251 Naiintindihan. 234 00:28:55,150 --> 00:28:57,500 Sa wakas .. 235 00:29:42,970 --> 00:29:43,290 hey 236 00:29:43,265 --> 00:29:45,256 - ikaw talaga okay? - I'm fine 237 00:29:46,134 --> 00:29:49,160 Nagagamit ako sa pagpunta doon 238 00:29:50,138 --> 00:29:53,198 ang aking ama ay nagturo sa akin doon 239 00:29:54,109 --> 00:29:55,201 laging 240 00:29:56,211 --> 00:29:57,143 Ah sige 241 00:30:00,215 --> 00:30:06,850 ngayon ipakilala ko sa iyo 242 00:30:07,122 --> 00:30:10,114 ang aming mga bagong mag-aaral dito 243 00:30:11,192 --> 00:30:14,161 sa aming dojo Ikegami Ayaka 244 00:30:18,233 --> 00:30:20,258 oo dojo ay naging napakalaki 245 00:30:21,269 --> 00:30:25,350 Ang Ikegami ay narito upang makatulong ang aming karate 246 00:30:25,206 --> 00:30:29,740 pagsaludo. 247 00:30:29,177 --> 00:30:30,750 Osh 248 00:30:31,790 --> 00:30:36,244 Mangyaring tulungan kami sa iyong karate 249 00:30:39,870 --> 00:30:40,145 Ayaka 250 00:30:50,650 --> 00:30:52,560 nalulugod na matugunan mo lahat 251 00:30:52,133 --> 00:30:55,227 Ako si Ikegami Ayaka, salamat sa iyong pakikipagtulungan. 252 00:30:58,206 --> 00:31:01,400 Ako pa rin ang isang baguhan 253 00:31:08,116 --> 00:31:10,107 Gusto kong matuto ng karate 254 00:31:10,986 --> 00:31:14,217 Ito ang aking panaginip mula nang bata pa ako 255 00:31:19,940 --> 00:31:21,289 at masaya ako 256 00:31:22,163 --> 00:31:26,998 na maaari kong magsanay dito 257 00:31:27,102 --> 00:31:30,940 mag-aaral ako ng mabuti 258 00:31:30,271 --> 00:31:33,100 huwag biguin ang sinuman 259 00:31:34,175 --> 00:31:38,770 at ang panaginip ng aking ama 260 00:31:39,140 --> 00:31:41,390 ito ang kanyang panaginip 261 00:31:56,640 --> 00:32:01,195 muli kong humingi ng iyong pakikipagtulungan 262 00:32:02,137 --> 00:32:06,390 patawarin mo ako kung may mali ako 263 00:32:06,274 --> 00:32:10,108 maging bahagi sa amin 264 00:32:10,245 --> 00:32:14,978 at mahal ko ang pagiging kasama mo 265 00:32:15,216 --> 00:32:17,810 pagsasanay kasama mo 266 00:32:18,119 --> 00:32:20,212 Napakasaya ko 267 00:32:26,161 --> 00:32:29,280 - oo ako ay makikipaglaban sa iyo - oo 268 00:32:30,650 --> 00:32:32,192 ang karate na itinuro sa akin 269 00:32:33,101 --> 00:32:39,620 Sinabi na lahat ng karate ay mahusay 270 00:32:40,410 --> 00:32:45,690 ngunit ginagamit lamang para sa iyong sarili at hindi kahit ano pa 271 00:32:46,140 --> 00:32:49,108 ngunit gayunpaman hindi ba kailangan nating panoorin ang ating sarili? 272 00:32:54,122 --> 00:32:58,252 Ibig sabihin ko .. gumamit ng karate kung kailangan mo lang 273 00:32:59,940 --> 00:33:01,153 Itinuro sa akin ngayon na humawak 274 00:33:02,630 --> 00:33:05,550 mangyaring makipagtulungan 275 00:33:07,350 --> 00:33:12,290 mayroon ka ba ng kasanayan? tama ba? 276 00:33:13,241 --> 00:33:14,230 paumanhin 277 00:33:15,143 --> 00:33:19,790 mangyaring ipakita lamang ng kaunti 278 00:33:19,180 --> 00:33:23,207 - ngunit .. - Kaya ipakita lamang ito sa amin 279 00:33:23,985 --> 00:33:28,251 - Maaari ba talaga siya? - Siguro maaari lamang siya maglaro ng mga manika 280 00:33:32,600 --> 00:33:34,187 Ayaka hinahayaan pumunta 281 00:33:35,130 --> 00:33:40,158 Sorry, please do not go 282 00:33:42,137 --> 00:33:43,195 naiintindihan ko 283 00:33:44,380 --> 00:33:45,270 Salamat 284 00:33:47,242 --> 00:33:48,231 ayaka ... sigurado ka ba na okay? 285 00:33:49,210 --> 00:33:51,410 lahat tayo 286 00:33:52,113 --> 00:33:55,105 - lahat ng salute - Osh 287 00:34:02,157 --> 00:34:05,251 kaya ... mataas na sipa 288 00:34:10,231 --> 00:34:15,100 Magpapakita ako ng isang mataas na sipa pamamaraan 289 00:34:20,241 --> 00:34:22,141 Tulong po 290 00:34:40,261 --> 00:34:42,920 malaki, 291 00:34:42,263 --> 00:34:44,600 talagang napakalakas 292 00:34:44,999 --> 00:34:46,227 kahanga-hangang 293 00:35:10,240 --> 00:35:12,150 kung saan ang isa ay Ayaka Kurenai 294 00:35:13,127 --> 00:35:16,153 ito ba siya? 295 00:35:21,269 --> 00:35:24,261 patawarin mo ako .. ay ito ay isang lugar para sa karate? 296 00:35:28,760 --> 00:35:33,130 - sino ka? - Naghahanap kami dito para sa Kurenai 297 00:35:34,182 --> 00:35:38,243 ito ay kung saan karate sikini 298 00:35:39,220 --> 00:35:42,986 kaya kung ano ang isang bata tulad ng ginagawa mo dito? 299 00:35:43,124 --> 00:35:45,920 Ano? nakakatawa ka 300 00:35:45,193 --> 00:35:48,219 talunan! 301 00:35:49,970 --> 00:35:53,193 sino ang pinakamahusay na dito 302 00:35:54,350 --> 00:35:58,131 Naiintindihan ko ang iyong problema, kaya lalaban si Sonoko 303 00:36:09,150 --> 00:36:10,208 handa na 304 00:38:07,235 --> 00:38:08,990 ihinto 305 00:38:11,105 --> 00:38:14,740 bakit ka blocking? 306 00:38:15,109 --> 00:38:16,235 ihinto ito 307 00:38:18,460 --> 00:38:20,139 - Ako ang iyong hinahanap - Itigil 308 00:38:24,152 --> 00:38:29,550 Ako ang iyong hinahanap, kaya .... 309 00:39:20,174 --> 00:39:21,400 Ayaka 310 00:39:25,790 --> 00:39:26,239 Oi, sigurado ka ba na ikaw ay tama? 311 00:39:28,216 --> 00:39:31,185 ikaw Ayaka Kurenai? 312 00:39:37,225 --> 00:39:40,217 bakit mo tinatanong iyan? 313 00:39:41,620 --> 00:39:43,300 hey .. hindi na kailangang makipag-chat 314 00:39:43,264 --> 00:39:46,995 hinahayaan itong tapusin dito 315 00:41:07,148 --> 00:41:09,207 ito talaga si Ayaka Kurenai 316 00:41:10,840 --> 00:41:11,984 anak na babae ng Kurenai 317 00:41:12,153 --> 00:41:13,245 paano posible? 318 00:41:15,256 --> 00:41:18,890 sabi ko na nga ba 319 00:41:19,126 --> 00:41:21,253 paano posible na ito .. 320 00:41:22,163 --> 00:41:25,223 kahit na nawala ang Sonoko at soziryu. 321 00:41:26,330 --> 00:41:28,100 kung ito ay katulad nito ... 322 00:41:29,300 --> 00:41:30,129 hindi natin mababawasan ang kanyang kakayahan 323 00:41:30,238 --> 00:41:32,100 hindi .. 324 00:41:32,106 --> 00:41:36,420 tipunin ang lahat ng aming mga tao at dalhin siya dito 325 00:41:37,178 --> 00:41:39,146 naiintindihan mo 326 00:41:40,281 --> 00:41:45,981 kahit ano pa, Nais kong sirain ang lahat 327 00:41:47,210 --> 00:41:51,117 ngunit ang Sonoko ay nasugatan at kung ang iba naman ay ... 328 00:41:52,126 --> 00:41:54,993 Alam ko... 329 00:41:55,129 --> 00:41:57,120 ngunit wala akong pakialam 330 00:42:11,145 --> 00:42:14,205 Ang pangalan ko, hindi ko maintindihan 331 00:42:16,284 --> 00:42:19,219 Ayaka Kurenai 332 00:42:24,125 --> 00:42:25,217 ngunit .. 333 00:42:26,193 --> 00:42:29,128 Nararamdaman ko na may isang bagay na kakaiba 334 00:42:30,164 --> 00:42:32,155 Hindi ko ginagamit ang pangalan ng Kurenai 335 00:42:33,267 --> 00:42:35,201 paano nila nakikilala? 336 00:42:37,710 --> 00:42:39,390 at hindi karate ang karate pinsala sa iba 337 00:42:41,420 --> 00:42:42,202 hindi ko maintindihan 338 00:42:46,180 --> 00:42:50,820 Sa tingin ko kailangan mong kalimutan ang mga bagay na ito 339 00:42:50,151 --> 00:42:53,120 Hindi mo na kailangang mag-kasangkot sa iyong sarili 340 00:42:53,187 --> 00:42:56,200 at makikipag-ugnay ako isang tao na manatili sa iyo 341 00:42:57,124 --> 00:42:59,920 hindi na kailangang gawin iyon 342 00:43:00,161 --> 00:43:04,996 Maaari kong protektahan ang aking sarili sa karate at gusto ko lang umuwi sa iyo 343 00:43:05,232 --> 00:43:07,996 Hindi ko gustong pumunta kahit saan 344 00:43:11,138 --> 00:43:12,162 naiintindihan ko 345 00:43:46,600 --> 00:43:47,980 Nasa bahay ako 346 00:44:00,870 --> 00:44:04,460 Ito soziryu 347 00:44:04,225 --> 00:44:06,989 siya ay natalo at kailangang tanggapin parusa 348 00:44:54,800 --> 00:44:55,320 talo ka 349 00:44:57,440 --> 01:29:54,711 mamatay ka 350 00:45:14,161 --> 00:45:15,250 ihinto 351 00:45:36,116 --> 00:45:38,175 dalhin siya dito 352 00:45:38,986 --> 00:45:40,100 sakurata 353 00:45:41,210 --> 00:45:43,460 ang kanyang Ayaka Kurenai na matalo sa kanya 354 00:45:43,257 --> 00:45:46,158 dapat mong isaalang-alang iyan 355 00:45:46,227 --> 00:45:48,920 ngunit iy ay .... 356 00:45:50,970 --> 00:45:51,997 naiisip mo ba? 357 00:46:29,136 --> 00:46:31,263 Salamat 358 00:46:35,420 --> 00:46:37,135 Ginawa ng momoru ang pinakamahusay 359 00:46:40,281 --> 00:46:42,215 Ayaka Kurenai 360 00:46:43,830 --> 00:46:44,175 aking karate 361 00:46:45,190 --> 00:46:47,100 at hindi makagagawa si momoru 362 00:46:48,255 --> 00:46:50,120 hindi naman 363 00:46:50,291 --> 00:46:53,158 hindi tayo maaaring mawalan ng tulad nito 364 00:47:43,210 --> 00:47:45,750 shoziro Kurenai 365 00:47:45,145 --> 00:47:47,136 ay isang alamat 366 00:47:47,247 --> 00:47:50,148 bilang isang guro 367 00:47:50,250 --> 00:47:53,242 itinuturo niya ang saligan 368 00:47:54,221 --> 00:48:00,910 lakas at puso 369 00:48:00,260 --> 00:48:01,124 osh .., 370 00:48:51,450 --> 00:48:53,206 ang sinturon na ito 371 00:49:23,100 --> 00:49:24,136 Ako .. 372 00:49:27,281 --> 00:49:30,148 Paano mo nalaman ang pangalan ko? 373 00:49:31,218 --> 00:49:35,211 Kurenai shoziro's belt 374 00:49:46,233 --> 00:49:47,200 totoo 375 00:49:49,169 --> 00:49:52,969 aking karate .. 376 00:49:54,141 --> 00:49:57,420 at .. 377 00:49:57,244 --> 00:49:59,178 karate ni momoru? 378 00:51:56,163 --> 00:51:58,970 Ito ang Kurenai technique 379 00:52:00,330 --> 00:52:02,100 atake pamamaraan 380 00:52:13,180 --> 00:52:17,173 tumuon sa iyong kalaban 381 00:52:28,228 --> 00:52:30,219 Natsuki? 382 00:52:35,350 --> 00:52:36,590 Natsuki ba ito? 383 00:52:42,420 --> 00:52:45,110 Ako .. 384 00:52:56,890 --> 00:52:57,113 Natsuki 385 00:52:58,580 --> 00:52:59,992 Sakurobi 386 00:53:00,193 --> 00:53:03,940 magkikita tayo muli 387 00:53:16,243 --> 00:53:17,141 Sige 388 00:53:19,460 --> 00:53:20,130 Sige 389 00:53:20,280 --> 00:53:21,247 naiintindihan ko 390 00:53:28,221 --> 00:53:29,245 ano ito? 391 00:53:30,123 --> 00:53:31,112 ito ay totoo .. 392 00:53:31,258 --> 00:53:34,989 Ayaka Kurenai may belt ng shoziro 393 00:53:40,000 --> 00:53:40,261 Talaga? 394 00:53:43,300 --> 00:53:44,994 at ito ang kanyang tunay na sinturon 395 00:53:46,273 --> 00:53:49,106 belt ng shoziro 396 00:53:50,210 --> 00:53:56,945 Gayundin, dumami si Ayaka Kurenai 397 00:53:57,840 --> 00:53:59,245 Sakurobi ay nakikipaglaban sa kanya - Ano? 398 00:54:00,530 --> 00:54:01,770 tama ba iyon? 399 00:54:01,254 --> 00:54:04,520 - syempre - Mahusay 400 00:54:15,102 --> 00:54:18,370 sa wakas ay dumating na ang oras 401 00:54:18,205 --> 00:54:20,360 makakakuha tayo nito 402 00:54:21,800 --> 00:54:25,138 siya ay mag-isa 403 00:54:28,810 --> 00:54:32,740 ngunit gumagamit siya ng Kurenai belt 404 00:54:32,185 --> 00:54:34,210 hindi isang madaling kalaban 405 00:54:35,550 --> 00:54:39,992 at siya ay isang inapo ng Kurenai shoziro 406 00:54:44,310 --> 00:54:47,000 kunin ang sinturon 407 00:54:48,100 --> 00:54:50,940 Kumuha ng belt ng Kurenai shoziro 408 00:55:31,111 --> 00:55:33,790 pagsaludo 409 00:55:33,180 --> 00:55:33,976 Osh 410 00:55:38,850 --> 00:55:42,440 lahat ng pagsasagawa ng masigasig 411 00:55:43,190 --> 00:55:46,910 pagsasanay at pagsasanay 412 00:55:46,226 --> 00:55:48,194 - bilang isang Kurenai - Osh 413 00:55:49,262 --> 00:55:52,260 Nagsisimula ang ehersisyo 414 00:56:01,108 --> 00:56:04,770 magpatuloy .. Pag-atake 415 00:56:16,560 --> 00:56:18,115 mas maraming enerhiya 416 00:56:52,192 --> 00:56:54,126 ito ay Kurenai basic na paninindigan 417 00:56:55,162 --> 00:56:57,221 maingat na panoorin 418 00:56:58,231 --> 00:57:03,259 ito ay nagpapakita ng isang tanda ng aming pamamaraan 419 00:57:04,237 --> 00:57:09,265 ang base para sa iba pang pamamaraan 420 00:57:10,177 --> 00:57:12,800 - gawin - Osh 421 00:57:50,250 --> 00:57:52,218 Natsuki 422 00:57:53,220 --> 00:57:55,850 Ito ba ay Natsuki? 423 00:58:19,450 --> 00:58:21,206 nakilala mo ba siya? 424 00:58:26,190 --> 00:58:28,100 sagutin mo ako 425 00:58:34,600 --> 00:58:35,994 okay nakuha ko ito 426 00:58:59,520 --> 00:59:01,213 ngayon mayroon kang upang labanan sa kanya 427 00:59:02,122 --> 00:59:07,820 bilang parusa 428 01:02:12,780 --> 01:02:14,460 Kurenai basic stance 429 01:02:36,200 --> 01:02:37,260 Totoo ba? 430 01:02:38,171 --> 01:02:41,380 Ako ay .. 431 01:02:41,274 --> 01:02:43,139 Ako ay .. 432 01:02:49,249 --> 01:02:52,116 ay talagang tama 433 01:02:52,252 --> 01:02:54,220 ikaw ay Kurenai natsuki 434 01:02:56,890 --> 01:02:58,148 Si Ayaka Kurenai ay iyong kapatid na babae 435 01:03:00,930 --> 01:03:02,118 kapatid na babae? 436 01:03:03,196 --> 01:03:07,300 totoo iyon 437 01:03:07,133 --> 01:03:09,226 Nagpunta kami roon upang hanapin ang sinturon 438 01:03:10,103 --> 01:03:13,129 belt ng shoziro 439 01:03:15,108 --> 01:03:17,201 gusto namin ang sinturon na iyon 440 01:03:18,110 --> 01:03:19,979 ngunit ako ay kinuha? 441 01:03:34,294 --> 01:03:36,194 hindi mo maintindihan ... 442 01:03:37,263 --> 01:03:40,994 Itinakda na namin ito mula sa simula 443 01:03:41,167 --> 01:03:44,340 master ang buong karate 444 01:03:48,410 --> 01:03:49,800 nooo ... 445 01:03:50,109 --> 01:03:52,900 shut up! 446 01:04:24,277 --> 01:04:26,108 Ayaka Kurenai 447 01:04:27,460 --> 01:04:29,276 nakita mo ba ito? 448 01:04:30,149 --> 01:04:30,979 Natsuki 449 01:04:33,520 --> 01:04:36,954 dalhin ang belt ng shoziro dito 450 01:04:37,991 --> 01:04:40,118 o ang iyong paboritong kapatid na babae 451 01:04:40,259 --> 01:04:44,127 mamamatay .. -Huwag dumating. 452 01:04:44,197 --> 01:04:45,164 tahimik 453 01:05:02,215 --> 01:05:04,460 pupunta ako 454 01:07:32,640 --> 01:07:35,124 Nakarating ka na Ayaka Kurenai 455 01:07:36,135 --> 01:07:37,193 Nasaan si Natsuki? 456 01:07:37,270 --> 01:07:38,202 Natsuki? 457 01:07:41,140 --> 01:07:42,164 sakuraku? 458 01:07:43,750 --> 01:07:49,139 siya betrayed sa amin at pagiging parusahan - Palayain si Natsuki ngayon 459 01:07:49,248 --> 01:07:50,237 bigyan muna ang sinturon 460 01:07:55,221 --> 01:07:57,121 Ibibigay ko ito 461 01:07:59,910 --> 01:08:01,150 at hahayaan mo siyang pumunta 462 01:08:04,230 --> 01:08:06,255 siguro ... 463 01:08:07,233 --> 01:08:12,193 makakakuha tayo ng sinturon na iyon 464 01:08:13,720 --> 01:08:15,600 gagawin niya ang lahat ng bagay 465 01:08:15,141 --> 01:08:17,132 at ikaw? 466 01:08:19,111 --> 01:08:20,976 Ang kisuni ay aalagaan ka 467 01:08:21,800 --> 01:08:23,140 lahat ng bagay 468 01:08:28,120 --> 01:08:32,989 at susundan ka ng iyong kapatid sa kamatayan sa lalong madaling panahon 469 01:08:46,272 --> 01:08:48,100 Natsuki 470 01:08:48,174 --> 01:08:49,141 Nasaan ka? 471 01:08:49,242 --> 01:08:51,500 maliligtas ka ng malaking kapatid na babae 472 01:08:51,244 --> 01:08:53,212 Nasaan ka? - Shut up! 473 01:12:54,190 --> 01:12:55,800 kapatid na babae 474 01:13:26,252 --> 01:13:29,983 ganda, Ayaka Kurenai 475 01:14:42,228 --> 01:14:45,129 mga diskarte .. 476 01:14:46,999 --> 01:14:49,580 Kurenai shoziro karate 477 01:14:52,104 --> 01:14:54,163 talagang mahusay 478 01:16:46,151 --> 01:16:49,120 dito, si Ayaka Kurenai 479 01:16:51,256 --> 01:16:52,985 kung saan Natsuki? 480 01:16:53,125 --> 01:16:54,251 Patayin. - Osh 481 01:18:52,100 --> 01:18:52,999 kapatid na babae 482 01:18:55,180 --> 01:18:56,238 Natsuki 483 01:19:03,210 --> 01:19:04,181 Nangungulila ako sa iyo 484 01:19:13,999 --> 01:19:18,600 kaya kung saan ang sinturon? Ayaka Kurenai 485 01:19:18,203 --> 01:19:20,171 Natsuki Kurenai 486 01:19:22,274 --> 01:19:25,380 kapatid na babae .. I will fight him 487 01:19:27,279 --> 01:19:30,146 I will fight him 488 01:19:31,149 --> 01:19:33,276 babayaran niya ang ginawa niya 489 01:19:34,219 --> 01:19:38,530 kami bilang Kurenai 490 01:19:39,910 --> 01:19:43,187 ako hindi .. kami .. 491 01:19:44,129 --> 01:19:46,996 ay magkakaroon ng aming paghihiganti 492 01:20:12,190 --> 01:20:15,990 bigyan mo ako 493 01:20:18,300 --> 01:20:20,999 bigyan mo ako ng belt ng shoziro 494 01:20:36,181 --> 01:20:38,115 Kurenai's belt 495 01:20:40,850 --> 01:20:43,145 belt ng shoziro 496 01:20:58,360 --> 01:20:59,162 nagsinungaling ka 497 01:21:00,138 --> 01:21:04,131 pumunta ka at patayin sila -Hindi 498 01:21:05,430 --> 01:21:06,101 pumunta sa impyerno 499 01:21:30,268 --> 01:21:31,235 Kurenai 500 01:21:33,710 --> 01:21:34,950 karate 501 01:23:58,250 --> 01:23:59,217 hindi 502 01:24:01,190 --> 01:24:03,100 patawad 503 01:24:03,121 --> 01:24:06,215 Ako ang iyong tiyuhin 504 01:24:13,165 --> 01:24:14,970 Sakura 505 01:24:15,660 --> 01:24:18,229 alam mo na laging mahal kita ... tama ba? 506 01:24:53,710 --> 01:24:55,232 seiha 507 01:25:07,180 --> 01:25:09,770 Kure ... 508 01:25:10,255 --> 01:25:11,244 ku .. re 509 01:25:22,200 --> 01:25:25,169 dumating sa .. Pumunta tayo kay Natsuki 510 01:27:39,250 --> 02:53:00,619 !!! ~~~ Subtitle With NoBrain ~~~ !!! 30864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.