Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,627 --> 00:00:46,686
एक देश में
2
00:00:47,563 --> 00:00:49,758
कराटे का जन्मस्थान
3
00:00:52,535 --> 00:00:55,527
मास्टर कुरेनई शुज़िरो
4
00:00:57,507 --> 00:00:58,599
शूजिरो पढ़ाते हैं
5
00:00:58,775 --> 00:01:04,577
मार्शल आर्ट तकनीक
आत्मरक्षा के लिए
6
00:01:05,748 --> 00:01:07,477
कुराने कराटे
7
00:01:07,650 --> 00:01:09,481
शूज़िरो संस्थापक बन जाते हैं
8
00:01:09,585 --> 00:01:11,519
शूज़िरो कराटे तकनीक
9
00:01:14,590 --> 00:01:15,750
शिक्षक शूजिरो
10
00:01:16,592 --> 00:01:18,719
घातक तकनीकों का अभ्यास करना
11
00:01:19,629 --> 00:01:24,498
शूज़िरो एक मास्टर है जो
नई तकनीकों की खोज करें
12
00:01:29,672 --> 00:01:34,609
शुज़िरो, एक बेटा है
जिसे अपनी क्षमता विरासत में मिली
13
00:01:35,712 --> 00:01:37,475
तात्सुय कुरें
14
00:01:37,780 --> 00:01:40,613
शोजीरो उसे सब कुछ सिखाता है
15
00:01:42,518 --> 00:01:46,579
और एक नए शिक्षक के रूप में ततसूया
16
00:01:50,626 --> 00:01:52,685
टैगावू के खिलाफ
17
00:01:53,529 --> 00:01:57,488
कुरेनाई कराटे के दुश्मन और चाहते हैं
कराटे को नष्ट करना
18
00:01:58,668 --> 00:02:01,535
वह अपनी बेटियों को बंधक बना लेता है
19
00:02:02,538 --> 00:02:04,733
और उसे लड़ना ही चाहिए
दोनों लड़कियों को मुक्त कराया
20
00:02:06,609 --> 00:02:10,511
प्रतिद्वंद्वी को मार डालो ।।
21
00:02:29,699 --> 00:02:30,597
Kurenai
22
00:02:30,700 --> 00:02:31,689
कुराने कराटे
23
00:02:32,668 --> 00:02:34,568
सबसे अच्छा कराटे
24
00:02:52,755 --> 00:02:57,590
तात्सुय ने उन सभी को हराया
25
00:03:14,744 --> 00:03:17,474
फिर भी, वह उन दोनों की मदद करने में विफल रहा
26
00:03:17,680 --> 00:03:18,704
बेटी अयाका कुराने
27
00:03:24,620 --> 00:03:25,678
अयाका
28
00:03:26,556 --> 00:03:29,753
और जिसे अगवा कर लिया गया वह कुरैनाई है
Natsuki
29
00:03:31,794 --> 00:03:33,762
नट .. सु .. की
30
00:03:35,565 --> 00:03:39,524
और यह एक हमला था
कुरनै बहन शोझिरु कुरुबी
31
00:03:51,614 --> 00:03:55,641
और उसने सभी डोज को नष्ट कर दिया
32
00:05:01,684 --> 00:05:02,582
पिता
33
00:05:03,753 --> 00:05:04,685
पिता
34
00:05:05,721 --> 00:05:06,745
पिता
35
00:05:07,723 --> 00:05:08,747
पिता
36
00:05:11,761 --> 00:05:13,524
अयाका
37
00:05:15,698 --> 00:05:18,531
मैं अच्छा हो जाऊंगा
38
00:05:19,535 --> 00:05:22,663
ज़्यादा चिंता मत करो
39
00:05:29,679 --> 00:05:34,707
मुझे क्षमा करें, मैं नहीं कर सका
मोमरू से आपकी मदद करेंगे
40
00:05:38,788 --> 00:05:40,619
पिता
41
00:05:41,657 --> 00:05:42,646
पिता
42
00:05:44,527 --> 00:05:45,551
पिता
43
00:05:46,529 --> 00:05:47,621
पिता
44
00:05:49,565 --> 00:05:50,691
पिता
45
00:05:51,601 --> 00:05:52,761
पिता
46
00:05:53,769 --> 00:05:55,634
पिता
47
00:05:56,639 --> 00:05:58,607
पिता
48
00:06:08,551 --> 00:06:09,711
पिताजी!
49
00:06:11,687 --> 00:06:16,522
कराटे लड़की
50
00:06:49,725 --> 00:06:52,592
हाय आप ..
- प्रबंधक
51
00:06:52,695 --> 00:06:53,684
सादर
52
00:06:54,163 --> 00:06:57,589
यहां कैसे बातें हुईं
तुम बहुत व्यस्त नहीं हो, ठीक है?
53
00:06:57,700 --> 00:06:58,632
हाँ
54
00:07:25,728 --> 00:07:26,626
चुरा लेनेवाला
55
00:07:33,769 --> 00:07:35,498
चुरा लेनेवाला
56
00:07:35,738 --> 00:07:37,706
मेरा बटुआ
57
00:07:39,642 --> 00:07:40,506
माफ़ कीजियेगा
58
00:07:49,752 --> 00:07:51,686
रुकिए .. दर्द होता है ...
59
00:08:05,434 --> 00:08:07,502
कृपया मुझे क्षमा करें
60
00:08:13,743 --> 00:08:14,767
धन्यवाद...
61
00:08:15,644 --> 00:08:16,668
- आपका बहुत बहुत धन्यवाद
- आपका स्वागत है
62
00:08:26,689 --> 00:08:27,678
वाह महान
63
00:08:29,792 --> 00:08:32,556
तुम अद्भुत हो
64
00:08:33,596 --> 00:08:34,620
वह कराटे है
65
00:08:35,531 --> 00:08:36,555
कराटे
66
00:08:48,677 --> 00:08:50,577
क्या मैं आपके साथ तस्वीरें ले सकता हूं?
67
00:09:01,224 --> 00:09:03,589
सभी, कृपया हमें क्षमा करें
68
00:09:04,560 --> 00:09:05,754
थिएटर खोला है
69
00:09:06,595 --> 00:09:09,689
आप चाहें तो कुछ खाना खरीद सकते हैं
70
00:09:09,765 --> 00:09:11,733
वह सब है
71
00:09:12,335 --> 00:09:17,529
ध्यान देने के लिए आपका धन्यवाद
72
00:09:19,542 --> 00:09:20,509
धन्यवाद
73
00:09:20,709 --> 00:09:22,700
कृपया अपनी फिल्म का आनंद लें
74
00:09:26,782 --> 00:09:28,579
आप ठीक हो?
75
00:09:30,530 --> 00:09:32,578
मुझे खेद है कि यहाँ कराटे का उपयोग किया है
76
00:09:33,656 --> 00:09:36,557
सुकर है ..
क्या तुम ठीक हों...
77
00:09:52,708 --> 00:09:55,643
अंत में समाप्त
78
00:09:56,112 --> 00:09:59,470
तुम्हें पता है, यह खतरनाक था
79
00:10:01,250 --> 00:10:04,830
लेकिन आप कराटे में वास्तव में महान हैं
80
00:10:05,188 --> 00:10:09,989
लेकिन मैं अभी भी आपके लिए थोड़ा चिंतित हूं
81
00:10:10,226 --> 00:10:16,960
हाँ, मुझे पता है, यह अनजाने में सामने आया
82
00:10:19,736 --> 00:10:22,400
मुझे माफ करें..
83
00:10:25,174 --> 00:10:27,165
मुझे कुछ पूछना है...
84
00:10:28,100 --> 00:10:32,140
क्या आपके पिता कराटे शिक्षक हैं?
85
00:10:34,250 --> 00:10:37,830
मैं सिर्फ उत्सुक हूँ
86
00:10:39,255 --> 00:10:40,222
हाँ यह सच हे
87
00:10:41,230 --> 00:10:43,480
वह एक शिक्षक है
88
00:10:44,600 --> 00:10:48,121
खुद को बचाने के लिए कराटे
89
00:10:48,297 --> 00:10:50,197
मेरे पिता ने मुझे सिखाया है
90
00:11:08,284 --> 00:11:10,252
माफ़ कीजियेगा
91
00:11:11,220 --> 00:11:12,187
नमस्ते
92
00:11:15,158 --> 00:11:16,147
है ना? क्या यह सच है?
93
00:11:16,993 --> 00:11:17,254
यह क्या है?
94
00:11:18,940 --> 00:11:22,870
हाँ, मैं माफी चाहता हूँ...
95
00:11:23,650 --> 00:11:24,225
ठीक है...
96
00:11:25,201 --> 00:11:27,169
परंतु ..
97
00:11:28,171 --> 00:11:29,138
ठीक है
98
00:11:29,272 --> 00:11:30,967
मै समझता हुँ
99
00:11:31,107 --> 00:11:33,700
हम आपको वहाँ देखेंगे
100
00:11:33,209 --> 00:11:35,200
मुझे अकेले आना चाहिए?
101
00:11:36,179 --> 00:11:38,204
ठीक है मैं समझ गया..
102
00:11:39,810 --> 00:11:40,700
अलविदा
103
00:11:43,190 --> 00:11:44,430
यह क्या है?
104
00:11:45,188 --> 00:11:48,214
सासाकी मुझे कुछ के बारे में देखना चाहता है
105
00:11:49,580 --> 00:11:52,221
शायद वह जानता है कि मैं कराटे का उपयोग कर रहा हूं
106
00:11:53,950 --> 00:11:54,187
कैसे?
107
00:11:55,640 --> 00:11:57,320
- ऐसा क्यों है?
- क्या यह..
108
00:11:57,133 --> 00:12:00,159
जब मैं डोजो के बाहर कराटे का उपयोग करता हूं तो साकी परेशान होता है
109
00:12:02,104 --> 00:12:06,268
वह dojo में सिखा रहा था ..
कुरानेई डोजो
110
00:12:07,430 --> 00:12:08,977
तो यह बात है .. लेकिन क्या उसे गुस्सा होना चाहिए?
111
00:12:09,450 --> 00:12:13,380
वह कहता है कि यदि यह महत्वपूर्ण नहीं है तो इसका उपयोग न करें
112
00:12:14,500 --> 00:12:15,176
मुझे समझ नहीं आता
113
00:12:15,985 --> 00:12:17,430
आपको समझ में नहीं आता?
114
00:12:19,210 --> 00:12:22,115
लेकिन मुझे खुशी है कि वह वहां है
115
00:12:22,258 --> 00:12:25,250
हो सकता है आप उससे मिलना चाहते हों
116
00:12:26,620 --> 00:12:29,998
क्या? नहीं, मुझे कराटे आदमी पसंद नहीं है
117
00:12:36,673 --> 00:12:38,400
... ठीक है फिर...
118
00:12:40,810 --> 00:12:42,869
लेकिन यह सिर्फ एक बार
119
00:14:23,450 --> 00:14:29,750
यह वह जगह है जहाँ हम सबसे अच्छा प्रशिक्षण देते हैं
और सभी कराटे का उपयोग करता है
120
00:14:30,190 --> 00:14:32,780
और यह भी, इस विधि के साथ
121
00:14:33,890 --> 00:14:37,253
हम देख सकते हैं कि कौन मजबूत है
और जो कमजोर है
122
00:14:43,990 --> 00:14:44,123
इसलिए यह...
123
00:14:46,350 --> 00:14:47,229
इसके लिए शुक्रिया
124
00:14:48,700 --> 00:14:49,230
यह मेरे लिए सम्मान की बात है
125
00:14:50,206 --> 00:14:53,175
अतो, किजू
126
00:14:54,430 --> 00:14:57,120
आइए हमारी कराटे की कला को बढ़ावा दें
127
00:15:17,660 --> 00:15:19,000
kizu के पास एक मजबूत और तेज़ हमला है
128
00:15:19,201 --> 00:15:24,229
- वास्तव में महान ..
- हां, जो कराटे की बुनियादी तकनीक है
129
00:15:37,860 --> 00:15:39,213
कुरेनाई कराटे हमारा दुश्मन है
130
00:15:41,190 --> 00:15:44,159
Shuziro के शिक्षण
131
00:15:47,129 --> 00:15:48,221
मुझे समझ नहीं आता
132
00:15:52,234 --> 00:15:53,980
पद
133
00:16:01,243 --> 00:16:04,144
सलाम
134
00:16:43,152 --> 00:16:45,120
कराटे हत्या के लिए है
135
00:16:48,991 --> 00:16:50,219
आपको अपने दुश्मन को मारना चाहिए
136
00:16:53,295 --> 00:16:55,920
तुम हारे
137
00:16:58,234 --> 00:16:59,258
तू मर
138
00:17:01,270 --> 00:17:03,101
Korayami
139
00:17:04,273 --> 00:17:06,264
अमेरिका से लड़ाकू
140
00:17:07,176 --> 00:17:09,974
कृपया लड़ें
141
00:18:03,232 --> 00:18:04,995
यह अद्भुत है
142
00:18:49,245 --> 00:18:53,113
साकी .. हमने यह सब तैयार किया है
143
00:18:54,116 --> 00:18:59,190
सभी ने कठिन प्रशिक्षण लिया
144
00:18:59,121 --> 00:19:01,180
यह अच्छी सयोरी है
145
00:19:01,257 --> 00:19:02,530
हाँ
146
00:19:03,580 --> 00:19:07,256
तो हम मार्शल आर्ट की दुनिया में प्रवेश कर सकते हैं
और सबसे मजबूत बनें
147
00:19:08,630 --> 00:19:09,257
यह योजना के अनुसार जाएगा
148
00:19:11,100 --> 00:19:15,127
हम अभी तक वह सब नहीं जानते हैं
149
00:19:15,271 --> 00:19:19,710
कित्सुमी सीखने में काफी प्रतिभाशाली हैं
150
00:19:22,144 --> 00:19:23,133
समझा...
151
00:19:23,279 --> 00:19:25,800
Susunero
152
00:19:25,180 --> 00:19:27,114
मै समझता हुँ
153
00:19:38,260 --> 00:19:40,228
काटेज कछुए
154
00:19:43,132 --> 00:19:46,330
आखिरकार
155
00:19:47,690 --> 00:19:48,360
Yamasashero
156
00:19:49,138 --> 00:19:52,107
आप यहां चीजों का ध्यान रखते हैं
157
00:19:53,750 --> 00:19:54,700
समझ लिया।
158
00:20:13,996 --> 00:20:17,900
मैं लड़की को लेकर थोड़ा चिंतित हूं।
159
00:20:18,233 --> 00:20:20,980
ठीक है
160
00:20:21,300 --> 00:20:22,265
मुझे डर है कि वह जानती है
161
00:20:23,380 --> 00:20:25,600
अतीत में क्या हुआ था
162
00:20:25,174 --> 00:20:28,750
और हमसे बदला लेते हैं
163
00:20:28,210 --> 00:20:31,270
कुरेनई शूज़िरो मर चुका है
164
00:20:32,810 --> 00:20:38,770
इसलिए वह अपने बेटे को विरासत में मिला
शूज़िरो, और हमने उसे नष्ट कर दिया है
165
00:20:38,220 --> 00:20:43,890
हमें तेजी लानी चाहिए
और हम यह सब प्राप्त करेंगे
166
00:20:43,292 --> 00:20:45,988
कोई गलती नहीं होनी चाहिए
167
00:20:46,195 --> 00:20:48,220
आपको तेज होना पड़ेगा
168
00:20:49,640 --> 00:20:53,160
- समझ लिया ..
- लेकिन हम कराटे में बहुत अच्छे हैं
169
00:20:53,302 --> 00:20:55,998
हमसे कोई मेल नहीं कर सकता
170
00:20:56,105 --> 00:20:57,970
आपको चिंता करने की जरूरत नहीं है
171
00:20:58,207 --> 00:21:02,166
जापानी कराटे टूर्नामेंट हमारा होगा
172
00:21:03,145 --> 00:21:05,204
कराटे करना हमारा सपना नहीं है
173
00:21:06,148 --> 00:21:11,170
कुरानेई शुज़िरो यामातो है
एक किंवदंती माना जाता है
174
00:21:11,860 --> 00:21:12,986
कराटे के देवता
175
00:21:15,157 --> 00:21:17,570
सोनोटो क्षितिज
176
00:21:49,240 --> 00:21:51,490
आप अच्छा कर रहे हैं, kiz
177
00:21:51,126 --> 00:21:52,240
हाँ।
178
00:21:52,161 --> 00:21:55,960
मैं तुम्हें यह दूंगा
179
00:21:56,980 --> 00:21:59,158
आपके अगले प्रतिद्वंद्वी का डेटा
180
00:22:05,207 --> 00:22:07,400
अति उत्कृष्ट
181
00:22:07,209 --> 00:22:08,730
हाँ।
182
00:22:45,280 --> 00:22:47,180
उसने मुझे बहुत गुस्सा किया
183
00:22:48,150 --> 00:22:50,175
अनुचित
184
00:22:51,286 --> 00:22:56,121
उसके पास देने का कोई अधिकार नहीं है
इस कराटे बेल्ट पर सम्मान
185
00:22:58,260 --> 00:23:00,228
जाने भी दो...
186
00:23:01,196 --> 00:23:02,940
आह येस...
187
00:23:04,133 --> 00:23:05,998
परंतु
188
00:23:08,360 --> 00:23:09,196
किजू वह समझता है
189
00:23:16,440 --> 00:23:17,170
हां मुझे माफ कर दो
190
00:23:39,134 --> 00:23:40,260
तुम, वहाँ चलो
191
00:24:29,218 --> 00:24:31,150
Kurenai
192
00:24:31,153 --> 00:24:32,850
Tatsuya
193
00:24:34,890 --> 00:24:36,216
मैंने इसे विकसित किया है
194
00:24:37,159 --> 00:24:39,218
आप मेरी शक्ति देखेंगे
195
00:24:40,950 --> 00:24:43,155
मैं तुम्हारा सर्वनाश कर दूंगा
196
00:25:49,640 --> 00:25:50,224
मैं भी ..
- हाँ
197
00:25:51,233 --> 00:25:56,340
जाओ और सब कुछ ठीक है अगर जाँच करें
198
00:25:58,400 --> 00:26:03,979
मैं लोगों को कुरैनी स्थानों पर भेजूंगा
जांच के लिए
199
00:26:09,170 --> 00:26:12,111
हमें शोजीरो की बेल्ट मिलनी चाहिए
असली
200
00:26:12,220 --> 00:26:14,154
मैं कोई असफलता नहीं चाहता
201
00:26:16,910 --> 00:26:19,219
- मुझे निराश मत करो
- समझ लिया।
202
00:26:21,263 --> 00:26:25,256
कराटे टूर्नामेंट के बारे में?
203
00:26:29,204 --> 00:26:32,370
योकोहामा में एक सिनेमा में
204
00:26:32,174 --> 00:26:35,200
कराटे का उपयोग कर एक महिला गार्ड
205
00:26:39,281 --> 00:26:44,140
के खिलाफ कराटे का उपयोग महिलाओं
योकोहामा में अपराधी
206
00:26:44,152 --> 00:26:47,190
यह सिर्फ सादा कराटे है
207
00:26:47,155 --> 00:26:50,215
इसके बारे में कुछ खास नहीं
208
00:26:59,101 --> 00:27:03,370
यह लेग अटैक तकनीक है
209
00:27:03,138 --> 00:27:05,720
हां, यही मैं जांच कर रहा हूं
210
00:27:05,273 --> 00:27:09,390
उसका नाम इकेगामी अयाका है
योकोहामा उच्च के 18 वर्षीय छात्र
211
00:27:10,450 --> 00:27:12,700
और वह कराटे का उपयोग कर सकती है
212
00:27:13,810 --> 00:27:14,207
क्या यह संभव है?
213
00:27:17,520 --> 00:27:18,190
क्या?
214
00:27:19,187 --> 00:27:20,984
Ikegami?
215
00:27:21,189 --> 00:27:22,121
अयाका
216
00:27:25,260 --> 00:54:50,513
अयाका
217
00:27:26,261 --> 00:27:27,159
हाँ
218
00:27:28,960 --> 00:27:31,880
कुराने की एक बेटी है
अयाका नाम
219
00:27:31,233 --> 00:27:33,300
संभावना है
220
00:27:33,135 --> 00:27:35,968
वह उसका है
221
00:27:36,104 --> 00:27:38,197
शायद यह है ...
222
00:27:38,273 --> 00:27:40,173
तो आप मतलब है कि वह Kurenai के वंशज हैं
223
00:27:41,420 --> 00:27:43,237
वह हमारा दुश्मन है
224
00:27:46,810 --> 00:27:48,982
यदि यह सत्य है
225
00:27:50,180 --> 00:27:53,112
आपको उसे यहां लाना है
226
00:27:56,224 --> 00:28:01,184
मैं कुरानेई को नष्ट करना चाहता हूं
अपने हाथ से
227
00:28:08,360 --> 00:28:11,500
वह ..
228
00:28:11,139 --> 00:28:15,700
हमारे लिए खतरा हो सकता है
229
00:28:15,110 --> 00:28:17,977
और उसके पास शोजीरो की बेल्ट होनी चाहिए
230
00:28:18,280 --> 00:28:22,148
असंभव .. यह संभव नहीं है
231
00:28:23,180 --> 00:28:24,246
मुझे उसे ढूंढना था
232
00:28:25,120 --> 00:28:28,550
उसे मार डालो
233
00:28:29,240 --> 00:28:29,251
समझ लिया।
234
00:28:55,150 --> 00:28:57,500
आखिरकार ..
235
00:29:42,970 --> 00:29:43,290
हे
236
00:29:43,265 --> 00:29:45,256
- क्या तुम सच में ठीक हो?
- मै ठीक हूँ
237
00:29:46,134 --> 00:29:49,160
मुझे वहां जाने की आदत है
238
00:29:50,138 --> 00:29:53,198
मेरे पिताजी मुझे वहाँ पढ़ाया करते थे
239
00:29:54,109 --> 00:29:55,201
हमेशा
240
00:29:56,211 --> 00:29:57,143
ओह ठीक है
241
00:30:00,215 --> 00:30:06,850
आज मैं आपको मिलवाता हूँ
242
00:30:07,122 --> 00:30:10,114
हमारे नए छात्रों को यहाँ
243
00:30:11,192 --> 00:30:14,161
हमारे डोजो को
इकेगामी अयका
244
00:30:18,233 --> 00:30:20,258
हाँ डोजो इतना शानदार बन गया
245
00:30:21,269 --> 00:30:25,350
इकेगामी मदद करने के लिए यहां आएंगे
हमारे कराटे
246
00:30:25,206 --> 00:30:29,740
सलाम।
247
00:30:29,177 --> 00:30:30,750
Osh
248
00:30:31,790 --> 00:30:36,244
कृपया हमें अपने कराटे के साथ मदद करें
249
00:30:39,870 --> 00:30:40,145
अयाका
250
00:30:50,650 --> 00:30:52,560
आप सभी से मिलकर प्रसन्न हूं
251
00:30:52,133 --> 00:30:55,227
मैं इकेगामी आयका,
आपके सहयोग के लिए धन्यवाद।
252
00:30:58,206 --> 00:31:01,400
मैं अभी भी एक शुरुआत कर रहा हूँ
253
00:31:08,116 --> 00:31:10,107
मैं कराटे सीखना चाहता हूं
254
00:31:10,986 --> 00:31:14,217
जब मैं छोटा था तब से यह मेरा सपना है
255
00:31:19,940 --> 00:31:21,289
और मैं खुश हूं
256
00:31:22,163 --> 00:31:26,998
कि मैं यहां अभ्यास कर सकता हूं
257
00:31:27,102 --> 00:31:30,940
मैं कड़ी मेहनत से अध्ययन करूंगा
258
00:31:30,271 --> 00:31:33,100
किसी को निराश नहीं किया
259
00:31:34,175 --> 00:31:38,770
और मेरे पिता का सपना
260
00:31:39,140 --> 00:31:41,390
यह उसका सपना था
261
00:31:56,640 --> 00:32:01,195
एक बार फिर मैं आपके सहयोग के लिए कहता हूं
262
00:32:02,137 --> 00:32:06,390
अगर मैं गलत करूं तो मुझे माफ कर देना
263
00:32:06,274 --> 00:32:10,108
हमारे बीच एक हिस्सा बनें
264
00:32:10,245 --> 00:32:14,978
और मुझे आप सभी से प्यार है
265
00:32:15,216 --> 00:32:17,810
आप सभी के साथ प्रशिक्षण
266
00:32:18,119 --> 00:32:20,212
मैं बहुत खुश हूँ
267
00:32:26,161 --> 00:32:29,280
- हाँ मैं तुमसे लड़ूंगा
- हाँ
268
00:32:30,650 --> 00:32:32,192
कराटे जो मुझे सिखाया गया था
269
00:32:33,101 --> 00:32:39,620
कहा कि सभी कराटे महान है
270
00:32:40,410 --> 00:32:45,690
लेकिन केवल अपने लिए इस्तेमाल किया
और कुछ नहीं
271
00:32:46,140 --> 00:32:49,108
लेकिन फिर भी
क्या हमें खुद को देखने की जरूरत नहीं है?
272
00:32:54,122 --> 00:32:58,252
मेरा मतलब है .. कराटे का उपयोग करें
अगर आपको करना है तो ही
273
00:32:59,940 --> 00:33:01,153
saiki ने मुझे पकड़ना सिखाया
274
00:33:02,630 --> 00:33:05,550
सहयोग करें
275
00:33:07,350 --> 00:33:12,290
क्या आपके पास भी कौशल है? सही?
276
00:33:13,241 --> 00:33:14,230
माफ़ कीजिये
277
00:33:15,143 --> 00:33:19,790
कृपया थोड़ा दिखाएं
278
00:33:19,180 --> 00:33:23,207
- परंतु ..
- तो बस हमें दिखाओ
279
00:33:23,985 --> 00:33:28,251
- क्या वह सच में हो सकता है?
- शायद वह केवल गुड़िया खेल सकती है
280
00:33:32,600 --> 00:33:34,187
अयाका जाने देता है
281
00:33:35,130 --> 00:33:40,158
मुझे क्षमा करें, कृपया मत जाओ
282
00:33:42,137 --> 00:33:43,195
मै समझता हुँ
283
00:33:44,380 --> 00:33:45,270
खैर धन्यवाद
284
00:33:47,242 --> 00:33:48,231
ayaka ... तुम्हें यकीन है कि यह ठीक है?
285
00:33:49,210 --> 00:33:51,410
सभी एक साथ
286
00:33:52,113 --> 00:33:55,105
- सभी सलाम
- ओश
287
00:34:02,157 --> 00:34:05,251
इसलिए ... उच्च किक
288
00:34:10,231 --> 00:34:15,100
मैं दिखा दूंगा
उच्च किक तकनीक
289
00:34:20,241 --> 00:34:22,141
कृपया सहायता कीजिए
290
00:34:40,261 --> 00:34:42,920
महान,
291
00:34:42,263 --> 00:34:44,600
वास्तव में भयानक
292
00:34:44,999 --> 00:34:46,227
बहुत बढ़िया
293
00:35:10,240 --> 00:35:12,150
जो एक अयाका कुरैई है
294
00:35:13,127 --> 00:35:16,153
क्या वो है?
295
00:35:21,269 --> 00:35:24,261
माफ करना .. यह कराटे के लिए एक जगह है?
296
00:35:28,760 --> 00:35:33,130
- तुम कौन हो?
- हम यहां कुरैनी की तलाश कर रहे हैं
297
00:35:34,182 --> 00:35:38,243
यह वह जगह है जहाँ कराटे बिकनी है
298
00:35:39,220 --> 00:35:42,986
तो यहाँ आप क्या कर रहे हैं एक बच्चा है?
299
00:35:43,124 --> 00:35:45,920
क्या? तुम कितने मजाकिया हो
300
00:35:45,193 --> 00:35:48,219
परास्त!
301
00:35:49,970 --> 00:35:53,193
यहाँ कौन सबसे अच्छा है
302
00:35:54,350 --> 00:35:58,131
मैं आपकी समस्या समझता हूँ,
इसलिए सोनोको संघर्ष करेगा
303
00:36:09,150 --> 00:36:10,208
तैयार
304
00:38:07,235 --> 00:38:08,990
रुकें
305
00:38:11,105 --> 00:38:14,740
आप क्यों रोक रहे हैं
306
00:38:15,109 --> 00:38:16,235
इसे रोको
307
00:38:18,460 --> 00:38:20,139
- मैं वही हूँ जिसकी आप तलाश कर रहे हैं
- रुकें
308
00:38:24,152 --> 00:38:29,550
मैं वह हूं जिसे आप ढूंढ रहे हैं,
इसलिए....
309
00:39:20,174 --> 00:39:21,400
अयाका
310
00:39:25,790 --> 00:39:26,239
ओ, तुम्हें यकीन है कि तुम ठीक हो?
311
00:39:28,216 --> 00:39:31,185
क्या आप अयाका कुरेनाई हैं?
312
00:39:37,225 --> 00:39:40,217
तुम एेसा क्यों पूछते हो?
313
00:39:41,620 --> 00:39:43,300
अरे .. चैट करने की जरूरत नहीं है
314
00:39:43,264 --> 00:39:46,995
इसे यहाँ समाप्त करें
315
00:41:07,148 --> 00:41:09,207
यह वास्तव में अयाका कुरानेई है
316
00:41:10,840 --> 00:41:11,984
कुरैनाई की बेटी
317
00:41:12,153 --> 00:41:13,245
यह कैसे संभव है?
318
00:41:15,256 --> 00:41:18,890
मुझे पता था
319
00:41:19,126 --> 00:41:21,253
यह कैसे हो सकता है..
320
00:41:22,163 --> 00:41:25,223
यहां तक कि सोनोको और soziryu खो दिया है।
321
00:41:26,330 --> 00:41:28,100
अगर यह इस तरह है ...
322
00:41:29,300 --> 00:41:30,129
हम उसके कौशल को कम नहीं आंक सकते
323
00:41:30,238 --> 00:41:32,100
नहीं ..
324
00:41:32,106 --> 00:41:36,420
हमारे सभी लोगों को इकट्ठा करो और
उसे यहाँ ले आओ
325
00:41:37,178 --> 00:41:39,146
आप समझते हैं
326
00:41:40,281 --> 00:41:45,981
कोई बात नहीं क्या,
मैं सब कुछ नष्ट कर देना चाहता था
327
00:41:47,210 --> 00:41:51,117
लेकिन सोनोको घायल हो गया
और अगर दूसरों को भी ...
328
00:41:52,126 --> 00:41:54,993
मुझे पता है...
329
00:41:55,129 --> 00:41:57,120
लेकिन मुझे परवाह नहीं है
330
00:42:11,145 --> 00:42:14,205
मेरा नाम, मुझे समझ नहीं आया
331
00:42:16,284 --> 00:42:19,219
अयाका कुराने
332
00:42:24,125 --> 00:42:25,217
परंतु ..
333
00:42:26,193 --> 00:42:29,128
मुझे लगता है कि कुछ अजीब है
334
00:42:30,164 --> 00:42:32,155
मैं अब कुरैनाई के नाम का उपयोग नहीं करता हूं
335
00:42:33,267 --> 00:42:35,201
वे कैसे जानते हैं
336
00:42:37,710 --> 00:42:39,390
और कराटे का उपयोग नहीं किया जाता है
दूसरों को नुकसान पहुंचाना
337
00:42:41,420 --> 00:42:42,202
मुझे समझ नहीं आता
338
00:42:46,180 --> 00:42:50,820
मुझे लगता है कि आपको इस चीजों को भूलने की जरूरत है
339
00:42:50,151 --> 00:42:53,120
अब आपको खुद को शामिल करने की आवश्यकता नहीं है
340
00:42:53,187 --> 00:42:56,200
और मैं संपर्क कर सकता हूं
कोई आपके साथ रहने के लिए
341
00:42:57,124 --> 00:42:59,920
ऐसा करने की कोई जरूरत नहीं है
342
00:43:00,161 --> 00:43:04,996
मैं कराटे से अपनी रक्षा कर सकता हूं
और मैं आपके साथ घर जाना चाहता हूं
343
00:43:05,232 --> 00:43:07,996
मैं कहीं नहीं जाना चाहता
344
00:43:11,138 --> 00:43:12,162
मै समझता हुँ
345
00:43:46,600 --> 00:43:47,980
मेँ घर पर हूँ
346
00:44:00,870 --> 00:44:04,460
यह soziryu
347
00:44:04,225 --> 00:44:06,989
वह हार गया और उसे स्वीकार करना पड़ा
सज़ा
348
00:44:54,800 --> 00:44:55,320
तुम हारे
349
00:44:57,440 --> 01:29:54,711
तू मर
350
00:45:14,161 --> 00:45:15,250
रुकें
351
00:45:36,116 --> 00:45:38,175
उसे यहाँ ले आओ
352
00:45:38,986 --> 00:45:40,100
sakurata
353
00:45:41,210 --> 00:45:43,460
इसके अयाका कुरानेई ने उसे हरा दिया
354
00:45:43,257 --> 00:45:46,158
आपको उस पर विचार करना चाहिए
355
00:45:46,227 --> 00:45:48,920
लेकिन मैं है ...।
356
00:45:50,970 --> 00:45:51,997
अगर आपको परेशानी ना हो तो?
357
00:46:29,136 --> 00:46:31,263
धन्यवाद
358
00:46:35,420 --> 00:46:37,135
मोमरू ने बेहतरीन काम किया है
359
00:46:40,281 --> 00:46:42,215
अयाका कुराने
360
00:46:43,830 --> 00:46:44,175
मेरी कराटे
361
00:46:45,190 --> 00:46:47,100
और मोमरू कुछ नहीं कर सकता
362
00:46:48,255 --> 00:46:50,120
ऐसा नहीं
363
00:46:50,291 --> 00:46:53,158
हम ऐसे ही नहीं हार सकते
364
00:47:43,210 --> 00:47:45,750
shoziro Kurenai
365
00:47:45,145 --> 00:47:47,136
एक किंवदंती है
366
00:47:47,247 --> 00:47:50,148
एक शिक्षक के रूप में
367
00:47:50,250 --> 00:47:53,242
वह बुनियादी सिखाता है
368
00:47:54,221 --> 00:48:00,910
ताकत और दिल
369
00:48:00,260 --> 00:48:01,124
Osh ..,
370
00:48:51,450 --> 00:48:53,206
यह बेल्ट
371
00:49:23,100 --> 00:49:24,136
मैं ..
372
00:49:27,281 --> 00:49:30,148
तुम मेरा नाम कैसे जानते हो?
373
00:49:31,218 --> 00:49:35,211
कुरानेई शोज़ीरो की बेल्ट
374
00:49:46,233 --> 00:49:47,200
सच
375
00:49:49,169 --> 00:49:52,969
मेरी कराटे ।।
376
00:49:54,141 --> 00:49:57,420
तथा ..
377
00:49:57,244 --> 00:49:59,178
मोमरू के कराटे?
378
00:51:56,163 --> 00:51:58,970
यह कुरेनई तकनीक है
379
00:52:00,330 --> 00:52:02,100
हमले की तकनीक
380
00:52:13,180 --> 00:52:17,173
अपने प्रतिद्वंद्वी पर ध्यान दें
381
00:52:28,228 --> 00:52:30,219
Natsuki?
382
00:52:35,350 --> 00:52:36,590
क्या यह नात्सुकी है?
383
00:52:42,420 --> 00:52:45,110
मैं ..
384
00:52:56,890 --> 00:52:57,113
Natsuki
385
00:52:58,580 --> 00:52:59,992
Sakurobi
386
00:53:00,193 --> 00:53:03,940
हम फिर मिलेंगे
387
00:53:16,243 --> 00:53:17,141
ठीक है
388
00:53:19,460 --> 00:53:20,130
ठीक है
389
00:53:20,280 --> 00:53:21,247
मै समझता हुँ
390
00:53:28,221 --> 00:53:29,245
यह क्या है?
391
00:53:30,123 --> 00:53:31,112
यह सत्य है ..
392
00:53:31,258 --> 00:53:34,989
अयाका कुराने
Shoziro की बेल्ट है
393
00:53:40,000 --> 00:53:40,261
वास्तव में?
394
00:53:43,300 --> 00:53:44,994
और यह उसकी सच्ची बेल्ट है
395
00:53:46,273 --> 00:53:49,106
Shoziro की बेल्ट
396
00:53:50,210 --> 00:53:56,945
इसके अलावा, अयाका कुरानेई को छोड़ दें
397
00:53:57,840 --> 00:53:59,245
sakurobi उसके खिलाफ लड़ता है
- क्या?
398
00:54:00,530 --> 00:54:01,770
क्या वह सही है?
399
00:54:01,254 --> 00:54:04,520
- बेशक
- अति उत्कृष्ट
400
00:54:15,102 --> 00:54:18,370
आखिरकार समय आ गया है
401
00:54:18,205 --> 00:54:20,360
हम इसे प्राप्त करेंगे
402
00:54:21,800 --> 00:54:25,138
वह अकेली होगी
403
00:54:28,810 --> 00:54:32,740
लेकिन वह एक कुरानेई बेल्ट का उपयोग करती है
404
00:54:32,185 --> 00:54:34,210
एक आसान प्रतिद्वंद्वी नहीं है
405
00:54:35,550 --> 00:54:39,992
और वह कुरैनी का वंशज था
shoziro
406
00:54:44,310 --> 00:54:47,000
बेल्ट प्राप्त करें
407
00:54:48,100 --> 00:54:50,940
Kurenai shoziro की बेल्ट प्राप्त करें
408
00:55:31,111 --> 00:55:33,790
सलाम
409
00:55:33,180 --> 00:55:33,976
Osh
410
00:55:38,850 --> 00:55:42,440
सभी पूरी लगन से अभ्यास करते हैं
411
00:55:43,190 --> 00:55:46,910
अभ्यास और अभ्यास करें
412
00:55:46,226 --> 00:55:48,194
- कुरैनी के रूप में
- ओश
413
00:55:49,262 --> 00:55:52,260
व्यायाम शुरू होता है
414
00:56:01,108 --> 00:56:04,770
जारी रखें .. हमला
415
00:56:16,560 --> 00:56:18,115
ज्यादा उर्जा
416
00:56:52,192 --> 00:56:54,126
यह Kurenai बुनियादी रुख है
417
00:56:55,162 --> 00:56:57,221
ध्यान से देखें
418
00:56:58,231 --> 00:57:03,259
यह हमारी तकनीक का संकेत है
419
00:57:04,237 --> 00:57:09,265
अन्य तकनीक के लिए आधार
420
00:57:10,177 --> 00:57:12,800
- करना
- ओश
421
00:57:50,250 --> 00:57:52,218
Natsuki
422
00:57:53,220 --> 00:57:55,850
क्या यह नत्सुकी है?
423
00:58:19,450 --> 00:58:21,206
क्या आप उससे मिले?
424
00:58:26,190 --> 00:58:28,100
मुझे उत्तर दो
425
00:58:34,600 --> 00:58:35,994
अच्छा मैं समझ गया
426
00:58:59,520 --> 00:59:01,213
अब तुम्हें उससे लड़ना होगा
427
00:59:02,122 --> 00:59:07,820
एक सजा के रूप में
428
01:02:12,780 --> 01:02:14,460
कुरानेई बुनियादी रुख
429
01:02:36,200 --> 01:02:37,260
क्या यह सच है?
430
01:02:38,171 --> 01:02:41,380
मैं था ..
431
01:02:41,274 --> 01:02:43,139
मैं था ..
432
01:02:49,249 --> 01:02:52,116
बिल्कुल सही था
433
01:02:52,252 --> 01:02:54,220
आप कुरेनई नत्सुकी हैं
434
01:02:56,890 --> 01:02:58,148
अयाका कुरानेई आपकी बहन है
435
01:03:00,930 --> 01:03:02,118
बहन?
436
01:03:03,196 --> 01:03:07,300
यह सच है
437
01:03:07,133 --> 01:03:09,226
हम बेल्ट की तलाश में वहां गए
438
01:03:10,103 --> 01:03:13,129
Shoziro की बेल्ट
439
01:03:15,108 --> 01:03:17,201
हम चाहते हैं कि बेल्ट
440
01:03:18,110 --> 01:03:19,979
लेकिन मुझे लिया गया था
441
01:03:34,294 --> 01:03:36,194
क्या आपको समझ नहीं आया ...
442
01:03:37,263 --> 01:03:40,994
हमने इसे शुरू से निर्धारित किया है
443
01:03:41,167 --> 01:03:44,340
पूरे कराटे में महारत हासिल करें
444
01:03:48,410 --> 01:03:49,800
nooo ...
445
01:03:50,109 --> 01:03:52,900
चुप रहो!
446
01:04:24,277 --> 01:04:26,108
अयाका कुराने
447
01:04:27,460 --> 01:04:29,276
क्या तुमने यह देखा?
448
01:04:30,149 --> 01:04:30,979
Natsuki
449
01:04:33,520 --> 01:04:36,954
Shoziro की बेल्ट यहां लाएं
450
01:04:37,991 --> 01:04:40,118
या आपकी पसंदीदा बहन
451
01:04:40,259 --> 01:04:44,127
मर जाऊंगा ..
-मत आओ।
452
01:04:44,197 --> 01:04:45,164
मूक
453
01:05:02,215 --> 01:05:04,460
मैं वहाँ रहूंगी
454
01:07:32,640 --> 01:07:35,124
आप अयका कुरानेई आए हैं
455
01:07:36,135 --> 01:07:37,193
Natsuki कहाँ है
456
01:07:37,270 --> 01:07:38,202
Natsuki?
457
01:07:41,140 --> 01:07:42,164
sakuraku?
458
01:07:43,750 --> 01:07:49,139
उसने हमें धोखा दिया और सजा दी जा रही है
- अब नात्सुकी को छोड़ दें
459
01:07:49,248 --> 01:07:50,237
पहले बेल्ट दो
460
01:07:55,221 --> 01:07:57,121
मैं दे दूंगा
461
01:07:59,910 --> 01:08:01,150
और आप उसे जाने देंगे
462
01:08:04,230 --> 01:08:06,255
शायद...
463
01:08:07,233 --> 01:08:12,193
हमें वह बेल्ट मिलेगा
464
01:08:13,720 --> 01:08:15,600
वह हर चीज का ध्यान रखेगा
465
01:08:15,141 --> 01:08:17,132
और आप?
466
01:08:19,111 --> 01:08:20,976
kisuni तुम्हारा ख्याल रखेगी
467
01:08:21,800 --> 01:08:23,140
सब कुछ
468
01:08:28,120 --> 01:08:32,989
और तुम्हारी बहन तुम्हारा पीछा करेगी
जल्द ही मौत के लिए
469
01:08:46,272 --> 01:08:48,100
Natsuki
470
01:08:48,174 --> 01:08:49,141
आप कहाँ हैं?
471
01:08:49,242 --> 01:08:51,500
बड़ी बहन आपको बचाएगी
472
01:08:51,244 --> 01:08:53,212
आप कहाँ हैं?
- चुप रहो!
473
01:12:54,190 --> 01:12:55,800
बहन
474
01:13:26,252 --> 01:13:29,983
अच्छा है, अयाका कुरैनाई
475
01:14:42,228 --> 01:14:45,129
तकनीक ..
476
01:14:46,999 --> 01:14:49,580
कुरनै शोझिरो कराटे
477
01:14:52,104 --> 01:14:54,163
वास्तव में महान
478
01:16:46,151 --> 01:16:49,120
यहाँ, अयाका कुरानेई
479
01:16:51,256 --> 01:16:52,985
Natsuki कहाँ है?
480
01:16:53,125 --> 01:16:54,251
मार।
- ओश
481
01:18:52,100 --> 01:18:52,999
बहन
482
01:18:55,180 --> 01:18:56,238
Natsuki
483
01:19:03,210 --> 01:19:04,181
मुझे आप की याद आती है
484
01:19:13,999 --> 01:19:18,600
तो बेल्ट कहाँ है? अयाका कुराने
485
01:19:18,203 --> 01:19:20,171
नत्सुकी कुरानेई
486
01:19:22,274 --> 01:19:25,380
बहन ..
मैं उससे लड़ूंगा
487
01:19:27,279 --> 01:19:30,146
मैं उससे लड़ूंगा
488
01:19:31,149 --> 01:19:33,276
उसने जो किया है उसका भुगतान करेगा
489
01:19:34,219 --> 01:19:38,530
हम कुरैनी के रूप में
490
01:19:39,910 --> 01:19:43,187
मैं नहीं ..
हम ..
491
01:19:44,129 --> 01:19:46,996
हमारा बदला लेंगे
492
01:20:12,190 --> 01:20:15,990
मुझे दो
493
01:20:18,300 --> 01:20:20,999
मुझे shoziro की बेल्ट दे
494
01:20:36,181 --> 01:20:38,115
कुराने की पट्टी
495
01:20:40,850 --> 01:20:43,145
Shoziro की बेल्ट
496
01:20:58,360 --> 01:20:59,162
आपने झूठ बोला
497
01:21:00,138 --> 01:21:04,131
तुम जाओ और उन्हें मार डालो
-नहीं
498
01:21:05,430 --> 01:21:06,101
भाड़ में जाओ
499
01:21:30,268 --> 01:21:31,235
Kurenai
500
01:21:33,710 --> 01:21:34,950
कराटे
501
01:23:58,250 --> 01:23:59,217
नहीं
502
01:24:01,190 --> 01:24:03,100
मुझे माफ कर दो
503
01:24:03,121 --> 01:24:06,215
मैं तुम्हारा चाचा हूँ
504
01:24:13,165 --> 01:24:14,970
Sakura
505
01:24:15,660 --> 01:24:18,229
तुम्हें पता है मैं हमेशा तुमसे प्यार करता हूँ ...
सही?
506
01:24:53,710 --> 01:24:55,232
seiha
507
01:25:07,180 --> 01:25:09,770
कुरे ...
508
01:25:10,255 --> 01:25:11,244
कू .. री
509
01:25:22,200 --> 01:25:25,169
आ जाओ ..
चलो नात्सुकी चलें
510
01:27:39,250 --> 02:53:00,619
!!! ~~~ NoBrain के साथ उपशीर्षक ~~~ !!!
45997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.