All language subtitles for Karate Girl.2011.DVDRip.x264.AC3-LooKMaNe.en-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,627 --> 00:00:46,686 एक देश में 2 00:00:47,563 --> 00:00:49,758 कराटे का जन्मस्थान 3 00:00:52,535 --> 00:00:55,527 मास्टर कुरेनई शुज़िरो 4 00:00:57,507 --> 00:00:58,599 शूजिरो पढ़ाते हैं 5 00:00:58,775 --> 00:01:04,577 मार्शल आर्ट तकनीक आत्मरक्षा के लिए 6 00:01:05,748 --> 00:01:07,477 कुराने कराटे 7 00:01:07,650 --> 00:01:09,481 शूज़िरो संस्थापक बन जाते हैं 8 00:01:09,585 --> 00:01:11,519 शूज़िरो कराटे तकनीक 9 00:01:14,590 --> 00:01:15,750 शिक्षक शूजिरो 10 00:01:16,592 --> 00:01:18,719 घातक तकनीकों का अभ्यास करना 11 00:01:19,629 --> 00:01:24,498 शूज़िरो एक मास्टर है जो नई तकनीकों की खोज करें 12 00:01:29,672 --> 00:01:34,609 शुज़िरो, एक बेटा है जिसे अपनी क्षमता विरासत में मिली 13 00:01:35,712 --> 00:01:37,475 तात्सुय कुरें 14 00:01:37,780 --> 00:01:40,613 शोजीरो उसे सब कुछ सिखाता है 15 00:01:42,518 --> 00:01:46,579 और एक नए शिक्षक के रूप में ततसूया 16 00:01:50,626 --> 00:01:52,685 टैगावू के खिलाफ 17 00:01:53,529 --> 00:01:57,488 कुरेनाई कराटे के दुश्मन और चाहते हैं कराटे को नष्ट करना 18 00:01:58,668 --> 00:02:01,535 वह अपनी बेटियों को बंधक बना लेता है 19 00:02:02,538 --> 00:02:04,733 और उसे लड़ना ही चाहिए दोनों लड़कियों को मुक्त कराया 20 00:02:06,609 --> 00:02:10,511 प्रतिद्वंद्वी को मार डालो ।। 21 00:02:29,699 --> 00:02:30,597 Kurenai 22 00:02:30,700 --> 00:02:31,689 कुराने कराटे 23 00:02:32,668 --> 00:02:34,568 सबसे अच्छा कराटे 24 00:02:52,755 --> 00:02:57,590 तात्सुय ने उन सभी को हराया 25 00:03:14,744 --> 00:03:17,474 फिर भी, वह उन दोनों की मदद करने में विफल रहा 26 00:03:17,680 --> 00:03:18,704 बेटी अयाका कुराने 27 00:03:24,620 --> 00:03:25,678 अयाका 28 00:03:26,556 --> 00:03:29,753 और जिसे अगवा कर लिया गया वह कुरैनाई है Natsuki 29 00:03:31,794 --> 00:03:33,762 नट .. सु .. की 30 00:03:35,565 --> 00:03:39,524 और यह एक हमला था कुरनै बहन शोझिरु कुरुबी 31 00:03:51,614 --> 00:03:55,641 और उसने सभी डोज को नष्ट कर दिया 32 00:05:01,684 --> 00:05:02,582 पिता 33 00:05:03,753 --> 00:05:04,685 पिता 34 00:05:05,721 --> 00:05:06,745 पिता 35 00:05:07,723 --> 00:05:08,747 पिता 36 00:05:11,761 --> 00:05:13,524 अयाका 37 00:05:15,698 --> 00:05:18,531 मैं अच्छा हो जाऊंगा 38 00:05:19,535 --> 00:05:22,663 ज़्यादा चिंता मत करो 39 00:05:29,679 --> 00:05:34,707 मुझे क्षमा करें, मैं नहीं कर सका मोमरू से आपकी मदद करेंगे 40 00:05:38,788 --> 00:05:40,619 पिता 41 00:05:41,657 --> 00:05:42,646 पिता 42 00:05:44,527 --> 00:05:45,551 पिता 43 00:05:46,529 --> 00:05:47,621 पिता 44 00:05:49,565 --> 00:05:50,691 पिता 45 00:05:51,601 --> 00:05:52,761 पिता 46 00:05:53,769 --> 00:05:55,634 पिता 47 00:05:56,639 --> 00:05:58,607 पिता 48 00:06:08,551 --> 00:06:09,711 पिताजी! 49 00:06:11,687 --> 00:06:16,522 कराटे लड़की 50 00:06:49,725 --> 00:06:52,592 हाय आप .. - प्रबंधक 51 00:06:52,695 --> 00:06:53,684 सादर 52 00:06:54,163 --> 00:06:57,589 यहां कैसे बातें हुईं तुम बहुत व्यस्त नहीं हो, ठीक है? 53 00:06:57,700 --> 00:06:58,632 हाँ 54 00:07:25,728 --> 00:07:26,626 चुरा लेनेवाला 55 00:07:33,769 --> 00:07:35,498 चुरा लेनेवाला 56 00:07:35,738 --> 00:07:37,706 मेरा बटुआ 57 00:07:39,642 --> 00:07:40,506 माफ़ कीजियेगा 58 00:07:49,752 --> 00:07:51,686 रुकिए .. दर्द होता है ... 59 00:08:05,434 --> 00:08:07,502 कृपया मुझे क्षमा करें 60 00:08:13,743 --> 00:08:14,767 धन्यवाद... 61 00:08:15,644 --> 00:08:16,668 - आपका बहुत बहुत धन्यवाद - आपका स्वागत है 62 00:08:26,689 --> 00:08:27,678 वाह महान 63 00:08:29,792 --> 00:08:32,556 तुम अद्भुत हो 64 00:08:33,596 --> 00:08:34,620 वह कराटे है 65 00:08:35,531 --> 00:08:36,555 कराटे 66 00:08:48,677 --> 00:08:50,577 क्या मैं आपके साथ तस्वीरें ले सकता हूं? 67 00:09:01,224 --> 00:09:03,589 सभी, कृपया हमें क्षमा करें 68 00:09:04,560 --> 00:09:05,754 थिएटर खोला है 69 00:09:06,595 --> 00:09:09,689 आप चाहें तो कुछ खाना खरीद सकते हैं 70 00:09:09,765 --> 00:09:11,733 वह सब है 71 00:09:12,335 --> 00:09:17,529 ध्यान देने के लिए आपका धन्यवाद 72 00:09:19,542 --> 00:09:20,509 धन्यवाद 73 00:09:20,709 --> 00:09:22,700 कृपया अपनी फिल्म का आनंद लें 74 00:09:26,782 --> 00:09:28,579 आप ठीक हो? 75 00:09:30,530 --> 00:09:32,578 मुझे खेद है कि यहाँ कराटे का उपयोग किया है 76 00:09:33,656 --> 00:09:36,557 सुकर है .. क्या तुम ठीक हों... 77 00:09:52,708 --> 00:09:55,643 अंत में समाप्त 78 00:09:56,112 --> 00:09:59,470 तुम्हें पता है, यह खतरनाक था 79 00:10:01,250 --> 00:10:04,830 लेकिन आप कराटे में वास्तव में महान हैं 80 00:10:05,188 --> 00:10:09,989 लेकिन मैं अभी भी आपके लिए थोड़ा चिंतित हूं 81 00:10:10,226 --> 00:10:16,960 हाँ, मुझे पता है, यह अनजाने में सामने आया 82 00:10:19,736 --> 00:10:22,400 मुझे माफ करें.. 83 00:10:25,174 --> 00:10:27,165 मुझे कुछ पूछना है... 84 00:10:28,100 --> 00:10:32,140 क्या आपके पिता कराटे शिक्षक हैं? 85 00:10:34,250 --> 00:10:37,830 मैं सिर्फ उत्सुक हूँ 86 00:10:39,255 --> 00:10:40,222 हाँ यह सच हे 87 00:10:41,230 --> 00:10:43,480 वह एक शिक्षक है 88 00:10:44,600 --> 00:10:48,121 खुद को बचाने के लिए कराटे 89 00:10:48,297 --> 00:10:50,197 मेरे पिता ने मुझे सिखाया है 90 00:11:08,284 --> 00:11:10,252 माफ़ कीजियेगा 91 00:11:11,220 --> 00:11:12,187 नमस्ते 92 00:11:15,158 --> 00:11:16,147 है ना? क्या यह सच है? 93 00:11:16,993 --> 00:11:17,254 यह क्या है? 94 00:11:18,940 --> 00:11:22,870 हाँ, मैं माफी चाहता हूँ... 95 00:11:23,650 --> 00:11:24,225 ठीक है... 96 00:11:25,201 --> 00:11:27,169 परंतु .. 97 00:11:28,171 --> 00:11:29,138 ठीक है 98 00:11:29,272 --> 00:11:30,967 मै समझता हुँ 99 00:11:31,107 --> 00:11:33,700 हम आपको वहाँ देखेंगे 100 00:11:33,209 --> 00:11:35,200 मुझे अकेले आना चाहिए? 101 00:11:36,179 --> 00:11:38,204 ठीक है मैं समझ गया.. 102 00:11:39,810 --> 00:11:40,700 अलविदा 103 00:11:43,190 --> 00:11:44,430 यह क्या है? 104 00:11:45,188 --> 00:11:48,214 सासाकी मुझे कुछ के बारे में देखना चाहता है 105 00:11:49,580 --> 00:11:52,221 शायद वह जानता है कि मैं कराटे का उपयोग कर रहा हूं 106 00:11:53,950 --> 00:11:54,187 कैसे? 107 00:11:55,640 --> 00:11:57,320 - ऐसा क्यों है? - क्या यह.. 108 00:11:57,133 --> 00:12:00,159 जब मैं डोजो के बाहर कराटे का उपयोग करता हूं तो साकी परेशान होता है 109 00:12:02,104 --> 00:12:06,268 वह dojo में सिखा रहा था .. कुरानेई डोजो 110 00:12:07,430 --> 00:12:08,977 तो यह बात है .. लेकिन क्या उसे गुस्सा होना चाहिए? 111 00:12:09,450 --> 00:12:13,380 वह कहता है कि यदि यह महत्वपूर्ण नहीं है तो इसका उपयोग न करें 112 00:12:14,500 --> 00:12:15,176 मुझे समझ नहीं आता 113 00:12:15,985 --> 00:12:17,430 आपको समझ में नहीं आता? 114 00:12:19,210 --> 00:12:22,115 लेकिन मुझे खुशी है कि वह वहां है 115 00:12:22,258 --> 00:12:25,250 हो सकता है आप उससे मिलना चाहते हों 116 00:12:26,620 --> 00:12:29,998 क्या? नहीं, मुझे कराटे आदमी पसंद नहीं है 117 00:12:36,673 --> 00:12:38,400 ... ठीक है फिर... 118 00:12:40,810 --> 00:12:42,869 लेकिन यह सिर्फ एक बार 119 00:14:23,450 --> 00:14:29,750 यह वह जगह है जहाँ हम सबसे अच्छा प्रशिक्षण देते हैं और सभी कराटे का उपयोग करता है 120 00:14:30,190 --> 00:14:32,780 और यह भी, इस विधि के साथ 121 00:14:33,890 --> 00:14:37,253 हम देख सकते हैं कि कौन मजबूत है और जो कमजोर है 122 00:14:43,990 --> 00:14:44,123 इसलिए यह... 123 00:14:46,350 --> 00:14:47,229 इसके लिए शुक्रिया 124 00:14:48,700 --> 00:14:49,230 यह मेरे लिए सम्मान की बात है 125 00:14:50,206 --> 00:14:53,175 अतो, किजू 126 00:14:54,430 --> 00:14:57,120 आइए हमारी कराटे की कला को बढ़ावा दें 127 00:15:17,660 --> 00:15:19,000 kizu के पास एक मजबूत और तेज़ हमला है 128 00:15:19,201 --> 00:15:24,229 - वास्तव में महान .. - हां, जो कराटे की बुनियादी तकनीक है 129 00:15:37,860 --> 00:15:39,213 कुरेनाई कराटे हमारा दुश्मन है 130 00:15:41,190 --> 00:15:44,159 Shuziro के शिक्षण 131 00:15:47,129 --> 00:15:48,221 मुझे समझ नहीं आता 132 00:15:52,234 --> 00:15:53,980 पद 133 00:16:01,243 --> 00:16:04,144 सलाम 134 00:16:43,152 --> 00:16:45,120 कराटे हत्या के लिए है 135 00:16:48,991 --> 00:16:50,219 आपको अपने दुश्मन को मारना चाहिए 136 00:16:53,295 --> 00:16:55,920 तुम हारे 137 00:16:58,234 --> 00:16:59,258 तू मर 138 00:17:01,270 --> 00:17:03,101 Korayami 139 00:17:04,273 --> 00:17:06,264 अमेरिका से लड़ाकू 140 00:17:07,176 --> 00:17:09,974 कृपया लड़ें 141 00:18:03,232 --> 00:18:04,995 यह अद्भुत है 142 00:18:49,245 --> 00:18:53,113 साकी .. हमने यह सब तैयार किया है 143 00:18:54,116 --> 00:18:59,190 सभी ने कठिन प्रशिक्षण लिया 144 00:18:59,121 --> 00:19:01,180 यह अच्छी सयोरी है 145 00:19:01,257 --> 00:19:02,530 हाँ 146 00:19:03,580 --> 00:19:07,256 तो हम मार्शल आर्ट की दुनिया में प्रवेश कर सकते हैं और सबसे मजबूत बनें 147 00:19:08,630 --> 00:19:09,257 यह योजना के अनुसार जाएगा 148 00:19:11,100 --> 00:19:15,127 हम अभी तक वह सब नहीं जानते हैं 149 00:19:15,271 --> 00:19:19,710 कित्सुमी सीखने में काफी प्रतिभाशाली हैं 150 00:19:22,144 --> 00:19:23,133 समझा... 151 00:19:23,279 --> 00:19:25,800 Susunero 152 00:19:25,180 --> 00:19:27,114 मै समझता हुँ 153 00:19:38,260 --> 00:19:40,228 काटेज कछुए 154 00:19:43,132 --> 00:19:46,330 आखिरकार 155 00:19:47,690 --> 00:19:48,360 Yamasashero 156 00:19:49,138 --> 00:19:52,107 आप यहां चीजों का ध्यान रखते हैं 157 00:19:53,750 --> 00:19:54,700 समझ लिया। 158 00:20:13,996 --> 00:20:17,900 मैं लड़की को लेकर थोड़ा चिंतित हूं। 159 00:20:18,233 --> 00:20:20,980 ठीक है 160 00:20:21,300 --> 00:20:22,265 मुझे डर है कि वह जानती है 161 00:20:23,380 --> 00:20:25,600 अतीत में क्या हुआ था 162 00:20:25,174 --> 00:20:28,750 और हमसे बदला लेते हैं 163 00:20:28,210 --> 00:20:31,270 कुरेनई शूज़िरो मर चुका है 164 00:20:32,810 --> 00:20:38,770 इसलिए वह अपने बेटे को विरासत में मिला शूज़िरो, और हमने उसे नष्ट कर दिया है 165 00:20:38,220 --> 00:20:43,890 हमें तेजी लानी चाहिए और हम यह सब प्राप्त करेंगे 166 00:20:43,292 --> 00:20:45,988 कोई गलती नहीं होनी चाहिए 167 00:20:46,195 --> 00:20:48,220 आपको तेज होना पड़ेगा 168 00:20:49,640 --> 00:20:53,160 - समझ लिया .. - लेकिन हम कराटे में बहुत अच्छे हैं 169 00:20:53,302 --> 00:20:55,998 हमसे कोई मेल नहीं कर सकता 170 00:20:56,105 --> 00:20:57,970 आपको चिंता करने की जरूरत नहीं है 171 00:20:58,207 --> 00:21:02,166 जापानी कराटे टूर्नामेंट हमारा होगा 172 00:21:03,145 --> 00:21:05,204 कराटे करना हमारा सपना नहीं है 173 00:21:06,148 --> 00:21:11,170 कुरानेई शुज़िरो यामातो है एक किंवदंती माना जाता है 174 00:21:11,860 --> 00:21:12,986 कराटे के देवता 175 00:21:15,157 --> 00:21:17,570 सोनोटो क्षितिज 176 00:21:49,240 --> 00:21:51,490 आप अच्छा कर रहे हैं, kiz 177 00:21:51,126 --> 00:21:52,240 हाँ। 178 00:21:52,161 --> 00:21:55,960 मैं तुम्हें यह दूंगा 179 00:21:56,980 --> 00:21:59,158 आपके अगले प्रतिद्वंद्वी का डेटा 180 00:22:05,207 --> 00:22:07,400 अति उत्कृष्ट 181 00:22:07,209 --> 00:22:08,730 हाँ। 182 00:22:45,280 --> 00:22:47,180 उसने मुझे बहुत गुस्सा किया 183 00:22:48,150 --> 00:22:50,175 अनुचित 184 00:22:51,286 --> 00:22:56,121 उसके पास देने का कोई अधिकार नहीं है इस कराटे बेल्ट पर सम्मान 185 00:22:58,260 --> 00:23:00,228 जाने भी दो... 186 00:23:01,196 --> 00:23:02,940 आह येस... 187 00:23:04,133 --> 00:23:05,998 परंतु 188 00:23:08,360 --> 00:23:09,196 किजू वह समझता है 189 00:23:16,440 --> 00:23:17,170 हां मुझे माफ कर दो 190 00:23:39,134 --> 00:23:40,260 तुम, वहाँ चलो 191 00:24:29,218 --> 00:24:31,150 Kurenai 192 00:24:31,153 --> 00:24:32,850 Tatsuya 193 00:24:34,890 --> 00:24:36,216 मैंने इसे विकसित किया है 194 00:24:37,159 --> 00:24:39,218 आप मेरी शक्ति देखेंगे 195 00:24:40,950 --> 00:24:43,155 मैं तुम्हारा सर्वनाश कर दूंगा 196 00:25:49,640 --> 00:25:50,224 मैं भी .. - हाँ 197 00:25:51,233 --> 00:25:56,340 जाओ और सब कुछ ठीक है अगर जाँच करें 198 00:25:58,400 --> 00:26:03,979 मैं लोगों को कुरैनी स्थानों पर भेजूंगा जांच के लिए 199 00:26:09,170 --> 00:26:12,111 हमें शोजीरो की बेल्ट मिलनी चाहिए असली 200 00:26:12,220 --> 00:26:14,154 मैं कोई असफलता नहीं चाहता 201 00:26:16,910 --> 00:26:19,219 - मुझे निराश मत करो - समझ लिया। 202 00:26:21,263 --> 00:26:25,256 कराटे टूर्नामेंट के बारे में? 203 00:26:29,204 --> 00:26:32,370 योकोहामा में एक सिनेमा में 204 00:26:32,174 --> 00:26:35,200 कराटे का उपयोग कर एक महिला गार्ड 205 00:26:39,281 --> 00:26:44,140 के खिलाफ कराटे का उपयोग महिलाओं योकोहामा में अपराधी 206 00:26:44,152 --> 00:26:47,190 यह सिर्फ सादा कराटे है 207 00:26:47,155 --> 00:26:50,215 इसके बारे में कुछ खास नहीं 208 00:26:59,101 --> 00:27:03,370 यह लेग अटैक तकनीक है 209 00:27:03,138 --> 00:27:05,720 हां, यही मैं जांच कर रहा हूं 210 00:27:05,273 --> 00:27:09,390 उसका नाम इकेगामी अयाका है योकोहामा उच्च के 18 वर्षीय छात्र 211 00:27:10,450 --> 00:27:12,700 और वह कराटे का उपयोग कर सकती है 212 00:27:13,810 --> 00:27:14,207 क्या यह संभव है? 213 00:27:17,520 --> 00:27:18,190 क्या? 214 00:27:19,187 --> 00:27:20,984 Ikegami? 215 00:27:21,189 --> 00:27:22,121 अयाका 216 00:27:25,260 --> 00:54:50,513 अयाका 217 00:27:26,261 --> 00:27:27,159 हाँ 218 00:27:28,960 --> 00:27:31,880 कुराने की एक बेटी है अयाका नाम 219 00:27:31,233 --> 00:27:33,300 संभावना है 220 00:27:33,135 --> 00:27:35,968 वह उसका है 221 00:27:36,104 --> 00:27:38,197 शायद यह है ... 222 00:27:38,273 --> 00:27:40,173 तो आप मतलब है कि वह Kurenai के वंशज हैं 223 00:27:41,420 --> 00:27:43,237 वह हमारा दुश्मन है 224 00:27:46,810 --> 00:27:48,982 यदि यह सत्य है 225 00:27:50,180 --> 00:27:53,112 आपको उसे यहां लाना है 226 00:27:56,224 --> 00:28:01,184 मैं कुरानेई को नष्ट करना चाहता हूं अपने हाथ से 227 00:28:08,360 --> 00:28:11,500 वह .. 228 00:28:11,139 --> 00:28:15,700 हमारे लिए खतरा हो सकता है 229 00:28:15,110 --> 00:28:17,977 और उसके पास शोजीरो की बेल्ट होनी चाहिए 230 00:28:18,280 --> 00:28:22,148 असंभव .. यह संभव नहीं है 231 00:28:23,180 --> 00:28:24,246 मुझे उसे ढूंढना था 232 00:28:25,120 --> 00:28:28,550 उसे मार डालो 233 00:28:29,240 --> 00:28:29,251 समझ लिया। 234 00:28:55,150 --> 00:28:57,500 आखिरकार .. 235 00:29:42,970 --> 00:29:43,290 हे 236 00:29:43,265 --> 00:29:45,256 - क्या तुम सच में ठीक हो? - मै ठीक हूँ 237 00:29:46,134 --> 00:29:49,160 मुझे वहां जाने की आदत है 238 00:29:50,138 --> 00:29:53,198 मेरे पिताजी मुझे वहाँ पढ़ाया करते थे 239 00:29:54,109 --> 00:29:55,201 हमेशा 240 00:29:56,211 --> 00:29:57,143 ओह ठीक है 241 00:30:00,215 --> 00:30:06,850 आज मैं आपको मिलवाता हूँ 242 00:30:07,122 --> 00:30:10,114 हमारे नए छात्रों को यहाँ 243 00:30:11,192 --> 00:30:14,161 हमारे डोजो को इकेगामी अयका 244 00:30:18,233 --> 00:30:20,258 हाँ डोजो इतना शानदार बन गया 245 00:30:21,269 --> 00:30:25,350 इकेगामी मदद करने के लिए यहां आएंगे हमारे कराटे 246 00:30:25,206 --> 00:30:29,740 सलाम। 247 00:30:29,177 --> 00:30:30,750 Osh 248 00:30:31,790 --> 00:30:36,244 कृपया हमें अपने कराटे के साथ मदद करें 249 00:30:39,870 --> 00:30:40,145 अयाका 250 00:30:50,650 --> 00:30:52,560 आप सभी से मिलकर प्रसन्न हूं 251 00:30:52,133 --> 00:30:55,227 मैं इकेगामी आयका, आपके सहयोग के लिए धन्यवाद। 252 00:30:58,206 --> 00:31:01,400 मैं अभी भी एक शुरुआत कर रहा हूँ 253 00:31:08,116 --> 00:31:10,107 मैं कराटे सीखना चाहता हूं 254 00:31:10,986 --> 00:31:14,217 जब मैं छोटा था तब से यह मेरा सपना है 255 00:31:19,940 --> 00:31:21,289 और मैं खुश हूं 256 00:31:22,163 --> 00:31:26,998 कि मैं यहां अभ्यास कर सकता हूं 257 00:31:27,102 --> 00:31:30,940 मैं कड़ी मेहनत से अध्ययन करूंगा 258 00:31:30,271 --> 00:31:33,100 किसी को निराश नहीं किया 259 00:31:34,175 --> 00:31:38,770 और मेरे पिता का सपना 260 00:31:39,140 --> 00:31:41,390 यह उसका सपना था 261 00:31:56,640 --> 00:32:01,195 एक बार फिर मैं आपके सहयोग के लिए कहता हूं 262 00:32:02,137 --> 00:32:06,390 अगर मैं गलत करूं तो मुझे माफ कर देना 263 00:32:06,274 --> 00:32:10,108 हमारे बीच एक हिस्सा बनें 264 00:32:10,245 --> 00:32:14,978 और मुझे आप सभी से प्यार है 265 00:32:15,216 --> 00:32:17,810 आप सभी के साथ प्रशिक्षण 266 00:32:18,119 --> 00:32:20,212 मैं बहुत खुश हूँ 267 00:32:26,161 --> 00:32:29,280 - हाँ मैं तुमसे लड़ूंगा - हाँ 268 00:32:30,650 --> 00:32:32,192 कराटे जो मुझे सिखाया गया था 269 00:32:33,101 --> 00:32:39,620 कहा कि सभी कराटे महान है 270 00:32:40,410 --> 00:32:45,690 लेकिन केवल अपने लिए इस्तेमाल किया और कुछ नहीं 271 00:32:46,140 --> 00:32:49,108 लेकिन फिर भी क्या हमें खुद को देखने की जरूरत नहीं है? 272 00:32:54,122 --> 00:32:58,252 मेरा मतलब है .. कराटे का उपयोग करें अगर आपको करना है तो ही 273 00:32:59,940 --> 00:33:01,153 saiki ने मुझे पकड़ना सिखाया 274 00:33:02,630 --> 00:33:05,550 सहयोग करें 275 00:33:07,350 --> 00:33:12,290 क्या आपके पास भी कौशल है? सही? 276 00:33:13,241 --> 00:33:14,230 माफ़ कीजिये 277 00:33:15,143 --> 00:33:19,790 कृपया थोड़ा दिखाएं 278 00:33:19,180 --> 00:33:23,207 - परंतु .. - तो बस हमें दिखाओ 279 00:33:23,985 --> 00:33:28,251 - क्या वह सच में हो सकता है? - शायद वह केवल गुड़िया खेल सकती है 280 00:33:32,600 --> 00:33:34,187 अयाका जाने देता है 281 00:33:35,130 --> 00:33:40,158 मुझे क्षमा करें, कृपया मत जाओ 282 00:33:42,137 --> 00:33:43,195 मै समझता हुँ 283 00:33:44,380 --> 00:33:45,270 खैर धन्यवाद 284 00:33:47,242 --> 00:33:48,231 ayaka ... तुम्हें यकीन है कि यह ठीक है? 285 00:33:49,210 --> 00:33:51,410 सभी एक साथ 286 00:33:52,113 --> 00:33:55,105 - सभी सलाम - ओश 287 00:34:02,157 --> 00:34:05,251 इसलिए ... उच्च किक 288 00:34:10,231 --> 00:34:15,100 मैं दिखा दूंगा उच्च किक तकनीक 289 00:34:20,241 --> 00:34:22,141 कृपया सहायता कीजिए 290 00:34:40,261 --> 00:34:42,920 महान, 291 00:34:42,263 --> 00:34:44,600 वास्तव में भयानक 292 00:34:44,999 --> 00:34:46,227 बहुत बढ़िया 293 00:35:10,240 --> 00:35:12,150 जो एक अयाका कुरैई है 294 00:35:13,127 --> 00:35:16,153 क्या वो है? 295 00:35:21,269 --> 00:35:24,261 माफ करना .. यह कराटे के लिए एक जगह है? 296 00:35:28,760 --> 00:35:33,130 - तुम कौन हो? - हम यहां कुरैनी की तलाश कर रहे हैं 297 00:35:34,182 --> 00:35:38,243 यह वह जगह है जहाँ कराटे बिकनी है 298 00:35:39,220 --> 00:35:42,986 तो यहाँ आप क्या कर रहे हैं एक बच्चा है? 299 00:35:43,124 --> 00:35:45,920 क्या? तुम कितने मजाकिया हो 300 00:35:45,193 --> 00:35:48,219 परास्त! 301 00:35:49,970 --> 00:35:53,193 यहाँ कौन सबसे अच्छा है 302 00:35:54,350 --> 00:35:58,131 मैं आपकी समस्या समझता हूँ, इसलिए सोनोको संघर्ष करेगा 303 00:36:09,150 --> 00:36:10,208 तैयार 304 00:38:07,235 --> 00:38:08,990 रुकें 305 00:38:11,105 --> 00:38:14,740 आप क्यों रोक रहे हैं 306 00:38:15,109 --> 00:38:16,235 इसे रोको 307 00:38:18,460 --> 00:38:20,139 - मैं वही हूँ जिसकी आप तलाश कर रहे हैं - रुकें 308 00:38:24,152 --> 00:38:29,550 मैं वह हूं जिसे आप ढूंढ रहे हैं, इसलिए.... 309 00:39:20,174 --> 00:39:21,400 अयाका 310 00:39:25,790 --> 00:39:26,239 ओ, तुम्हें यकीन है कि तुम ठीक हो? 311 00:39:28,216 --> 00:39:31,185 क्या आप अयाका कुरेनाई हैं? 312 00:39:37,225 --> 00:39:40,217 तुम एेसा क्यों पूछते हो? 313 00:39:41,620 --> 00:39:43,300 अरे .. चैट करने की जरूरत नहीं है 314 00:39:43,264 --> 00:39:46,995 इसे यहाँ समाप्त करें 315 00:41:07,148 --> 00:41:09,207 यह वास्तव में अयाका कुरानेई है 316 00:41:10,840 --> 00:41:11,984 कुरैनाई की बेटी 317 00:41:12,153 --> 00:41:13,245 यह कैसे संभव है? 318 00:41:15,256 --> 00:41:18,890 मुझे पता था 319 00:41:19,126 --> 00:41:21,253 यह कैसे हो सकता है.. 320 00:41:22,163 --> 00:41:25,223 यहां तक ​​कि सोनोको और soziryu खो दिया है। 321 00:41:26,330 --> 00:41:28,100 अगर यह इस तरह है ... 322 00:41:29,300 --> 00:41:30,129 हम उसके कौशल को कम नहीं आंक सकते 323 00:41:30,238 --> 00:41:32,100 नहीं .. 324 00:41:32,106 --> 00:41:36,420 हमारे सभी लोगों को इकट्ठा करो और उसे यहाँ ले आओ 325 00:41:37,178 --> 00:41:39,146 आप समझते हैं 326 00:41:40,281 --> 00:41:45,981 कोई बात नहीं क्या, मैं सब कुछ नष्ट कर देना चाहता था 327 00:41:47,210 --> 00:41:51,117 लेकिन सोनोको घायल हो गया और अगर दूसरों को भी ... 328 00:41:52,126 --> 00:41:54,993 मुझे पता है... 329 00:41:55,129 --> 00:41:57,120 लेकिन मुझे परवाह नहीं है 330 00:42:11,145 --> 00:42:14,205 मेरा नाम, मुझे समझ नहीं आया 331 00:42:16,284 --> 00:42:19,219 अयाका कुराने 332 00:42:24,125 --> 00:42:25,217 परंतु .. 333 00:42:26,193 --> 00:42:29,128 मुझे लगता है कि कुछ अजीब है 334 00:42:30,164 --> 00:42:32,155 मैं अब कुरैनाई के नाम का उपयोग नहीं करता हूं 335 00:42:33,267 --> 00:42:35,201 वे कैसे जानते हैं 336 00:42:37,710 --> 00:42:39,390 और कराटे का उपयोग नहीं किया जाता है दूसरों को नुकसान पहुंचाना 337 00:42:41,420 --> 00:42:42,202 मुझे समझ नहीं आता 338 00:42:46,180 --> 00:42:50,820 मुझे लगता है कि आपको इस चीजों को भूलने की जरूरत है 339 00:42:50,151 --> 00:42:53,120 अब आपको खुद को शामिल करने की आवश्यकता नहीं है 340 00:42:53,187 --> 00:42:56,200 और मैं संपर्क कर सकता हूं कोई आपके साथ रहने के लिए 341 00:42:57,124 --> 00:42:59,920 ऐसा करने की कोई जरूरत नहीं है 342 00:43:00,161 --> 00:43:04,996 मैं कराटे से अपनी रक्षा कर सकता हूं और मैं आपके साथ घर जाना चाहता हूं 343 00:43:05,232 --> 00:43:07,996 मैं कहीं नहीं जाना चाहता 344 00:43:11,138 --> 00:43:12,162 मै समझता हुँ 345 00:43:46,600 --> 00:43:47,980 मेँ घर पर हूँ 346 00:44:00,870 --> 00:44:04,460 यह soziryu 347 00:44:04,225 --> 00:44:06,989 वह हार गया और उसे स्वीकार करना पड़ा सज़ा 348 00:44:54,800 --> 00:44:55,320 तुम हारे 349 00:44:57,440 --> 01:29:54,711 तू मर 350 00:45:14,161 --> 00:45:15,250 रुकें 351 00:45:36,116 --> 00:45:38,175 उसे यहाँ ले आओ 352 00:45:38,986 --> 00:45:40,100 sakurata 353 00:45:41,210 --> 00:45:43,460 इसके अयाका कुरानेई ने उसे हरा दिया 354 00:45:43,257 --> 00:45:46,158 आपको उस पर विचार करना चाहिए 355 00:45:46,227 --> 00:45:48,920 लेकिन मैं है ...। 356 00:45:50,970 --> 00:45:51,997 अगर आपको परेशानी ना हो तो? 357 00:46:29,136 --> 00:46:31,263 धन्यवाद 358 00:46:35,420 --> 00:46:37,135 मोमरू ने बेहतरीन काम किया है 359 00:46:40,281 --> 00:46:42,215 अयाका कुराने 360 00:46:43,830 --> 00:46:44,175 मेरी कराटे 361 00:46:45,190 --> 00:46:47,100 और मोमरू कुछ नहीं कर सकता 362 00:46:48,255 --> 00:46:50,120 ऐसा नहीं 363 00:46:50,291 --> 00:46:53,158 हम ऐसे ही नहीं हार सकते 364 00:47:43,210 --> 00:47:45,750 shoziro Kurenai 365 00:47:45,145 --> 00:47:47,136 एक किंवदंती है 366 00:47:47,247 --> 00:47:50,148 एक शिक्षक के रूप में 367 00:47:50,250 --> 00:47:53,242 वह बुनियादी सिखाता है 368 00:47:54,221 --> 00:48:00,910 ताकत और दिल 369 00:48:00,260 --> 00:48:01,124 Osh .., 370 00:48:51,450 --> 00:48:53,206 यह बेल्ट 371 00:49:23,100 --> 00:49:24,136 मैं .. 372 00:49:27,281 --> 00:49:30,148 तुम मेरा नाम कैसे जानते हो? 373 00:49:31,218 --> 00:49:35,211 कुरानेई शोज़ीरो की बेल्ट 374 00:49:46,233 --> 00:49:47,200 सच 375 00:49:49,169 --> 00:49:52,969 मेरी कराटे ।। 376 00:49:54,141 --> 00:49:57,420 तथा .. 377 00:49:57,244 --> 00:49:59,178 मोमरू के कराटे? 378 00:51:56,163 --> 00:51:58,970 यह कुरेनई तकनीक है 379 00:52:00,330 --> 00:52:02,100 हमले की तकनीक 380 00:52:13,180 --> 00:52:17,173 अपने प्रतिद्वंद्वी पर ध्यान दें 381 00:52:28,228 --> 00:52:30,219 Natsuki? 382 00:52:35,350 --> 00:52:36,590 क्या यह नात्सुकी है? 383 00:52:42,420 --> 00:52:45,110 मैं .. 384 00:52:56,890 --> 00:52:57,113 Natsuki 385 00:52:58,580 --> 00:52:59,992 Sakurobi 386 00:53:00,193 --> 00:53:03,940 हम फिर मिलेंगे 387 00:53:16,243 --> 00:53:17,141 ठीक है 388 00:53:19,460 --> 00:53:20,130 ठीक है 389 00:53:20,280 --> 00:53:21,247 मै समझता हुँ 390 00:53:28,221 --> 00:53:29,245 यह क्या है? 391 00:53:30,123 --> 00:53:31,112 यह सत्य है .. 392 00:53:31,258 --> 00:53:34,989 अयाका कुराने Shoziro की बेल्ट है 393 00:53:40,000 --> 00:53:40,261 वास्तव में? 394 00:53:43,300 --> 00:53:44,994 और यह उसकी सच्ची बेल्ट है 395 00:53:46,273 --> 00:53:49,106 Shoziro की बेल्ट 396 00:53:50,210 --> 00:53:56,945 इसके अलावा, अयाका कुरानेई को छोड़ दें 397 00:53:57,840 --> 00:53:59,245 sakurobi उसके खिलाफ लड़ता है - क्या? 398 00:54:00,530 --> 00:54:01,770 क्या वह सही है? 399 00:54:01,254 --> 00:54:04,520 - बेशक - अति उत्कृष्ट 400 00:54:15,102 --> 00:54:18,370 आखिरकार समय आ गया है 401 00:54:18,205 --> 00:54:20,360 हम इसे प्राप्त करेंगे 402 00:54:21,800 --> 00:54:25,138 वह अकेली होगी 403 00:54:28,810 --> 00:54:32,740 लेकिन वह एक कुरानेई बेल्ट का उपयोग करती है 404 00:54:32,185 --> 00:54:34,210 एक आसान प्रतिद्वंद्वी नहीं है 405 00:54:35,550 --> 00:54:39,992 और वह कुरैनी का वंशज था shoziro 406 00:54:44,310 --> 00:54:47,000 बेल्ट प्राप्त करें 407 00:54:48,100 --> 00:54:50,940 Kurenai shoziro की बेल्ट प्राप्त करें 408 00:55:31,111 --> 00:55:33,790 सलाम 409 00:55:33,180 --> 00:55:33,976 Osh 410 00:55:38,850 --> 00:55:42,440 सभी पूरी लगन से अभ्यास करते हैं 411 00:55:43,190 --> 00:55:46,910 अभ्यास और अभ्यास करें 412 00:55:46,226 --> 00:55:48,194 - कुरैनी के रूप में - ओश 413 00:55:49,262 --> 00:55:52,260 व्यायाम शुरू होता है 414 00:56:01,108 --> 00:56:04,770 जारी रखें .. हमला 415 00:56:16,560 --> 00:56:18,115 ज्यादा उर्जा 416 00:56:52,192 --> 00:56:54,126 यह Kurenai बुनियादी रुख है 417 00:56:55,162 --> 00:56:57,221 ध्यान से देखें 418 00:56:58,231 --> 00:57:03,259 यह हमारी तकनीक का संकेत है 419 00:57:04,237 --> 00:57:09,265 अन्य तकनीक के लिए आधार 420 00:57:10,177 --> 00:57:12,800 - करना - ओश 421 00:57:50,250 --> 00:57:52,218 Natsuki 422 00:57:53,220 --> 00:57:55,850 क्या यह नत्सुकी है? 423 00:58:19,450 --> 00:58:21,206 क्या आप उससे मिले? 424 00:58:26,190 --> 00:58:28,100 मुझे उत्तर दो 425 00:58:34,600 --> 00:58:35,994 अच्छा मैं समझ गया 426 00:58:59,520 --> 00:59:01,213 अब तुम्हें उससे लड़ना होगा 427 00:59:02,122 --> 00:59:07,820 एक सजा के रूप में 428 01:02:12,780 --> 01:02:14,460 कुरानेई बुनियादी रुख 429 01:02:36,200 --> 01:02:37,260 क्या यह सच है? 430 01:02:38,171 --> 01:02:41,380 मैं था .. 431 01:02:41,274 --> 01:02:43,139 मैं था .. 432 01:02:49,249 --> 01:02:52,116 बिल्कुल सही था 433 01:02:52,252 --> 01:02:54,220 आप कुरेनई नत्सुकी हैं 434 01:02:56,890 --> 01:02:58,148 अयाका कुरानेई आपकी बहन है 435 01:03:00,930 --> 01:03:02,118 बहन? 436 01:03:03,196 --> 01:03:07,300 यह सच है 437 01:03:07,133 --> 01:03:09,226 हम बेल्ट की तलाश में वहां गए 438 01:03:10,103 --> 01:03:13,129 Shoziro की बेल्ट 439 01:03:15,108 --> 01:03:17,201 हम चाहते हैं कि बेल्ट 440 01:03:18,110 --> 01:03:19,979 लेकिन मुझे लिया गया था 441 01:03:34,294 --> 01:03:36,194 क्या आपको समझ नहीं आया ... 442 01:03:37,263 --> 01:03:40,994 हमने इसे शुरू से निर्धारित किया है 443 01:03:41,167 --> 01:03:44,340 पूरे कराटे में महारत हासिल करें 444 01:03:48,410 --> 01:03:49,800 nooo ... 445 01:03:50,109 --> 01:03:52,900 चुप रहो! 446 01:04:24,277 --> 01:04:26,108 अयाका कुराने 447 01:04:27,460 --> 01:04:29,276 क्या तुमने यह देखा? 448 01:04:30,149 --> 01:04:30,979 Natsuki 449 01:04:33,520 --> 01:04:36,954 Shoziro की बेल्ट यहां लाएं 450 01:04:37,991 --> 01:04:40,118 या आपकी पसंदीदा बहन 451 01:04:40,259 --> 01:04:44,127 मर जाऊंगा .. -मत आओ। 452 01:04:44,197 --> 01:04:45,164 मूक 453 01:05:02,215 --> 01:05:04,460 मैं वहाँ रहूंगी 454 01:07:32,640 --> 01:07:35,124 आप अयका कुरानेई आए हैं 455 01:07:36,135 --> 01:07:37,193 Natsuki कहाँ है 456 01:07:37,270 --> 01:07:38,202 Natsuki? 457 01:07:41,140 --> 01:07:42,164 sakuraku? 458 01:07:43,750 --> 01:07:49,139 उसने हमें धोखा दिया और सजा दी जा रही है - अब नात्सुकी को छोड़ दें 459 01:07:49,248 --> 01:07:50,237 पहले बेल्ट दो 460 01:07:55,221 --> 01:07:57,121 मैं दे दूंगा 461 01:07:59,910 --> 01:08:01,150 और आप उसे जाने देंगे 462 01:08:04,230 --> 01:08:06,255 शायद... 463 01:08:07,233 --> 01:08:12,193 हमें वह बेल्ट मिलेगा 464 01:08:13,720 --> 01:08:15,600 वह हर चीज का ध्यान रखेगा 465 01:08:15,141 --> 01:08:17,132 और आप? 466 01:08:19,111 --> 01:08:20,976 kisuni तुम्हारा ख्याल रखेगी 467 01:08:21,800 --> 01:08:23,140 सब कुछ 468 01:08:28,120 --> 01:08:32,989 और तुम्हारी बहन तुम्हारा पीछा करेगी जल्द ही मौत के लिए 469 01:08:46,272 --> 01:08:48,100 Natsuki 470 01:08:48,174 --> 01:08:49,141 आप कहाँ हैं? 471 01:08:49,242 --> 01:08:51,500 बड़ी बहन आपको बचाएगी 472 01:08:51,244 --> 01:08:53,212 आप कहाँ हैं? - चुप रहो! 473 01:12:54,190 --> 01:12:55,800 बहन 474 01:13:26,252 --> 01:13:29,983 अच्छा है, अयाका कुरैनाई 475 01:14:42,228 --> 01:14:45,129 तकनीक .. 476 01:14:46,999 --> 01:14:49,580 कुरनै शोझिरो कराटे 477 01:14:52,104 --> 01:14:54,163 वास्तव में महान 478 01:16:46,151 --> 01:16:49,120 यहाँ, अयाका कुरानेई 479 01:16:51,256 --> 01:16:52,985 Natsuki कहाँ है? 480 01:16:53,125 --> 01:16:54,251 मार। - ओश 481 01:18:52,100 --> 01:18:52,999 बहन 482 01:18:55,180 --> 01:18:56,238 Natsuki 483 01:19:03,210 --> 01:19:04,181 मुझे आप की याद आती है 484 01:19:13,999 --> 01:19:18,600 तो बेल्ट कहाँ है? अयाका कुराने 485 01:19:18,203 --> 01:19:20,171 नत्सुकी कुरानेई 486 01:19:22,274 --> 01:19:25,380 बहन .. मैं उससे लड़ूंगा 487 01:19:27,279 --> 01:19:30,146 मैं उससे लड़ूंगा 488 01:19:31,149 --> 01:19:33,276 उसने जो किया है उसका भुगतान करेगा 489 01:19:34,219 --> 01:19:38,530 हम कुरैनी के रूप में 490 01:19:39,910 --> 01:19:43,187 मैं नहीं .. हम .. 491 01:19:44,129 --> 01:19:46,996 हमारा बदला लेंगे 492 01:20:12,190 --> 01:20:15,990 मुझे दो 493 01:20:18,300 --> 01:20:20,999 मुझे shoziro की बेल्ट दे 494 01:20:36,181 --> 01:20:38,115 कुराने की पट्टी 495 01:20:40,850 --> 01:20:43,145 Shoziro की बेल्ट 496 01:20:58,360 --> 01:20:59,162 आपने झूठ बोला 497 01:21:00,138 --> 01:21:04,131 तुम जाओ और उन्हें मार डालो -नहीं 498 01:21:05,430 --> 01:21:06,101 भाड़ में जाओ 499 01:21:30,268 --> 01:21:31,235 Kurenai 500 01:21:33,710 --> 01:21:34,950 कराटे 501 01:23:58,250 --> 01:23:59,217 नहीं 502 01:24:01,190 --> 01:24:03,100 मुझे माफ कर दो 503 01:24:03,121 --> 01:24:06,215 मैं तुम्हारा चाचा हूँ 504 01:24:13,165 --> 01:24:14,970 Sakura 505 01:24:15,660 --> 01:24:18,229 तुम्हें पता है मैं हमेशा तुमसे प्यार करता हूँ ... सही? 506 01:24:53,710 --> 01:24:55,232 seiha 507 01:25:07,180 --> 01:25:09,770 कुरे ... 508 01:25:10,255 --> 01:25:11,244 कू .. री 509 01:25:22,200 --> 01:25:25,169 आ जाओ .. चलो नात्सुकी चलें 510 01:27:39,250 --> 02:53:00,619 !!! ~~~ NoBrain के साथ उपशीर्षक ~~~ !!! 45997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.