All language subtitles for Karate Girl.2011.DVDRip.x264.AC3-LooKMaNe.en-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,627 --> 00:00:46,686 Dans un pays 2 00:00:47,563 --> 00:00:49,758 Le berceau du karaté 3 00:00:52,535 --> 00:00:55,527 Maître Kurenai Shuziro 4 00:00:57,507 --> 00:00:58,599 Shuziro enseigne 5 00:00:58,775 --> 00:01:04,577 techniques d'arts martiaux pour la légitime défense 6 00:01:05,748 --> 00:01:07,477 Karaté kurenai 7 00:01:07,650 --> 00:01:09,481 Shuziro deviennent fondateurs 8 00:01:09,585 --> 00:01:11,519 Techniques de Karaté Shuziro 9 00:01:14,590 --> 00:01:15,750 Professeur shuziro 10 00:01:16,592 --> 00:01:18,719 pratiquer des techniques mortelles 11 00:01:19,629 --> 00:01:24,498 Shuziro est un maître qui découvrir de nouvelles techniques 12 00:01:29,672 --> 00:01:34,609 Shuziro, avoir un fils qui a hérité de sa capacité 13 00:01:35,712 --> 00:01:37,475 Tatsuya Kurenai 14 00:01:37,780 --> 00:01:40,613 Shoziro lui apprend tout 15 00:01:42,518 --> 00:01:46,579 Et Tatsuya en tant que nouvel enseignant 16 00:01:50,626 --> 00:01:52,685 Contre Tagawayu 17 00:01:53,529 --> 00:01:57,488 un ennemi du karaté Kurenai et veut détruire le karaté 18 00:01:58,668 --> 00:02:01,535 Il prend en otage ses filles 19 00:02:02,538 --> 00:02:04,733 Et il doit se battre pour libéré les deux filles 20 00:02:06,609 --> 00:02:10,511 tuer l'adversaire .. 21 00:02:29,699 --> 00:02:30,597 Kurenai 22 00:02:30,700 --> 00:02:31,689 Karaté kurenai 23 00:02:32,668 --> 00:02:34,568 le meilleur karaté 24 00:02:52,755 --> 00:02:57,590 Tatsuya les a tous battus 25 00:03:14,744 --> 00:03:17,474 Pourtant, il n'a pas réussi à les aider tous les deux 26 00:03:17,680 --> 00:03:18,704 fille Ayaka Kurenai 27 00:03:24,620 --> 00:03:25,678 Ayaka 28 00:03:26,556 --> 00:03:29,753 Et qui a été kidnappé est Kurenai Natsuki 29 00:03:31,794 --> 00:03:33,762 Nat .. su .. ki 30 00:03:35,565 --> 00:03:39,524 Et ce fut une attaque menée par Sœur Kurenai Shoziru Kurubi 31 00:03:51,614 --> 00:03:55,641 Et il a détruit tout le dojo 32 00:05:01,684 --> 00:05:02,582 Papa 33 00:05:03,753 --> 00:05:04,685 Papa 34 00:05:05,721 --> 00:05:06,745 Papa 35 00:05:07,723 --> 00:05:08,747 Papa 36 00:05:11,761 --> 00:05:13,524 Ayaka 37 00:05:15,698 --> 00:05:18,531 ça ira 38 00:05:19,535 --> 00:05:22,663 Ne vous inquiétez pas trop 39 00:05:29,679 --> 00:05:34,707 Je suis désolé, je ne pouvais pas vous aider de momuru 40 00:05:38,788 --> 00:05:40,619 Papa 41 00:05:41,657 --> 00:05:42,646 Papa 42 00:05:44,527 --> 00:05:45,551 Papa 43 00:05:46,529 --> 00:05:47,621 Papa 44 00:05:49,565 --> 00:05:50,691 Papa 45 00:05:51,601 --> 00:05:52,761 Papa 46 00:05:53,769 --> 00:05:55,634 Papa 47 00:05:56,639 --> 00:05:58,607 Papa 48 00:06:08,551 --> 00:06:09,711 Papa! 49 00:06:11,687 --> 00:06:16,522 Karaté Fille 50 00:06:49,725 --> 00:06:52,592 Salut toi .. - gestionnaire 51 00:06:52,695 --> 00:06:53,684 Cordialement 52 00:06:54,163 --> 00:06:57,589 Comment les choses ici vous n'êtes pas trop occupé, non? 53 00:06:57,700 --> 00:06:58,632 Oui 54 00:07:25,728 --> 00:07:26,626 voleur 55 00:07:33,769 --> 00:07:35,498 voleur 56 00:07:35,738 --> 00:07:37,706 Mon sac à main 57 00:07:39,642 --> 00:07:40,506 Excusez-moi 58 00:07:49,752 --> 00:07:51,686 Arrêtez .. ça fait mal ... 59 00:08:05,434 --> 00:08:07,502 S'il vous plaît excusez-moi 60 00:08:13,743 --> 00:08:14,767 Je vous remercie... 61 00:08:15,644 --> 00:08:16,668 - Merci beaucoup - De rien 62 00:08:26,689 --> 00:08:27,678 wow super 63 00:08:29,792 --> 00:08:32,556 Vous êtes merveilleux 64 00:08:33,596 --> 00:08:34,620 C'est du karaté 65 00:08:35,531 --> 00:08:36,555 Karaté 66 00:08:48,677 --> 00:08:50,577 Puis-je prendre des photos avec vous? 67 00:09:01,224 --> 00:09:03,589 Tout le monde, s'il vous plaît pardonnez-nous 68 00:09:04,560 --> 00:09:05,754 le théâtre est ouvert 69 00:09:06,595 --> 00:09:09,689 Vous pouvez acheter de la nourriture si vous voulez 70 00:09:09,765 --> 00:09:11,733 c'est tout 71 00:09:12,335 --> 00:09:17,529 je vous remercie de votre attention 72 00:09:19,542 --> 00:09:20,509 Je vous remercie 73 00:09:20,709 --> 00:09:22,700 S'il vous plaît profiter de votre film 74 00:09:26,782 --> 00:09:28,579 Ça va? 75 00:09:30,530 --> 00:09:32,578 Je suis désolé d'avoir utilisé le karaté ici 76 00:09:33,656 --> 00:09:36,557 Dieu merci .. Tu vas bien... 77 00:09:52,708 --> 00:09:55,643 Enfin terminé 78 00:09:56,112 --> 00:09:59,470 Tu sais, c'était dangereux 79 00:10:01,250 --> 00:10:04,830 Mais tu es vraiment bon au karaté 80 00:10:05,188 --> 00:10:09,989 Mais je suis toujours un peu inquiet pour toi 81 00:10:10,226 --> 00:10:16,960 Ouais je sais, ça vient de sortir par inadvertance 82 00:10:19,736 --> 00:10:22,400 Excusez-moi.. 83 00:10:25,174 --> 00:10:27,165 Je veux demander quelque chose... 84 00:10:28,100 --> 00:10:32,140 Est-ce que ton père est professeur de karaté? 85 00:10:34,250 --> 00:10:37,830 Je suis juste curieux 86 00:10:39,255 --> 00:10:40,222 Oui c'est vrai 87 00:10:41,230 --> 00:10:43,480 Il est enseignant 88 00:10:44,600 --> 00:10:48,121 Karaté pour se protéger 89 00:10:48,297 --> 00:10:50,197 Mon père m'a appris que 90 00:11:08,284 --> 00:11:10,252 Excusez-moi 91 00:11:11,220 --> 00:11:12,187 Bonjour 92 00:11:15,158 --> 00:11:16,147 hein? est-ce vrai? 93 00:11:16,993 --> 00:11:17,254 Qu'Est-ce que c'est? 94 00:11:18,940 --> 00:11:22,870 Oui je suis désolé... 95 00:11:23,650 --> 00:11:24,225 d'accord... 96 00:11:25,201 --> 00:11:27,169 mais .. 97 00:11:28,171 --> 00:11:29,138 d'accord 98 00:11:29,272 --> 00:11:30,967 je comprends 99 00:11:31,107 --> 00:11:33,700 On se voit là 100 00:11:33,209 --> 00:11:35,200 Je devrais venir seul? 101 00:11:36,179 --> 00:11:38,204 Ok, je comprends.. 102 00:11:39,810 --> 00:11:40,700 Au revoir 103 00:11:43,190 --> 00:11:44,430 Qu'Est-ce que c'est? 104 00:11:45,188 --> 00:11:48,214 Sasaki veut me voir à propos de quelque chose 105 00:11:49,580 --> 00:11:52,221 Peut-être qu'il sait que j'utilise le karaté 106 00:11:53,950 --> 00:11:54,187 Comment? 107 00:11:55,640 --> 00:11:57,320 - pourquoi donc? - Est-ce que c'est .. 108 00:11:57,133 --> 00:12:00,159 Saki en colère quand j'utilise le karaté en dehors du dojo 109 00:12:02,104 --> 00:12:06,268 il enseignait au dojo .. Dojo Kurenai 110 00:12:07,430 --> 00:12:08,977 Alors ça y est .. mais devrait-il être en colère? 111 00:12:09,450 --> 00:12:13,380 il dit de ne pas l'utiliser s'il n'est pas important 112 00:12:14,500 --> 00:12:15,176 Je ne comprends pas 113 00:12:15,985 --> 00:12:17,430 Ne comprends-tu pas? 114 00:12:19,210 --> 00:12:22,115 Mais je suis content qu'il soit là 115 00:12:22,258 --> 00:12:25,250 Peut-être que vous voulez le rencontrer 116 00:12:26,620 --> 00:12:29,998 Quoi? non, je n'aime pas le gars de karaté 117 00:12:36,673 --> 00:12:38,400 ... D'accord alors ... 118 00:12:40,810 --> 00:12:42,869 Mais juste cette fois 119 00:14:23,450 --> 00:14:29,750 C'est là que nous formons le meilleur et toutes les utilisations de karaté 120 00:14:30,190 --> 00:14:32,780 et aussi, avec cette méthode 121 00:14:33,890 --> 00:14:37,253 Nous pouvons voir qui est fort et qui est faible 122 00:14:43,990 --> 00:14:44,123 Donc c'est... 123 00:14:46,350 --> 00:14:47,229 Merci pour ça 124 00:14:48,700 --> 00:14:49,230 c'est un honneur pour moi 125 00:14:50,206 --> 00:14:53,175 Ato, Kizu 126 00:14:54,430 --> 00:14:57,120 Promouvons l'art de notre karaté 127 00:15:17,660 --> 00:15:19,000 les kizu ont une attaque forte et rapide 128 00:15:19,201 --> 00:15:24,229 - vraiment super .. - Oui, ce sont les techniques de base du karaté 129 00:15:37,860 --> 00:15:39,213 Le karaté Kurenai est notre ennemi 130 00:15:41,190 --> 00:15:44,159 l'enseignement de shuziro 131 00:15:47,129 --> 00:15:48,221 Je ne comprends pas 132 00:15:52,234 --> 00:15:53,980 position 133 00:16:01,243 --> 00:16:04,144 saluer 134 00:16:43,152 --> 00:16:45,120 le karaté est pour tuer 135 00:16:48,991 --> 00:16:50,219 Vous devez tuer votre ennemi 136 00:16:53,295 --> 00:16:55,920 Tu as perdu 137 00:16:58,234 --> 00:16:59,258 Tu meurs 138 00:17:01,270 --> 00:17:03,101 Korayami 139 00:17:04,273 --> 00:17:06,264 combattant d'Amérique 140 00:17:07,176 --> 00:17:09,974 S'il vous plaît se battre 141 00:18:03,232 --> 00:18:04,995 C'est merveilleux 142 00:18:49,245 --> 00:18:53,113 Saki .. nous avons préparé tout cela 143 00:18:54,116 --> 00:18:59,190 Tout le monde s'est entraîné dur 144 00:18:59,121 --> 00:19:01,180 C'est bien Sayori 145 00:19:01,257 --> 00:19:02,530 Oui 146 00:19:03,580 --> 00:19:07,256 Pour que nous puissions entrer dans le monde des arts martiaux et devenir le plus fort 147 00:19:08,630 --> 00:19:09,257 Ça ira comme prévu 148 00:19:11,100 --> 00:19:15,127 Nous ne savons pas encore tout cela 149 00:19:15,271 --> 00:19:19,710 Kitsumi a beaucoup de talent pour apprendre 150 00:19:22,144 --> 00:19:23,133 Je vois... 151 00:19:23,279 --> 00:19:25,800 Susunero 152 00:19:25,180 --> 00:19:27,114 je comprends 153 00:19:38,260 --> 00:19:40,228 Tortues de Katage 154 00:19:43,132 --> 00:19:46,330 finalement 155 00:19:47,690 --> 00:19:48,360 Yamasashero 156 00:19:49,138 --> 00:19:52,107 Tu t'occupes des choses ici 157 00:19:53,750 --> 00:19:54,700 compris. 158 00:20:13,996 --> 00:20:17,900 Je suis un peu inquiet pour la fille. 159 00:20:18,233 --> 00:20:20,980 Ça va 160 00:20:21,300 --> 00:20:22,265 J'ai peur qu'elle sache 161 00:20:23,380 --> 00:20:25,600 Qu'est-il arrivé dans le passé 162 00:20:25,174 --> 00:20:28,750 Et se venger de nous 163 00:20:28,210 --> 00:20:31,270 Kurenai shuziro est mort 164 00:20:32,810 --> 00:20:38,770 Donc, il a hérité de son fils Shuziro, et nous l'avons détruit 165 00:20:38,220 --> 00:20:43,890 Nous devons accélérer et on va tout avoir 166 00:20:43,292 --> 00:20:45,988 Il ne doit y avoir aucune erreur 167 00:20:46,195 --> 00:20:48,220 Tu dois être rapide 168 00:20:49,640 --> 00:20:53,160 - compris .. - Mais nous avons été formidables en karaté 169 00:20:53,302 --> 00:20:55,998 Personne ne peut nous correspondre 170 00:20:56,105 --> 00:20:57,970 Tu ne dois pas t'inquiéter 171 00:20:58,207 --> 00:21:02,166 Le tournoi de karaté japonais sera à nous 172 00:21:03,145 --> 00:21:05,204 Maîtriser le Karaté n'est pas notre rêve 173 00:21:06,148 --> 00:21:11,170 Kurenai Shuziro Yamato est considéré comme une légende 174 00:21:11,860 --> 00:21:12,986 dieu du karaté 175 00:21:15,157 --> 00:21:17,570 Sonoto Horida 176 00:21:49,240 --> 00:21:51,490 Tu as bien fait, kiz 177 00:21:51,126 --> 00:21:52,240 Oui. 178 00:21:52,161 --> 00:21:55,960 Je vais vous donner ceci 179 00:21:56,980 --> 00:21:59,158 données de votre prochain adversaire 180 00:22:05,207 --> 00:22:07,400 Excellent 181 00:22:07,209 --> 00:22:08,730 Oui. 182 00:22:45,280 --> 00:22:47,180 Il m'a mis très en colère 183 00:22:48,150 --> 00:22:50,175 Irrespectueux 184 00:22:51,286 --> 00:22:56,121 Il n'a aucun droit à donner respect sur cette ceinture de karaté 185 00:22:58,260 --> 00:23:00,228 laisse faire... 186 00:23:01,196 --> 00:23:02,940 Ah oui... 187 00:23:04,133 --> 00:23:05,998 Mais 188 00:23:08,360 --> 00:23:09,196 Kizu il comprend 189 00:23:16,440 --> 00:23:17,170 Oui je suis désolé 190 00:23:39,134 --> 00:23:40,260 Toi, bouge là 191 00:24:29,218 --> 00:24:31,150 Kurenai 192 00:24:31,153 --> 00:24:32,850 Tatsuya 193 00:24:34,890 --> 00:24:36,216 J'ai développé cela 194 00:24:37,159 --> 00:24:39,218 Tu verras mon pouvoir 195 00:24:40,950 --> 00:24:43,155 Je vais détruire tous les vôtres 196 00:25:49,640 --> 00:25:50,224 Moi aussi .. - Oui 197 00:25:51,233 --> 00:25:56,340 Allez vérifier si tout va bien 198 00:25:58,400 --> 00:26:03,979 J'enverrai des gens dans des endroits à Kurenai enquêter 199 00:26:09,170 --> 00:26:12,111 nous devrions avoir la ceinture de shoziro Le vrai 200 00:26:12,220 --> 00:26:14,154 Je ne veux pas d'échec 201 00:26:16,910 --> 00:26:19,219 - ne me laisse pas tomber - Compris. 202 00:26:21,263 --> 00:26:25,256 à propos du tournoi de karaté? 203 00:26:29,204 --> 00:26:32,370 Au cinéma à Yokohama 204 00:26:32,174 --> 00:26:35,200 une gardienne utilisant le karaté 205 00:26:39,281 --> 00:26:44,140 les femmes utilisant le karaté contre les criminels à Yokohama 206 00:26:44,152 --> 00:26:47,190 c'est tout simplement du karaté 207 00:26:47,155 --> 00:26:50,215 rien de spécial à ce sujet 208 00:26:59,101 --> 00:27:03,370 cette technique d'attaque de jambe 209 00:27:03,138 --> 00:27:05,720 oui c'est ce que j'étudie 210 00:27:05,273 --> 00:27:09,390 elle s'appelle Ikegami Ayaka Étudiant de 18 ans au lycée yokohama 211 00:27:10,450 --> 00:27:12,700 et elle peut utiliser le karaté 212 00:27:13,810 --> 00:27:14,207 c'est possible? 213 00:27:17,520 --> 00:27:18,190 quoi? 214 00:27:19,187 --> 00:27:20,984 Ikegami? 215 00:27:21,189 --> 00:27:22,121 Ayaka 216 00:27:25,260 --> 00:54:50,513 Ayaka 217 00:27:26,261 --> 00:27:27,159 Oui 218 00:27:28,960 --> 00:27:31,880 Kurenai a une fille nommé Ayaka 219 00:27:31,233 --> 00:27:33,300 Il y a une possibilité 220 00:27:33,135 --> 00:27:35,968 que c'est elle 221 00:27:36,104 --> 00:27:38,197 c'est probablement ... 222 00:27:38,273 --> 00:27:40,173 de sorte que vous voulez dire qu'elle est une descendante de Kurenai 223 00:27:41,420 --> 00:27:43,237 elle est notre ennemie 224 00:27:46,810 --> 00:27:48,982 si c'est vrai 225 00:27:50,180 --> 00:27:53,112 vous devez la ramener ici 226 00:27:56,224 --> 00:28:01,184 Je veux détruire Kurenai de ma propre main 227 00:28:08,360 --> 00:28:11,500 Elle .. 228 00:28:11,139 --> 00:28:15,700 pourrait être une menace pour nous 229 00:28:15,110 --> 00:28:17,977 et elle doit avoir la ceinture de shoziro 230 00:28:18,280 --> 00:28:22,148 impossible .. ce n'est pas possible 231 00:28:23,180 --> 00:28:24,246 Je devais la trouver 232 00:28:25,120 --> 00:28:28,550 la détruire la tuer 233 00:28:29,240 --> 00:28:29,251 Compris. 234 00:28:55,150 --> 00:28:57,500 Finalement .. 235 00:29:42,970 --> 00:29:43,290 Hey 236 00:29:43,265 --> 00:29:45,256 - ça va vraiment? - Je vais bien 237 00:29:46,134 --> 00:29:49,160 J'ai l'habitude d'y aller 238 00:29:50,138 --> 00:29:53,198 mon père m'avait appris là-bas 239 00:29:54,109 --> 00:29:55,201 toujours 240 00:29:56,211 --> 00:29:57,143 Ah d'accord 241 00:30:00,215 --> 00:30:06,850 aujourd'hui je vais vous présenter 242 00:30:07,122 --> 00:30:10,114 nos nouveaux étudiants ici 243 00:30:11,192 --> 00:30:14,161 à notre dojo Ikegami Ayaka 244 00:30:18,233 --> 00:30:20,258 oui le dojo est devenu si génial 245 00:30:21,269 --> 00:30:25,350 Ikegami sera là pour aider notre karaté 246 00:30:25,206 --> 00:30:29,740 saluer. 247 00:30:29,177 --> 00:30:30,750 Osh 248 00:30:31,790 --> 00:30:36,244 S'il vous plaît aidez-nous avec votre karaté 249 00:30:39,870 --> 00:30:40,145 Ayaka 250 00:30:50,650 --> 00:30:52,560 ravi de vous rencontrer tous 251 00:30:52,133 --> 00:30:55,227 Je suis Ikegami Ayaka, Merci de votre coopération. 252 00:30:58,206 --> 00:31:01,400 Je suis aussi toujours débutant 253 00:31:08,116 --> 00:31:10,107 Je veux apprendre le karaté 254 00:31:10,986 --> 00:31:14,217 C'est mon rêve depuis que je suis jeune 255 00:31:19,940 --> 00:31:21,289 et je suis heureux 256 00:31:22,163 --> 00:31:26,998 que je pourrais pratiquer ici 257 00:31:27,102 --> 00:31:30,940 Je vais étudier dur 258 00:31:30,271 --> 00:31:33,100 ne pas décevoir personne 259 00:31:34,175 --> 00:31:38,770 et le rêve de mon père 260 00:31:39,140 --> 00:31:41,390 c'était son rêve 261 00:31:56,640 --> 00:32:01,195 encore une fois je demande votre coopération 262 00:32:02,137 --> 00:32:06,390 pardonne-moi si je me trompe 263 00:32:06,274 --> 00:32:10,108 faire partie de nous 264 00:32:10,245 --> 00:32:14,978 et j'aime être avec vous tous 265 00:32:15,216 --> 00:32:17,810 s'entraîner avec vous tous 266 00:32:18,119 --> 00:32:20,212 Je suis très heureux 267 00:32:26,161 --> 00:32:29,280 - oui je vais me battre - Oui 268 00:32:30,650 --> 00:32:32,192 le karaté qui m'a été appris 269 00:32:33,101 --> 00:32:39,620 dit que tout le karaté est génial 270 00:32:40,410 --> 00:32:45,690 mais utilisé seulement pour vous-même et rien d'autre 271 00:32:46,140 --> 00:32:49,108 mais cependant N'avons-nous pas besoin de nous surveiller? 272 00:32:54,122 --> 00:32:58,252 Je veux dire .. utiliser le karaté seulement si vous devez 273 00:32:59,940 --> 00:33:01,153 Saiki m'a appris à tenir 274 00:33:02,630 --> 00:33:05,550 s'il vous plaît coopérer 275 00:33:07,350 --> 00:33:12,290 Avez-vous même la compétence? droite? 276 00:33:13,241 --> 00:33:14,230 Pardon 277 00:33:15,143 --> 00:33:19,790 s'il vous plaît montrer juste un peu 278 00:33:19,180 --> 00:33:23,207 - mais .. - Alors viens nous le montrer 279 00:33:23,985 --> 00:33:28,251 - peut-elle vraiment? - Peut-être qu'elle ne peut jouer que des poupées 280 00:33:32,600 --> 00:33:34,187 Ayaka laisse aller 281 00:33:35,130 --> 00:33:40,158 Je suis désolé, s'il vous plaît ne partez pas 282 00:33:42,137 --> 00:33:43,195 je comprends 283 00:33:44,380 --> 00:33:45,270 bien merci 284 00:33:47,242 --> 00:33:48,231 Ayaka ... Tu es sûr que ça va? 285 00:33:49,210 --> 00:33:51,410 tous ensemble 286 00:33:52,113 --> 00:33:55,105 - tous saluer - Osh 287 00:34:02,157 --> 00:34:05,251 alors ... coup de pied haut 288 00:34:10,231 --> 00:34:15,100 Je vais montrer un technique du coup haut 289 00:34:20,241 --> 00:34:22,141 s'il vous plaît aider 290 00:34:40,261 --> 00:34:42,920 génial, 291 00:34:42,263 --> 00:34:44,600 vraiment génial 292 00:34:44,999 --> 00:34:46,227 impressionnant 293 00:35:10,240 --> 00:35:12,150 lequel est Ayaka Kurenai 294 00:35:13,127 --> 00:35:16,153 est-ce que c'est elle? 295 00:35:21,269 --> 00:35:24,261 excusez-moi .. est-ce un lieu de karaté? 296 00:35:28,760 --> 00:35:33,130 - qui es-tu? - Nous sommes ici à la recherche de Kurenai 297 00:35:34,182 --> 00:35:38,243 c'est où karate sikini 298 00:35:39,220 --> 00:35:42,986 alors qu'est-ce qu'un enfant comme vous fait ici? 299 00:35:43,124 --> 00:35:45,920 quoi? tu es si amusant 300 00:35:45,193 --> 00:35:48,219 perdant! 301 00:35:49,970 --> 00:35:53,193 qui est le meilleur ici 302 00:35:54,350 --> 00:35:58,131 Je comprends ton problème, alors Sonoko va se battre 303 00:36:09,150 --> 00:36:10,208 prêt 304 00:38:07,235 --> 00:38:08,990 Arrêtez 305 00:38:11,105 --> 00:38:14,740 pourquoi bloquez-vous? 306 00:38:15,109 --> 00:38:16,235 arrete ca 307 00:38:18,460 --> 00:38:20,139 - Je suis celui que tu cherches - Arrêtez 308 00:38:24,152 --> 00:38:29,550 Je suis celui que tu cherches alors.... 309 00:39:20,174 --> 00:39:21,400 Ayaka 310 00:39:25,790 --> 00:39:26,239 oi, tu es sûr que tu vas bien? 311 00:39:28,216 --> 00:39:31,185 êtes-vous Ayaka Kurenai? 312 00:39:37,225 --> 00:39:40,217 Pourquoi tu demandes ça? 313 00:39:41,620 --> 00:39:43,300 hé ..pas besoin de bavarder 314 00:39:43,264 --> 00:39:46,995 laisse finir ici 315 00:41:07,148 --> 00:41:09,207 c'est vraiment Ayaka Kurenai 316 00:41:10,840 --> 00:41:11,984 fille de Kurenai 317 00:41:12,153 --> 00:41:13,245 comment est-ce possible? 318 00:41:15,256 --> 00:41:18,890 je le savais 319 00:41:19,126 --> 00:41:21,253 comment est-ce possible.. 320 00:41:22,163 --> 00:41:25,223 même Sonoko et Soziryu ont perdu. 321 00:41:26,330 --> 00:41:28,100 si c'est comme ça ... 322 00:41:29,300 --> 00:41:30,129 nous ne pouvons pas sous-estimer ses compétences 323 00:41:30,238 --> 00:41:32,100 non .. 324 00:41:32,106 --> 00:41:36,420 rassembler tout notre peuple et l'amener ici 325 00:41:37,178 --> 00:41:39,146 tu comprends 326 00:41:40,281 --> 00:41:45,981 peu importe ce que, Je voulais tout détruire 327 00:41:47,210 --> 00:41:51,117 mais Sonoko est blessée et si les autres aussi ... 328 00:41:52,126 --> 00:41:54,993 Je connais... 329 00:41:55,129 --> 00:41:57,120 mais je m'en fiche 330 00:42:11,145 --> 00:42:14,205 Mon nom, je ne comprend pas 331 00:42:16,284 --> 00:42:19,219 Ayaka Kurenai 332 00:42:24,125 --> 00:42:25,217 mais .. 333 00:42:26,193 --> 00:42:29,128 Je sens qu'il y a quelque chose d'étrange 334 00:42:30,164 --> 00:42:32,155 Je n'utilise plus le nom de Kurenai 335 00:42:33,267 --> 00:42:35,201 comment savent-ils 336 00:42:37,710 --> 00:42:39,390 et le karaté n'est pas utilisé pour nuire aux autres 337 00:42:41,420 --> 00:42:42,202 Je ne comprends pas 338 00:42:46,180 --> 00:42:50,820 Je pense que vous devez oublier ces choses 339 00:42:50,151 --> 00:42:53,120 Vous n'avez plus besoin de vous impliquer 340 00:42:53,187 --> 00:42:56,200 et je peux contacter quelqu'un pour rester avec toi 341 00:42:57,124 --> 00:42:59,920 Pas besoin de faire ça 342 00:43:00,161 --> 00:43:04,996 Je peux me protéger avec le karaté et je veux juste rentrer à la maison avec vous 343 00:43:05,232 --> 00:43:07,996 Je ne veux aller nulle part 344 00:43:11,138 --> 00:43:12,162 je comprends 345 00:43:46,600 --> 00:43:47,980 Je suis à la maison 346 00:44:00,870 --> 00:44:04,460 Ce soziryu 347 00:44:04,225 --> 00:44:06,989 il a été vaincu et a dû accepter Châtiment 348 00:44:54,800 --> 00:44:55,320 tu as perdu 349 00:44:57,440 --> 01:29:54,711 tu meurs 350 00:45:14,161 --> 00:45:15,250 Arrêtez 351 00:45:36,116 --> 00:45:38,175 l'amener ici 352 00:45:38,986 --> 00:45:40,100 Sakurata 353 00:45:41,210 --> 00:45:43,460 c'est Ayaka Kurenai qui l'a battue 354 00:45:43,257 --> 00:45:46,158 vous devriez être considérer que 355 00:45:46,227 --> 00:45:48,920 mais c'est ... 356 00:45:50,970 --> 00:45:51,997 est-ce que je peux? 357 00:46:29,136 --> 00:46:31,263 Je vous remercie 358 00:46:35,420 --> 00:46:37,135 momoru a fait le meilleur 359 00:46:40,281 --> 00:46:42,215 Ayaka Kurenai 360 00:46:43,830 --> 00:46:44,175 mon karaté 361 00:46:45,190 --> 00:46:47,100 et momoru ne peut rien faire 362 00:46:48,255 --> 00:46:50,120 pas si 363 00:46:50,291 --> 00:46:53,158 on ne peut pas perdre comme ça 364 00:47:43,210 --> 00:47:45,750 Shoziro Kurenai 365 00:47:45,145 --> 00:47:47,136 est une légende 366 00:47:47,247 --> 00:47:50,148 comme un enseignant 367 00:47:50,250 --> 00:47:53,242 il enseigne la base 368 00:47:54,221 --> 00:48:00,910 force et coeur 369 00:48:00,260 --> 00:48:01,124 osh .., 370 00:48:51,450 --> 00:48:53,206 cette ceinture 371 00:49:23,100 --> 00:49:24,136 JE .. 372 00:49:27,281 --> 00:49:30,148 Comment connais tu mon nom? 373 00:49:31,218 --> 00:49:35,211 Ceinture de Kurenai Shoziro 374 00:49:46,233 --> 00:49:47,200 vrai 375 00:49:49,169 --> 00:49:52,969 mon karaté .. 376 00:49:54,141 --> 00:49:57,420 et .. 377 00:49:57,244 --> 00:49:59,178 le karaté de momoru? 378 00:51:56,163 --> 00:51:58,970 C'est la technique de Kurenai 379 00:52:00,330 --> 00:52:02,100 technique d'attaque 380 00:52:13,180 --> 00:52:17,173 concentrez-vous sur votre adversaire 381 00:52:28,228 --> 00:52:30,219 Natsuki? 382 00:52:35,350 --> 00:52:36,590 est-ce Natsuki? 383 00:52:42,420 --> 00:52:45,110 JE .. 384 00:52:56,890 --> 00:52:57,113 Natsuki 385 00:52:58,580 --> 00:52:59,992 Sakurobi 386 00:53:00,193 --> 00:53:03,940 nous nous reverrons 387 00:53:16,243 --> 00:53:17,141 d'accord 388 00:53:19,460 --> 00:53:20,130 d'accord 389 00:53:20,280 --> 00:53:21,247 je comprends 390 00:53:28,221 --> 00:53:29,245 qu'Est-ce que c'est? 391 00:53:30,123 --> 00:53:31,112 c'est vrai .. 392 00:53:31,258 --> 00:53:34,989 Ayaka Kurenai a la ceinture de shoziro 393 00:53:40,000 --> 00:53:40,261 vraiment? 394 00:53:43,300 --> 00:53:44,994 et c'est sa vraie ceinture 395 00:53:46,273 --> 00:53:49,106 la ceinture de shoziro 396 00:53:50,210 --> 00:53:56,945 aussi, butée Ayaka Kurenai 397 00:53:57,840 --> 00:53:59,245 Sakurobi se bat contre elle - Quoi? 398 00:54:00,530 --> 00:54:01,770 Est-ce correct? 399 00:54:01,254 --> 00:54:04,520 - bien sûr - excellent 400 00:54:15,102 --> 00:54:18,370 Finalement le temps est venu 401 00:54:18,205 --> 00:54:20,360 nous l'obtiendrons 402 00:54:21,800 --> 00:54:25,138 elle sera seule 403 00:54:28,810 --> 00:54:32,740 mais elle utilise une ceinture Kurenai 404 00:54:32,185 --> 00:54:34,210 pas un adversaire facile 405 00:54:35,550 --> 00:54:39,992 et elle était un descendant de Kurenai Shoziro 406 00:54:44,310 --> 00:54:47,000 obtenir la ceinture 407 00:54:48,100 --> 00:54:50,940 obtenir la ceinture de Kurenai Shoziro 408 00:55:31,111 --> 00:55:33,790 saluer 409 00:55:33,180 --> 00:55:33,976 Osh 410 00:55:38,850 --> 00:55:42,440 tous pratiquent avec diligence 411 00:55:43,190 --> 00:55:46,910 pratique et pratique 412 00:55:46,226 --> 00:55:48,194 - en tant que Kurenai - Osh 413 00:55:49,262 --> 00:55:52,260 l'exercice commence 414 00:56:01,108 --> 00:56:04,770 continuer .. Attaque 415 00:56:16,560 --> 00:56:18,115 plus d'énergie 416 00:56:52,192 --> 00:56:54,126 c'est la position de base de Kurenai 417 00:56:55,162 --> 00:56:57,221 Regarde attentivement 418 00:56:58,231 --> 00:57:03,259 il caractérise un signe de notre technique 419 00:57:04,237 --> 00:57:09,265 la base pour une autre technique 420 00:57:10,177 --> 00:57:12,800 - faire - Osh 421 00:57:50,250 --> 00:57:52,218 Natsuki 422 00:57:53,220 --> 00:57:55,850 Est-ce Natsuki? 423 00:58:19,450 --> 00:58:21,206 l'avez-vous rencontrée? 424 00:58:26,190 --> 00:58:28,100 réponds-moi 425 00:58:34,600 --> 00:58:35,994 d'accord, j'ai compris 426 00:58:59,520 --> 00:59:01,213 maintenant tu dois le combattre 427 00:59:02,122 --> 00:59:07,820 comme punition 428 01:02:12,780 --> 01:02:14,460 Position de base Kurenai 429 01:02:36,200 --> 01:02:37,260 est-ce vrai? 430 01:02:38,171 --> 01:02:41,380 J'étais .. 431 01:02:41,274 --> 01:02:43,139 J'étais .. 432 01:02:49,249 --> 01:02:52,116 était tout à fait raison 433 01:02:52,252 --> 01:02:54,220 vous êtes Kurenai Natsuki 434 01:02:56,890 --> 01:02:58,148 Ayaka Kurenai est votre soeur 435 01:03:00,930 --> 01:03:02,118 sœur? 436 01:03:03,196 --> 01:03:07,300 c'est vrai 437 01:03:07,133 --> 01:03:09,226 nous y sommes allés chercher la ceinture 438 01:03:10,103 --> 01:03:13,129 la ceinture de shoziro 439 01:03:15,108 --> 01:03:17,201 nous voulons cette ceinture 440 01:03:18,110 --> 01:03:19,979 mais étais-je pris? 441 01:03:34,294 --> 01:03:36,194 tu ne comprends pas ... 442 01:03:37,263 --> 01:03:40,994 nous l'avons défini depuis le début 443 01:03:41,167 --> 01:03:44,340 maîtriser tout le karaté 444 01:03:48,410 --> 01:03:49,800 nooo ... 445 01:03:50,109 --> 01:03:52,900 tais-toi! 446 01:04:24,277 --> 01:04:26,108 Ayaka Kurenai 447 01:04:27,460 --> 01:04:29,276 as-tu vu ça? 448 01:04:30,149 --> 01:04:30,979 Natsuki 449 01:04:33,520 --> 01:04:36,954 apportez la ceinture de shoziro ici 450 01:04:37,991 --> 01:04:40,118 ou ta soeur préférée 451 01:04:40,259 --> 01:04:44,127 mourront .. -Ne venez pas. 452 01:04:44,197 --> 01:04:45,164 silencieux 453 01:05:02,215 --> 01:05:04,460 Je serais là 454 01:07:32,640 --> 01:07:35,124 vous êtes venu Ayaka Kurenai 455 01:07:36,135 --> 01:07:37,193 où est Natsuki? 456 01:07:37,270 --> 01:07:38,202 Natsuki? 457 01:07:41,140 --> 01:07:42,164 Sakuraku? 458 01:07:43,750 --> 01:07:49,139 elle nous a trahi et être puni - libère Natsuki maintenant 459 01:07:49,248 --> 01:07:50,237 donne d'abord la ceinture 460 01:07:55,221 --> 01:07:57,121 Je vais le donner 461 01:07:59,910 --> 01:08:01,150 et vous la laisserez partir 462 01:08:04,230 --> 01:08:06,255 peut être... 463 01:08:07,233 --> 01:08:12,193 nous aurons cette ceinture 464 01:08:13,720 --> 01:08:15,600 il s'occuperait de tout 465 01:08:15,141 --> 01:08:17,132 et vous? 466 01:08:19,111 --> 01:08:20,976 Kisuni prendra soin de vous 467 01:08:21,800 --> 01:08:23,140 tout 468 01:08:28,120 --> 01:08:32,989 et ta soeur te suivra à mort bientôt 469 01:08:46,272 --> 01:08:48,100 Natsuki 470 01:08:48,174 --> 01:08:49,141 Où es-tu? 471 01:08:49,242 --> 01:08:51,500 grande soeur va vous sauver 472 01:08:51,244 --> 01:08:53,212 Où es-tu? - Tais-toi! 473 01:12:54,190 --> 01:12:55,800 sœur 474 01:13:26,252 --> 01:13:29,983 sympa, Ayaka Kurenai 475 01:14:42,228 --> 01:14:45,129 techniques .. 476 01:14:46,999 --> 01:14:49,580 Karaté kurenai shoziro 477 01:14:52,104 --> 01:14:54,163 vraiment super 478 01:16:46,151 --> 01:16:49,120 ici, Ayaka Kurenai 479 01:16:51,256 --> 01:16:52,985 où Natsuki? 480 01:16:53,125 --> 01:16:54,251 Tuer. - Osh 481 01:18:52,100 --> 01:18:52,999 sœur 482 01:18:55,180 --> 01:18:56,238 Natsuki 483 01:19:03,210 --> 01:19:04,181 Tu me manques 484 01:19:13,999 --> 01:19:18,600 alors où est la ceinture? Ayaka Kurenai 485 01:19:18,203 --> 01:19:20,171 Natsuki Kurenai 486 01:19:22,274 --> 01:19:25,380 sœur .. Je vais me battre avec lui 487 01:19:27,279 --> 01:19:30,146 Je vais me battre avec lui 488 01:19:31,149 --> 01:19:33,276 il paiera pour ce qu'il a fait 489 01:19:34,219 --> 01:19:38,530 nous en tant que Kurenai 490 01:19:39,910 --> 01:19:43,187 moi non .. nous .. 491 01:19:44,129 --> 01:19:46,996 aura notre revanche 492 01:20:12,190 --> 01:20:15,990 Donnez-moi 493 01:20:18,300 --> 01:20:20,999 donne moi la ceinture de shoziro 494 01:20:36,181 --> 01:20:38,115 Ceinture de Kurenai 495 01:20:40,850 --> 01:20:43,145 la ceinture de shoziro 496 01:20:58,360 --> 01:20:59,162 tu as menti 497 01:21:00,138 --> 01:21:04,131 tu vas les tuer -Non 498 01:21:05,430 --> 01:21:06,101 va au diable 499 01:21:30,268 --> 01:21:31,235 Kurenai 500 01:21:33,710 --> 01:21:34,950 karaté 501 01:23:58,250 --> 01:23:59,217 ne pas 502 01:24:01,190 --> 01:24:03,100 Je suis désolé 503 01:24:03,121 --> 01:24:06,215 Je suis ton oncle 504 01:24:13,165 --> 01:24:14,970 Sakura 505 01:24:15,660 --> 01:24:18,229 tu sais que je t'aime toujours ... droite? 506 01:24:53,710 --> 01:24:55,232 seiha 507 01:25:07,180 --> 01:25:09,770 Kure ... 508 01:25:10,255 --> 01:25:11,244 ku .. re 509 01:25:22,200 --> 01:25:25,169 Allons .. allons Natsuki 510 01:27:39,250 --> 02:53:00,619 !!! ~~~ Sous-titre avec NoBrain ~~~ !!! 30308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.