All language subtitles for Karate Girl.2011.DVDRip.x264.AC3-LooKMaNe.en-ar
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,627 --> 00:00:46,686
في بلد
2
00:00:47,563 --> 00:00:49,758
مسقط رأس الكاراتيه
3
00:00:52,535 --> 00:00:55,527
سيد كورناي شوزيرو
4
00:00:57,507 --> 00:00:58,599
شوزيرو يعلم
5
00:00:58,775 --> 00:01:04,577
تقنيات فنون القتال
للدفاع عن النفس
6
00:01:05,748 --> 00:01:07,477
كورناي كاراتيه
7
00:01:07,650 --> 00:01:09,481
Shuziro تصبح مؤسسين
8
00:01:09,585 --> 00:01:11,519
تقنيات شوزيرو للكاراتيه
9
00:01:14,590 --> 00:01:15,750
المعلم shuziro
10
00:01:16,592 --> 00:01:18,719
ممارسة التقنيات المميتة
11
00:01:19,629 --> 00:01:24,498
شوزيرو هو سيد ذلك
اكتشاف تقنيات جديدة
12
00:01:29,672 --> 00:01:34,609
شوزيرو ، لديك ابن
الذي ورث قدرته
13
00:01:35,712 --> 00:01:37,475
تاتسويا كورناي
14
00:01:37,780 --> 00:01:40,613
شوزيرو يعلمه كل شيء
15
00:01:42,518 --> 00:01:46,579
وتاتسويا كمدرس جديد
16
00:01:50,626 --> 00:01:52,685
ضد تاغاوايو
17
00:01:53,529 --> 00:01:57,488
أعداء Kurenai الكاراتيه ويريد
تدمير الكاراتيه
18
00:01:58,668 --> 00:02:01,535
انه يأخذ رهينة من بناته
19
00:02:02,538 --> 00:02:04,733
ويجب عليه القتال ل
حرر الفتاتين
20
00:02:06,609 --> 00:02:10,511
اقتل الخصم ..
21
00:02:29,699 --> 00:02:30,597
Kurenai
22
00:02:30,700 --> 00:02:31,689
كورناي كاراتيه
23
00:02:32,668 --> 00:02:34,568
احلى كاراتيه
24
00:02:52,755 --> 00:02:57,590
فاز تاتسويا جميعهم
25
00:03:14,744 --> 00:03:17,474
ومع ذلك ، فشل في مساعدتهم على حد سواء
26
00:03:17,680 --> 00:03:18,704
ابنة اياكا Kurenai
27
00:03:24,620 --> 00:03:25,678
أياكا
28
00:03:26,556 --> 00:03:29,753
والذي اختطف هو Kurenai
ناتسوكي
29
00:03:31,794 --> 00:03:33,762
نات .. سو .. كي
30
00:03:35,565 --> 00:03:39,524
وكان هجوم نفذها
شقيقة Kurenai shoziru kurubi
31
00:03:51,614 --> 00:03:55,641
ودمر كل الدوجو
32
00:05:01,684 --> 00:05:02,582
أب
33
00:05:03,753 --> 00:05:04,685
أب
34
00:05:05,721 --> 00:05:06,745
أب
35
00:05:07,723 --> 00:05:08,747
أب
36
00:05:11,761 --> 00:05:13,524
أياكا
37
00:05:15,698 --> 00:05:18,531
سأكون بخير
38
00:05:19,535 --> 00:05:22,663
لا تقلق كثيرا
39
00:05:29,679 --> 00:05:34,707
أنا آسف ، لم أستطع
مساعدتك من momuru
40
00:05:38,788 --> 00:05:40,619
أب
41
00:05:41,657 --> 00:05:42,646
أب
42
00:05:44,527 --> 00:05:45,551
أب
43
00:05:46,529 --> 00:05:47,621
أب
44
00:05:49,565 --> 00:05:50,691
أب
45
00:05:51,601 --> 00:05:52,761
أب
46
00:05:53,769 --> 00:05:55,634
أب
47
00:05:56,639 --> 00:05:58,607
أب
48
00:06:08,551 --> 00:06:09,711
بابا!
49
00:06:11,687 --> 00:06:16,522
فتاة الكاراتيه
50
00:06:49,725 --> 00:06:52,592
مرحبا ..
- مدير
51
00:06:52,695 --> 00:06:53,684
مع تحياتي
52
00:06:54,163 --> 00:06:57,589
كيف فعلت الأشياء هنا
أنت لست مشغولاً للغاية ، أليس كذلك؟
53
00:06:57,700 --> 00:06:58,632
نعم فعلا
54
00:07:25,728 --> 00:07:26,626
لص
55
00:07:33,769 --> 00:07:35,498
لص
56
00:07:35,738 --> 00:07:37,706
حقيبتي
57
00:07:39,642 --> 00:07:40,506
عفوا
58
00:07:49,752 --> 00:07:51,686
توقف .. يؤلمني ...
59
00:08:05,434 --> 00:08:07,502
أعذرني من فضلك
60
00:08:13,743 --> 00:08:14,767
شكرا لكم...
61
00:08:15,644 --> 00:08:16,668
- شكرا جزيلا
- على الرحب و السعة
62
00:08:26,689 --> 00:08:27,678
نجاح باهر عظيم
63
00:08:29,792 --> 00:08:32,556
أنت رائع
64
00:08:33,596 --> 00:08:34,620
هذا كاراتيه
65
00:08:35,531 --> 00:08:36,555
الكاراتيه
66
00:08:48,677 --> 00:08:50,577
هل يمكنني التقاط الصور معك؟
67
00:09:01,224 --> 00:09:03,589
الجميع ، أرجوك سامحنا
68
00:09:04,560 --> 00:09:05,754
المسرح مفتوح
69
00:09:06,595 --> 00:09:09,689
يمكنك شراء بعض المواد الغذائية إذا كنت تريد
70
00:09:09,765 --> 00:09:11,733
هذا كل شيء
71
00:09:12,335 --> 00:09:17,529
شكرا لك لانتباهك
72
00:09:19,542 --> 00:09:20,509
شكرا جزيلا
73
00:09:20,709 --> 00:09:22,700
يرجى التمتع الفيلم الخاص بك
74
00:09:26,782 --> 00:09:28,579
هل انت بخير؟
75
00:09:30,530 --> 00:09:32,578
أنا آسف لاستخدام الكاراتيه هنا
76
00:09:33,656 --> 00:09:36,557
شكرا للاله ..
أنت بخير...
77
00:09:52,708 --> 00:09:55,643
انتهى أخيرا
78
00:09:56,112 --> 00:09:59,470
كما تعلمون ، كان ذلك خطيرًا
79
00:10:01,250 --> 00:10:04,830
لكنك حقا عظيم في الكاراتيه
80
00:10:05,188 --> 00:10:09,989
ولكن ما زلت قلقا قليلا بالنسبة لك
81
00:10:10,226 --> 00:10:16,960
نعم أنا أعلم ، لقد خرج عن غير قصد
82
00:10:19,736 --> 00:10:22,400
عفوا..
83
00:10:25,174 --> 00:10:27,165
أريد أن أسأل شيئا ...
84
00:10:28,100 --> 00:10:32,140
هل والدك معلم كاراتيه؟
85
00:10:34,250 --> 00:10:37,830
أنا فقط فضولي
86
00:10:39,255 --> 00:10:40,222
نعم هذا صحيح
87
00:10:41,230 --> 00:10:43,480
إنه مدرس
88
00:10:44,600 --> 00:10:48,121
الكاراتيه لحماية نفسك
89
00:10:48,297 --> 00:10:50,197
والدي علمني ذلك
90
00:11:08,284 --> 00:11:10,252
عفوا
91
00:11:11,220 --> 00:11:12,187
مرحبا
92
00:11:15,158 --> 00:11:16,147
هاه؟ هل هذا صحيح؟
93
00:11:16,993 --> 00:11:17,254
ما هذا؟
94
00:11:18,940 --> 00:11:22,870
نعم انا اسف ...
95
00:11:23,650 --> 00:11:24,225
حسنا...
96
00:11:25,201 --> 00:11:27,169
لكن ..
97
00:11:28,171 --> 00:11:29,138
حسنا
98
00:11:29,272 --> 00:11:30,967
أنا أفهم
99
00:11:31,107 --> 00:11:33,700
سنراك هناك
100
00:11:33,209 --> 00:11:35,200
يجب أن يأتي وحدي؟
101
00:11:36,179 --> 00:11:38,204
حسنا، فهمت..
102
00:11:39,810 --> 00:11:40,700
وداعا
103
00:11:43,190 --> 00:11:44,430
ما هذا؟
104
00:11:45,188 --> 00:11:48,214
ساساكي يريد أن يراني حول شيء ما
105
00:11:49,580 --> 00:11:52,221
ربما يعلم أنني أستخدم الكاراتيه
106
00:11:53,950 --> 00:11:54,187
ماذا؟
107
00:11:55,640 --> 00:11:57,320
- لماذا هذا؟
- فعلا..
108
00:11:57,133 --> 00:12:00,159
ساكي مستاء عندما أستخدم الكاراتيه خارج دوجو
109
00:12:02,104 --> 00:12:06,268
كان التدريس في دوجو ..
كورناي دوجو
110
00:12:07,430 --> 00:12:08,977
هذا كل شيء .. لكن هل يجب أن يكون غاضبًا؟
111
00:12:09,450 --> 00:12:13,380
يقول عدم استخدامها إذا لم تكن مهمة
112
00:12:14,500 --> 00:12:15,176
أنا لا أفهم
113
00:12:15,985 --> 00:12:17,430
لا تفهم؟
114
00:12:19,210 --> 00:12:22,115
لكن أنا سعيد لأنه هناك
115
00:12:22,258 --> 00:12:25,250
ربما تريد مقابلته
116
00:12:26,620 --> 00:12:29,998
ماذا؟ لا ، أنا لا أحب الكاراتيه غي
117
00:12:36,673 --> 00:12:38,400
... حسنا إذا...
118
00:12:40,810 --> 00:12:42,869
ولكن هذا فقط مرة واحدة
119
00:14:23,450 --> 00:14:29,750
هذا هو المكان الذي ندرب فيه الأفضل
وكل استخدامات الكاراتيه
120
00:14:30,190 --> 00:14:32,780
وأيضا ، مع هذه الطريقة
121
00:14:33,890 --> 00:14:37,253
يمكننا أن نرى من هو القوي
ومن هو ضعيف
122
00:14:43,990 --> 00:14:44,123
اذا هي كذلك...
123
00:14:46,350 --> 00:14:47,229
شكرا لك على هذا
124
00:14:48,700 --> 00:14:49,230
إنه لشرف لي
125
00:14:50,206 --> 00:14:53,175
أتو ، كيزو
126
00:14:54,430 --> 00:14:57,120
دعونا تعزيز فن الكاراتيه لدينا
127
00:15:17,660 --> 00:15:19,000
كيزو لديها هجوم قوي وسريع
128
00:15:19,201 --> 00:15:24,229
- رائع حقا ..
- نعم هذه هي التقنيات الأساسية للكاراتيه
129
00:15:37,860 --> 00:15:39,213
Kurenai الكاراتيه هو عدونا
130
00:15:41,190 --> 00:15:44,159
تدريس shuziro
131
00:15:47,129 --> 00:15:48,221
أنا لا أفهم
132
00:15:52,234 --> 00:15:53,980
موضع
133
00:16:01,243 --> 00:16:04,144
رد التحية
134
00:16:43,152 --> 00:16:45,120
الكاراتيه هي للقتل
135
00:16:48,991 --> 00:16:50,219
يجب عليك قتل عدوك
136
00:16:53,295 --> 00:16:55,920
أنت تخسر
137
00:16:58,234 --> 00:16:59,258
تموت
138
00:17:01,270 --> 00:17:03,101
Korayami
139
00:17:04,273 --> 00:17:06,264
مقاتلة من أمريكا
140
00:17:07,176 --> 00:17:09,974
يرجى القتال
141
00:18:03,232 --> 00:18:04,995
هذا رائع
142
00:18:49,245 --> 00:18:53,113
ساكي .. أعددنا كل هذا
143
00:18:54,116 --> 00:18:59,190
الجميع تدربوا بجد
144
00:18:59,121 --> 00:19:01,180
هذا جيد Sayori
145
00:19:01,257 --> 00:19:02,530
نعم فعلا
146
00:19:03,580 --> 00:19:07,256
حتى نتمكن من دخول عالم فنون الدفاع عن النفس
وتصبح الأقوى
147
00:19:08,630 --> 00:19:09,257
سوف تذهب كما هو مخطط لها
148
00:19:11,100 --> 00:19:15,127
نحن لا نعرف بعد كل ذلك
149
00:19:15,271 --> 00:19:19,710
كيتسومي موهوب في التعلم
150
00:19:22,144 --> 00:19:23,133
أنا أرى...
151
00:19:23,279 --> 00:19:25,800
Susunero
152
00:19:25,180 --> 00:19:27,114
أنا أفهم
153
00:19:38,260 --> 00:19:40,228
السلاحف كاتاج
154
00:19:43,132 --> 00:19:46,330
أخيرا
155
00:19:47,690 --> 00:19:48,360
Yamasashero
156
00:19:49,138 --> 00:19:52,107
تعتني بالأشياء هنا
157
00:19:53,750 --> 00:19:54,700
يفهم.
158
00:20:13,996 --> 00:20:17,900
أنا قلق قليلا على الفتاة.
159
00:20:18,233 --> 00:20:20,980
انه بخير
160
00:20:21,300 --> 00:20:22,265
أخشى أنها تعرف
161
00:20:23,380 --> 00:20:25,600
ما حدث في الماضي
162
00:20:25,174 --> 00:20:28,750
وانتقم علينا
163
00:20:28,210 --> 00:20:31,270
Kurenai shuziro مات
164
00:20:32,810 --> 00:20:38,770
لذلك ورث لابنه
shuziro ، ولقد دمرناه
165
00:20:38,220 --> 00:20:43,890
يجب علينا تسريع
وسوف نحصل على كل شيء
166
00:20:43,292 --> 00:20:45,988
يجب ألا يكون هناك خطأ
167
00:20:46,195 --> 00:20:48,220
يجب أن تكون سريعًا
168
00:20:49,640 --> 00:20:53,160
- فهمت ..
- لكننا كنا رائعين في الكاراتيه
169
00:20:53,302 --> 00:20:55,998
لا أحد يستطيع أن يقابلنا
170
00:20:56,105 --> 00:20:57,970
ليس عليك ان تقلق
171
00:20:58,207 --> 00:21:02,166
بطولة الكاراتيه اليابانية ستكون لنا
172
00:21:03,145 --> 00:21:05,204
إتقان الكاراتيه ليس حلمنا
173
00:21:06,148 --> 00:21:11,170
كوريناي شوزيرو ياماتو هو
تعتبر أسطورة
174
00:21:11,860 --> 00:21:12,986
إله الكاراتيه
175
00:21:15,157 --> 00:21:17,570
سونوتو هويدا
176
00:21:49,240 --> 00:21:51,490
لقد قمت بعمل جيد ، كيز
177
00:21:51,126 --> 00:21:52,240
نعم فعلا.
178
00:21:52,161 --> 00:21:55,960
سوف أعطيك هذا
179
00:21:56,980 --> 00:21:59,158
بيانات خصمك القادم
180
00:22:05,207 --> 00:22:07,400
ممتاز
181
00:22:07,209 --> 00:22:08,730
نعم فعلا.
182
00:22:45,280 --> 00:22:47,180
لقد جعلني غاضبًا جدًا
183
00:22:48,150 --> 00:22:50,175
قليل الاحترام للآخرين
184
00:22:51,286 --> 00:22:56,121
ليس لديه حقوق لإعطاء
الاحترام على هذا الكاراتيه الحزام
185
00:22:58,260 --> 00:23:00,228
فليكن...
186
00:23:01,196 --> 00:23:02,940
أه نعم...
187
00:23:04,133 --> 00:23:05,998
لكن
188
00:23:08,360 --> 00:23:09,196
كيزو يفهم
189
00:23:16,440 --> 00:23:17,170
نعم أنا آسف
190
00:23:39,134 --> 00:23:40,260
أنت ، انتقل إلى هناك
191
00:24:29,218 --> 00:24:31,150
Kurenai
192
00:24:31,153 --> 00:24:32,850
تاتسويا
193
00:24:34,890 --> 00:24:36,216
لقد وضعت هذا
194
00:24:37,159 --> 00:24:39,218
سترى قوتي
195
00:24:40,950 --> 00:24:43,155
سأدمر كل شيء لك
196
00:25:49,640 --> 00:25:50,224
انا ايضا ..
- نعم فعلا
197
00:25:51,233 --> 00:25:56,340
اذهب وتحقق مما إذا كان كل شيء على ما يرام
198
00:25:58,400 --> 00:26:03,979
سأرسل الناس إلى أماكن Kurenai
للتحقيق
199
00:26:09,170 --> 00:26:12,111
يجب أن نحصل على حزام shoziro
الحقيقي
200
00:26:12,220 --> 00:26:14,154
لا اريد اي فشل
201
00:26:16,910 --> 00:26:19,219
- لا تخذلني
- يفهم.
202
00:26:21,263 --> 00:26:25,256
عن بطولة الكاراتيه؟
203
00:26:29,204 --> 00:26:32,370
في سينما في يوكوهاما
204
00:26:32,174 --> 00:26:35,200
حارس الإناث باستخدام الكاراتيه
205
00:26:39,281 --> 00:26:44,140
النساء باستخدام الكاراتيه ضد
المجرمين في يوكوهاما
206
00:26:44,152 --> 00:26:47,190
انها مجرد الكاراتيه عادي
207
00:26:47,155 --> 00:26:50,215
لا شيء خاص عن ذلك
208
00:26:59,101 --> 00:27:03,370
هذه التقنيات هجوم الساق
209
00:27:03,138 --> 00:27:05,720
نعم هذا ما أنا التحقيق
210
00:27:05,273 --> 00:27:09,390
اسمها Ikegami Ayaka
طالب يبلغ من العمر 18 عامًا من يوكوهاما
211
00:27:10,450 --> 00:27:12,700
ويمكن أن تستخدم الكاراتيه
212
00:27:13,810 --> 00:27:14,207
هل هو ممكن؟
213
00:27:17,520 --> 00:27:18,190
ماذا؟
214
00:27:19,187 --> 00:27:20,984
ونة؟
215
00:27:21,189 --> 00:27:22,121
أياكا
216
00:27:25,260 --> 00:54:50,513
أياكا
217
00:27:26,261 --> 00:27:27,159
نعم فعلا
218
00:27:28,960 --> 00:27:31,880
Kurenai لديه ابنة
يدعى أياكا
219
00:27:31,233 --> 00:27:33,300
ثمة احتمال وارد
220
00:27:33,135 --> 00:27:35,968
انها هي لها
221
00:27:36,104 --> 00:27:38,197
ربما هو ...
222
00:27:38,273 --> 00:27:40,173
لذلك تقصد أنها أحفاد Kurenai
223
00:27:41,420 --> 00:27:43,237
هي عدونا
224
00:27:46,810 --> 00:27:48,982
اذا كان صحيحا
225
00:27:50,180 --> 00:27:53,112
عليك ان تحضرها الى هنا
226
00:27:56,224 --> 00:28:01,184
أريد أن أدمر كوريناي
بيدي
227
00:28:08,360 --> 00:28:11,500
هي ..
228
00:28:11,139 --> 00:28:15,700
يمكن أن يكون تهديدا لنا
229
00:28:15,110 --> 00:28:17,977
ويجب أن يكون لها حزام shoziro
230
00:28:18,280 --> 00:28:22,148
مستحيل .. هذا غير ممكن
231
00:28:23,180 --> 00:28:24,246
كان علي أن أجدها
232
00:28:25,120 --> 00:28:28,550
تدميرها قتلها
233
00:28:29,240 --> 00:28:29,251
يفهم.
234
00:28:55,150 --> 00:28:57,500
أخيرا ..
235
00:29:42,970 --> 00:29:43,290
مهلا
236
00:29:43,265 --> 00:29:45,256
- هل انت بخير حقا؟
- انا جيد
237
00:29:46,134 --> 00:29:49,160
أنا معتاد على الذهاب إلى هناك
238
00:29:50,138 --> 00:29:53,198
والدي كان يعلمني هناك
239
00:29:54,109 --> 00:29:55,201
دائما
240
00:29:56,211 --> 00:29:57,143
حسنا
241
00:30:00,215 --> 00:30:06,850
اليوم سوف أقدم لك
242
00:30:07,122 --> 00:30:10,114
طلابنا الجدد هنا
243
00:30:11,192 --> 00:30:14,161
لدوجو لدينا
إكيجامي أياكا
244
00:30:18,233 --> 00:30:20,258
نعم أصبحت دوجو كبيرة جدا
245
00:30:21,269 --> 00:30:25,350
سوف Ikegami يكون هنا للمساعدة
الكاراتيه لدينا
246
00:30:25,206 --> 00:30:29,740
تحية.
247
00:30:29,177 --> 00:30:30,750
أوش
248
00:30:31,790 --> 00:30:36,244
الرجاء مساعدتنا مع الكاراتيه الخاص بك
249
00:30:39,870 --> 00:30:40,145
أياكا
250
00:30:50,650 --> 00:30:52,560
يسرني أن ألتقي بكم جميعا
251
00:30:52,133 --> 00:30:55,227
أنا إكيجامي أياكا ،
شكرا لتعاونك.
252
00:30:58,206 --> 00:31:01,400
أنا أيضا لا زلت مبتدئا
253
00:31:08,116 --> 00:31:10,107
اريد ان اتعلم الكاراتيه
254
00:31:10,986 --> 00:31:14,217
هذا حلمي منذ صغري
255
00:31:19,940 --> 00:31:21,289
وانا سعيد
256
00:31:22,163 --> 00:31:26,998
أن أتمكن من ممارسة هنا
257
00:31:27,102 --> 00:31:30,940
سوف ادرس بجد
258
00:31:30,271 --> 00:31:33,100
لا يخيب أحدا
259
00:31:34,175 --> 00:31:38,770
وحلم أبي
260
00:31:39,140 --> 00:31:41,390
كان حلمه
261
00:31:56,640 --> 00:32:01,195
مرة أخرى أطلب تعاونكم
262
00:32:02,137 --> 00:32:06,390
سامحني إذا فعلت خطأ
263
00:32:06,274 --> 00:32:10,108
كن جزءًا بيننا
264
00:32:10,245 --> 00:32:14,978
وأنا أحب أن أكون معكم جميعا
265
00:32:15,216 --> 00:32:17,810
التدريب معكم جميعا
266
00:32:18,119 --> 00:32:20,212
انا سعيد جدا
267
00:32:26,161 --> 00:32:29,280
- نعم سأقاتلك
- نعم فعلا
268
00:32:30,650 --> 00:32:32,192
الكاراتيه التي علمتني
269
00:32:33,101 --> 00:32:39,620
قال أن كل الكاراتيه رائعة
270
00:32:40,410 --> 00:32:45,690
ولكن تستخدم فقط لنفسك
وليس أي شيء آخر
271
00:32:46,140 --> 00:32:49,108
ولكن مع ذلك
لا نحتاج لمشاهدة بنفسي؟
272
00:32:54,122 --> 00:32:58,252
يعني .. استخدم الكاراتيه
فقط إذا كان لديك ل
273
00:32:59,940 --> 00:33:01,153
سايكي علمني التمسك
274
00:33:02,630 --> 00:33:05,550
يرجى التعاون
275
00:33:07,350 --> 00:33:12,290
هل لديك حتى المهارة؟ حق؟
276
00:33:13,241 --> 00:33:14,230
آسف
277
00:33:15,143 --> 00:33:19,790
يرجى إظهار قليلا فقط
278
00:33:19,180 --> 00:33:23,207
- لكن ..
- لذلك فقط تبين لنا
279
00:33:23,985 --> 00:33:28,251
- هل تستطيع حقا؟
- ربما يمكنها لعب الدمى فقط
280
00:33:32,600 --> 00:33:34,187
أياكا يتيح لك الذهاب
281
00:33:35,130 --> 00:33:40,158
أنا آسف ، من فضلك لا تذهب
282
00:33:42,137 --> 00:33:43,195
أنا أفهم
283
00:33:44,380 --> 00:33:45,270
حسنا شكرا لك
284
00:33:47,242 --> 00:33:48,231
أياكا ... أنت متأكد أنه بخير؟
285
00:33:49,210 --> 00:33:51,410
جميعا
286
00:33:52,113 --> 00:33:55,105
- كل التحية
- أوش
287
00:34:02,157 --> 00:34:05,251
لذلك ... ركلة عالية
288
00:34:10,231 --> 00:34:15,100
سوف تظهر
تقنية ركلة عالية
289
00:34:20,241 --> 00:34:22,141
ارجو المساعدة
290
00:34:40,261 --> 00:34:42,920
عظيم،
291
00:34:42,263 --> 00:34:44,600
رائع حقا
292
00:34:44,999 --> 00:34:46,227
رائع
293
00:35:10,240 --> 00:35:12,150
وهو واحد أياكا Kurenai
294
00:35:13,127 --> 00:35:16,153
أهذه هي؟
295
00:35:21,269 --> 00:35:24,261
إسمح لي .. هل هذا مكان للكاراتيه؟
296
00:35:28,760 --> 00:35:33,130
- من أنت؟
- نحن هنا نبحث عن Kurenai
297
00:35:34,182 --> 00:35:38,243
هذا هو المكان الكاراتيه سيكيني
298
00:35:39,220 --> 00:35:42,986
فما هو طفل مثلك تفعل هنا؟
299
00:35:43,124 --> 00:35:45,920
ماذا؟ أنت مضحك جدا
300
00:35:45,193 --> 00:35:48,219
خاسر!
301
00:35:49,970 --> 00:35:53,193
من هو الأفضل هنا
302
00:35:54,350 --> 00:35:58,131
أنا أفهم مشكلتك ،
لذلك سوف Sonoko القتال
303
00:36:09,150 --> 00:36:10,208
جاهز
304
00:38:07,235 --> 00:38:08,990
توقف
305
00:38:11,105 --> 00:38:14,740
لماذا تحظر؟
306
00:38:15,109 --> 00:38:16,235
اوقف هذا
307
00:38:18,460 --> 00:38:20,139
- أنا الشخص الذي تبحث عنه
- توقف
308
00:38:24,152 --> 00:38:29,550
أنا الشخص الذي تبحث عنه ،
وبالتالي....
309
00:39:20,174 --> 00:39:21,400
أياكا
310
00:39:25,790 --> 00:39:26,239
يا أنت متأكد أنك بخير؟
311
00:39:28,216 --> 00:39:31,185
هل أنت أياكا Kurenai؟
312
00:39:37,225 --> 00:39:40,217
لماذا سألت ذلك؟
313
00:39:41,620 --> 00:39:43,300
مهلا .. لا حاجة للدردشة
314
00:39:43,264 --> 00:39:46,995
يتيح الانتهاء من هذا هنا
315
00:41:07,148 --> 00:41:09,207
انها حقا أياكا Kurenai
316
00:41:10,840 --> 00:41:11,984
ابنة كوريناي
317
00:41:12,153 --> 00:41:13,245
كيف يكون ذلك ممكنا؟
318
00:41:15,256 --> 00:41:18,890
كنت أعرف
319
00:41:19,126 --> 00:41:21,253
كيف يكون هذا ممكنا..
320
00:41:22,163 --> 00:41:25,223
حتى Sonoko و soziryu خسر.
321
00:41:26,330 --> 00:41:28,100
إذا كان مثل هذا ...
322
00:41:29,300 --> 00:41:30,129
لا يمكننا التقليل من مهارتها
323
00:41:30,238 --> 00:41:32,100
لا ..
324
00:41:32,106 --> 00:41:36,420
جمع كل شعبنا و
أحضرها إلى هنا
325
00:41:37,178 --> 00:41:39,146
أنت تفهم
326
00:41:40,281 --> 00:41:45,981
لا يهم ماذا،
أردت كل شيء دمر
327
00:41:47,210 --> 00:41:51,117
لكن سونوكو مصاب
وإذا كان الآخرون أيضا ...
328
00:41:52,126 --> 00:41:54,993
أنا أعلم...
329
00:41:55,129 --> 00:41:57,120
لكنني لا أهتم
330
00:42:11,145 --> 00:42:14,205
اسمي انا لا افهم
331
00:42:16,284 --> 00:42:19,219
أياكا كورناي
332
00:42:24,125 --> 00:42:25,217
لكن ..
333
00:42:26,193 --> 00:42:29,128
أشعر أن هناك شيء غريب
334
00:42:30,164 --> 00:42:32,155
لم أعد أستخدم اسم Kurenai
335
00:42:33,267 --> 00:42:35,201
كيف يعرفون
336
00:42:37,710 --> 00:42:39,390
والكاراتيه لا تستخدم ل
إيذاء الآخرين
337
00:42:41,420 --> 00:42:42,202
أنا لا أفهم
338
00:42:46,180 --> 00:42:50,820
أعتقد أنك بحاجة إلى نسيان هذه الأشياء
339
00:42:50,151 --> 00:42:53,120
لا تحتاج إلى إشراك نفسك بعد الآن
340
00:42:53,187 --> 00:42:56,200
ويمكنني الاتصال
شخص للبقاء معك
341
00:42:57,124 --> 00:42:59,920
لا حاجة لفعل ذلك
342
00:43:00,161 --> 00:43:04,996
يمكنني حماية نفسي بالكاراتيه
وأريد فقط العودة إلى المنزل معك
343
00:43:05,232 --> 00:43:07,996
لا أريد الذهاب إلى أي مكان
344
00:43:11,138 --> 00:43:12,162
أنا أفهم
345
00:43:46,600 --> 00:43:47,980
انا في البيت
346
00:44:00,870 --> 00:44:04,460
هذا soziryu
347
00:44:04,225 --> 00:44:06,989
انه هزم وكان عليه أن يقبل
عقاب
348
00:44:54,800 --> 00:44:55,320
أنت تخسر
349
00:44:57,440 --> 01:29:54,711
تموت
350
00:45:14,161 --> 00:45:15,250
توقف
351
00:45:36,116 --> 00:45:38,175
أحضرها إلى هنا
352
00:45:38,986 --> 00:45:40,100
sakurata
353
00:45:41,210 --> 00:45:43,460
لها أياكا Kurenai الذي ضربها
354
00:45:43,257 --> 00:45:46,158
يجب أن تفكر في ذلك
355
00:45:46,227 --> 00:45:48,920
لكن انا ....
356
00:45:50,970 --> 00:45:51,997
هل تمانع؟
357
00:46:29,136 --> 00:46:31,263
شكرا لكم
358
00:46:35,420 --> 00:46:37,135
مومورو لديها أفضل ما في الأمر
359
00:46:40,281 --> 00:46:42,215
أياكا كورناي
360
00:46:43,830 --> 00:46:44,175
بلدي الكاراتيه
361
00:46:45,190 --> 00:46:47,100
و momoru لا تستطيع أن تفعل أي شيء
362
00:46:48,255 --> 00:46:50,120
ليس كذلك
363
00:46:50,291 --> 00:46:53,158
لا يمكننا أن نخسر مثل هذا
364
00:47:43,210 --> 00:47:45,750
شوزيرو كوريناي
365
00:47:45,145 --> 00:47:47,136
هي أسطورة
366
00:47:47,247 --> 00:47:50,148
كمعلم
367
00:47:50,250 --> 00:47:53,242
وقال انه يعلم الأساسية
368
00:47:54,221 --> 00:48:00,910
القوة والقلب
369
00:48:00,260 --> 00:48:01,124
الصحة والسلامة المهنية ..،
370
00:48:51,450 --> 00:48:53,206
هذا الحزام
371
00:49:23,100 --> 00:49:24,136
أنا ..
372
00:49:27,281 --> 00:49:30,148
كيف تعرف اسمي؟
373
00:49:31,218 --> 00:49:35,211
حزام كوريناي شوزيرو
374
00:49:46,233 --> 00:49:47,200
صحيح
375
00:49:49,169 --> 00:49:52,969
بلدي الكاراتيه ..
376
00:49:54,141 --> 00:49:57,420
و ..
377
00:49:57,244 --> 00:49:59,178
كاراتيه مومورو؟
378
00:51:56,163 --> 00:51:58,970
هذه هي تقنية Kurenai
379
00:52:00,330 --> 00:52:02,100
تقنية الهجوم
380
00:52:13,180 --> 00:52:17,173
التركيز على خصمك
381
00:52:28,228 --> 00:52:30,219
ناتسوكي؟
382
00:52:35,350 --> 00:52:36,590
هل هو ناتسوكي؟
383
00:52:42,420 --> 00:52:45,110
أنا ..
384
00:52:56,890 --> 00:52:57,113
ناتسوكي
385
00:52:58,580 --> 00:52:59,992
Sakurobi
386
00:53:00,193 --> 00:53:03,940
سنتقابل مجددا
387
00:53:16,243 --> 00:53:17,141
حسنا
388
00:53:19,460 --> 00:53:20,130
حسنا
389
00:53:20,280 --> 00:53:21,247
أنا أفهم
390
00:53:28,221 --> 00:53:29,245
ما هذا؟
391
00:53:30,123 --> 00:53:31,112
هذا صحيح ..
392
00:53:31,258 --> 00:53:34,989
أياكا كورناي
لديه حزام shoziro ل
393
00:53:40,000 --> 00:53:40,261
هل حقا؟
394
00:53:43,300 --> 00:53:44,994
وهذا هو حزامه الحقيقي
395
00:53:46,273 --> 00:53:49,106
حزام shoziro
396
00:53:50,210 --> 00:53:56,945
أيضا ، تتاخم أياكا Kurenai
397
00:53:57,840 --> 00:53:59,245
sakurobi تحارب ضدها
- ماذا؟
398
00:54:00,530 --> 00:54:01,770
هل هذا صحيح؟
399
00:54:01,254 --> 00:54:04,520
- بالطبع بكل تأكيد
- ممتاز
400
00:54:15,102 --> 00:54:18,370
وأخيرا فإن الوقت قد حان
401
00:54:18,205 --> 00:54:20,360
سوف نحصل عليه
402
00:54:21,800 --> 00:54:25,138
ستكون وحدها
403
00:54:28,810 --> 00:54:32,740
لكنها تستخدم حزام Kurenai
404
00:54:32,185 --> 00:54:34,210
ليس خصم سهل
405
00:54:35,550 --> 00:54:39,992
وكانت سليل كورناي
shoziro
406
00:54:44,310 --> 00:54:47,000
الحصول على الحزام
407
00:54:48,100 --> 00:54:50,940
الحصول على حزام Kurenai shoziro ل
408
00:55:31,111 --> 00:55:33,790
رد التحية
409
00:55:33,180 --> 00:55:33,976
أوش
410
00:55:38,850 --> 00:55:42,440
كل الممارسة بجد
411
00:55:43,190 --> 00:55:46,910
الممارسة والممارسة
412
00:55:46,226 --> 00:55:48,194
- باعتباره Kurenai
- أوش
413
00:55:49,262 --> 00:55:52,260
يبدأ التمرين
414
00:56:01,108 --> 00:56:04,770
تابع .. الهجوم
415
00:56:16,560 --> 00:56:18,115
طاقة أكثر
416
00:56:52,192 --> 00:56:54,126
هذا هو موقف Kurenai الأساسي
417
00:56:55,162 --> 00:56:57,221
راقب بعنايه
418
00:56:58,231 --> 00:57:03,259
انها تميز علامة على أسلوبنا
419
00:57:04,237 --> 00:57:09,265
الأساس لتقنية أخرى
420
00:57:10,177 --> 00:57:12,800
- فعل
- أوش
421
00:57:50,250 --> 00:57:52,218
ناتسوكي
422
00:57:53,220 --> 00:57:55,850
هل هو ناتسوكي؟
423
00:58:19,450 --> 00:58:21,206
هل قابلتها
424
00:58:26,190 --> 00:58:28,100
اجب
425
00:58:34,600 --> 00:58:35,994
حسنا! لقد فهمت
426
00:58:59,520 --> 00:59:01,213
الآن عليك محاربته
427
00:59:02,122 --> 00:59:07,820
بصفته عقابا
428
01:02:12,780 --> 01:02:14,460
موقف كورناي الأساسي
429
01:02:36,200 --> 01:02:37,260
هل هذا صحيح؟
430
01:02:38,171 --> 01:02:41,380
انا كنت ..
431
01:02:41,274 --> 01:02:43,139
انا كنت ..
432
01:02:49,249 --> 01:02:52,116
كان على حق تماما
433
01:02:52,252 --> 01:02:54,220
أنت كورينا ناتسوكي
434
01:02:56,890 --> 01:02:58,148
أياكا Kurenai هي أختك
435
01:03:00,930 --> 01:03:02,118
أخت؟
436
01:03:03,196 --> 01:03:07,300
انها حقيقة
437
01:03:07,133 --> 01:03:09,226
ذهبنا هناك للبحث عن الحزام
438
01:03:10,103 --> 01:03:13,129
حزام shoziro
439
01:03:15,108 --> 01:03:17,201
نريد هذا الحزام
440
01:03:18,110 --> 01:03:19,979
لكن هل أخذت؟
441
01:03:34,294 --> 01:03:36,194
لا تفهم ...
442
01:03:37,263 --> 01:03:40,994
لقد وضعناها من البداية
443
01:03:41,167 --> 01:03:44,340
السيطرة على الكاراتيه بأكمله
444
01:03:48,410 --> 01:03:49,800
نوو ...
445
01:03:50,109 --> 01:03:52,900
اخرس!
446
01:04:24,277 --> 01:04:26,108
أياكا كورناي
447
01:04:27,460 --> 01:04:29,276
هل رأيت هذا؟
448
01:04:30,149 --> 01:04:30,979
ناتسوكي
449
01:04:33,520 --> 01:04:36,954
إحضار حزام shoziro هنا
450
01:04:37,991 --> 01:04:40,118
أو أختك المفضلة
451
01:04:40,259 --> 01:04:44,127
سيموت ..
-لا تأتي.
452
01:04:44,197 --> 01:04:45,164
صامت
453
01:05:02,215 --> 01:05:04,460
سأكون هناك
454
01:07:32,640 --> 01:07:35,124
لقد جئت أياكا Kurenai
455
01:07:36,135 --> 01:07:37,193
أين هو ناتسوكي؟
456
01:07:37,270 --> 01:07:38,202
ناتسوكي؟
457
01:07:41,140 --> 01:07:42,164
sakuraku؟
458
01:07:43,750 --> 01:07:49,139
لقد خانتنا وعوقبت
- الافراج عن ناتسوكي الآن
459
01:07:49,248 --> 01:07:50,237
إعطاء الحزام أولا
460
01:07:55,221 --> 01:07:57,121
أنا سوف تعطيه
461
01:07:59,910 --> 01:08:01,150
وستسمح لها بالرحيل
462
01:08:04,230 --> 01:08:06,255
يمكن...
463
01:08:07,233 --> 01:08:12,193
سوف نحصل على هذا الحزام
464
01:08:13,720 --> 01:08:15,600
كان يعتني بكل شيء
465
01:08:15,141 --> 01:08:17,132
وأنت أيضا؟
466
01:08:19,111 --> 01:08:20,976
سوف kisuni يعتني بك
467
01:08:21,800 --> 01:08:23,140
كل شىء
468
01:08:28,120 --> 01:08:32,989
وسوف تتبعك أختك
حتى الموت قريبا
469
01:08:46,272 --> 01:08:48,100
ناتسوكي
470
01:08:48,174 --> 01:08:49,141
أين أنت؟
471
01:08:49,242 --> 01:08:51,500
الأخت الكبرى سيوفر لك
472
01:08:51,244 --> 01:08:53,212
أين أنت؟
- اخرس!
473
01:12:54,190 --> 01:12:55,800
أخت
474
01:13:26,252 --> 01:13:29,983
لطيف ، أياكا Kurenai
475
01:14:42,228 --> 01:14:45,129
التقنيات ..
476
01:14:46,999 --> 01:14:49,580
Kurenai shoziro الكاراتيه
477
01:14:52,104 --> 01:14:54,163
رائع حقا
478
01:16:46,151 --> 01:16:49,120
هنا ، أياكا Kurenai
479
01:16:51,256 --> 01:16:52,985
أين ناتسوكي؟
480
01:16:53,125 --> 01:16:54,251
قتل.
- أوش
481
01:18:52,100 --> 01:18:52,999
أخت
482
01:18:55,180 --> 01:18:56,238
ناتسوكي
483
01:19:03,210 --> 01:19:04,181
افتقدك
484
01:19:13,999 --> 01:19:18,600
فأين الحزام؟ أياكا كورناي
485
01:19:18,203 --> 01:19:20,171
ناتسوكي كورناي
486
01:19:22,274 --> 01:19:25,380
أخت ..
سوف أحاربه
487
01:19:27,279 --> 01:19:30,146
سوف أحاربه
488
01:19:31,149 --> 01:19:33,276
سوف يدفع ثمن ما قام به
489
01:19:34,219 --> 01:19:38,530
نحن كوريناي
490
01:19:39,910 --> 01:19:43,187
انا لا ..
نحن ..
491
01:19:44,129 --> 01:19:46,996
سيكون لدينا الانتقام
492
01:20:12,190 --> 01:20:15,990
أعطني
493
01:20:18,300 --> 01:20:20,999
أعطني حزام shoziro
494
01:20:36,181 --> 01:20:38,115
حزام كورناي
495
01:20:40,850 --> 01:20:43,145
حزام shoziro
496
01:20:58,360 --> 01:20:59,162
لقد كذبت
497
01:21:00,138 --> 01:21:04,131
تذهب وتقتلهم
-لا
498
01:21:05,430 --> 01:21:06,101
اذهب إلى الجحيم
499
01:21:30,268 --> 01:21:31,235
Kurenai
500
01:21:33,710 --> 01:21:34,950
الكاراتيه
501
01:23:58,250 --> 01:23:59,217
لا
502
01:24:01,190 --> 01:24:03,100
أنا آسف
503
01:24:03,121 --> 01:24:06,215
أنا عمك
504
01:24:13,165 --> 01:24:14,970
ساكورا
505
01:24:15,660 --> 01:24:18,229
أنت تعرف أنني دائما أحبك ...
حق؟
506
01:24:53,710 --> 01:24:55,232
seiha
507
01:25:07,180 --> 01:25:09,770
كورى ...
508
01:25:10,255 --> 01:25:11,244
كو .. إعادة
509
01:25:22,200 --> 01:25:25,169
هيا ..
دعنا نذهب ناتسوكي
510
01:27:39,250 --> 02:53:00,619
!!! ~~~ الترجمة مع NoBrain ~~~ !!!
33539