All language subtitles for In the Line of Duty 7 - Sea Wolves -CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,124 --> 00:00:59,432 This way please 2 00:01:00,860 --> 00:01:02,134 Very punctual 3 00:01:03,830 --> 00:01:06,709 Chm. have you brought me goods 4 00:01:15,375 --> 00:01:16,877 You're luck 5 00:01:16,943 --> 00:01:20,857 It's difficult for the Thai To use refugee boats for drug trafficking 6 00:01:21,614 --> 00:01:25,892 But you've made yourself rich and a leader of public water out of nothing 7 00:01:26,352 --> 00:01:27,956 What do you mean by "out of nothing"? 8 00:01:28,088 --> 00:01:31,160 We have no risk our life to rob the refugee boats 9 00:01:33,059 --> 00:01:35,596 Chui, if I did not have seasick 10 00:01:35,628 --> 00:01:36,929 I would have followed you 11 00:01:36,930 --> 00:01:38,432 You're kidding 12 00:01:38,465 --> 00:01:40,968 I knew some goods from the Thai will arrive next month 13 00:01:41,067 --> 00:01:42,341 You'll have the money ready 14 00:01:42,435 --> 00:01:44,813 Sure 15 00:01:44,838 --> 00:01:45,816 OK 16 00:01:48,775 --> 00:01:50,049 The police, stop moving 17 00:01:50,543 --> 00:01:51,886 Run 18 00:02:26,779 --> 00:02:27,985 Quick 19 00:03:20,767 --> 00:03:21,871 What is it? Min 20 00:03:21,901 --> 00:03:24,211 Madam, I intended to shoot his shoulder 21 00:03:24,237 --> 00:03:27,241 But I missed and shot his head instead 22 00:04:10,383 --> 00:04:12,590 This piece of ivory is too small, no point to put it down 23 00:04:12,785 --> 00:04:14,958 These things can no longer be taken across the border. Put them dowm 24 00:04:20,326 --> 00:04:21,270 John 25 00:04:21,494 --> 00:04:22,336 Brother 26 00:04:22,595 --> 00:04:24,097 Got something in your mind 27 00:04:25,131 --> 00:04:26,508 They're so happy 28 00:04:27,600 --> 00:04:29,238 Of course. They can make money 29 00:04:30,336 --> 00:04:33,078 I can't see why you hang around with them 30 00:04:33,306 --> 00:04:35,149 We can make a living by bring sailors 31 00:04:35,541 --> 00:04:37,179 Used to think like you do 32 00:04:37,543 --> 00:04:39,580 But now that so many guys are following me 33 00:04:39,779 --> 00:04:41,622 I can't do as I wish 34 00:04:41,781 --> 00:04:43,419 We can do as wee wish 35 00:04:43,516 --> 00:04:44,756 Don't bother what others will think 36 00:04:46,452 --> 00:04:48,762 John... They made you mad 37 00:04:55,128 --> 00:04:56,395 What's with John 38 00:04:56,396 --> 00:04:57,875 Maybe be feels boring 39 00:04:59,766 --> 00:05:02,610 We see little of the viets these days 40 00:05:03,469 --> 00:05:05,676 Are you looking for viets or transporting goods 41 00:05:07,040 --> 00:05:09,611 Hide the goods. We'll arrive HK in 2 days 42 00:05:41,874 --> 00:05:44,684 Brother, it takes how many days more to reach HK 43 00:05:44,844 --> 00:05:46,084 Two perhaps 44 00:05:46,112 --> 00:05:47,523 I'm very afraid 45 00:05:48,314 --> 00:05:51,124 Don't worry. Your brother's here 46 00:05:56,823 --> 00:05:59,702 What takes it so long to reach HK 47 00:06:00,026 --> 00:06:01,630 They've got guns 48 00:06:05,565 --> 00:06:07,545 It's safer to have bullets inside 49 00:06:08,801 --> 00:06:10,405 Just mind ourselves 50 00:06:14,006 --> 00:06:18,955 It's safer to have money with us 51 00:06:24,417 --> 00:06:27,296 John gave you this necklace. Wear it 52 00:06:30,990 --> 00:06:32,867 Wish it can bring you good luck 53 00:06:42,034 --> 00:06:43,945 Run, the engine's on fire 54 00:06:44,871 --> 00:06:46,179 What's up 55 00:06:48,174 --> 00:06:49,209 Help 56 00:07:08,995 --> 00:07:10,531 There's something in front 57 00:07:20,673 --> 00:07:21,947 Cap 58 00:07:23,709 --> 00:07:24,779 What is it 59 00:07:25,578 --> 00:07:27,922 A little boat in front seems motionless 60 00:07:30,583 --> 00:07:31,857 N.E.N.8° 61 00:07:32,018 --> 00:07:33,292 Yes, sir 62 00:07:38,791 --> 00:07:40,566 Cap, I'll go and get ready 63 00:07:41,961 --> 00:07:43,634 Brother Don't worry 64 00:07:44,664 --> 00:07:45,938 Sail in full speed 65 00:07:55,408 --> 00:07:57,149 Don't worry. It'll be fine 66 00:08:00,746 --> 00:08:02,089 He)' 67 00:08:05,685 --> 00:08:06,686 Help 68 00:08:11,858 --> 00:08:14,668 Will that boat take us to HK 69 00:08:14,794 --> 00:08:15,829 You bet 70 00:08:28,241 --> 00:08:30,278 Hey! Hey! 71 00:08:34,280 --> 00:08:35,987 Take the rope 72 00:08:46,893 --> 00:08:48,770 I'll go down and help 73 00:08:54,033 --> 00:08:58,539 Be careful 74 00:08:59,038 --> 00:09:01,109 Watch your steps. Don't forget the luggage 75 00:09:09,048 --> 00:09:10,925 Watch your steps...be careful Be careful 76 00:09:11,017 --> 00:09:12,621 Be careful 77 00:09:15,021 --> 00:09:16,261 Be careful 78 00:09:18,090 --> 00:09:19,330 Gar)' 79 00:09:22,028 --> 00:09:23,098 John 80 00:09:23,462 --> 00:09:24,532 Come here 81 00:09:26,065 --> 00:09:28,602 Brother! Brother! 82 00:09:31,971 --> 00:09:33,245 Brother 83 00:09:43,049 --> 00:09:44,756 How come you've become a refugee 84 00:09:44,784 --> 00:09:47,319 I don't want stay after you've left Vietnam 85 00:09:47,320 --> 00:09:48,321 What about you 86 00:09:48,921 --> 00:09:50,901 Didn't you go to Philippines to find your brother 87 00:09:51,824 --> 00:09:53,667 My brother is the captain here 88 00:09:53,793 --> 00:09:57,798 Good, I've been worrying the captain won't take us to HK 89 00:09:58,030 --> 00:09:59,008 Where's little sister 90 00:09:59,632 --> 00:10:01,407 I thought she was following me 91 00:10:01,634 --> 00:10:02,767 She misses you a lot. 92 00:10:02,768 --> 00:10:05,510 You probably won't recognize her She's much of a grown-up now 93 00:10:08,274 --> 00:10:09,548 God 94 00:10:33,332 --> 00:10:34,402 Sister 95 00:10:37,303 --> 00:10:38,407 Sister 96 00:10:43,009 --> 00:10:45,046 Sister 97 00:11:01,360 --> 00:11:03,636 Sister 98 00:11:04,130 --> 00:11:05,302 Sister 99 00:11:06,132 --> 00:11:07,304 Sister 100 00:11:13,839 --> 00:11:15,079 Sister 101 00:11:32,458 --> 00:11:33,493 Sister 102 00:11:34,794 --> 00:11:35,772 Sister 103 00:11:37,563 --> 00:11:38,564 Sister 104 00:11:44,804 --> 00:11:46,477 Sister 105 00:12:07,960 --> 00:12:09,564 John, what's up 106 00:12:10,796 --> 00:12:12,298 Are you alright I'm fine 107 00:12:32,718 --> 00:12:33,822 John 108 00:12:35,855 --> 00:12:37,357 Bring some water here 109 00:13:34,914 --> 00:13:37,155 John, can I help you 110 00:13:37,183 --> 00:13:39,459 No, go and do your own job 111 00:13:54,800 --> 00:13:57,838 Gary! Gary 112 00:14:43,682 --> 00:14:47,095 Help! Help 113 00:14:49,121 --> 00:14:50,725 Help! Help 114 00:14:52,558 --> 00:14:53,263 Gar)' 115 00:14:54,393 --> 00:14:55,997 Keep calm Help me 116 00:14:56,128 --> 00:14:59,166 Don't be afraid, keep calm 117 00:15:01,000 --> 00:15:02,206 Come over here 118 00:15:05,871 --> 00:15:07,817 Grip my hand, come on 119 00:15:08,674 --> 00:15:11,985 Don't be afraid, relax your legs 120 00:15:20,219 --> 00:15:22,699 Thanks. Are you hands alright 121 00:15:22,788 --> 00:15:25,394 Yes, it's dangerous for you to hang around 122 00:15:25,424 --> 00:15:28,234 You're right, I almost lost my life 123 00:15:28,394 --> 00:15:31,898 What place is this? Can we find anything to eat 124 00:15:32,298 --> 00:15:33,504 You 125 00:15:34,600 --> 00:15:37,171 You don't know either, I'll find out myself 126 00:15:37,970 --> 00:15:39,244 You can't go out 127 00:15:40,773 --> 00:15:42,810 Come with me if you want to eat 128 00:16:04,763 --> 00:16:09,075 Gary! Gary 129 00:16:11,770 --> 00:16:16,014 My name is Gary? What place is this 130 00:16:19,078 --> 00:16:20,716 You're a Vietnamese refugee 131 00:16:22,348 --> 00:16:24,919 Me? Then who are you 132 00:16:24,950 --> 00:16:26,258 I'm your friend 133 00:16:27,486 --> 00:16:28,794 My friend 134 00:16:29,088 --> 00:16:31,659 So can you tell me what's happened 135 00:16:31,890 --> 00:16:33,597 I can't remember a thing 136 00:16:37,730 --> 00:16:41,303 I'll ask somebody else after eating 137 00:16:41,367 --> 00:16:43,870 You've killed somebody. The caps outside will arrest you 138 00:16:43,902 --> 00:16:47,440 I've killed somebody? Why'? Whom have I killed? 139 00:16:47,506 --> 00:16:49,577 No questions. Believe me. I'll help you out 140 00:16:51,577 --> 00:16:54,581 I believe in you. But you've got to give me something to eat 141 00:17:02,421 --> 00:17:05,630 Cap, we've reaped a good profit today 142 00:17:06,425 --> 00:17:08,268 This antique worth's a lot of money 143 00:17:08,427 --> 00:17:12,034 Quite a higher price for Micky when arriving HK 144 00:17:12,197 --> 00:17:14,268 A higher price won't help when we are sharing with so many people 145 00:17:14,800 --> 00:17:19,249 Those who put in greater effort should have a larger share 146 00:17:20,372 --> 00:17:23,410 The "observers" should have a smaller share 147 00:17:23,509 --> 00:17:25,853 Tiger, what do you mean 148 00:17:25,944 --> 00:17:29,221 Since we're on the same boat And have been working together, 149 00:17:29,248 --> 00:17:30,921 please make it clear 150 00:17:31,183 --> 00:17:34,027 If you're not satisfied, do say it 151 00:17:34,486 --> 00:17:37,455 Forget it. They're kins 152 00:17:37,456 --> 00:17:39,561 We're all brothers. What's that talk about kin 153 00:17:39,792 --> 00:17:42,136 Well, it's a fact 154 00:17:42,161 --> 00:17:44,334 We can see who's not doing his job 155 00:17:46,398 --> 00:17:49,242 Cap, how are we going to share this 156 00:17:50,002 --> 00:17:52,107 John should have a smaller share 157 00:17:52,137 --> 00:17:54,276 Keung, what do you think 158 00:17:54,306 --> 00:17:58,311 Cap, you're our big brother, it's up to you 159 00:17:58,377 --> 00:18:00,550 As usual, share equally among us 160 00:18:08,887 --> 00:18:11,458 Where have you sailed my sea-wolves 161 00:18:11,924 --> 00:18:13,335 Why don't you give it back to me 162 00:18:13,492 --> 00:18:15,130 Your boat 163 00:18:15,527 --> 00:18:19,475 I transported illegal immigrants on it. Look for it yourself 164 00:18:19,698 --> 00:18:20,802 What are you talking about 165 00:18:20,899 --> 00:18:23,277 It's Vietnamese, don't you understand 166 00:18:25,404 --> 00:18:26,747 Pay me for it 167 00:18:26,905 --> 00:18:30,352 Pay you? That old boat has sunk 168 00:18:30,576 --> 00:18:31,816 Or we won't have to sit here, torturing ourselves 169 00:18:31,977 --> 00:18:33,581 It's you who should pay me 170 00:19:09,181 --> 00:19:10,251 Run 171 00:19:11,383 --> 00:19:13,226 You're robbing others again Of course 172 00:19:13,352 --> 00:19:15,662 Of course. They have to repay since they sank my sea wolves 173 00:19:15,988 --> 00:19:18,195 We even got interest 174 00:19:47,719 --> 00:19:48,993 Cheers 175 00:19:56,495 --> 00:19:57,997 You really have to go 176 00:19:59,798 --> 00:20:00,970 When 177 00:20:01,533 --> 00:20:02,773 Tomorrow 178 00:20:08,941 --> 00:20:10,978 You've got to spend money when you're in Philippines 179 00:20:13,045 --> 00:20:17,084 My brother's a caption. It isn't safe here. You keep it yourself 180 00:20:18,517 --> 00:20:19,461 Brother 181 00:20:19,851 --> 00:20:20,818 Sister 182 00:20:20,819 --> 00:20:22,355 I've made some bread for you 183 00:20:24,790 --> 00:20:26,360 Taste well 184 00:20:28,560 --> 00:20:30,403 Delicious I don't want you to leave 185 00:20:39,404 --> 00:20:42,440 When are you returning to Vietnam? 186 00:20:42,441 --> 00:20:43,920 I'll make you some bread 187 00:20:46,211 --> 00:20:55,325 Brother! Bye 188 00:21:02,628 --> 00:21:08,772 John, don't mind their words, I'll give you a share 189 00:21:08,834 --> 00:21:11,610 It's not the money. I don't want to kill anymore 190 00:21:11,803 --> 00:21:13,612 It's for money when you sail 191 00:21:14,740 --> 00:21:16,981 I want to quit this boat when I reach HK 192 00:21:18,477 --> 00:21:21,048 You've gone through a lot to leave Vietnam 193 00:21:21,580 --> 00:21:22,546 Stay here 194 00:21:22,547 --> 00:21:24,915 No, I can't stand it anymore 195 00:21:24,916 --> 00:21:27,294 If you treat me as a brother, let's go away together 196 00:21:27,519 --> 00:21:28,964 What are we going to do when we land 197 00:21:29,121 --> 00:21:31,624 If you're not going with me, I'll return to Vietnam by myself 198 00:21:33,692 --> 00:21:36,263 We are kins, you should think about me 199 00:21:36,862 --> 00:21:40,639 I'm a fugitive of Vietnam. There's no turning back 200 00:22:41,193 --> 00:22:43,434 Keung, you stay and watch over here 201 00:22:43,462 --> 00:22:44,964 John, let's go over there 202 00:22:49,134 --> 00:22:50,408 Hey, Captain 203 00:22:50,469 --> 00:22:52,847 Inspector Wong, what makes you so tense 204 00:22:53,004 --> 00:22:54,915 Too many smuggling cases these days 205 00:22:54,940 --> 00:22:59,047 That inspector Chan's a new guy here 206 00:22:59,411 --> 00:23:00,378 Any problems? 207 00:23:00,379 --> 00:23:01,722 Let me see your sailing license 208 00:23:02,447 --> 00:23:04,315 Have a look at the store room 209 00:23:04,316 --> 00:23:05,420 Yes, sir 210 00:23:07,786 --> 00:23:09,026 Where are you going 211 00:23:09,054 --> 00:23:10,829 To ask the crew to register here 212 00:23:10,956 --> 00:23:14,597 Sorry, Captain. They've got to go through the routine 213 00:23:14,626 --> 00:23:16,162 I see, please feel free to do you 214 00:23:49,661 --> 00:23:51,402 Who are you? Why are you hiding here 215 00:23:51,496 --> 00:23:52,566 Pull him out 216 00:23:52,597 --> 00:23:53,632 Yes, sir 217 00:23:59,871 --> 00:24:02,351 Who are you? Why don't you go up and register 218 00:24:04,176 --> 00:24:05,416 Let me see your documents 219 00:24:05,544 --> 00:24:06,454 The inspector I questioning you 220 00:24:06,545 --> 00:24:07,445 Who are you 221 00:24:07,446 --> 00:24:09,187 I'm a cop and I'm arresting you 222 00:24:15,053 --> 00:24:18,466 Captain, there's somebody in the cabin 223 00:24:18,857 --> 00:24:21,463 Look like a Viet. What are we going to do 224 00:24:21,860 --> 00:24:23,862 Don't let him go 225 00:24:23,895 --> 00:24:24,805 Don't run 226 00:24:24,963 --> 00:24:26,135 Catch him 227 00:24:28,200 --> 00:24:29,440 Stand! Catch him 228 00:24:41,012 --> 00:24:42,150 Gary, come with me 229 00:24:42,247 --> 00:24:43,225 Where are you taking me to 230 00:24:43,315 --> 00:24:44,760 To a safer place where we can hide 231 00:24:44,850 --> 00:24:46,625 Wait for me at this pier tomorrow 232 00:24:51,089 --> 00:24:53,865 Come, jump down there. Be careful 233 00:24:55,427 --> 00:24:56,735 Don't forget to come back 234 00:25:04,236 --> 00:25:05,647 Inspector! ls it alright 235 00:25:05,704 --> 00:25:07,274 Give me a towel Towel 236 00:25:10,842 --> 00:25:12,719 How come there's one more person there 237 00:25:13,678 --> 00:25:15,749 He's a Viet we saved 238 00:25:15,814 --> 00:25:18,260 God knows he's crazy and he's attached our crew 239 00:25:18,383 --> 00:25:20,226 So we locked him in the cabin 240 00:25:24,189 --> 00:25:26,795 Why don't you report to the customs 241 00:25:27,559 --> 00:25:29,197 Sorry, sir 242 00:25:29,327 --> 00:25:32,137 I wanted to report this when it was my turn to register 243 00:25:32,197 --> 00:25:34,040 But you found him before that 244 00:25:34,332 --> 00:25:37,336 Anyway I'll apply to retain your boat 245 00:25:37,369 --> 00:25:39,110 It can't leave until that man is found 246 00:25:39,337 --> 00:25:40,941 How are you going to find him 247 00:25:41,573 --> 00:25:43,314 All of you can't leave until we find him 248 00:25:44,009 --> 00:25:46,250 Until we find out any missing persons from this boat 249 00:25:46,545 --> 00:25:48,183 It can't leave HK 250 00:25:48,213 --> 00:25:49,385 What if he's dead 251 00:25:49,414 --> 00:25:52,224 The boat can't leave until we find his corpse 252 00:25:52,751 --> 00:25:54,321 Let's call it a day Yes, sir 253 00:26:03,395 --> 00:26:04,874 Don't worry, it'll be fine 254 00:26:04,896 --> 00:26:07,934 Crimes committed on land have got nothing to do on the water 255 00:26:08,099 --> 00:26:10,935 It's important to find that person, dead or alive 256 00:26:10,936 --> 00:26:13,571 I see. Thank you, sorry for all these troubles 257 00:26:13,572 --> 00:26:15,279 Fine, good luck 258 00:26:19,244 --> 00:26:21,952 The bargain will be cancelled if we can't reach Thailand in 5 days 259 00:26:22,480 --> 00:26:24,016 It's alright if we can't make the money 260 00:26:24,149 --> 00:26:27,255 I'm afraid he'll tell everything when the cops get him 261 00:26:32,624 --> 00:26:34,194 How come your fried was on the boat 262 00:26:36,928 --> 00:26:38,669 It's you guys who pulled him on here 263 00:26:39,397 --> 00:26:42,071 What are you talking about? We're on the same boat 264 00:26:42,167 --> 00:26:44,147 You got to be jailed too if anything's wrong 265 00:26:45,236 --> 00:26:47,273 Don't worry. He can't remember a thing 266 00:26:47,405 --> 00:26:49,112 Why are you so sure? You've not a doctor 267 00:26:49,374 --> 00:26:51,285 We're got to kill him before the cops find him 268 00:26:51,409 --> 00:26:52,410 No 269 00:26:52,644 --> 00:26:53,987 I'm taking the brothers into consideration 270 00:26:54,045 --> 00:26:55,319 You can't kill him 271 00:26:55,480 --> 00:26:58,552 I would have killed him if you weren't there the other day 272 00:26:59,017 --> 00:27:00,325 Shut up, 273 00:27:04,723 --> 00:27:06,225 let's think of a way to kill him 274 00:27:14,699 --> 00:27:16,800 We need money for the Thai bargain, 275 00:27:16,801 --> 00:27:18,474 handle Micky tactfully 276 00:27:18,670 --> 00:27:20,274 You must make him pay us first 277 00:27:34,986 --> 00:27:36,693 Are you big stupid head 278 00:27:36,788 --> 00:27:38,825 You're suspected of cheating Yeliaf's money 279 00:27:39,357 --> 00:27:41,667 Go to the police station with me 280 00:27:44,963 --> 00:27:47,534 What? Are you crazy 281 00:27:47,565 --> 00:27:49,943 That woman gave me money willingly You want to go back on you words 282 00:27:49,968 --> 00:27:51,572 Let's go to the police station 283 00:28:49,427 --> 00:28:53,967 Stand up! No tricks 284 00:28:55,567 --> 00:28:57,069 He's fainted 285 00:29:31,970 --> 00:29:35,747 I've been waiting for 5 minutes 286 00:29:35,807 --> 00:29:38,048 You don't have to cry even Maverick has dumped you 287 00:29:38,109 --> 00:29:40,680 So it's you who dumped him. 288 00:29:41,079 --> 00:29:44,026 What's all this sadness 289 00:29:44,048 --> 00:29:46,790 He cheated me of all my money 290 00:29:46,851 --> 00:29:50,025 I wanted to kill myself by jumping into the sea, but I can't swim 291 00:29:51,389 --> 00:29:52,800 I've arrested him 292 00:29:55,827 --> 00:29:58,740 Sorry. This kind of man is worthless 293 00:29:58,963 --> 00:30:01,534 But he said he dumped you before he fainted 294 00:30:02,467 --> 00:30:06,108 Why did you hit him and make him faint 295 00:30:06,938 --> 00:30:08,815 That means I can't have my money back 296 00:30:09,340 --> 00:30:12,321 I swear I'll be clearer and 297 00:30:12,410 --> 00:30:14,913 will cheat men out of their money 298 00:30:17,916 --> 00:30:20,419 The police is calling me, eat something first 299 00:30:37,669 --> 00:30:39,205 Lady, thanks for you food 300 00:30:39,404 --> 00:30:40,940 Why did you eat my food 301 00:30:41,005 --> 00:30:42,450 Give it back to you, I didn't mean to 302 00:30:42,507 --> 00:30:43,740 You men are all rotten 303 00:30:43,741 --> 00:30:45,880 Cheat my money and my food 304 00:30:45,910 --> 00:30:47,287 All men are bad 305 00:30:48,012 --> 00:30:49,685 So give it back to you 306 00:30:49,914 --> 00:30:51,552 I don't want it 307 00:30:52,150 --> 00:30:54,721 You're bad, I don't have any tissue, have you 308 00:30:58,890 --> 00:31:00,130 These papers are for you 309 00:31:00,158 --> 00:31:01,501 What do you mean 310 00:31:02,594 --> 00:31:04,631 Sorry, I don't have other papers 311 00:31:04,729 --> 00:31:06,299 Not suitable 312 00:31:06,965 --> 00:31:09,912 No Really for me 313 00:31:13,204 --> 00:31:16,913 Yelia, Yelia 314 00:31:18,676 --> 00:31:19,711 Who's this guy 315 00:31:19,777 --> 00:31:23,224 My new boy friend, does he look like Sylvester Stallone 316 00:31:23,281 --> 00:31:24,481 I better go first 317 00:31:24,482 --> 00:31:26,894 The police called and said a crazy guy has escaped from a boat 318 00:31:26,918 --> 00:31:28,454 I'll have a look 319 00:31:30,154 --> 00:31:31,963 You think it's crazy to escape from a boat 320 00:31:31,990 --> 00:31:34,664 It's she who's crazy, let's take a walk outside 321 00:31:45,136 --> 00:31:46,410 It's too tight 322 00:31:49,841 --> 00:31:51,081 What are you doing 323 00:32:02,620 --> 00:32:04,190 Sir Alright, alright 324 00:32:07,592 --> 00:32:08,832 Enough 325 00:32:14,332 --> 00:32:16,608 Man, do you know who you are 326 00:32:16,634 --> 00:32:18,739 How do you know I don't know who I am 327 00:32:18,970 --> 00:32:23,476 The Bible says we're all lost 328 00:32:23,508 --> 00:32:27,854 Of course you don't know, only god can help us 329 00:32:27,879 --> 00:32:29,881 Come over here, 330 00:32:30,181 --> 00:32:33,094 only our Father up there can help us 331 00:32:33,184 --> 00:32:38,065 Jesus says he's the way, the truth and the life 332 00:32:38,089 --> 00:32:43,038 People on earth seems to be so busy 333 00:32:43,061 --> 00:32:45,132 Running here and there 334 00:32:45,163 --> 00:32:50,169 In fact they are very lonely inside 335 00:32:50,201 --> 00:32:53,182 Only god can help us to see, the Bible 336 00:32:53,504 --> 00:32:55,381 Hey, what are you doing 337 00:32:55,473 --> 00:32:56,679 He knows who I am 338 00:32:56,774 --> 00:32:58,685 Don't bother with him, he's fooling you, let's go 339 00:32:58,710 --> 00:32:59,984 Go 340 00:33:01,546 --> 00:33:03,787 Do you know who you are 341 00:33:03,848 --> 00:33:05,691 The Bible can help you to see 342 00:33:05,717 --> 00:33:06,957 I don't want to know 343 00:33:32,577 --> 00:33:34,648 Have a drink 344 00:33:34,946 --> 00:33:38,325 Thanks, you first Excuse me 345 00:33:47,892 --> 00:33:49,960 Goods can't be delivered from the retained ship 346 00:33:49,961 --> 00:33:52,532 and you want me to pay first 347 00:33:52,630 --> 00:33:54,337 We'll give you the goods sooner or later 348 00:33:54,365 --> 00:33:58,541 I've never heard of such practice before 349 00:33:58,636 --> 00:34:00,343 We risked our lives to transport the goods 350 00:34:00,471 --> 00:34:01,506 Do us a favour, please 351 00:34:01,539 --> 00:34:03,041 Why should I 352 00:34:05,376 --> 00:34:06,946 I only want to have the goods 353 00:34:07,045 --> 00:34:09,150 Why don't you rob if you love money so much 354 00:34:09,680 --> 00:34:11,250 Hey What do you want 355 00:34:11,983 --> 00:34:13,250 Leave the money 356 00:34:13,251 --> 00:34:14,559 No way 357 00:34:56,894 --> 00:34:58,271 The man in the picture of this necklace 358 00:34:58,396 --> 00:35:00,967 ls the one who escaped from your boat yesterday 359 00:35:01,432 --> 00:35:04,276 So we ask you to come here and help our investigation 360 00:35:04,435 --> 00:35:08,349 No problems, I knew he's a disordered guy 361 00:35:08,406 --> 00:35:11,410 And has a tendency towards violence So we locked him up in the cabin 362 00:35:15,079 --> 00:35:16,888 Inspector Lee, I hope you ca catch him soon 363 00:35:17,081 --> 00:35:18,617 Or we can't leave here 364 00:35:18,783 --> 00:35:20,383 And the Hong Kong people will be disturbed 365 00:35:20,384 --> 00:35:22,193 We'll do our best 366 00:35:22,220 --> 00:35:25,222 If he returns to your boat, report to us at once 367 00:35:25,223 --> 00:35:28,830 I don't want your boat to be suspected, thanks 368 00:35:28,926 --> 00:35:31,236 You're welcome Bye 369 00:35:33,331 --> 00:35:34,867 Excuse me 370 00:35:35,433 --> 00:35:37,674 Inspector Lee, I've seen the man in the picture 371 00:35:37,935 --> 00:35:40,415 Maybe he was at my friend Yeliafls house 372 00:35:40,471 --> 00:35:42,417 Go and find out at once Yes, sir 373 00:36:12,069 --> 00:36:13,104 Who is it? 374 00:36:13,137 --> 00:36:15,276 Newspaper and delivery sees please 375 00:36:15,306 --> 00:36:16,808 I'll give you some other day 376 00:36:16,874 --> 00:36:19,115 Miss, my boss will blame me 377 00:36:19,210 --> 00:36:20,848 I'm not fully awake yet 378 00:36:21,379 --> 00:36:24,292 Miss, it's already two weeks, please 379 00:36:24,549 --> 00:36:26,085 Ok, I'll do you a favour 380 00:36:27,685 --> 00:36:31,462 Miss, miss, please open the door, miss 381 00:36:32,957 --> 00:36:36,495 I didn't kill anyone, I didn't 382 00:36:37,195 --> 00:36:38,503 I'll show you the other half 383 00:36:41,866 --> 00:36:43,436 Why do you bring so many cops here 384 00:36:44,302 --> 00:36:47,840 The big guy with you seems to have killed somebody yesterday 385 00:36:47,905 --> 00:36:50,044 I'm not with him, and I weren't with him last night 386 00:36:50,474 --> 00:36:51,976 Search Yes, madam 387 00:36:52,009 --> 00:36:54,114 You guys go over there, let's go this way 388 00:37:03,888 --> 00:37:05,458 Stand! Stop running 389 00:37:06,857 --> 00:37:07,858 Catch him 390 00:37:07,992 --> 00:37:09,596 Stand 391 00:37:12,730 --> 00:37:13,731 Stop running 392 00:37:19,103 --> 00:37:20,138 Stand 393 00:37:25,376 --> 00:37:26,446 Stand 394 00:37:26,777 --> 00:37:28,051 Stop running 395 00:37:28,079 --> 00:37:29,251 Yes 396 00:37:29,580 --> 00:37:30,581 Stop running 397 00:37:30,715 --> 00:37:31,819 Stand 398 00:38:14,425 --> 00:38:15,961 Stand 399 00:38:17,328 --> 00:38:18,602 What are you doing She's a cop, 400 00:38:18,663 --> 00:38:20,165 she wants to catch me 401 00:38:20,298 --> 00:38:21,709 Hey, the security guards are catching people What's so cocky about the security guards 402 00:38:22,900 --> 00:38:24,311 Damn it, we'll get paid tomorrow and they are catching us today 403 00:38:24,368 --> 00:38:27,110 Hey, what are you doing 404 00:38:27,838 --> 00:38:29,112 She's on her own, don't let her off 405 00:38:41,619 --> 00:38:43,189 Comrade, it's a trap 406 00:38:43,521 --> 00:38:47,901 Run quickly 407 00:38:48,326 --> 00:38:50,863 Guys, take these mainlanders to the police station 408 00:38:51,662 --> 00:38:53,335 Run, quick 409 00:38:53,998 --> 00:38:57,138 Stop running! Stand there 410 00:39:02,206 --> 00:39:03,913 Come on, quick 411 00:39:03,974 --> 00:39:05,544 Run? To where 412 00:39:05,609 --> 00:39:06,815 Climb up on the bamboo canopy 413 00:39:24,128 --> 00:39:26,665 Let me go...don't catch me 414 00:39:27,331 --> 00:39:29,971 You've said you've got intelligence and can catch the illegal workers 415 00:39:30,000 --> 00:39:31,673 What's all this mess 416 00:39:31,702 --> 00:39:34,046 The intelligence didn't say they're going to kill a woman 417 00:39:34,472 --> 00:39:35,815 But we can surely find it out 418 00:39:35,973 --> 00:39:37,350 Very well 419 00:39:38,442 --> 00:39:40,012 I'm inspector Yeung from the neighbourhood unit 420 00:39:40,611 --> 00:39:43,683 So it's you, madam, who has made a mess 421 00:39:45,182 --> 00:39:48,254 I was trying to arrest a murder who seems to be mentally disordered 422 00:39:48,519 --> 00:39:50,362 I hope you can help me 423 00:39:50,421 --> 00:39:53,959 By not obstructing my catching the illegal workers 424 00:39:55,926 --> 00:39:59,271 Go and have cup of coffee, I'll see to it here 425 00:40:03,033 --> 00:40:06,845 Sirs, some workers refuse to come down from the bamboo canopy 426 00:40:06,904 --> 00:40:08,474 We fear that there may be accidents 427 00:40:08,539 --> 00:40:10,314 We can't catch them at the moment 428 00:40:12,209 --> 00:40:15,156 Don't come up Or we'll jump down 429 00:40:15,179 --> 00:40:17,090 If the worst comes, we'll die together 430 00:40:17,982 --> 00:40:21,293 Call those who've received bamboo canopies training to report here 431 00:40:21,318 --> 00:40:22,353 Yes, sir 432 00:40:23,154 --> 00:40:24,633 How long do we have to sit here 433 00:40:25,022 --> 00:40:28,162 Until the rotten capitalism surrenders 434 00:40:28,492 --> 00:40:29,766 Surrender? How 435 00:40:29,894 --> 00:40:31,430 By giving us our salaries 436 00:40:32,897 --> 00:40:34,706 Give them their salaries 437 00:40:34,799 --> 00:40:36,073 Give them their salaries 438 00:40:36,100 --> 00:40:38,201 The mainlanders on the canopy, 439 00:40:38,202 --> 00:40:40,113 please come down 440 00:40:40,171 --> 00:40:42,583 We don't want accidents 441 00:40:43,741 --> 00:40:45,243 Look 442 00:40:52,383 --> 00:40:53,726 Take the men up there 443 00:40:55,853 --> 00:40:59,357 None of us have received bamboo canopies training 444 00:41:00,191 --> 00:41:02,068 Don't let our neighbourhood unit down on us 445 00:41:04,061 --> 00:41:06,337 Inspector Lam, I haven't receive that training either 446 00:41:07,264 --> 00:41:08,971 Start the training now 447 00:41:29,320 --> 00:41:31,857 A female cop is climbling up, kick her down 448 00:41:56,714 --> 00:42:00,321 A lot of security guards are coming, run quickly 449 00:42:43,794 --> 00:42:44,602 Stand there 450 00:42:54,939 --> 00:42:56,145 Stop running 451 00:43:03,681 --> 00:43:07,561 Stop, you're hitting a cop 452 00:43:07,885 --> 00:43:10,058 Jerk! Damn it, turn around 453 00:43:10,454 --> 00:43:12,092 Damn it 454 00:43:12,122 --> 00:43:13,829 How dare he asks me to receive such training 455 00:43:13,891 --> 00:43:16,735 Training? Climbling...damn it 456 00:43:17,294 --> 00:43:18,170 Run 457 00:43:20,164 --> 00:43:21,165 Stop moving 458 00:43:21,565 --> 00:43:22,543 Run 459 00:43:26,170 --> 00:43:27,444 Lock yourself 460 00:43:37,982 --> 00:43:39,052 Get him into the car 461 00:43:39,183 --> 00:43:40,253 Run 462 00:43:42,052 --> 00:43:43,156 What are you doing 463 00:43:43,320 --> 00:43:44,890 You let that woman make us lose face 464 00:43:45,089 --> 00:43:47,865 Look at yourself, all din and black-and -blue marks 465 00:43:48,292 --> 00:43:49,828 Such an unpleasant sight 466 00:43:50,861 --> 00:43:54,172 I want to bring these two suspects back to my unit 467 00:43:54,231 --> 00:43:55,471 You won't object, will you 468 00:43:55,566 --> 00:43:58,534 Yes, I'm responsible for them because they commit crime in my areas 469 00:43:58,535 --> 00:44:00,446 If you want them, send us a report 470 00:44:02,940 --> 00:44:04,476 He)' 471 00:44:10,648 --> 00:44:12,685 Did that big guy go out last night 472 00:44:12,783 --> 00:44:15,320 I went to bed early, so I don't know 473 00:44:15,352 --> 00:44:17,229 Can you be cooperative 474 00:44:17,287 --> 00:44:19,563 Cooperative means money 475 00:44:19,623 --> 00:44:22,900 I can change you for hiding a mentally disordered murderer 476 00:44:24,828 --> 00:44:25,932 Any evidence 477 00:44:26,163 --> 00:44:28,575 He's more normal than you 478 00:44:28,599 --> 00:44:30,408 You mean he didn't kill anybody 479 00:44:32,403 --> 00:44:34,974 Haven't you said you slept early and didn't know a thing 480 00:44:35,406 --> 00:44:38,478 Sleeping isn't against the law. You'll sleep after you make love 481 00:44:38,742 --> 00:44:40,517 Mind your words 482 00:44:40,844 --> 00:44:44,018 Did he tell you why he came to HK 483 00:44:45,749 --> 00:44:47,786 Answer Madam, are you dumb 484 00:44:48,252 --> 00:44:50,823 You told me to mind my words 485 00:44:50,954 --> 00:44:53,764 I'm taking care not to say the wrong things 486 00:44:53,791 --> 00:44:57,671 Ok, you'll go through the routine of a medical check-up 487 00:44:57,728 --> 00:45:00,072 We'll see if you're slept with that big guy 488 00:45:01,298 --> 00:45:03,539 Save it, I won't do as you told 489 00:45:03,567 --> 00:45:05,569 Have yourself checked if you like 490 00:45:05,769 --> 00:45:07,339 Legs down 491 00:45:08,138 --> 00:45:09,674 I say legs down 492 00:45:10,808 --> 00:45:12,879 It hurts 493 00:45:14,945 --> 00:45:19,223 Don't put up a show Oh, it hurts 494 00:45:22,453 --> 00:45:23,761 Madam 495 00:45:25,522 --> 00:45:27,297 Greenie, she hit me 496 00:45:27,391 --> 00:45:28,529 What are you up to again 497 00:45:28,592 --> 00:45:30,731 Nothing, I didn't hit her, she's the one who hit me 498 00:45:30,828 --> 00:45:32,136 Look, she hit me 499 00:45:32,162 --> 00:45:33,698 You're putting up a show 500 00:45:34,131 --> 00:45:35,337 Sit down 501 00:45:40,304 --> 00:45:43,308 The big guy was caught by the neighbourhood unit 502 00:45:43,574 --> 00:45:45,144 He's caught 503 00:45:45,309 --> 00:45:48,188 What? You miss him or the money you get from him 504 00:45:48,345 --> 00:45:49,847 Shut up 505 00:45:50,380 --> 00:45:52,382 Send a report to the neighbourhood unit asking them to return that man to us 506 00:45:52,416 --> 00:45:53,759 Yes, madam 507 00:45:54,017 --> 00:45:54,995 Can I go now 508 00:45:55,052 --> 00:45:55,826 Yes 509 00:45:55,886 --> 00:45:56,921 Go, quick 510 00:45:57,421 --> 00:46:00,231 You look pale, take a rest after making love 511 00:46:00,457 --> 00:46:01,959 Or you'll get AIDS 512 00:46:02,025 --> 00:46:03,060 You 513 00:46:04,995 --> 00:46:07,100 Shall we have tea together 514 00:46:07,331 --> 00:46:08,639 Want me to tell you something again 515 00:46:08,799 --> 00:46:10,870 I know you for 10 years, I won buy it again 516 00:46:11,435 --> 00:46:14,939 I hurrying to get to the nightclub, see you 517 00:46:18,842 --> 00:46:20,185 John has messed this thing up 518 00:46:20,210 --> 00:46:22,278 If only we had killed that guy the other day 519 00:46:22,279 --> 00:46:24,725 If he telling the police about us We would have been arrested 520 00:46:24,848 --> 00:46:26,582 You do believe he lost his memory 521 00:46:26,583 --> 00:46:27,721 I believe in John Of course, 522 00:46:27,785 --> 00:46:29,196 He your kin 523 00:46:29,286 --> 00:46:30,321 But we're your brothers too 524 00:46:30,354 --> 00:46:31,924 What are you talking about 525 00:46:31,989 --> 00:46:33,366 Now that he is caught by the cops, and 526 00:46:33,390 --> 00:46:35,893 John committed orime on land which as nothing to do with this boat 527 00:46:35,926 --> 00:46:37,064 I think we can I leave now 528 00:46:37,161 --> 00:46:37,866 No way 529 00:46:37,961 --> 00:46:39,372 So you don't care about your brother anymore 530 00:46:39,496 --> 00:46:41,271 Maybe that guy will recover his memory 531 00:46:41,431 --> 00:46:43,411 Maybe John will tell all about us 532 00:46:43,634 --> 00:46:45,079 If John really does, I will too 533 00:46:45,202 --> 00:46:46,510 By then I'd rater be caught together 534 00:46:47,538 --> 00:46:50,246 I'm the Captain of this boat. Anyone can fell free to leave 535 00:46:50,774 --> 00:46:52,253 What makes you a big brother 536 00:46:53,010 --> 00:46:55,047 Shut up, you're being disrespectful 537 00:47:00,517 --> 00:47:03,623 Cap, they act like this because they're eager to leave 538 00:47:03,887 --> 00:47:05,264 What are we going to do 539 00:47:05,956 --> 00:47:07,435 Ball John out 540 00:47:07,591 --> 00:47:08,831 Good 541 00:47:12,429 --> 00:47:17,970 We've been told he's escaped, so how come you're with him 542 00:47:18,368 --> 00:47:21,440 I've heard the news from the neighbourhood police unit 543 00:47:21,471 --> 00:47:22,609 So I followed them 544 00:47:23,240 --> 00:47:26,813 Catching suspects has nothing to do with you as a sailor 545 00:47:27,511 --> 00:47:29,513 Why did you go to the construction site 546 00:47:29,913 --> 00:47:33,486 I wanted to hand him in to the police 547 00:47:33,517 --> 00:47:36,191 So why did you hurt Inspector Sung 548 00:47:36,987 --> 00:47:39,831 That Inspector was too violent, I was afraid be would kill him 549 00:47:44,628 --> 00:47:48,431 I only wanted to help the police and catch him 550 00:47:48,432 --> 00:47:51,106 ls that the truth 551 00:47:51,702 --> 00:47:53,739 He asked you is that really the truth 552 00:47:54,638 --> 00:47:55,673 I was kidding 553 00:47:55,839 --> 00:47:57,113 He's only kidding 554 00:47:57,241 --> 00:48:01,656 Sung, the Madam from the neighbourhood unit will come tomorrow Morning for the man 555 00:48:03,046 --> 00:48:04,923 She's so cheeky, I'll have a look 556 00:48:05,082 --> 00:48:08,689 Big Brother is hungry, go and buy something to eat 557 00:48:08,752 --> 00:48:10,026 Come on, go 558 00:48:10,053 --> 00:48:12,090 Ok, I'll go 559 00:48:14,358 --> 00:48:15,200 Big Brother 560 00:48:38,148 --> 00:48:39,422 What are you up to 561 00:48:40,918 --> 00:48:42,454 Want to chat with you 562 00:48:42,686 --> 00:48:45,292 The wound can't be identified when wearing a boxing glove 563 00:48:45,555 --> 00:48:46,863 What do you want 564 00:48:47,491 --> 00:48:48,663 Shut up 565 00:48:49,192 --> 00:48:50,694 Or we'll beat you up too 566 00:48:57,668 --> 00:48:59,079 Big brother, are you alright 567 00:48:59,169 --> 00:49:00,409 Pick up the chair 568 00:49:01,305 --> 00:49:02,409 Stop, STOP 569 00:49:07,077 --> 00:49:09,489 Stop! Don't 570 00:49:09,546 --> 00:49:15,519 Don't hit him, don't 571 00:49:15,919 --> 00:49:19,992 Stop hitting him 572 00:49:41,445 --> 00:49:42,685 We can't leave 573 00:49:42,779 --> 00:49:44,417 They'll hit you, go 574 00:49:53,790 --> 00:49:54,962 Call a taxi 575 00:50:01,164 --> 00:50:04,441 Driver, quicker please, thanks 576 00:50:12,676 --> 00:50:13,711 Are you alright 577 00:50:13,810 --> 00:50:14,914 Yes 578 00:50:29,092 --> 00:50:30,571 A little bit forward 579 00:50:33,730 --> 00:50:35,300 Let me see your driving licence 580 00:50:37,667 --> 00:50:39,704 Go away! Go 581 00:50:41,405 --> 00:50:43,578 Come over here 582 00:50:48,145 --> 00:50:49,818 Let me see your licence 583 00:50:58,522 --> 00:51:01,025 You think you're a good fighter 584 00:51:01,425 --> 00:51:03,427 Why don't you be a coach then 585 00:51:07,964 --> 00:51:09,136 Madam 586 00:51:10,067 --> 00:51:14,106 2 suspects have escaped, I'll find them as soon as I can 587 00:51:15,172 --> 00:51:16,344 What is it 588 00:51:17,674 --> 00:51:21,178 Evidence, looks like a boxing gym here. 589 00:51:22,913 --> 00:51:24,153 I'll look into it 590 00:51:27,050 --> 00:51:28,984 You look over here, I'll be back 591 00:51:28,985 --> 00:51:30,521 Madam 592 00:51:34,124 --> 00:51:35,194 What are you guys doing here 593 00:51:35,225 --> 00:51:36,431 We want to bail John Lam out 594 00:51:36,493 --> 00:51:37,403 What's your relationship with him 595 00:51:37,527 --> 00:51:38,505 I'm his brother 596 00:51:38,562 --> 00:51:39,795 He's just, escaped from our custody 597 00:51:39,796 --> 00:51:41,030 It's good you're here, got something to ask you 598 00:51:41,031 --> 00:51:42,476 Come in 599 00:51:44,034 --> 00:51:45,536 Where do you take me to 600 00:51:45,702 --> 00:51:47,045 To hell, take me to hell 601 00:51:47,270 --> 00:51:52,344 is it the car in front I'm sure it is 602 00:51:55,745 --> 00:51:56,746 Yelia 603 00:51:57,981 --> 00:51:58,857 Greenie 604 00:51:59,015 --> 00:51:59,993 Yelia 605 00:52:00,117 --> 00:52:00,993 Hi, miss 606 00:52:01,017 --> 00:52:02,155 Get lost 607 00:52:02,219 --> 00:52:05,257 That big guy has escaped from the police. He may come to you 608 00:52:05,422 --> 00:52:06,400 Which one 609 00:52:06,490 --> 00:52:09,835 Get lost You drive the car, go 610 00:52:11,995 --> 00:52:14,703 I'll be worrying if the doesn't come to see me 611 00:52:16,600 --> 00:52:20,810 Watch out, he's a suspected murderer & an escapee 612 00:52:21,371 --> 00:52:23,317 You should tell me at once if he comes to see you 613 00:52:23,340 --> 00:52:26,549 You know I slept soundly, he didn't kill anyone 614 00:52:27,244 --> 00:52:30,248 Kill who 615 00:52:30,647 --> 00:52:34,094 Come on, don't Go and drive the car, quick 616 00:52:34,384 --> 00:52:37,922 So how come there's a necklace with his picture on the scene 617 00:52:38,221 --> 00:52:42,067 I searched all over him after I met him at the pier 618 00:52:42,125 --> 00:52:45,106 There's no necklace, maybe somebody has robbed it 619 00:52:45,128 --> 00:52:49,372 I spent the whole night with him, no necklace 620 00:52:49,432 --> 00:52:50,599 What necklace 621 00:52:50,600 --> 00:52:52,170 Just a necklace What 622 00:52:52,202 --> 00:52:53,836 A necklace Yelia 623 00:52:53,837 --> 00:52:54,941 I'll tell you some other day 624 00:52:54,971 --> 00:52:57,474 Don't bother me again or there's no business for me tonight 625 00:52:57,507 --> 00:52:59,885 Yelia, Yelia 626 00:53:00,043 --> 00:53:01,579 What is it now 627 00:53:01,945 --> 00:53:03,583 Happy Birthday 628 00:53:03,813 --> 00:53:08,626 Today, Oh! It's my birthday 629 00:53:09,019 --> 00:53:10,623 Let's go to hell 630 00:53:11,154 --> 00:53:13,634 To hell with you, today's my birthday 631 00:53:13,990 --> 00:53:15,970 Thanks, but making money is more important 632 00:53:16,126 --> 00:53:19,801 I'll treat you to dinner after you wake up Remember that 633 00:53:20,163 --> 00:53:21,699 There's no point to be kind to me 634 00:53:21,731 --> 00:53:23,836 I won't be a witness for you 635 00:53:24,134 --> 00:53:28,537 That guy who slept with you has AIDS 636 00:53:28,538 --> 00:53:29,539 AIDS 637 00:53:30,373 --> 00:53:32,546 She's bullshitting 638 00:53:34,611 --> 00:53:36,682 Come back...hey 639 00:54:06,476 --> 00:54:08,581 Sorry, have I scared you 640 00:54:08,745 --> 00:54:10,782 Who are you 641 00:54:10,847 --> 00:54:13,293 The guy who spent the night with you is my brother 642 00:54:13,617 --> 00:54:15,062 A lot of guys have spent a night with me 643 00:54:15,619 --> 00:54:17,599 Please tell me if he comes here again 644 00:54:17,621 --> 00:54:18,861 My telephone number 645 00:54:18,922 --> 00:54:19,957 I won't act for anybody 646 00:54:20,290 --> 00:54:22,600 There's some money inside 647 00:54:22,759 --> 00:54:26,764 I'll give you more if you find him, thank a lot 648 00:54:43,480 --> 00:54:44,720 Are you alright 649 00:54:45,915 --> 00:54:47,485 Don't be too kind to me 650 00:55:45,709 --> 00:55:48,315 Gary, Gar)' 651 00:55:49,846 --> 00:55:51,018 Gar)' 652 00:55:59,923 --> 00:56:01,561 Meat bun, very hot 653 00:56:02,525 --> 00:56:04,801 Hey, $10, you haven't paid yet 654 00:56:05,295 --> 00:56:06,569 Please pay 655 00:56:23,847 --> 00:56:26,828 Their escaping from the police has nothing to do with the boat 656 00:56:27,150 --> 00:56:29,027 So the boat can leave now, 657 00:56:29,219 --> 00:56:30,755 please sign here 658 00:56:33,923 --> 00:56:35,163 Thanks 659 00:56:35,425 --> 00:56:36,665 All problems solved 660 00:56:37,660 --> 00:56:38,434 Inspector Wong 661 00:56:38,495 --> 00:56:39,599 Let's call it a day 662 00:56:40,096 --> 00:56:41,404 Come and prepare for the sailing 663 00:56:41,564 --> 00:56:42,770 We can leave now 664 00:56:43,066 --> 00:56:44,374 Thanks 665 00:56:44,768 --> 00:56:46,270 You're not waiting for your brother 666 00:56:46,770 --> 00:56:50,513 I'll think this over, you policemen can't find him 667 00:56:50,707 --> 00:56:52,243 How come he hangs around with that suspect 668 00:56:52,409 --> 00:56:55,083 We can't read everybody's mind 669 00:56:55,612 --> 00:56:59,890 I want to know too, but I've got to leave tomorrow 670 00:57:01,751 --> 00:57:05,255 Madam, nothing here. Do we have to place some men here 671 00:57:05,422 --> 00:57:07,993 The cops are there, you're asking for troubles if you go 672 00:57:09,726 --> 00:57:13,003 I can't prove what John did has anything to do with this boat 673 00:57:13,196 --> 00:57:16,268 So I can't apply to retain you 674 00:57:16,733 --> 00:57:19,077 But remember, I still have another 24 hours 675 00:57:19,436 --> 00:57:23,043 We'll know the truth if find him 676 00:57:23,473 --> 00:57:27,387 I'll know who killed those buyers by then 677 00:57:27,811 --> 00:57:31,122 If the case has something to do with the boat, you can't leave 678 00:57:31,481 --> 00:57:32,516 Excuse me 679 00:57:34,451 --> 00:57:35,191 He)' 680 00:57:35,318 --> 00:57:36,296 Brother 681 00:57:36,419 --> 00:57:38,253 Yes, I'm the Captain 682 00:57:38,254 --> 00:57:42,293 You're the police? You want to speak to whom 683 00:57:43,259 --> 00:57:44,829 Any cops here 684 00:57:45,128 --> 00:57:46,232 Yes 685 00:57:46,930 --> 00:57:49,501 Gary and I will wait for you at the cemetery 686 00:57:50,300 --> 00:57:51,574 Come at once 687 00:57:51,634 --> 00:57:53,875 There's no Inspector Yeung here 688 00:57:53,903 --> 00:57:55,405 She's Inspector Yeung 689 00:57:55,472 --> 00:57:57,577 Yeung? I don't know that You 690 00:57:57,607 --> 00:57:59,177 Min, let's go away 691 00:58:00,009 --> 00:58:03,013 Unless your brother is dead, I'll find him 692 00:58:03,079 --> 00:58:04,422 Let's call it a day 693 00:58:09,519 --> 00:58:12,056 Was it John who called 694 00:58:15,291 --> 00:58:16,599 I must bring John onto the boat 695 00:58:16,626 --> 00:58:19,470 You can't bring John onto the boat, there'll be troubles if the cops find out 696 00:58:19,562 --> 00:58:22,168 You're too selfish, that'll kill us 697 00:58:26,536 --> 00:58:27,844 You deserve it 698 00:58:32,475 --> 00:58:33,852 You let him bring John onto the boat 699 00:58:35,044 --> 00:58:36,682 He won't get onto the boat 700 00:58:55,331 --> 00:58:56,901 You're leaving 701 00:58:58,468 --> 00:59:00,106 What makes you ask this 702 00:59:00,436 --> 00:59:03,315 I just feel that you're going away 703 00:59:04,374 --> 00:59:08,823 Tell me who I am before you leave 704 00:59:15,218 --> 00:59:16,788 Believe me, I'm not leaving, 705 00:59:17,086 --> 00:59:18,921 I'll take you out of HK 706 00:59:18,922 --> 00:59:20,731 And help you recover your memory 707 00:59:25,995 --> 00:59:28,498 Wait for me here, don't go out 708 00:59:39,542 --> 00:59:40,646 Brother 709 00:59:46,082 --> 00:59:49,120 John, are you alright 710 00:59:49,385 --> 00:59:50,420 Yes 711 00:59:50,520 --> 00:59:52,591 Don't worry, elder brother will bring you out of HK 712 00:59:52,655 --> 00:59:55,226 I want Gary to go with us 713 00:59:57,427 --> 00:59:59,703 Ok, we're all brothers 714 00:59:59,862 --> 01:00:01,864 Your friend is my friend 715 01:00:03,333 --> 01:00:05,609 Tough I disagree to smuggle you two onto the boat 716 01:00:05,902 --> 01:00:09,145 The Captain decided to do so and he must have a solution 717 01:00:09,339 --> 01:00:12,218 Container of arms can be smuggled, two men will be no exception 718 01:00:13,242 --> 01:00:15,984 We'll help you, what else is there to be afraid of 719 01:00:16,212 --> 01:00:18,351 Where is he? Ask him to come out 720 01:00:20,483 --> 01:00:21,826 Ok 721 01:00:22,385 --> 01:00:24,797 Gary, come out 722 01:00:26,155 --> 01:00:31,161 My brother promised to bring you onto the boat. Go with u 723 01:00:32,228 --> 01:00:33,605 Watch out 724 01:00:35,632 --> 01:00:36,872 Brother 725 01:00:38,801 --> 01:00:42,374 If I'm dead, one person will be missing and the boat can't leave 726 01:00:42,572 --> 01:00:44,609 It can when the cops find your corpse 727 01:01:00,390 --> 01:01:01,664 Run 728 01:01:27,784 --> 01:01:30,094 Hey, what are you doing 729 01:01:30,186 --> 01:01:33,099 Why do you play at here but not some-where else 730 01:01:35,191 --> 01:01:39,298 Give it back to me afterwards 731 01:01:53,810 --> 01:01:56,256 Get off the car None of my business, I'm just a passer-by 732 01:03:10,753 --> 01:03:14,826 Even if a sailor commits a crime on land 733 01:03:14,924 --> 01:03:16,631 There's no reason to retain the boat 734 01:03:16,692 --> 01:03:20,834 And we don't have any evidence, how can we retain those sailors 735 01:03:20,863 --> 01:03:24,640 Yellia said that big guy spent the whole night with her 736 01:03:24,667 --> 01:03:26,908 How come his necklace was on the scene 737 01:03:26,936 --> 01:03:29,304 The dead are all buyers of counterfeit products 738 01:03:29,305 --> 01:03:31,342 I think this has something to do with those sailors 739 01:03:31,407 --> 01:03:34,183 Counterfeit products are sold everyday. Death happens everyday 740 01:03:34,210 --> 01:03:36,986 These two issues may not go together I only believe in evidence 741 01:03:37,580 --> 01:03:39,651 I know, but 742 01:03:39,749 --> 01:03:42,551 It's just reported that they've found a corpse 743 01:03:42,552 --> 01:03:44,862 Which looks like the Captain of the boat 744 01:03:44,954 --> 01:03:48,629 Inspector, the boat can't leave without a Captain, I'll find the evidence 745 01:03:48,658 --> 01:03:49,693 Who said "can't leave" 746 01:03:49,759 --> 01:03:52,968 It can leave if there's a temporary Captain 747 01:03:53,396 --> 01:03:54,670 Time's running out 748 01:03:54,797 --> 01:03:57,676 Work harder We can extradite them if no evidence is found today 749 01:04:06,542 --> 01:04:08,078 So we're letting them off 750 01:04:15,318 --> 01:04:16,092 God 751 01:04:16,285 --> 01:04:17,457 What's up 752 01:04:17,653 --> 01:04:18,961 A quick response this time 753 01:04:19,088 --> 01:04:20,795 Today's Yelia's birthday, send this to her 754 01:04:20,890 --> 01:04:22,130 Tell her I can't have dinner with her tonight 755 01:04:22,191 --> 01:04:24,671 People will take me as a whole if I go to her house 756 01:04:24,961 --> 01:04:27,134 Then come with me to the mortuary to identify the corpse 757 01:04:27,463 --> 01:04:29,909 No, all corpses there are naked 758 01:04:30,499 --> 01:04:32,308 You two pass the file to me. We'll have a meeting 759 01:04:32,335 --> 01:04:33,336 Yes, Madam 760 01:04:33,402 --> 01:04:34,938 ls she entertaining clients 761 01:04:34,971 --> 01:04:36,712 Will you entertain clients on your birthday 762 01:04:37,106 --> 01:04:39,643 Of course I won't, which means I'm a whore 763 01:04:39,876 --> 01:04:42,117 To hell with you 764 01:04:44,347 --> 01:04:45,724 Miss, when will you finish working 765 01:04:45,882 --> 01:04:47,349 I've just started working 766 01:04:47,350 --> 01:04:48,658 I'll find somebody else 767 01:04:59,128 --> 01:05:01,335 Any news'? Where's my brother 768 01:05:01,364 --> 01:05:05,210 He's very safe, you can meet him soon 769 01:05:05,234 --> 01:05:06,975 What about my rewards 770 01:05:10,706 --> 01:05:12,014 US$20,000 771 01:05:15,678 --> 01:05:18,750 He's at my home, the doors unlocked 772 01:05:18,948 --> 01:05:21,451 You see him yourself, excuse me 773 01:05:25,288 --> 01:05:27,495 Can I have your order 774 01:05:32,028 --> 01:05:33,268 No, thanks 775 01:05:33,429 --> 01:05:36,308 She's too happy on her birthday, check please 776 01:05:37,566 --> 01:05:38,772 What do you want 777 01:05:40,369 --> 01:05:41,905 Let's go up together 778 01:05:59,155 --> 01:06:00,532 Let's something to eat outside 779 01:06:00,556 --> 01:06:02,399 No, I must get onto the ship and kill them all 780 01:06:02,425 --> 01:06:03,995 I'll go with you No 781 01:06:04,026 --> 01:06:06,768 Why No questions 782 01:06:08,597 --> 01:06:11,100 You can't handle them on your own 783 01:06:11,434 --> 01:06:13,038 Stop following me 784 01:06:13,069 --> 01:06:15,811 I can't even take care of myself, my brother's dead 785 01:06:15,838 --> 01:06:18,045 I've never wanted your brother to die 786 01:06:18,107 --> 01:06:20,553 Stop following me 787 01:06:20,643 --> 01:06:22,213 Stop moving 788 01:06:22,979 --> 01:06:24,925 So I don't have to take pairs to look for you two 789 01:06:32,989 --> 01:06:35,765 The two suspects escaped from the police station 790 01:06:35,825 --> 01:06:37,168 Are at Yelia's home 791 01:06:37,193 --> 01:06:38,729 Keep an eye on them, I'll be there 792 01:06:38,761 --> 01:06:40,434 What is it? Madam Got a clue, come with me 793 01:06:40,463 --> 01:06:41,305 Yes, madam 794 01:06:42,865 --> 01:06:44,435 You two lock yourselves 795 01:06:46,635 --> 01:06:48,205 Quick 796 01:08:34,977 --> 01:08:35,819 Go Don't pull at me 797 01:08:35,845 --> 01:08:37,153 Go! Go! 798 01:08:38,714 --> 01:08:39,818 Jump down 799 01:08:56,799 --> 01:08:58,005 Yelia 800 01:08:59,602 --> 01:09:01,104 Yelia! Yelia! 801 01:09:01,170 --> 01:09:03,411 Min has got hurt 802 01:09:04,673 --> 01:09:06,482 Call the ambulance 803 01:09:11,413 --> 01:09:12,448 Min 804 01:09:12,648 --> 01:09:15,652 Call them to block the streets around the scene 805 01:09:15,684 --> 01:09:19,393 Min, Min, you'll be alright 806 01:09:29,765 --> 01:09:30,835 Go 807 01:09:31,600 --> 01:09:34,103 Sergeant, you and your men are going to block the scene 808 01:09:40,776 --> 01:09:42,016 Are you alright 809 01:09:42,044 --> 01:09:43,421 Yes 810 01:10:00,763 --> 01:10:02,470 I must kill that asshole 811 01:10:02,865 --> 01:10:06,210 Stop moving, keep calm 812 01:10:07,770 --> 01:10:08,771 Let me go 813 01:10:08,804 --> 01:10:09,942 Don't 814 01:10:14,310 --> 01:10:16,017 Don't come over here 815 01:10:31,627 --> 01:10:33,834 I didn't kill anybody, why did you fool me 816 01:10:35,497 --> 01:10:38,535 It's you guys who are the murderers 817 01:10:38,634 --> 01:10:40,170 you've killed my sister 818 01:10:40,903 --> 01:10:44,908 Why? Why'? Who are you 819 01:10:46,108 --> 01:10:47,712 Why did you kill my sister 820 01:10:49,278 --> 01:10:50,814 I didn't 821 01:10:59,755 --> 01:11:03,032 It's you? John, so it's you 822 01:11:05,027 --> 01:11:07,303 I wish I never recovered my memory 823 01:11:07,763 --> 01:11:09,333 I've been treating you as a brother 824 01:11:09,531 --> 01:11:12,603 Why are you fooling me all along 825 01:11:14,103 --> 01:11:15,673 I owe you nothing 826 01:11:20,175 --> 01:11:25,853 John, open the door 827 01:11:26,749 --> 01:11:29,491 Open the door, John, I have to revenge too John, open the door 828 01:11:29,885 --> 01:11:32,161 I'll get onto the boat with you 829 01:11:32,554 --> 01:11:34,158 John, open the door 830 01:11:47,236 --> 01:11:49,079 We've received documents from your ship company 831 01:11:49,104 --> 01:11:50,811 You'll be a Captain in the meantime 832 01:11:50,839 --> 01:11:52,978 Your boat can leave, please sign here 833 01:11:56,845 --> 01:11:58,085 Thank you 834 01:11:58,113 --> 01:11:59,683 This ease our mind, Bon voyage 835 01:11:59,715 --> 01:12:00,887 Thanks 836 01:12:01,984 --> 01:12:03,156 Let's call it a day 837 01:12:03,185 --> 01:12:04,027 Yes, sir 838 01:12:04,086 --> 01:12:05,622 Thanks a lot, Bye 839 01:12:08,524 --> 01:12:11,095 Sorry Didn't you hear we can sail away now 840 01:12:11,126 --> 01:12:12,060 Have you brought your passports? 841 01:12:12,061 --> 01:12:13,472 Without them you have to be back on the Land 842 01:12:13,495 --> 01:12:15,532 Start sailing! Start sailing! 843 01:12:38,387 --> 01:12:39,957 Doctor, will she be alright 844 01:12:39,988 --> 01:12:41,626 She's hopeless 845 01:12:59,508 --> 01:13:02,717 Min 846 01:13:04,713 --> 01:13:09,924 you'll be alright, we'll reach home soon 847 01:13:11,420 --> 01:13:14,492 Don't...fool me 848 01:13:16,191 --> 01:13:21,191 It's the officer and the sailors who killed me 849 01:13:31,507 --> 01:13:35,114 There's nothing to do with those two guys 850 01:13:48,857 --> 01:13:50,700 Then the big guy can do as he like 851 01:14:05,941 --> 01:14:11,482 Madam, the boat left when we arrived 852 01:14:11,547 --> 01:14:14,357 Probably they're on the public waters The cops can't arrest anybody on the public waters 853 01:14:15,083 --> 01:14:16,357 Can't let them go 854 01:14:17,186 --> 01:14:18,563 Which direction did the boat go 855 01:14:18,887 --> 01:14:20,127 Lee Yue Mun 856 01:14:37,639 --> 01:14:38,845 Stop moving 857 01:14:39,508 --> 01:14:42,643 I didn't kill anybody' 858 01:14:42,644 --> 01:14:44,453 The murderers are on the boat, they killed my sister 859 01:14:45,280 --> 01:14:47,281 Start sailing, chase them 860 01:14:47,282 --> 01:14:50,818 I'm chasing them, but it's none of business, go up 861 01:14:50,819 --> 01:14:52,457 John's up there, I'm going too 862 01:14:52,554 --> 01:14:56,502 No, I can't bring an escape out 863 01:14:57,059 --> 01:14:59,562 I'm proving my innocence by going out 864 01:14:59,695 --> 01:15:01,231 Go up quickly 865 01:15:01,497 --> 01:15:03,534 Shut up or we won't catch up 866 01:15:04,032 --> 01:15:08,003 What are you thinking of? Stan sailing 867 01:15:39,101 --> 01:15:42,139 Hey! I'll take it over there in a minute 868 01:16:34,890 --> 01:16:37,564 Captain, it seems that the boat stops 869 01:16:38,493 --> 01:16:40,063 Call the engine room 870 01:17:31,146 --> 01:17:32,216 Kwong 871 01:17:36,618 --> 01:17:38,928 Captain, kwong has been killed in the changing room 872 01:17:39,221 --> 01:17:40,723 Captain" nobody answers from the engine room 873 01:17:40,822 --> 01:17:42,233 ]go and have a look at once 874 01:17:42,290 --> 01:17:44,736 Search and see if anyone is suspicious 875 01:17:50,499 --> 01:17:51,876 Over there 876 01:19:17,753 --> 01:19:19,323 Up there 877 01:19:31,466 --> 01:19:32,843 Let's search in different directions 878 01:20:11,706 --> 01:20:12,776 Chase 879 01:24:44,746 --> 01:24:47,750 Help! Help! 880 01:24:51,653 --> 01:24:52,859 Help 881 01:24:52,887 --> 01:24:56,130 The Royal HK Police can't arrest people on the public waters 60734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.