Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,479 --> 00:00:25,783
(December 11, 2005, a week after the fire)
2
00:00:36,099 --> 00:00:38,720
Call me if you need anything.
3
00:00:39,039 --> 00:00:40,293
I'll come running.
4
00:01:05,598 --> 00:01:07,741
Ta-da. Here's your puppy.
5
00:01:07,798 --> 00:01:10,608
Woof, woof!
6
00:01:10,609 --> 00:01:13,526
You can have anything you want except for a puppy.
7
00:01:37,199 --> 00:01:40,267
Dad!
8
00:01:40,268 --> 00:01:43,359
Dad!
9
00:01:50,079 --> 00:01:51,448
Why did you start the fire?
10
00:01:51,449 --> 00:01:52,907
- You monster! - What was the reason?
11
00:01:52,908 --> 00:01:54,418
- Die! - Why did you do it?
12
00:01:54,419 --> 00:01:55,778
What was the reason?
13
00:01:55,779 --> 00:01:56,778
I'll kill you!
14
00:01:56,779 --> 00:01:59,195
Why did you do it?
15
00:02:16,268 --> 00:02:17,288
(Gwangcheon Police Station)
16
00:02:25,079 --> 00:02:26,915
Mom...
17
00:02:29,419 --> 00:02:31,121
Dad...
18
00:03:19,768 --> 00:03:22,859
Until when will you watch An from the sideline?
19
00:03:23,039 --> 00:03:26,373
Until he finds someone he truly wants to perform psychometry on.
20
00:03:26,808 --> 00:03:30,144
You see, even I have someone...
21
00:03:31,009 --> 00:03:33,426
I'd like him to perform a read on.
22
00:03:36,178 --> 00:03:39,004
And who is that person?
23
00:03:40,289 --> 00:03:42,227
He would've probably met that person by now.
24
00:03:42,988 --> 00:03:44,049
The girl.
25
00:04:03,439 --> 00:04:04,747
(Psychometry, Greek "PSYCHE (soul)" and "METRON (measure)")
26
00:04:04,748 --> 00:04:08,044
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
27
00:04:08,148 --> 00:04:10,259
(He is Psychometric, Episode 2)
28
00:04:19,588 --> 00:04:22,618
Why haven't you gone back to your school?
29
00:04:23,608 --> 00:04:26,847
From what I heard, this won't be your school starting tomorrow.
30
00:04:26,848 --> 00:04:28,088
You're being expelled.
31
00:04:28,089 --> 00:04:30,088
Expelled? Says who?
32
00:04:30,089 --> 00:04:32,188
I was disgusted knowing I had to see you every day,
33
00:04:32,189 --> 00:04:34,157
so I'm relieved.
34
00:04:34,158 --> 00:04:35,892
I'm in your class, you see.
35
00:04:36,089 --> 00:04:37,251
What?
36
00:04:42,569 --> 00:04:44,838
Stop following me. Touch me and I'll scream.
37
00:04:44,839 --> 00:04:47,537
I'm not one who likes to touch people.
38
00:04:47,538 --> 00:04:50,465
I'm Lee An. No one can expel me so easily.
39
00:04:52,339 --> 00:04:53,869
What are you looking at?
40
00:04:53,978 --> 00:04:57,008
I'm been studying psychology and criminal profiling.
41
00:04:57,009 --> 00:04:59,977
Boys our age have two things they worry most about.
42
00:04:59,978 --> 00:05:01,987
- What? - One is grades...
43
00:05:01,988 --> 00:05:04,508
while the other is sex.
44
00:05:05,118 --> 00:05:07,025
My hearing's always been good,
45
00:05:07,118 --> 00:05:08,357
but aren't the two the same?
46
00:05:08,358 --> 00:05:09,888
One is about studies...
47
00:05:11,058 --> 00:05:13,475
and the other is a sexual matter.
48
00:05:13,658 --> 00:05:15,331
Sexual? I get it now.
49
00:05:16,168 --> 00:05:18,467
No one can maintain a perfect balance though.
50
00:05:18,468 --> 00:05:20,467
We each have one we worry about more.
51
00:05:20,468 --> 00:05:22,967
I see you're the type that likes to boast.
52
00:05:22,968 --> 00:05:24,008
What are you getting at?
53
00:05:24,009 --> 00:05:26,793
You ran into both of these issues today.
54
00:05:26,808 --> 00:05:28,977
Your grades and of a sexual crime.
55
00:05:28,978 --> 00:05:30,335
Which is the real you?
56
00:05:30,449 --> 00:05:32,795
Neither! That's not me.
57
00:05:34,548 --> 00:05:36,648
I've been framed all day long today.
58
00:05:36,649 --> 00:05:38,453
Can you imagine how unfair that is?
59
00:05:38,819 --> 00:05:39,940
Framed?
60
00:05:41,288 --> 00:05:42,992
Unfair?
61
00:05:45,129 --> 00:05:46,863
I know it all too well.
62
00:05:53,269 --> 00:05:54,696
What...
63
00:05:55,168 --> 00:05:56,464
What was that?
64
00:05:57,738 --> 00:06:00,237
As your friend, I did some thinking.
65
00:06:00,238 --> 00:06:02,648
Clearing your name as a pervert isn't the issue here.
66
00:06:02,649 --> 00:06:05,434
I know. Getting expelled is huge too.
67
00:06:05,548 --> 00:06:07,987
Why did I have to see someone else's answers?
68
00:06:07,988 --> 00:06:10,192
Actually, what's more urgent is this.
69
00:06:12,718 --> 00:06:15,177
This is So Hyeon's. Can you perform a read on it?
70
00:06:16,389 --> 00:06:18,097
She left school early today.
71
00:06:18,098 --> 00:06:19,758
Find out about her worries...
72
00:06:19,759 --> 00:06:22,962
and see if she's looking for the right moment to ask me out.
73
00:06:24,439 --> 00:06:26,070
Do I look like I have time for that?
74
00:06:27,939 --> 00:06:30,977
Here. Get to it after you get expelled then.
75
00:06:30,978 --> 00:06:32,773
Why you...
76
00:06:40,079 --> 00:06:41,109
Hey!
77
00:06:41,749 --> 00:06:43,279
- What? - What about this?
78
00:06:43,348 --> 00:06:46,378
I'll perform a read on the new girl,
79
00:06:46,389 --> 00:06:50,102
see what the peeping Tom looks like, and catch him.
80
00:06:50,389 --> 00:06:53,828
You'll perform a read on her and catch the pervert yourself?
81
00:06:53,829 --> 00:06:56,725
- Yes. - You'll touch the girl...
82
00:06:57,168 --> 00:06:59,444
who already thinks you're a pervert?
83
00:06:59,839 --> 00:07:02,011
Don't you get why this sounds weird?
84
00:07:03,538 --> 00:07:05,824
- I don't. - You're really not the brightest.
85
00:07:06,178 --> 00:07:07,811
Look who's talking.
86
00:07:19,658 --> 00:07:22,657
Try and study the ones you got wrong on the exam.
87
00:07:22,658 --> 00:07:24,698
You idiots, get back to your seats.
88
00:07:33,038 --> 00:07:35,607
New girl, I hear you're quite smart.
89
00:07:35,608 --> 00:07:36,995
Come out and solve the equation on the board.
90
00:07:59,999 --> 00:08:02,167
Would you look at that!
91
00:08:02,168 --> 00:08:05,605
This is the class of a student bound for Seoul National.
92
00:08:06,139 --> 00:08:07,566
Watch carefully, you stupid...
93
00:08:09,408 --> 00:08:11,928
Would any of you even understand all this?
94
00:08:17,879 --> 00:08:19,959
You want to be a prosecutor, do you?
95
00:08:20,918 --> 00:08:22,071
If possible.
96
00:08:22,519 --> 00:08:23,845
Your dad.
97
00:08:24,389 --> 00:08:27,694
Is he really running for the district chief position?
98
00:08:28,988 --> 00:08:31,099
Everyone knows already.
99
00:08:33,298 --> 00:08:35,067
Look carefully, you idiots.
100
00:08:35,068 --> 00:08:37,823
The difference between her and you lot.
101
00:08:38,668 --> 00:08:40,138
Kids with good discipline...
102
00:08:40,139 --> 00:08:43,407
who study hard stand out already.
103
00:08:43,408 --> 00:08:46,336
Kids with single moms, single dads,
104
00:08:46,908 --> 00:08:50,111
now even orphans are causing trouble.
105
00:08:52,578 --> 00:08:54,317
You lot are a waste of space...
106
00:08:54,318 --> 00:08:56,593
and I just don't know what to do with you.
107
00:08:58,158 --> 00:09:00,198
I didn't solve this problem right.
108
00:09:00,658 --> 00:09:02,728
- What? - I solved it this way because...
109
00:09:02,729 --> 00:09:04,187
I thought this is the answer you want.
110
00:09:04,458 --> 00:09:05,580
But what?
111
00:09:05,658 --> 00:09:07,297
The proposition that...
112
00:09:07,298 --> 00:09:10,665
the 3 vectors' total is equal or larger than that of 2 vectors...
113
00:09:10,729 --> 00:09:13,859
is true when the third vector's a certain magnitude and direction.
114
00:09:14,438 --> 00:09:15,796
If Z is zero,
115
00:09:15,869 --> 00:09:17,949
the proposition itself is contradictory.
116
00:09:20,279 --> 00:09:21,401
Silence.
117
00:09:22,908 --> 00:09:25,020
Why is it contradictory when you solved it well?
118
00:09:25,948 --> 00:09:27,550
You got it right. Return to your seat.
119
00:09:27,918 --> 00:09:30,845
This problem is a lot like you.
120
00:09:32,119 --> 00:09:33,957
- What? - "Troublesome kids..."
121
00:09:33,958 --> 00:09:35,897
"were poorly educated at home."
122
00:09:36,188 --> 00:09:37,657
"He scaled the wall and aced the test,"
123
00:09:37,658 --> 00:09:39,927
"so he's the one who broke into the teachers' office."
124
00:09:39,928 --> 00:09:42,297
You pick the answer you like that suits the problem.
125
00:09:42,298 --> 00:09:43,451
Hey, new kid.
126
00:09:44,298 --> 00:09:46,991
You're getting smug just because I praised you a bit.
127
00:09:47,609 --> 00:09:49,368
Until he set foot into your office,
128
00:09:49,369 --> 00:09:51,907
he couldn't tell you apart from the chemistry teacher.
129
00:09:51,908 --> 00:09:54,348
Don't you find it odd that he stole the answer sheet...
130
00:09:54,349 --> 00:09:55,603
to every subject?
131
00:09:55,779 --> 00:09:58,148
I'm not saying it's okay to copy your friend's answers,
132
00:09:58,149 --> 00:10:00,047
but did you compare his answers to...
133
00:10:00,048 --> 00:10:01,885
the ones he said he copied from...
134
00:10:02,249 --> 00:10:03,648
before blaming him?
135
00:10:03,649 --> 00:10:04,678
Hey!
136
00:10:05,619 --> 00:10:06,811
How dare you?
137
00:10:07,188 --> 00:10:08,760
What are you trying to do?
138
00:10:08,989 --> 00:10:10,587
I don't want to defend him,
139
00:10:10,588 --> 00:10:13,197
but you looked down on and attacked us all personally.
140
00:10:13,198 --> 00:10:15,168
That's not something a teacher should do.
141
00:10:15,729 --> 00:10:16,892
She lost her mind.
142
00:10:21,509 --> 00:10:22,559
Don't move.
143
00:10:23,208 --> 00:10:24,361
Don't move!
144
00:10:28,808 --> 00:10:30,991
If he didn't do it, who did?
145
00:10:31,418 --> 00:10:32,677
The day before the exam,
146
00:10:32,678 --> 00:10:35,503
someone broke the office padlock and got in.
147
00:10:35,649 --> 00:10:37,556
And you still think it wasn't him?
148
00:10:37,658 --> 00:10:38,709
Hey.
149
00:10:39,859 --> 00:10:42,440
You said you want to be a prosecutor.
150
00:10:42,759 --> 00:10:44,696
In a courtroom,
151
00:10:45,558 --> 00:10:48,251
the best way to prove one's innocence...
152
00:10:49,469 --> 00:10:51,138
is to identify the culprit.
153
00:10:51,139 --> 00:10:52,667
I plan to get right to it.
154
00:10:52,668 --> 00:10:54,037
- You? - Yes.
155
00:10:54,038 --> 00:10:56,314
If I do, will you apologize?
156
00:10:57,239 --> 00:11:00,369
Waste of space, uneducated, single parents, orphans.
157
00:11:00,479 --> 00:11:02,927
Apologize to everyone for what you said.
158
00:11:07,279 --> 00:11:09,047
Return the phones you confiscated.
159
00:11:09,048 --> 00:11:11,457
- The comic books too. - My handbag.
160
00:11:11,458 --> 00:11:13,118
- My makeup. - My hair curler.
161
00:11:13,119 --> 00:11:14,659
Give everything back.
162
00:11:15,259 --> 00:11:17,898
- Give it back. - Give it back.
163
00:11:17,899 --> 00:11:19,123
Give it back.
164
00:11:20,259 --> 00:11:21,626
Shut it, all of you!
165
00:11:25,838 --> 00:11:28,185
What if you fail? What then?
166
00:11:28,239 --> 00:11:29,697
Do whatever you want.
167
00:11:30,269 --> 00:11:32,889
- Whatever I want? - Yes. Expel me even.
168
00:11:33,808 --> 00:11:34,947
Oh, dear.
169
00:11:34,948 --> 00:11:37,778
I can't expel a student who wants to go to Seoul National University.
170
00:11:37,779 --> 00:11:39,677
I'm just a math teacher.
171
00:11:39,678 --> 00:11:41,046
Then I'll drop out.
172
00:11:42,188 --> 00:11:43,310
Voluntarily?
173
00:11:44,989 --> 00:11:46,040
Okay.
174
00:11:46,119 --> 00:11:49,147
You have until the next math lesson.
175
00:11:50,129 --> 00:11:52,749
You'd better find out the culprit by then.
176
00:11:53,658 --> 00:11:54,750
That's all.
177
00:11:58,969 --> 00:12:00,907
- Was that for real? - Wow.
178
00:12:06,109 --> 00:12:07,537
Hey. Hey.
179
00:12:09,048 --> 00:12:10,508
You're awesome.
180
00:12:11,279 --> 00:12:13,798
Our next math lesson is first period tomorrow.
181
00:12:14,889 --> 00:12:16,684
Good luck.
182
00:12:25,058 --> 00:12:27,098
I got myself into trouble. Again.
183
00:12:30,369 --> 00:12:31,969
What is wrong with me?
184
00:12:32,869 --> 00:12:34,368
I'm supposed to lie low.
185
00:12:34,369 --> 00:12:36,449
I must've lost my mind.
186
00:12:38,538 --> 00:12:39,599
Drop out?
187
00:12:40,438 --> 00:12:42,080
I studied so hard.
188
00:12:43,178 --> 00:12:46,718
I'm crazy. I'm crazy, crazy, crazy.
189
00:12:52,119 --> 00:12:53,139
Stop.
190
00:12:54,688 --> 00:12:57,615
You like me, don't you?
191
00:12:58,198 --> 00:12:59,830
Did you follow me to this school?
192
00:13:01,269 --> 00:13:02,493
Poor popular me.
193
00:13:03,969 --> 00:13:06,753
I got riled up and forgot about you for a while.
194
00:13:06,899 --> 00:13:08,508
If I'd known I'd have to...
195
00:13:08,509 --> 00:13:11,059
save your skin, I shouldn't have talked back.
196
00:13:12,139 --> 00:13:15,278
I get what you're thinking now. Why you made me a pervert.
197
00:13:15,279 --> 00:13:16,608
You were very impressive.
198
00:13:16,609 --> 00:13:18,348
It was a huge success.
199
00:13:18,349 --> 00:13:19,478
It wasn't about you.
200
00:13:19,479 --> 00:13:20,817
I just can't stand...
201
00:13:20,818 --> 00:13:22,827
people who talk like that.
202
00:13:24,088 --> 00:13:26,118
I had no intention of helping you at all,
203
00:13:26,119 --> 00:13:27,282
so back off.
204
00:13:28,458 --> 00:13:29,652
It's fine either way.
205
00:13:30,328 --> 00:13:31,481
I'll help you.
206
00:13:33,229 --> 00:13:34,860
I'll help you catch the guy...
207
00:13:35,529 --> 00:13:37,130
who broke into the teachers' office.
208
00:13:37,168 --> 00:13:39,268
Hey, let's get things straight.
209
00:13:39,269 --> 00:13:42,706
I'm helping you. You're not helping me.
210
00:13:46,109 --> 00:13:47,434
My name's Lee An.
211
00:13:50,249 --> 00:13:51,472
Then,
212
00:13:52,178 --> 00:13:54,361
let's do it after we catch the intruder.
213
00:13:55,188 --> 00:13:57,392
- Do what? - Shake hands.
214
00:13:58,288 --> 00:14:01,215
Just for three seconds. That's it.
215
00:14:02,328 --> 00:14:03,348
Okay?
216
00:14:08,198 --> 00:14:10,004
She's so cold.
217
00:14:13,038 --> 00:14:14,294
A three-second handshake?
218
00:14:15,908 --> 00:14:17,438
He's a psycho.
219
00:14:26,879 --> 00:14:28,287
Jae In will be home soon.
220
00:14:28,288 --> 00:14:30,696
Where am I to hide this?
221
00:14:32,558 --> 00:14:35,139
I'll put it here. It'll be safe here.
222
00:14:36,458 --> 00:14:37,785
She'll find it right away.
223
00:14:37,958 --> 00:14:40,550
Where should I put it? This is crazy.
224
00:14:40,958 --> 00:14:42,223
If I do this...
225
00:14:42,798 --> 00:14:44,603
and hop along...
226
00:14:45,099 --> 00:14:46,297
"Hi, Jae In."
227
00:14:46,298 --> 00:14:47,695
That's too awkward.
228
00:14:48,369 --> 00:14:50,042
I'll bury it underground.
229
00:14:51,609 --> 00:14:53,577
My gosh. Oh, dear.
230
00:14:59,249 --> 00:15:00,574
Hi, Jae In.
231
00:15:11,499 --> 00:15:12,528
Hey.
232
00:15:12,529 --> 00:15:14,874
Don't spit a candy into that expensive handkerchief...
233
00:15:18,798 --> 00:15:19,818
Right.
234
00:15:19,899 --> 00:15:22,738
It's been less than a week since you told me off...
235
00:15:22,739 --> 00:15:24,922
for buying a set of expensive handkerchiefs, right?
236
00:15:25,379 --> 00:15:27,042
I know that, Jae In,
237
00:15:27,509 --> 00:15:29,549
but here, look at this.
238
00:15:29,879 --> 00:15:32,908
I got this for a really, really cheap price.
239
00:15:33,279 --> 00:15:34,778
It originally cost 6,000 dollars.
240
00:15:35,019 --> 00:15:36,947
Expensive, right? But brace yourself.
241
00:15:36,948 --> 00:15:38,858
I got it for half price,
242
00:15:38,859 --> 00:15:40,317
just 3,000 dollars.
243
00:15:40,318 --> 00:15:41,687
This will make a profit.
244
00:15:41,688 --> 00:15:43,858
It's hard to find this model in Korea.
245
00:15:43,859 --> 00:15:44,927
It doesn't exist.
246
00:15:44,928 --> 00:15:47,528
Half price, just 3,000 dollars for this is practically nothing.
247
00:15:47,529 --> 00:15:49,741
Jae In. Jae In, please.
248
00:15:57,739 --> 00:15:59,177
Please, Jae In.
249
00:15:59,178 --> 00:16:02,168
I'm making quite a lot selling the designer goods you keep buying.
250
00:16:02,578 --> 00:16:03,807
You evil witch.
251
00:16:03,808 --> 00:16:06,118
- Hey, you... - There's a buyer already?
252
00:16:06,119 --> 00:16:07,302
Already?
253
00:16:09,588 --> 00:16:11,358
After all I did to get this...
254
00:16:11,359 --> 00:16:12,512
Hello, Father.
255
00:16:13,389 --> 00:16:14,957
Thanks for helping me move.
256
00:16:14,958 --> 00:16:16,087
It's not a buyer?
257
00:16:16,088 --> 00:16:17,587
Thank you, Father.
258
00:16:18,298 --> 00:16:20,705
Your patron did all the hard work.
259
00:16:21,158 --> 00:16:24,290
He's been sending money every month for three years,
260
00:16:25,369 --> 00:16:27,297
and this time he even found me a school and home.
261
00:16:27,298 --> 00:16:29,073
How should I repay him?
262
00:16:30,438 --> 00:16:34,151
Could you ask my patron again?
263
00:16:34,509 --> 00:16:36,677
I'd really like to meet him.
264
00:16:36,678 --> 00:16:39,095
You keep asking when you keep getting turned down.
265
00:16:39,918 --> 00:16:42,547
I'll get in contact with him and say...
266
00:16:42,548 --> 00:16:44,528
that you want to meet him.
267
00:16:56,399 --> 00:16:57,449
Pass.
268
00:16:59,099 --> 00:17:01,383
After part-timing at the cafe,
269
00:17:02,239 --> 00:17:03,567
I'll go to school.
270
00:17:03,568 --> 00:17:04,762
(Work at convenience store)
271
00:17:24,558 --> 00:17:25,681
You'll be late again?
272
00:17:26,628 --> 00:17:28,740
When you caught the culprit?
273
00:17:30,868 --> 00:17:32,939
Do you have another sibling to look after?
274
00:17:33,398 --> 00:17:36,065
Having a social life means coming home late sometimes.
275
00:17:36,065 --> 00:17:37,011
Why?
276
00:17:37,105 --> 00:17:38,348
Do you have something to tell me?
277
00:17:38,679 --> 00:17:39,801
Seong Mo.
278
00:17:40,538 --> 00:17:42,956
If, for some reason, by some chance,
279
00:17:46,378 --> 00:17:48,317
I get expelled or get a criminal record,
280
00:17:48,318 --> 00:17:50,695
you'll still hang out with me, won't you?
281
00:17:50,848 --> 00:17:52,623
I won't see you until I die.
282
00:17:53,288 --> 00:17:54,889
Even if I didn't do it,
283
00:17:55,388 --> 00:17:57,836
and I was wrongfully accused?
284
00:17:57,959 --> 00:18:00,258
Even if the world is to blame and not me?
285
00:18:00,259 --> 00:18:03,297
You may be expecting me to be here even if the world turns against you,
286
00:18:03,298 --> 00:18:06,257
but I'd be the first one to turn my back on you.
287
00:18:06,469 --> 00:18:07,968
Your life is pathetic as is.
288
00:18:07,969 --> 00:18:10,367
I can't watch your life become even more pathetic.
289
00:18:10,368 --> 00:18:13,008
Did you memorize that line? You said it like you were rapping.
290
00:18:13,009 --> 00:18:16,518
I get the expulsion part, but what criminal record?
291
00:18:16,749 --> 00:18:19,778
Don't tell me you hang out with your old friends.
292
00:18:19,779 --> 00:18:23,287
I was just imagining the worst case scenario.
293
00:18:23,288 --> 00:18:26,623
Don't you imagine it because you always show something even worse.
294
00:18:27,358 --> 00:18:29,367
- I'll take that as a compliment. - I'm hanging up.
295
00:18:34,929 --> 00:18:36,051
Gosh.
296
00:18:50,749 --> 00:18:54,114
Why are you looking at me like that again, Mom and Dad?
297
00:18:55,348 --> 00:18:58,653
White Snow, can't you trust me either?
298
00:19:06,628 --> 00:19:11,157
(Dohyeon High School)
299
00:19:57,078 --> 00:19:58,169
6, 2?
300
00:19:59,048 --> 00:20:01,843
Darn, I need more digits than just two.
301
00:20:02,949 --> 00:20:04,376
Is it 6262?
302
00:20:08,259 --> 00:20:09,349
Please...
303
00:20:28,378 --> 00:20:29,501
What are you doing?
304
00:20:31,779 --> 00:20:34,518
Since when were you here?
305
00:20:34,519 --> 00:20:35,875
"6, 2?"
306
00:20:36,449 --> 00:20:39,315
"Darn, I need more digits than just two."
307
00:20:39,659 --> 00:20:40,841
From then.
308
00:20:42,189 --> 00:20:44,708
- Well... - I thought you were thoughtless,
309
00:20:44,858 --> 00:20:47,297
but you got the passcode beforehand. Impressive.
310
00:20:47,298 --> 00:20:50,053
I'm pretty good at preparing stuff.
311
00:20:50,368 --> 00:20:51,522
Step aside.
312
00:21:03,009 --> 00:21:04,171
How did you get the code?
313
00:21:05,019 --> 00:21:07,248
The school anniversary is June 2, 2002.
314
00:21:07,249 --> 00:21:10,655
The teachers would want a simple passcode that's easy to memorize.
315
00:21:10,749 --> 00:21:12,829
I thought of plausible options with that in mind.
316
00:21:13,058 --> 00:21:14,181
Plausible options?
317
00:21:14,929 --> 00:21:17,611
Who told you those options? Someone from our class?
318
00:21:21,769 --> 00:21:22,849
Go with me.
319
00:21:37,479 --> 00:21:39,488
Will you be all right...
320
00:21:40,419 --> 00:21:43,203
to be alone with the pervert you reported...
321
00:21:43,388 --> 00:21:46,072
at this confined place in the middle of the night?
322
00:21:46,989 --> 00:21:48,040
My gosh.
323
00:22:10,779 --> 00:22:12,145
(Caregiver Record)
324
00:22:13,519 --> 00:22:14,978
Let's see.
325
00:22:15,189 --> 00:22:17,667
(Room 701, Yoo Eun Ok, Jang Man Soon, Song Hee Jung)
326
00:22:18,459 --> 00:22:19,714
Bingo!
327
00:22:23,828 --> 00:22:24,958
(Eun Ji Soo)
328
00:22:24,959 --> 00:22:26,258
Hello, Detective Eun.
329
00:22:26,259 --> 00:22:27,279
I found her.
330
00:22:27,558 --> 00:22:30,527
The caregiver in charge of Room 701. Her name is Kang Hee Sook.
331
00:22:32,239 --> 00:22:34,074
Remember the ring?
332
00:22:34,398 --> 00:22:37,224
Have you had it in mind all along?
333
00:22:38,138 --> 00:22:39,740
I'll go to where you are.
334
00:22:43,808 --> 00:22:45,002
(Kim Eun Seok)
335
00:22:46,749 --> 00:22:48,829
Did you get anything?
336
00:22:49,749 --> 00:22:51,962
All the computers are locked except for the ethics teacher's.
337
00:22:52,659 --> 00:22:55,557
They overestimated you. They thought you were the culprit.
338
00:22:55,558 --> 00:22:57,222
Is that a compliment or what?
339
00:22:58,088 --> 00:23:00,607
- Goodness. - Seriously.
340
00:23:42,009 --> 00:23:43,702
Gross.
341
00:23:50,779 --> 00:23:52,992
He confiscated all these from the kids?
342
00:23:53,648 --> 00:23:54,802
It's the October issue of "Hot Lady".
343
00:24:14,098 --> 00:24:15,262
A woman?
344
00:24:16,769 --> 00:24:20,409
Pervert. Why is your nose bleeding when you hurt your hand?
345
00:24:23,949 --> 00:24:25,785
It happens when I focus on something.
346
00:24:26,019 --> 00:24:27,577
You perverted psycho.
347
00:24:27,578 --> 00:24:29,996
Oh, please. It isn't what you think it is.
348
00:24:31,189 --> 00:24:33,157
Don't you dare come close to me.
349
00:24:34,858 --> 00:24:37,542
I'm sure...
350
00:24:37,759 --> 00:24:40,685
I felt something just now.
351
00:25:17,568 --> 00:25:21,751
(Answer Sheet)
352
00:25:21,939 --> 00:25:23,744
This is crazy.
353
00:25:28,648 --> 00:25:30,847
I was just...
354
00:25:30,848 --> 00:25:33,123
You copied the everything off the guy who sat before you.
355
00:25:35,148 --> 00:25:38,280
Even the wrong answers. How is this possible?
356
00:25:38,388 --> 00:25:39,816
I told you.
357
00:25:40,489 --> 00:25:43,650
I did cheat, but I didn't sneak into the teachers' office.
358
00:25:45,058 --> 00:25:48,465
I'm quite stunned at my own ability as well.
359
00:25:52,469 --> 00:25:53,896
Speaking of which,
360
00:25:55,239 --> 00:25:56,901
I've given it some thought.
361
00:25:58,108 --> 00:26:00,278
The culprit might have come to the teachers' office...
362
00:26:00,279 --> 00:26:02,389
for another reason.
363
00:26:04,249 --> 00:26:05,317
What?
364
00:26:05,318 --> 00:26:07,678
It suddenly dawned on me.
365
00:26:07,679 --> 00:26:12,045
Maybe for something that the math teacher confiscated.
366
00:26:12,259 --> 00:26:14,158
Specifically speaking,
367
00:26:14,159 --> 00:26:17,147
a yellow pouch with cigarettes inside.
368
00:26:23,769 --> 00:26:25,938
Are you saying the culprit broke in here...
369
00:26:25,939 --> 00:26:28,867
to get their cigarettes a day before the exams?
370
00:26:28,868 --> 00:26:31,567
Or their lucky pen for the exams?
371
00:26:31,568 --> 00:26:33,476
A pen isn't the One Ring.
372
00:26:33,479 --> 00:26:35,110
Why would anyone risk so much for it?
373
00:26:36,679 --> 00:26:37,831
Just...
374
00:26:38,509 --> 00:26:39,875
keep reading "Hot Lady".
375
00:26:43,118 --> 00:26:44,342
So mean.
376
00:26:45,358 --> 00:26:47,908
She's Kang Hee Sook, 57 years old.
377
00:26:48,159 --> 00:26:50,728
I'm certain An saw this caregiver in his vision.
378
00:26:50,729 --> 00:26:54,228
She was on duty in charge of Room 701 that day.
379
00:26:54,628 --> 00:26:56,397
She's out of reach after the fire.
380
00:26:56,398 --> 00:27:00,040
If she escaped, she should come and report what happened.
381
00:27:00,868 --> 00:27:02,398
But she's out of reach instead.
382
00:27:02,509 --> 00:27:04,171
Isn't it suspicious?
383
00:27:04,469 --> 00:27:07,436
Do you think she's the accomplice of the arson case?
384
00:27:08,679 --> 00:27:11,178
No, that'd be a little too much.
385
00:27:11,179 --> 00:27:13,218
But it's too leery to let it slide.
386
00:27:13,219 --> 00:27:15,718
Everyone is busy demanding compensation to the hospital...
387
00:27:15,719 --> 00:27:18,544
by claiming their trauma caused by the fire.
388
00:27:19,659 --> 00:27:21,902
So it really is a bit strange that she disappeared.
389
00:27:22,588 --> 00:27:25,557
She lives in the studio complex across the hospital.
390
00:27:26,298 --> 00:27:27,686
Do you want to go with me?
391
00:27:28,298 --> 00:27:32,002
No, just call me when you meet her.
392
00:27:32,239 --> 00:27:35,706
I need to go see someone who desperately wants to see me.
393
00:27:36,669 --> 00:27:37,934
Okay, bye.
394
00:28:01,029 --> 00:28:04,700
If you're going to sleep, go home. You're getting on my nerves.
395
00:28:07,598 --> 00:28:09,138
A black cap.
396
00:28:09,909 --> 00:28:11,031
Black clothes.
397
00:28:12,409 --> 00:28:13,907
A yellow pouch.
398
00:28:14,439 --> 00:28:15,601
A woman.
399
00:28:17,779 --> 00:28:19,778
There was never anyone who stole the test paper.
400
00:28:19,779 --> 00:28:20,869
Game over.
401
00:28:21,348 --> 00:28:22,488
What's he babbling on about?
402
00:28:22,489 --> 00:28:24,691
I focused too much today and I'm getting dizzy.
403
00:28:26,259 --> 00:28:28,228
Hey, do you have any candy?
404
00:28:28,959 --> 00:28:30,896
Stop spewing nonsense and leave.
405
00:28:31,628 --> 00:28:33,097
You may be fine getting expelled,
406
00:28:33,098 --> 00:28:35,138
- but I can't afford it. - Me neither.
407
00:28:35,669 --> 00:28:36,821
Why you...
408
00:28:42,909 --> 00:28:43,960
Darn!
409
00:29:53,554 --> 00:29:54,675
3145?
410
00:30:03,903 --> 00:30:05,638
He's gone. We should get home now.
411
00:30:07,903 --> 00:30:08,994
What are you?
412
00:30:11,503 --> 00:30:13,992
- What? - You said "3145".
413
00:30:20,054 --> 00:30:21,175
Were you dozing off?
414
00:30:21,837 --> 00:30:23,132
I didn't say anything.
415
00:30:25,946 --> 00:30:26,966
Now, let go.
416
00:30:31,446 --> 00:30:33,864
Gosh, I'm starving. I'll see you around.
417
00:30:42,888 --> 00:30:47,888
[VIU Ver] tvN E02 'He is Psychometric'
"Finding the Real Culprit"
-♥ Ruo Xi ♥-
418
00:30:56,147 --> 00:30:58,043
Why did you have to say it out loud?
419
00:31:02,216 --> 00:31:04,287
Why is she so sensitive about those numbers?
420
00:31:11,756 --> 00:31:13,868
You'll wear the photo out at that rate.
421
00:31:15,666 --> 00:31:17,298
I don't want to forget her face.
422
00:31:18,196 --> 00:31:20,542
How did it go with the parole board?
423
00:31:24,037 --> 00:31:26,935
Well, even though it's true that you're a model prisoner,
424
00:31:26,936 --> 00:31:29,251
you've only served 11 years.
425
00:31:30,246 --> 00:31:32,420
It's still too soon for an early release.
426
00:31:32,776 --> 00:31:33,796
Right?
427
00:31:46,996 --> 00:31:48,485
I didn't hear wrong.
428
00:31:49,926 --> 00:31:51,324
He said "3145".
429
00:31:52,696 --> 00:31:53,890
How did he know?
430
00:32:02,307 --> 00:32:03,368
Excuse me.
431
00:32:10,287 --> 00:32:11,368
Excuse me, kid.
432
00:32:17,627 --> 00:32:18,707
Are you Yoon Jae In?
433
00:32:20,297 --> 00:32:21,929
Do you know me?
434
00:32:22,397 --> 00:32:23,417
Probably.
435
00:32:24,127 --> 00:32:25,351
Who are you?
436
00:32:28,337 --> 00:32:29,898
You said you wanted to see me.
437
00:32:30,537 --> 00:32:31,628
What?
438
00:32:32,877 --> 00:32:34,029
Who on earth are you?
439
00:32:36,107 --> 00:32:37,127
Well,
440
00:32:37,776 --> 00:32:40,939
I heard from the priest that you wanted to see me.
441
00:32:41,617 --> 00:32:44,316
I'll get in contact with him and say...
442
00:32:44,317 --> 00:32:46,092
that you want to meet him.
443
00:32:53,557 --> 00:32:54,780
Did I startle you?
444
00:32:55,526 --> 00:32:58,454
I didn't know you'd be so young...
445
00:32:58,827 --> 00:33:00,938
and that you'd appear like this.
446
00:33:01,666 --> 00:33:04,421
Actually, I live across from the rooftop apartment.
447
00:33:05,006 --> 00:33:06,568
I'm not that well-off, you see.
448
00:33:07,037 --> 00:33:09,045
Still, you sent money as support.
449
00:33:10,106 --> 00:33:12,045
I'll make sure...
450
00:33:12,046 --> 00:33:14,086
to pay you back every penny.
451
00:33:14,517 --> 00:33:17,240
I'll have you repay me in some other way.
452
00:33:17,546 --> 00:33:18,841
Which is what?
453
00:33:19,216 --> 00:33:21,021
I want to see you be happy.
454
00:33:25,657 --> 00:33:27,360
I'd rather pay the money.
455
00:33:28,296 --> 00:33:29,551
As you wish.
456
00:33:37,307 --> 00:33:40,877
I'm sorry, but have we met before?
457
00:33:45,917 --> 00:33:49,516
Isn't that a line you say when you're making a pass?
458
00:33:49,517 --> 00:33:50,537
What?
459
00:33:51,446 --> 00:33:53,292
No, I'm sure I've seen you before.
460
00:33:56,526 --> 00:33:59,249
You're the lead prosecutor on the care home fire case!
461
00:33:59,926 --> 00:34:01,323
I saw you on the news.
462
00:34:01,856 --> 00:34:03,025
- And? - Yes?
463
00:34:03,026 --> 00:34:04,321
"I saw you on TV."
464
00:34:04,566 --> 00:34:07,014
"You looked really handsome, but you're better in person."
465
00:34:07,296 --> 00:34:09,347
Those usually follow.
466
00:34:15,876 --> 00:34:18,019
That was supposed to be a joke.
467
00:34:18,606 --> 00:34:20,921
Everything else can be learned from books,
468
00:34:22,176 --> 00:34:23,573
but not jokes.
469
00:34:32,157 --> 00:34:33,177
My gosh.
470
00:34:41,097 --> 00:34:43,146
I'm sure it was a woman.
471
00:34:44,236 --> 00:34:45,406
(Dae Bong)
472
00:34:45,407 --> 00:34:47,313
A woman broke into the teachers' office?
473
00:34:47,537 --> 00:34:48,699
Is she pretty?
474
00:34:49,077 --> 00:34:51,147
You know how I don't see what's crucial.
475
00:34:51,747 --> 00:34:53,174
I didn't see her face,
476
00:34:53,946 --> 00:34:55,275
but she was of average height.
477
00:34:55,276 --> 00:34:57,999
Her sizes were 36, 24, 35.
478
00:34:58,986 --> 00:35:01,200
It's not a common size for girls at our school.
479
00:35:01,557 --> 00:35:03,755
So about the new girl...
480
00:35:03,756 --> 00:35:04,878
What about her?
481
00:35:06,157 --> 00:35:09,625
She's been looking into the students that...
482
00:35:09,626 --> 00:35:12,146
had a raise in grades this time around.
483
00:35:12,796 --> 00:35:14,136
Should I let her bark up the wrong tree?
484
00:35:14,137 --> 00:35:17,065
Your only other option is to tell her that...
485
00:35:17,066 --> 00:35:18,944
you saw someone with that killer body.
486
00:35:19,736 --> 00:35:21,512
Then she'll really think I'm insane.
487
00:35:21,637 --> 00:35:22,901
You know,
488
00:35:23,046 --> 00:35:24,906
why do I feel like you're evolving though?
489
00:35:24,907 --> 00:35:27,715
How could you have read the answers off that kid in front of you?
490
00:35:27,716 --> 00:35:28,838
No, my ramyeon!
491
00:35:29,086 --> 00:35:31,769
Just so you know, I grew about...
492
00:35:32,856 --> 00:35:34,316
10cm last winter.
493
00:35:34,457 --> 00:35:37,517
Seong Mo said that my psychometric abilities...
494
00:35:38,486 --> 00:35:40,262
are proportional to my physical growth.
495
00:35:41,256 --> 00:35:43,715
The two are proportional?
496
00:35:44,727 --> 00:35:45,961
What does that mean?
497
00:36:06,887 --> 00:36:08,315
Don't try to dig deeper.
498
00:36:08,316 --> 00:36:09,652
It's not like you'd know.
499
00:36:11,327 --> 00:36:13,805
It's not because I can't explain it.
500
00:36:14,396 --> 00:36:15,580
Just go to sleep, you jerk.
501
00:36:21,037 --> 00:36:22,057
Seong Mo!
502
00:36:22,937 --> 00:36:24,569
What are you doing out here?
503
00:36:25,307 --> 00:36:26,429
Guess.
504
00:36:27,176 --> 00:36:28,257
Seriously?
505
00:36:40,086 --> 00:36:41,851
It's still a mystery. I can't see a thing.
506
00:36:42,287 --> 00:36:44,656
Out of everyone I know, your wall is the thickest.
507
00:36:44,657 --> 00:36:46,665
It means that you still need more training.
508
00:36:46,896 --> 00:36:47,947
No, it's not.
509
00:36:48,026 --> 00:36:51,668
No, it seems to me that you don't have noradrenaline.
510
00:36:52,426 --> 00:36:53,487
What?
511
00:36:54,296 --> 00:36:55,489
Don't you remember?
512
00:36:58,267 --> 00:37:01,673
(11 years ago)
513
00:37:17,057 --> 00:37:18,719
Pull yourself together.
514
00:37:18,887 --> 00:37:21,525
People look down on you and bully you more if you cry.
515
00:37:21,526 --> 00:37:24,366
Seong Mo. The kids call me a monster.
516
00:37:24,367 --> 00:37:26,295
They're the real monsters.
517
00:37:26,296 --> 00:37:28,295
They do all sorts of bad things.
518
00:37:28,296 --> 00:37:30,000
I saw everything.
519
00:37:30,307 --> 00:37:32,825
Why do you keep saying you see that?
520
00:37:34,776 --> 00:37:37,475
Do you think that...
521
00:37:37,476 --> 00:37:39,312
I'm lying too?
522
00:37:39,876 --> 00:37:42,599
No. I believe you.
523
00:37:43,146 --> 00:37:45,840
But it's not because they or you are monsters.
524
00:37:45,956 --> 00:37:48,028
It's because of noradrenaline.
525
00:37:49,217 --> 00:37:51,501
Nor-what?
526
00:37:56,367 --> 00:37:58,995
Noradrenaline in the brain turns...
527
00:37:58,996 --> 00:38:01,078
bad emotions into memories.
528
00:38:01,566 --> 00:38:04,626
That's why people remember bad things...
529
00:38:04,666 --> 00:38:06,879
longer than they do good things.
530
00:38:07,677 --> 00:38:11,045
It's not because humans are especially bad or monsters.
531
00:38:11,046 --> 00:38:12,775
Bad memories just last longer...
532
00:38:12,776 --> 00:38:14,103
and that's what you see.
533
00:38:15,017 --> 00:38:17,597
Why do I see that?
534
00:38:18,217 --> 00:38:20,257
I don't want to.
535
00:38:20,987 --> 00:38:23,781
I think it's a good thing you see it.
536
00:38:24,686 --> 00:38:25,886
I was going to...
537
00:38:25,887 --> 00:38:28,783
eat more gimbap while people weren't looking,
538
00:38:28,896 --> 00:38:31,008
but didn't in case you found out.
539
00:38:31,367 --> 00:38:32,549
Really?
540
00:38:32,967 --> 00:38:35,792
But I can't see any of your memories.
541
00:38:36,467 --> 00:38:39,165
That's why you and I are perfect partners.
542
00:38:39,166 --> 00:38:42,406
Do you not feel bad or annoyed...
543
00:38:42,407 --> 00:38:44,007
when I touch you?
544
00:38:44,577 --> 00:38:45,800
Not at all.
545
00:38:55,856 --> 00:38:57,955
I can't believe the day came when you lecture me.
546
00:38:57,956 --> 00:39:00,495
Is this how a proud parent feels?
547
00:39:00,496 --> 00:39:01,955
I raised you.
548
00:39:01,956 --> 00:39:03,935
While making sure you don't go wayward.
549
00:39:04,296 --> 00:39:06,582
How dare you?
550
00:39:14,007 --> 00:39:15,262
What is it?
551
00:39:15,407 --> 00:39:17,998
- A woman. A woman. - What?
552
00:39:19,776 --> 00:39:21,857
It's the first time I saw your memory.
553
00:39:21,947 --> 00:39:23,314
I saw a woman.
554
00:39:24,086 --> 00:39:25,786
Don't you make random guesses.
555
00:39:25,787 --> 00:39:27,449
It's true.
556
00:39:28,487 --> 00:39:31,515
- Hey. Get off me. - Let me try again.
557
00:39:31,757 --> 00:39:34,103
I definitely saw something earlier.
558
00:39:56,686 --> 00:39:58,482
He's a prosecutor.
559
00:40:23,407 --> 00:40:25,079
(Dohyeon High School)
560
00:40:26,577 --> 00:40:29,095
Right? It's your account.
561
00:40:29,276 --> 00:40:31,693
You mentioned an erroneous problem a while back.
562
00:40:31,847 --> 00:40:34,986
Why didn't you go to a teacher when you noticed this?
563
00:40:34,987 --> 00:40:37,679
Do you think I'm the culprit?
564
00:40:39,387 --> 00:40:41,192
Let's call you a referential witness.
565
00:40:41,197 --> 00:40:43,966
Who does the top student think stole the answers?
566
00:40:43,967 --> 00:40:45,047
For free?
567
00:40:45,666 --> 00:40:48,266
So you do know something.
568
00:40:48,267 --> 00:40:50,307
I placed first in our year this time...
569
00:40:50,566 --> 00:40:52,403
and I don't want to redo the exam.
570
00:40:52,566 --> 00:40:53,775
That's it.
571
00:40:53,776 --> 00:40:55,950
- What about the others? - Which others?
572
00:40:57,507 --> 00:40:59,037
The ones who got that right?
573
00:40:59,476 --> 00:41:00,745
I don't know.
574
00:41:00,746 --> 00:41:03,338
Why couldn't they say there's a problem with the problem?
575
00:41:03,517 --> 00:41:04,685
Like it's a secret?
576
00:41:04,686 --> 00:41:08,226
I think the culprit's among those who got this right, including you.
577
00:41:08,787 --> 00:41:12,254
The problem was faulty and you got the answer the teacher wanted.
578
00:41:13,597 --> 00:41:16,422
If you got that far, I should give you a hint.
579
00:41:16,467 --> 00:41:17,620
As a gift.
580
00:41:18,367 --> 00:41:20,917
You've only been here a day, so you won't know,
581
00:41:21,566 --> 00:41:25,513
but I was the only one capable of getting that problem right.
582
00:41:25,867 --> 00:41:27,365
Until you joined us.
583
00:41:27,577 --> 00:41:29,004
What does that mean?
584
00:41:30,007 --> 00:41:32,118
All the kids who got it right...
585
00:41:32,476 --> 00:41:33,846
are culprits?
586
00:41:33,847 --> 00:41:35,917
You said you'll drop out if you can't catch the culprit.
587
00:41:36,517 --> 00:41:39,342
Your failure is to my benefit.
588
00:41:51,296 --> 00:41:53,395
Wait. So the culprit is...
589
00:41:53,396 --> 00:41:57,065
a girl who owns a pink pen and keeps cigarettes in a yellow pouch,
590
00:41:57,066 --> 00:41:59,178
and this is the only way to catch her?
591
00:41:59,507 --> 00:42:02,465
Yes. Math starts in less than 30 minutes.
592
00:42:02,507 --> 00:42:05,506
I have no time to psychometry all the girls in our school.
593
00:42:05,746 --> 00:42:07,775
No. This is just wrong.
594
00:42:07,776 --> 00:42:09,785
You could end up dead.
595
00:42:11,046 --> 00:42:12,245
Let's meet on the other side.
596
00:42:12,246 --> 00:42:14,430
(Press hard in case of fire.)
597
00:42:25,566 --> 00:42:27,168
What's wrong with him?
598
00:42:27,867 --> 00:42:30,009
What are you doing? Move.
599
00:42:32,367 --> 00:42:33,530
Move.
600
00:42:44,117 --> 00:42:45,310
Let's hurry.
601
00:42:55,796 --> 00:42:57,123
Run, run!
602
00:42:57,166 --> 00:42:59,238
- What's he doing? - Run!
603
00:43:18,287 --> 00:43:20,154
I can't breathe.
604
00:43:21,017 --> 00:43:22,924
Get out of my way!
605
00:43:24,487 --> 00:43:28,230
So Hyeon, don't mind the alarm. An pressed it.
606
00:43:28,896 --> 00:43:30,324
So Hyeon, I...
607
00:43:33,367 --> 00:43:35,947
Let's talk.
608
00:43:39,267 --> 00:43:41,176
- What's his problem? - He's weird.
609
00:43:41,177 --> 00:43:43,145
- My gosh. - What a nuisance.
610
00:43:43,146 --> 00:43:44,983
- What's wrong with him? - Let's go.
611
00:43:45,007 --> 00:43:46,200
Hey.
612
00:43:46,677 --> 00:43:48,349
- Get up, idiot. - Wipe your nose, idiot.
613
00:43:49,787 --> 00:43:51,144
Darn it.
614
00:43:57,586 --> 00:43:59,942
I almost died just now.
615
00:44:04,026 --> 00:44:05,292
Was it you?
616
00:44:06,996 --> 00:44:08,670
Did all the girls come out?
617
00:44:08,967 --> 00:44:10,036
That's odd.
618
00:44:10,037 --> 00:44:12,791
You're the oddest of all the kids here.
619
00:44:13,276 --> 00:44:14,908
Right, the cigarettes.
620
00:44:15,276 --> 00:44:16,506
Do you know who it is?
621
00:44:16,507 --> 00:44:19,275
The girl who keeps cigarettes in a yellow pouch.
622
00:44:19,276 --> 00:44:20,368
What?
623
00:44:27,657 --> 00:44:29,085
I'm busy.
624
00:44:30,126 --> 00:44:31,381
What's this about?
625
00:44:32,487 --> 00:44:35,659
You're just like your dad.
626
00:44:36,257 --> 00:44:38,096
You can't stand injustice.
627
00:44:38,097 --> 00:44:39,320
What do you want to say?
628
00:44:39,566 --> 00:44:41,638
Why did you have to get involved?
629
00:44:42,967 --> 00:44:44,088
What?
630
00:44:44,166 --> 00:44:45,289
I have...
631
00:44:46,007 --> 00:44:48,282
a secret.
632
00:44:49,746 --> 00:44:52,153
I'm about to tell just you,
633
00:44:52,376 --> 00:44:55,946
but it's up to you to keep it or not.
634
00:44:57,287 --> 00:44:58,409
I owe you...
635
00:44:59,246 --> 00:45:01,123
something anyway.
636
00:45:01,487 --> 00:45:03,525
What are you saying?
637
00:45:03,526 --> 00:45:05,326
I don't know all the kids who smoke.
638
00:45:05,327 --> 00:45:07,426
You ask all the smokers for cigarettes.
639
00:45:07,427 --> 00:45:09,568
What are you implying?
640
00:45:14,737 --> 00:45:18,338
Hey, can you give me a cigarette?
641
00:45:22,106 --> 00:45:23,677
It wasn't a pen?
642
00:45:25,746 --> 00:45:27,174
You know.
643
00:45:27,376 --> 00:45:29,793
Who is the girl?
644
00:45:34,987 --> 00:45:37,286
Hey. Where's Kim So Hyeon?
645
00:45:37,287 --> 00:45:38,653
Why are you asking?
646
00:45:38,987 --> 00:45:41,056
She left with the new kid.
647
00:45:41,057 --> 00:45:42,147
The new kid?
648
00:45:43,296 --> 00:45:45,306
Did she find out already?
649
00:45:51,037 --> 00:45:52,159
Hey.
650
00:45:53,737 --> 00:45:55,267
Why are you looking for her?
651
00:45:57,246 --> 00:45:58,604
So Hyeon...
652
00:46:01,476 --> 00:46:05,057
Math confiscated her yellow pouch with a pregnancy test inside.
653
00:46:08,657 --> 00:46:12,665
Hey, can you give me a cigarette?
654
00:46:15,257 --> 00:46:18,429
Hey, you... You... That's a...
655
00:46:25,767 --> 00:46:26,939
Pull yourself together.
656
00:46:26,964 --> 00:46:28,792
You're a high school senior.
657
00:46:29,037 --> 00:46:30,168
I'll take this.
658
00:46:34,146 --> 00:46:36,737
She went into the teachers' office to get it back.
659
00:46:41,057 --> 00:46:42,585
You must be mistaken.
660
00:46:42,586 --> 00:46:45,646
I read her pen that you gave me.
661
00:46:58,357 --> 00:47:00,805
Ever since I mentioned the yellow pouch,
662
00:47:01,857 --> 00:47:03,325
you knew she was the culprit.
663
00:47:03,326 --> 00:47:05,571
Is that why she broke up with her boyfriend?
664
00:47:06,866 --> 00:47:08,428
I'm going to kill that jerk.
665
00:47:09,127 --> 00:47:10,973
Hey! Hey, Dae Bong.
666
00:47:11,837 --> 00:47:12,918
Is that...
667
00:47:14,667 --> 00:47:15,706
true?
668
00:47:15,707 --> 00:47:18,123
When you got kicked out of the neighborhood in the past,
669
00:47:20,306 --> 00:47:23,407
my parents were fussiest about it. I wanted to apologize.
670
00:47:25,016 --> 00:47:26,816
Take this as an apology for back then.
671
00:47:26,817 --> 00:47:28,010
Let's not talk about that issue.
672
00:47:32,886 --> 00:47:34,009
So...
673
00:47:35,627 --> 00:47:37,055
what are you going to do now?
674
00:47:37,826 --> 00:47:40,549
I was going to hold up until graduation.
675
00:47:42,196 --> 00:47:43,624
But I guess I can't anymore.
676
00:47:50,837 --> 00:47:52,437
Where did she go?
677
00:47:57,976 --> 00:48:01,384
Go tell Math the truth. I'm fine with it.
678
00:48:03,487 --> 00:48:04,586
Hey, transfer.
679
00:48:04,587 --> 00:48:06,566
Where is So Hyeon? Didn't she leave with you?
680
00:48:06,656 --> 00:48:07,809
She went home.
681
00:48:08,187 --> 00:48:09,380
She ran off already?
682
00:48:09,857 --> 00:48:11,999
Hey, did you...
683
00:48:13,096 --> 00:48:14,166
find something?
684
00:48:14,167 --> 00:48:16,920
You know why she sneaked into the teachers' office too, right?
685
00:48:17,467 --> 00:48:19,796
Let's go to the classroom first. The class will start soon.
686
00:48:19,797 --> 00:48:20,960
Don't tell.
687
00:48:22,036 --> 00:48:23,056
What?
688
00:48:23,377 --> 00:48:26,875
You must not tell the others why she broke in.
689
00:48:27,076 --> 00:48:28,504
Or she'll get expelled.
690
00:48:29,377 --> 00:48:31,515
What about me then?
691
00:48:31,516 --> 00:48:33,075
What about you? Will you give up on college?
692
00:48:33,076 --> 00:48:37,095
Some people have secrets that are worth their lives.
693
00:48:39,317 --> 00:48:41,500
You wouldn't understand, but there are such secrets.
694
00:48:42,556 --> 00:48:44,056
I understand.
695
00:48:44,326 --> 00:48:45,456
I do,
696
00:48:45,457 --> 00:48:47,670
but why do I have to get expelled because of it?
697
00:48:54,507 --> 00:48:55,588
That helpless punk.
698
00:48:55,937 --> 00:48:57,609
Dae Bong, stop it!
699
00:49:00,846 --> 00:49:03,445
How could you do that to So Hyeon?
700
00:49:03,446 --> 00:49:04,646
- What? - What's going on?
701
00:49:04,647 --> 00:49:06,216
- Stop him. - What's going on?
702
00:49:06,217 --> 00:49:08,359
- Stop him. - Wait.
703
00:49:08,746 --> 00:49:10,624
- Pull them apart. - Oh, gosh.
704
00:49:27,636 --> 00:49:31,145
Did those two punks run off for not doing their homework?
705
00:49:42,116 --> 00:49:43,168
Jae In.
706
00:49:44,257 --> 00:49:47,026
I was always so curious...
707
00:49:47,027 --> 00:49:49,425
why a smart student like you were aggressive...
708
00:49:49,426 --> 00:49:51,294
towards what I said.
709
00:49:51,926 --> 00:49:54,171
So I did some research.
710
00:49:56,996 --> 00:49:58,976
You're one impressive kid.
711
00:49:59,866 --> 00:50:02,691
Single moms and dads are nothing compared to yours.
712
00:50:04,906 --> 00:50:06,743
- Stop! - Move, guys.
713
00:50:07,007 --> 00:50:08,434
- Gosh. - Stop pushing.
714
00:50:10,877 --> 00:50:11,998
Darn.
715
00:50:13,176 --> 00:50:14,445
Gosh, these rascals.
716
00:50:14,446 --> 00:50:16,486
- Move aside, seriously. - What's your problem?
717
00:50:19,616 --> 00:50:21,055
Do you want to die?
718
00:50:21,056 --> 00:50:22,249
Move!
719
00:50:23,527 --> 00:50:26,280
What should I do about this?
720
00:50:26,326 --> 00:50:28,195
Are you studying hard to become a prosecutor...
721
00:50:28,196 --> 00:50:29,696
because of your dad?
722
00:50:30,567 --> 00:50:32,842
I'm quite interested in social issues, you know.
723
00:50:34,266 --> 00:50:38,459
No wonder why your dad's name sounded familiar.
724
00:50:39,576 --> 00:50:41,688
Aren't I right? Yoon Tae...
725
00:50:44,217 --> 00:50:46,664
No one stole the test papers from the teachers' office.
726
00:50:47,446 --> 00:50:48,508
But...
727
00:50:49,147 --> 00:50:51,839
it was a teacher who did it.
728
00:50:52,187 --> 00:50:54,166
- What? - What does she mean?
729
00:50:54,987 --> 00:50:56,792
- What is she saying? - What?
730
00:50:57,257 --> 00:50:59,155
Correct answers were marked in the answer sheets,
731
00:50:59,156 --> 00:51:01,471
and someone found them in the third drawer of your desk.
732
00:51:16,846 --> 00:51:18,173
The day before the mid-terms.
733
00:51:18,317 --> 00:51:19,945
Why were those answer sheets...
734
00:51:19,946 --> 00:51:22,028
that were correctly marked hidden in your drawer?
735
00:51:22,487 --> 00:51:24,149
And there were five of them.
736
00:51:27,627 --> 00:51:30,055
I don't know what you are talking about.
737
00:51:30,056 --> 00:51:31,155
Oh, right.
738
00:51:31,156 --> 00:51:33,543
I forgot to mention I saw the names too.
739
00:51:34,067 --> 00:51:36,626
Kim Eun Soo of class 1, who came 13th in the year.
740
00:51:36,627 --> 00:51:38,365
Ahn Kyung Soo of this class who came 14th.
741
00:51:38,366 --> 00:51:39,736
Han Seol Ah of class 5, who came 22nd.
742
00:51:39,737 --> 00:51:40,836
- Class six... - Shut your trap!
743
00:51:40,837 --> 00:51:43,967
You tripped over your own feet.
744
00:51:44,406 --> 00:51:46,745
Those that scored for the faulty question.
745
00:51:46,746 --> 00:51:48,746
You and those students were the real culprits.
746
00:51:50,777 --> 00:51:53,845
I don't know what gibberish you are talking about.
747
00:51:53,846 --> 00:51:55,745
I didn't want to do it, but my mom...
748
00:51:55,746 --> 00:51:57,356
Shut your mouth, punk.
749
00:51:57,357 --> 00:51:58,612
- My gosh. - Is this true?
750
00:52:00,226 --> 00:52:03,083
I told you to catch the culprit, not write a novel.
751
00:52:03,556 --> 00:52:05,396
Who in the world sneaked into the teachers' office...
752
00:52:05,397 --> 00:52:08,283
and claims to have seen such a ridiculous thing in my drawer?
753
00:52:08,826 --> 00:52:10,194
- That's... - Who is it?
754
00:52:10,437 --> 00:52:12,915
Who spread this rumor?
755
00:52:13,866 --> 00:52:14,989
It was him.
756
00:52:18,576 --> 00:52:20,923
Right, it was all me.
757
00:52:22,446 --> 00:52:24,149
I sneaked into the teachers' office.
758
00:52:24,277 --> 00:52:26,916
I saw it while I was trying to steal "Hot Lady" in your drawer.
759
00:52:26,917 --> 00:52:28,008
Do you have a problem?
760
00:52:37,127 --> 00:52:39,296
("Seoul Office of Education Accused a Teacher of a Test Paper Leak")
761
00:52:39,297 --> 00:52:41,325
(The Test Paper Leak Accident in Dohyeon High School)
762
00:52:41,326 --> 00:52:42,725
(This happened in Dohyeon High School.)
763
00:52:42,726 --> 00:52:44,166
(That math teacher is out of his mind.)
764
00:52:44,167 --> 00:52:45,195
(View All Comments)
765
00:52:45,196 --> 00:52:46,695
(That school is already notorious for corruption.)
766
00:52:46,696 --> 00:52:47,727
(It happened in Dohyeon High School.)
767
00:52:59,976 --> 00:53:01,146
This is crazy.
768
00:53:01,147 --> 00:53:04,890
(The math teacher in Dohyeon High leaked exam questions.)
769
00:53:06,786 --> 00:53:08,825
Hey, hey.
770
00:53:08,826 --> 00:53:11,306
Let go of me if you have anything to say.
771
00:53:13,156 --> 00:53:14,288
Hey.
772
00:53:16,096 --> 00:53:18,136
Let me go, seriously.
773
00:53:19,636 --> 00:53:21,983
I didn't get to ask you because things were hectic a while ago.
774
00:53:22,337 --> 00:53:24,621
How did you know about So Hyeon?
775
00:53:26,176 --> 00:53:27,941
You knew that she got into the teachers' office...
776
00:53:28,906 --> 00:53:31,058
and even her secret. You knew it all.
777
00:53:31,777 --> 00:53:32,838
Well...
778
00:53:34,116 --> 00:53:35,309
I had an informant.
779
00:53:36,047 --> 00:53:37,076
An informant?
780
00:53:38,357 --> 00:53:40,155
- Dae Bong. - Dae Bong?
781
00:53:40,156 --> 00:53:42,026
Of course, I heard it from him.
782
00:53:42,027 --> 00:53:43,425
He's So Hyeon's stalker.
783
00:53:43,426 --> 00:53:46,486
He knew she was the culprit from the start, but he kept it from me.
784
00:53:46,897 --> 00:53:47,947
Then...
785
00:53:48,826 --> 00:53:50,469
how much do you know about me?
786
00:53:51,096 --> 00:53:52,831
- I know nothing about you. - 3145.
787
00:53:53,196 --> 00:53:55,106
I need to get this straight.
788
00:53:55,107 --> 00:53:56,289
What's that?
789
00:53:57,136 --> 00:53:58,197
3145?
790
00:53:59,777 --> 00:54:03,142
You uttered the numbers at the teachers' office that day.
791
00:54:03,616 --> 00:54:05,345
- What about that number? - What?
792
00:54:05,346 --> 00:54:07,734
I don't even know what that is, but you keep asking me.
793
00:54:07,817 --> 00:54:09,716
Tell me what that number is.
794
00:54:09,717 --> 00:54:11,055
Are you saying I heard things?
795
00:54:11,056 --> 00:54:14,825
Then what do you think I know about that number?
796
00:54:14,826 --> 00:54:16,458
I mean, we were complete strangers up until a while ago.
797
00:54:17,056 --> 00:54:21,555
Besides, that number isn't what's important right now.
798
00:54:24,996 --> 00:54:26,598
Then...
799
00:54:27,607 --> 00:54:29,984
let's do it after we catch the intruder.
800
00:54:30,507 --> 00:54:31,597
Do what?
801
00:54:32,076 --> 00:54:33,260
Let's shake hands.
802
00:54:33,437 --> 00:54:36,099
Just for three seconds.
803
00:54:36,507 --> 00:54:38,690
Now, all of a sudden?
804
00:54:40,886 --> 00:54:41,938
Here?
805
00:55:03,623 --> 00:55:05,807
- Hello? - Hello?
806
00:55:06,693 --> 00:55:08,571
The police station?
807
00:55:08,964 --> 00:55:12,473
The CCTV in the store captured the culprit coming out.
808
00:55:13,834 --> 00:55:16,273
Really? Is that...
809
00:55:16,274 --> 00:55:18,487
It isn't the guy whom you reported the other day.
810
00:55:18,603 --> 00:55:20,244
He's a habitual offender,
811
00:55:20,245 --> 00:55:21,743
so we'll catch him soon.
812
00:55:22,674 --> 00:55:23,766
Goodness.
813
00:55:24,483 --> 00:55:27,982
By any chance, did you inform the guy too?
814
00:55:27,983 --> 00:55:29,310
Oh, I see.
815
00:55:30,054 --> 00:55:31,819
I'm not the culprit?
816
00:55:32,623 --> 00:55:34,796
Oh, my goodness.
817
00:55:35,293 --> 00:55:36,680
Thank you so much.
818
00:55:38,225 --> 00:55:39,418
Thank you.
819
00:55:42,194 --> 00:55:43,286
Did you hear that?
820
00:55:46,205 --> 00:55:47,562
They say I'm not the culprit.
821
00:55:48,004 --> 00:55:51,673
But you did mention that you saw the bra size...
822
00:55:51,674 --> 00:55:53,244
and that you'd see more clearly next time.
823
00:55:53,245 --> 00:55:55,488
What was that call about then?
824
00:55:55,714 --> 00:55:57,418
It was enough for me to get the wrong idea.
825
00:55:58,685 --> 00:55:59,940
You told me.
826
00:56:01,484 --> 00:56:04,993
Some people have secrets that are worth their lives.
827
00:56:06,924 --> 00:56:08,454
That's the case with me too.
828
00:56:08,555 --> 00:56:11,563
Who... Who on earth are you?
829
00:56:11,564 --> 00:56:14,656
- What do you mean? - You seem like a complete idiot,
830
00:56:15,035 --> 00:56:16,833
but then you sound smart.
831
00:56:16,834 --> 00:56:18,396
You seem like a pervert,
832
00:56:19,265 --> 00:56:20,373
but you're actually not.
833
00:56:20,374 --> 00:56:23,074
You're good at throwing compliments like insults.
834
00:56:23,075 --> 00:56:25,083
If that's your way of apologizing,
835
00:56:25,475 --> 00:56:27,412
I'll accept it.
836
00:56:28,174 --> 00:56:29,194
All right.
837
00:56:30,115 --> 00:56:31,981
I apologize for calling you a pervert.
838
00:56:32,745 --> 00:56:33,876
I'm sorry.
839
00:56:34,754 --> 00:56:37,579
Also, thank you.
840
00:56:38,854 --> 00:56:40,965
Thanks for keeping So Hyeon's secret.
841
00:56:41,495 --> 00:56:42,576
Here.
842
00:56:44,464 --> 00:56:47,596
The new girl has officially thanked me and apologized,
843
00:56:48,765 --> 00:56:50,090
but no one's around.
844
00:56:50,334 --> 00:56:53,159
Many should hear it but no one's here.
845
00:56:53,165 --> 00:56:54,736
My arm's aching, you know.
846
00:57:08,854 --> 00:57:12,119
The pervert was caught so let's say that we shook hands.
847
00:57:12,584 --> 00:57:13,818
Game over.
848
00:57:23,834 --> 00:57:26,824
The fire at Room 701 of Hanmin Care Home...
849
00:57:27,174 --> 00:57:30,397
He's good looking every time I see him.
850
00:57:30,444 --> 00:57:34,014
How can a prosecutor be this handsome?
851
00:57:34,645 --> 00:57:36,787
If I were 10 years younger,
852
00:57:37,015 --> 00:57:39,942
I'd ask him to arrest and investigate me.
853
00:57:40,285 --> 00:57:42,454
- Auntie, that's him. - What?
854
00:57:42,455 --> 00:57:44,667
He's the man who supported us for three years.
855
00:57:46,955 --> 00:57:49,402
What? My gosh!
856
00:57:49,654 --> 00:57:52,552
Wait, your patron...
857
00:57:52,825 --> 00:57:54,364
is that prosecutor?
858
00:57:54,395 --> 00:57:56,945
He lives next door, so say hello if you bump into him.
859
00:58:01,035 --> 00:58:02,431
Next door?
860
00:58:03,975 --> 00:58:05,473
Goodness me.
861
00:58:22,095 --> 00:58:25,491
My gosh. Wait, does he live here?
862
00:58:25,865 --> 00:58:27,333
Darn it.
863
00:58:27,334 --> 00:58:29,507
Are you going to work now or coming home?
864
00:58:29,564 --> 00:58:30,903
I won't come home tonight.
865
00:58:30,904 --> 00:58:32,233
I'm only here for a change on clothes.
866
00:58:32,234 --> 00:58:34,034
Is it a new case? Should I come too?
867
00:58:34,035 --> 00:58:35,870
This again?
868
00:58:35,874 --> 00:58:38,844
You know, there was a small incident at school,
869
00:58:38,845 --> 00:58:41,543
and I solved the mystery.
870
00:58:41,544 --> 00:58:44,401
And your reward was suspension. The school called me.
871
00:58:45,745 --> 00:58:47,958
Solving the incident lowered my punishment.
872
00:58:48,015 --> 00:58:50,096
I would've been expelled otherwise.
873
00:58:52,024 --> 00:58:53,177
Seong Mo,
874
00:58:54,254 --> 00:58:58,201
can you set aside your doubts and just trust me for once?
875
00:58:59,495 --> 00:59:01,810
This is the only thing...
876
00:59:03,165 --> 00:59:04,664
I can do for you.
877
00:59:07,834 --> 00:59:08,895
I know.
878
00:59:09,575 --> 00:59:12,304
I know you want to help me...
879
00:59:12,305 --> 00:59:16,014
and that you want to use your abilities to do so.
880
00:59:16,015 --> 00:59:17,035
But...
881
00:59:17,345 --> 00:59:21,088
I still think that your psychometric ability is dangerous.
882
00:59:22,754 --> 00:59:24,386
Psychometric ability?
883
00:59:27,395 --> 00:59:31,137
Your ability allows you to see the person holding the knife,
884
00:59:32,064 --> 00:59:34,544
but you can't see the victim...
885
00:59:35,464 --> 00:59:39,004
or know if the person could be covering up...
886
00:59:39,504 --> 00:59:41,136
for someone else.
887
00:59:43,404 --> 00:59:46,026
You only see pieces of the puzzle,
888
00:59:46,645 --> 00:59:47,970
so don't let that go to your head.
889
01:00:07,124 --> 01:00:08,256
Who's there?
890
01:00:08,495 --> 01:00:09,993
Darn it.
891
01:00:17,374 --> 01:00:21,117
Yoon Jae In? What are you doing there?
892
01:00:22,944 --> 01:00:25,361
I live here.
893
01:00:25,845 --> 01:00:28,058
I wasn't trying to eavesdrop...
894
01:00:28,254 --> 01:00:31,653
and I'm still not sure of what I heard.
895
01:00:31,654 --> 01:00:34,276
Whatever you heard, you heard wrong.
896
01:00:34,294 --> 01:00:35,754
Hold on a second!
897
01:00:36,595 --> 01:00:39,923
I'm using all my logic, intellect, and common sense,
898
01:00:39,924 --> 01:00:42,312
- but I still haven't got it. - Don't bother.
899
01:00:42,564 --> 01:00:44,879
- It was only nonsense. - So you really...
900
01:00:46,765 --> 01:00:48,673
have psychometric abilities?
901
01:00:48,674 --> 01:00:49,828
Hey!
902
01:00:51,245 --> 01:00:52,367
No way.
903
01:00:52,845 --> 01:00:55,363
So that's how you figured it out.
904
01:00:55,714 --> 01:00:57,813
The culprit might have come to the teachers' office...
905
01:00:57,814 --> 01:00:59,583
for another reason.
906
01:00:59,584 --> 01:01:02,853
Maybe for something that the math teacher confiscated.
907
01:01:02,854 --> 01:01:04,954
Perhaps, a yellow pouch with cigarettes inside.
908
01:01:04,955 --> 01:01:06,324
About So Hyeon...
909
01:01:06,325 --> 01:01:08,436
- and the numbers... - 3145.
910
01:01:09,754 --> 01:01:12,008
That's how you knew.
911
01:01:12,595 --> 01:01:14,764
Is that why you wanted to shake my hand?
912
01:01:14,765 --> 01:01:15,887
Do I seem like a monster?
913
01:01:17,305 --> 01:01:18,630
There's no need to look at me like that.
914
01:01:20,564 --> 01:01:22,773
All you have to do is avoid my touch.
915
01:01:22,774 --> 01:01:25,943
Can you see everything by the touch of the skin?
916
01:01:25,944 --> 01:01:29,076
Everyone has a secret they wish to keep.
917
01:01:29,115 --> 01:01:30,471
You said that yourself.
918
01:01:31,314 --> 01:01:33,896
I won't see what you're hiding,
919
01:01:34,055 --> 01:01:35,380
and you'll...
920
01:01:37,455 --> 01:01:40,718
- pretend you didn't hear about me. - No. If you really have...
921
01:01:41,725 --> 01:01:44,000
the ability to read people,
922
01:01:45,095 --> 01:01:47,848
and if that's how you saw my dad's inmate number...
923
01:01:47,865 --> 01:01:48,916
What?
924
01:01:50,564 --> 01:01:52,472
Then you're not a monster.
925
01:01:56,035 --> 01:01:59,373
I'm heading your way, so shake my hand...
926
01:01:59,374 --> 01:02:01,384
or do more to read me.
927
01:02:02,475 --> 01:02:04,148
Shake your hand or do more?
928
01:02:05,544 --> 01:02:08,982
Stay right there. I'll head right over.
929
01:02:25,514 --> 01:02:28,615
(He is Psychometric)
930
01:02:58,085 --> 01:02:59,105
Here.
931
01:03:00,514 --> 01:03:03,283
Is that detective your girlfriend?
932
01:03:03,284 --> 01:03:04,477
Who do you think you are?
933
01:03:04,655 --> 01:03:05,654
You...
934
01:03:05,655 --> 01:03:08,094
- It's a student named Yoon Jae In. - Where is she?
935
01:03:08,095 --> 01:03:09,964
What's with the chain though?
936
01:03:09,965 --> 01:03:11,493
We're being challenged.
937
01:03:11,494 --> 01:03:12,794
It hurts so much.
938
01:03:12,795 --> 01:03:15,033
Do you believe that your dad is the culprit?
939
01:03:15,034 --> 01:03:16,803
- You said you'd help. - Get lost!
940
01:03:16,804 --> 01:03:18,134
For a moment, it gave me support.
941
01:03:18,135 --> 01:03:20,828
Work to hone your ability more.
942
01:03:21,275 --> 01:03:23,213
When I'm finally ready,
943
01:03:23,874 --> 01:03:25,547
I'll come and find you.
65793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.