All language subtitles for Frenesi-Ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,433 --> 00:01:55,832 Viareggio! 2 00:02:14,953 --> 00:02:17,990 Dai, vola! 3 00:02:19,513 --> 00:02:20,582 Vai! 4 00:02:21,433 --> 00:02:22,433 Vai! 5 00:02:43,553 --> 00:02:46,192 Uffa... Accidenti all'acqua! 6 00:02:46,633 --> 00:02:49,067 Foschina! � pronto il desinare? 7 00:02:49,793 --> 00:02:52,102 - Foschina! - Foschina non c'�, babbo. 8 00:02:52,193 --> 00:02:54,582 Ma come? Siamo alle solite! 9 00:02:55,153 --> 00:02:57,348 Manolo! Manolo! 10 00:03:00,953 --> 00:03:04,628 - Manolo! Manolo! Dove ti sei ficcato? - Son qui, babbo! 11 00:03:07,993 --> 00:03:10,553 - La Foschina dov'�? - So assai dov'� la Foschina io! 12 00:03:10,633 --> 00:03:13,431 - Ma in questa casa non si mangia mai? - Io ho gi� mangiato. 13 00:03:13,513 --> 00:03:17,028 Ah! Perch� quando hai mangiato te, hanno mangiato tutti! Maremma diavola! 14 00:03:17,113 --> 00:03:19,343 � da stamani alle 6:00 che sto sotto l'acqua 15 00:03:19,433 --> 00:03:22,505 per guadagnarmi un boccone di pane! Torno a casa e non c'�! 16 00:03:22,593 --> 00:03:24,026 Ma l'hai guadagnato almeno? 17 00:03:24,433 --> 00:03:25,707 - No. - E allora! 18 00:03:25,833 --> 00:03:27,903 Ti ci metti anche te ora? 19 00:03:29,153 --> 00:03:31,303 Io alla gara di twist non ti porto! 20 00:03:31,393 --> 00:03:33,543 Sono stanco! � da stamani alle 6:00 che lavoro! 21 00:03:33,633 --> 00:03:36,306 La solita scusa! Tu vuoi pi� bene a lei che a me! 22 00:03:36,393 --> 00:03:38,907 - Son sicura che te la porti anche a letto! - Ma che fai? 23 00:03:38,993 --> 00:03:41,268 - Io mi sono stufata! - Ahi! - Te la butto in mare! 24 00:03:41,353 --> 00:03:42,388 Fermati, imbecille! 25 00:03:42,473 --> 00:03:46,432 Attenta, Foschina! Non � la giapponese, � la tedesca! Costa 200.000 lire! No! 26 00:03:46,513 --> 00:03:47,513 Brutto... 27 00:03:47,873 --> 00:03:51,024 - Tienila! Perch� non te la sposi? - Meglio lei che te. 28 00:03:51,153 --> 00:03:54,350 Parliamoci chiari. Non si pu� andare avanti a forza di bacini! 29 00:03:54,433 --> 00:03:56,503 - Bisogna che tu ti decida. - A far cosa? 30 00:03:56,593 --> 00:04:00,063 - Vuoi che ti faccia anche il disegnino? - E io che ti dia una labbrata? 31 00:04:00,153 --> 00:04:02,792 Foschina! Ma mi dici dove sei stata? 32 00:04:02,953 --> 00:04:06,707 - Il babbo sta mangiando pane e cioccolata! - Vengo subito! 33 00:04:06,833 --> 00:04:08,949 Saluto questo povero illuso e salgo. 34 00:04:09,273 --> 00:04:12,663 - Sei il solito erotomane. - La verit� � che l'attimo dell'abbandono 35 00:04:12,753 --> 00:04:15,631 non l'hai mai avuto. Vuol dire che con me non senti nulla! 36 00:04:15,713 --> 00:04:18,750 - Sentire, sento! Sei tu che mi ghiacci! - Ah, io? 37 00:04:18,833 --> 00:04:21,870 Allora sai che si fa? Ci si pianta, cos� si fa finita. Va bene? 38 00:04:21,953 --> 00:04:27,311 - E certo! Ci vuol tanto... - Addio! - Addio! 39 00:04:44,433 --> 00:04:46,310 # T'amer� # 40 00:04:47,113 --> 00:04:51,265 # per la vita, la mia vita # 41 00:04:53,313 --> 00:04:54,826 # dar�. # 42 00:04:55,233 --> 00:04:59,306 # Sembra un sogno rivederti # 43 00:04:59,953 --> 00:05:02,990 # e accarezzarti, # 44 00:05:03,073 --> 00:05:06,827 # le tue mani fra le mani stringere ancor. # 45 00:05:07,153 --> 00:05:09,348 - Chi c'�? - Ci sono io, Paolo! 46 00:05:09,993 --> 00:05:13,668 Non ti sarai mica messo a sviluppare le fotografie, eh? 47 00:05:13,753 --> 00:05:17,189 - Faccio in un minuto. � urgente! - Perch�, la mia non � urgente? 48 00:05:17,313 --> 00:05:19,986 Fai uno sforzo! Trattienila! Faccio presto! 49 00:05:20,153 --> 00:05:22,713 Ma senti 'sto imbecille! Manco fosse in casa sua! 50 00:05:22,833 --> 00:05:26,746 Almeno si ricordasse di pagare l'affitto! Hai finito? 51 00:05:27,273 --> 00:05:29,343 - Puoi entrare. - Eh... 52 00:05:30,353 --> 00:05:31,468 - Bubbona! - Eh! 53 00:05:35,273 --> 00:05:39,186 Accidenti a te! Hai lasciato un'altra volta l'acido nel bid�! 54 00:05:41,833 --> 00:05:44,188 - Manolo! Manolo! - Eccolo! Cosa c'�? 55 00:05:44,273 --> 00:05:46,468 - Hanno risposto! - Finalmente! Quanto vogliono? 56 00:05:46,553 --> 00:05:48,589 3 milioni, trattabili. Leggi. 57 00:05:51,993 --> 00:05:54,632 "Pagamento dilazionato con cambiali". Allora siamo a cavallo! 58 00:05:54,713 --> 00:05:57,352 - S�, per� le cambiali le firmi te. - Io non ho mica credito! 59 00:05:57,433 --> 00:05:59,947 - Perch� io ce l'ho! - Almeno tu hai la medaglia d'oro! 60 00:06:00,033 --> 00:06:02,593 Va bene che � di quelle di prima, ma qualcosa conter�, no? 61 00:06:02,673 --> 00:06:05,506 - Ma che vuoi che conti? - Firmeremo tutti e due allora! 62 00:06:06,233 --> 00:06:09,782 Di', Manolo, non faremo mica il passo pi� lungo della gamba? 63 00:06:09,873 --> 00:06:12,103 In una stagione si ammortizza e si inizia a guadagnare. 64 00:06:12,193 --> 00:06:15,981 - Rispondigli di s�. - Fai presto tu! Prima bisogner� vederlo, provarlo! 65 00:06:16,073 --> 00:06:17,154 - E chi ti dice di no? - Eh. 66 00:06:24,473 --> 00:06:28,512 - � bono, eh? - Slitta un pochino a sinistra! 67 00:06:29,073 --> 00:06:32,861 Per 2 milioni a sospiri, cosa volevi? Un Caravelle? 68 00:06:36,513 --> 00:06:39,107 - Oh! Ma cosa fai? - Provo a picchiare. 69 00:06:39,273 --> 00:06:42,345 Ma sei imbecille? Tiralo su, non siamo mica in guerra! 70 00:06:42,593 --> 00:06:45,312 T'ho bell'e visto, t'� rimasto il pallino dell'eroe! 71 00:06:47,513 --> 00:06:49,231 Oddio! Ma che fa? 72 00:06:49,793 --> 00:06:53,263 Perde i colpi, scoppietta... Ma lo deve fare? 73 00:06:53,713 --> 00:06:54,941 E rispondi! 74 00:06:59,793 --> 00:07:01,829 Madonnina santa, �non si cascher� mica? 75 00:07:29,193 --> 00:07:32,310 Ehi! 500 lire di super e una bella pulitina al vetro! 76 00:07:32,633 --> 00:07:35,272 - Va bene. - Con 500 lire neppure s'alza! 77 00:07:35,353 --> 00:07:36,945 Facciamo 1000! Ce li metti tu gli altri? 78 00:07:37,033 --> 00:07:39,627 - Io? Si comincia bene! - Non fare il solito piagnisteo! 79 00:07:39,713 --> 00:07:42,671 Vedrai, si far� una barcata di soldi ora che arriva l'estate! 80 00:08:10,033 --> 00:08:15,710 Cornetti al burro! Briosches! Ciambelle! Bomboloni alla crema! 81 00:08:15,793 --> 00:08:17,590 Calda la crema, signori! 82 00:08:17,673 --> 00:08:22,747 Sentite come ce l'ho calda! Chi vuole il duro di menta? 83 00:08:40,513 --> 00:08:44,142 Scusi! Se continua ad aprire cos�, al mio bambino passer� la tosse canina, 84 00:08:44,233 --> 00:08:46,383 ma la polmonite non gliela leva nessuno! 85 00:08:46,553 --> 00:08:48,384 Ancora 2 pacchetti e chiudo. 86 00:08:49,153 --> 00:08:51,383 E poi quest'apparecchio mio marito l'ha affittato 87 00:08:51,473 --> 00:08:53,065 per far passare la tosse al bambino! 88 00:08:53,153 --> 00:08:57,305 Ha ragione, ma questo � un impegno precedente preso dal mio socio! 89 00:08:57,713 --> 00:09:01,467 Piuttosto, se il suo bambino non mi tossisse sul collo, sarebbe meglio! 90 00:09:02,513 --> 00:09:07,189 Perch�, a parte lo schifo, io la tosse canina non l'ho mai avuta! 91 00:09:12,073 --> 00:09:14,268 - Attention! Attention to the donkey! - Come? 92 00:09:14,353 --> 00:09:17,072 Attenta al ciuco! II ciuco � un animale pericoloso. 93 00:09:17,593 --> 00:09:18,628 Sei sola, bambina? 94 00:09:18,713 --> 00:09:21,181 Oggi � il mio giorno di libert�. 95 00:09:21,273 --> 00:09:23,468 - E perch� non vai al mare? - Perch� non so nuotare. 96 00:09:23,553 --> 00:09:26,226 Ti insegno io! Tutte le mattine dalle 9:00 al tocco. 97 00:09:26,313 --> 00:09:29,305 Ti faccio lo sconto. Tanto, per come tu parli l'italiano, 98 00:09:29,393 --> 00:09:31,384 ti posso anche considerare una straniera! 99 00:09:31,473 --> 00:09:33,623 � il mio socio. 100 00:09:34,393 --> 00:09:36,953 Che azienda, eh? Si fa concorrenza anche alla Fiat! 101 00:09:37,033 --> 00:09:39,991 - Terra, mare, cielo! - Ah, ah... 102 00:09:45,273 --> 00:09:46,273 Torno subito. 103 00:09:49,513 --> 00:09:52,186 Povero bambino, ma senti tu che tosse! 104 00:09:54,313 --> 00:09:56,144 Ma cosa fai qui, solo, solo? 105 00:09:56,433 --> 00:10:00,312 Ho la tosse cattiva. Se no l'attacco agli altri. 106 00:10:00,513 --> 00:10:04,392 E a te che te ne frega? Non � giusto, a te qualcuno l'ha attaccata, no? 107 00:10:04,473 --> 00:10:08,227 E allora occhio per occhio! Vieni, su! Vieni, poverino! 108 00:10:09,873 --> 00:10:15,266 Lo vuoi fare un giretto sul carrettino? Mettiti l�! Bravo! Tossisci, sfogati! 109 00:10:15,353 --> 00:10:17,071 Non mettere la manina davanti alla bocca. 110 00:10:17,153 --> 00:10:20,828 Fra bambini con c'� bisogno di tanta educazione. Dai, parti! 111 00:10:29,473 --> 00:10:31,270 - Pagate il porteur. - 200! 112 00:10:31,833 --> 00:10:35,508 - Dategli 500. - Mh. Ecco, tieni. Dove andiamo? 113 00:10:35,593 --> 00:10:39,632 - Al Principe di Piemonte. - Scusi, ma la conosco io? - Eh? 114 00:10:39,713 --> 00:10:41,465 - La conosco io? - No, non mi pare. 115 00:10:41,553 --> 00:10:44,386 - Forse l'avr� scarrozzata qualche altra estate. - Impossibile. 116 00:10:44,473 --> 00:10:48,307 - Io vado sempre sulla Costa Azzurra. - Ma non mi sono mai mosso di qui... 117 00:10:48,393 --> 00:10:51,465 - Andiamo, andiamo! - Andiamo! Si vola! Corri! 118 00:10:53,873 --> 00:10:56,148 A Siena c'� stato per il Palio nel '34? 119 00:10:56,233 --> 00:10:58,428 Parlate pi� forte, c'� il rumore delle ruote! 120 00:10:58,513 --> 00:11:02,950 Nel '34 a Siena c'� stato al Palio o no? 121 00:11:03,673 --> 00:11:07,507 - Dal '33 al '36 ho vissuto nei Caraibi. - Eppure non � una faccia nuova! 122 00:11:10,873 --> 00:11:12,591 - Buongiorno, signore! - Quant'�? 123 00:11:12,673 --> 00:11:15,551 - 1.600 col porteur. - Dagli 2.000! - S�, signore! 124 00:11:16,113 --> 00:11:20,072 Eppure mi pare di conoscerlo. Sar�! 125 00:11:20,273 --> 00:11:22,912 La prego, ripeta e non borbotti, non sia vago. 126 00:11:23,153 --> 00:11:27,066 - Ho detto di s�. � naturale che c'� uno specchio. - Immenso? 127 00:11:27,233 --> 00:11:31,624 - Beh, grandino, a tutta figura. - Speriamo bene! Gli dia 2.500 lire. 128 00:11:31,713 --> 00:11:33,908 - S�, signore! - Di qui a stasera, se non lo fermano, 129 00:11:33,993 --> 00:11:36,223 sa dove arriva senza tirar fuori una lira? Ma chi �? 130 00:11:36,313 --> 00:11:39,271 - Il conte Marcello Della Pietra. - Ah! � un conte! 131 00:11:39,353 --> 00:11:42,026 Per forza! Per fare queste cose ci vuole classe! 132 00:11:45,393 --> 00:11:47,429 Serata al Garden Party. 133 00:11:47,633 --> 00:11:50,022 Modello della sartoria Litrico di Roma 134 00:11:50,393 --> 00:11:54,147 nella nuova linea VIP, Very Important Person. 135 00:11:54,353 --> 00:11:57,743 Smoking in shantung bemberg verde scuro a un petto sciallato. 136 00:11:57,833 --> 00:12:01,621 Fodera, papillon e piccolo gilet a fascia in tessuto damascato in oro. 137 00:12:01,753 --> 00:12:03,471 Camicia con volantini e pizzo. 138 00:12:03,753 --> 00:12:05,505 Cappello della ditta Borsalino, 139 00:12:05,593 --> 00:12:08,983 in feltro nero con sottofalda in raso verde scuro. 140 00:12:15,553 --> 00:12:18,306 Week-end a Cortina, creazioni Litrico di Roma. 141 00:12:18,513 --> 00:12:20,424 Giacca sportiva in pelo avana, 142 00:12:20,513 --> 00:12:22,868 un petto, tre bottoni ricoperti di pelle, 143 00:12:23,073 --> 00:12:25,826 tasche a toppa, dietro con spacchi laterali. 144 00:12:25,913 --> 00:12:28,188 Ho spostato il "Quintetto" di Beethoven sul mio tight. 145 00:12:28,273 --> 00:12:30,423 No, � mio e me lo tengo, chiaro? 146 00:12:30,513 --> 00:12:33,266 - Non essere cafone! Ti chiedo una cortesia! - Ti conosco io! 147 00:12:33,353 --> 00:12:36,629 A Bergamo mi hai fregato la luce viola, a Sanremo il ghepardino! Ora basta! 148 00:12:36,713 --> 00:12:38,988 - Se permetti, il ghepardino no! - Ma va' a far funghi! 149 00:12:39,073 --> 00:12:41,587 Cerchiamo di non dormire! Marcello! Cosa c'�? 150 00:12:41,673 --> 00:12:44,824 Ma chi si crede di essere? Gli cambio i connotati, senza scherzi! 151 00:12:44,913 --> 00:12:47,552 Tu non cambi niente a nessuno! E basta con queste piazzate! 152 00:12:47,633 --> 00:12:51,308 - Bene! Nessuno glielo tocca il suo coccolo! - Cosa? - Scusi, signora! 153 00:12:51,473 --> 00:12:52,473 Oh... 154 00:12:52,553 --> 00:12:56,910 - Cosa si mette ora? - Polinesia. Prepara il pareo e la blusetta Gauguin. 155 00:12:56,993 --> 00:12:59,871 - Caro, c'� un piccolo cambiamento. - Non sono mica Fregoli! 156 00:12:59,953 --> 00:13:04,071 - Pi� svelto di cos�! - No. Ho deciso di ripresentare Senatore. - Eh? 157 00:13:04,193 --> 00:13:07,947 Ti prego, caro. Non ho nessuno adatto. Indossamelo tu. 158 00:13:08,033 --> 00:13:11,230 Va bene. Per� neanche io sono adatto. Devi scritturarti un tardone 159 00:13:11,313 --> 00:13:14,271 per quella roba. Comunque in via di favore prepara Senatore, 160 00:13:14,353 --> 00:13:15,627 Polinesia dopo. 161 00:13:16,673 --> 00:13:19,506 - Forse pu� creare un contrasto. - Certo! 162 00:13:20,433 --> 00:13:24,028 Per� il... Polinesia... l'ho passato a... Enrico. 163 00:13:25,593 --> 00:13:27,629 - A Enrico? - S�. 164 00:13:29,193 --> 00:13:30,193 Perch�? 165 00:13:31,673 --> 00:13:35,222 - Giulia, ti muovi con questo Senatore? - S�, signora! 166 00:13:36,673 --> 00:13:37,708 Insomma, perch�? 167 00:13:38,113 --> 00:13:41,230 Marcello, tu sai quanto ti voglio bene. 168 00:13:41,313 --> 00:13:44,749 - Ma questo non c'entra. - C'entra. � proprio perch� ti voglio bene 169 00:13:44,833 --> 00:13:48,826 - ...che penso di poterti dire certe cose. - Io non ti capisco, non ti seguo pi�. 170 00:13:48,913 --> 00:13:52,792 - Parliamo un linguaggio diverso. - Marcello, tu sei ancora... 171 00:13:53,033 --> 00:13:56,582 - Sei sempre un bellissimo uomo! - Ah... 172 00:13:56,833 --> 00:14:00,985 - Per�... - Come "per�"? - Per� i parei non li puoi pi� indossare! 173 00:14:01,073 --> 00:14:04,224 N� i parei, n� gli shorts, n� gli slips, n� i perizoma! 174 00:14:05,033 --> 00:14:07,831 Ah no, �eh? No! Meno ti spogli e meglio �! 175 00:14:08,553 --> 00:14:12,785 - Temi che prenda freddo, vero? - No, temo che ti prendano a pernacchie! 176 00:14:12,873 --> 00:14:16,070 - Pernacchie? - Beh, non esageriamo, i nostri clienti non le fanno. 177 00:14:16,153 --> 00:14:19,384 Comunque secondo te, quando sfilo io, le pensano le pernacchie? 178 00:14:19,593 --> 00:14:25,509 No! Volevo solo dire che non hai pi� la gambetta fresca per certe cose! 179 00:14:25,833 --> 00:14:29,143 La coscia! L'attaccatura! E qua! E qua! 180 00:14:29,233 --> 00:14:34,671 - Sotto i riflettori si vede! - Insomma, per te, sarei un rudere. 181 00:14:34,753 --> 00:14:38,109 - Ma non volevo dire questo. - Un uomo finito, da ricoverare all'ospizio. 182 00:14:38,193 --> 00:14:41,742 - Ma no! - Uno ridotto alle vigogne, ai grigi ferro, 183 00:14:41,833 --> 00:14:44,347 alle lobbie, ai paltoncini con l'astrakan. 184 00:14:44,553 --> 00:14:48,068 - Un tardone, insomma. - S�! - To'! - Marcello! 185 00:14:48,193 --> 00:14:49,421 E tanto per cominciare, 186 00:14:50,193 --> 00:14:54,072 il Senatore lo fai indossare a tuo nonno! - Per cortesia, controllati! 187 00:14:54,153 --> 00:14:57,304 Io non ti comprendo. � un caso di incomunicabilit�. Non ci capiamo. 188 00:14:57,393 --> 00:15:01,022 - Per forza! Sei sordo come una campana! - Sono solo un po' distratto, lo sai. 189 00:15:01,113 --> 00:15:04,389 - Sei un vecchio bacucco! - Senti chi parla! Ma se caschi a pezzi! 190 00:15:04,473 --> 00:15:06,384 Sembri la mia mamma, altro che la mia amica! 191 00:15:06,473 --> 00:15:08,509 Sai cosa mi sento a volte stando vicino a te? 192 00:15:08,593 --> 00:15:12,029 - Mi sento di essere un volgarissimo macr�! - Sei un cafone quadrato. 193 00:15:12,113 --> 00:15:15,389 - Che hai detto? - Sei un cafone quadrato! 194 00:15:15,473 --> 00:15:19,261 Poche balle, io vado al bar. Se non sfilo col pareo, non mi vedi pi�! 195 00:15:19,353 --> 00:15:22,026 Ti faccio vedere io con le cosce che disprezzi tanto, 196 00:15:22,113 --> 00:15:25,708 quante, ma quante si leccherebbero i baffi! Molto pi� giovani di te! 197 00:15:25,953 --> 00:15:28,626 Io vado. Pensaci bene e mi dici cos'hai deciso. 198 00:15:33,033 --> 00:15:35,422 - Un Carlos Primero. - Subito, signore. - Doppio! 199 00:15:44,953 --> 00:15:46,272 Polinesia. 200 00:15:48,713 --> 00:15:51,671 - Che ha detto? - Non so. Ero distratto. 201 00:15:51,913 --> 00:15:53,710 Completo da spiaggia alla moda. 202 00:15:53,793 --> 00:15:55,943 Pareo in cotone stampato a colori vivaci, 203 00:15:56,033 --> 00:15:58,308 accompagnato da uno short in tessuto spugnoso. 204 00:15:58,393 --> 00:16:01,191 - Signore, si sente poco bene? - Sto benissimo. 205 00:16:01,273 --> 00:16:03,309 Questo lo mette in conto alla Mannelli Mode. 206 00:16:04,033 --> 00:16:05,261 Praia a Mare... 207 00:16:09,113 --> 00:16:12,662 - Tu che fai? Pigli il treno con noi? - No. Fammi il solito piacere. 208 00:16:12,753 --> 00:16:15,665 Passami da casa e digli... ...che hai lo straordinario 209 00:16:15,753 --> 00:16:19,268 e pigli la corriera delle 10:00. Va bene, ho capito. - Grazie! 210 00:16:19,353 --> 00:16:20,832 Quando si decide a sposarti? 211 00:16:20,913 --> 00:16:23,666 Ormai son pi� di 5 anni che ti fa allungare il collo. 212 00:16:23,753 --> 00:16:27,223 Al suo prossimo avanzamento. � una novit� che son tempi difficili? 213 00:16:27,313 --> 00:16:30,225 - Difficili? Non c'� il boom? - Gi�, ma il suo fidanzato 214 00:16:30,313 --> 00:16:31,712 � capitano dell'esercito. 215 00:16:31,793 --> 00:16:34,990 Gli ci vorrebbe un altro genere di boom per farlo avanzare di grado! 216 00:16:35,073 --> 00:16:38,702 - Allora speriamo che tu resti zitella! - Oh! 217 00:16:39,233 --> 00:16:42,225 - Arrivederci, imbecillone! - Ciao! A domani! 218 00:16:42,713 --> 00:16:45,466 Allora siamo d'accordo. Alle 18:30 in piazza Puccini. 219 00:16:45,553 --> 00:16:48,306 - Massima puntualit�! - A pi� tardi. 220 00:16:48,593 --> 00:16:51,665 - E non ti fare incastrare anche stasera! - Sta' tranquillo! 221 00:17:00,153 --> 00:17:01,791 - Ciao! - Ciao, Selene! 222 00:17:02,273 --> 00:17:03,786 - Fra poco � pronto. - S�. 223 00:17:04,233 --> 00:17:07,669 - II vino l'hai comprato? - No. Senti, mi dispiace tanto, 224 00:17:07,753 --> 00:17:11,587 - ...ma... ho paura che stasera non si pu�. - E perch�? 225 00:17:11,713 --> 00:17:14,989 C'� capitato fra capo e collo un rapporto inter-regimentale, 226 00:17:15,073 --> 00:17:18,543 - una scocciatura. - Mh... Non puoi farne a meno? 227 00:17:18,793 --> 00:17:23,184 Magari! Ma � una cosa un po'... importante, un po' grossa. 228 00:17:23,273 --> 00:17:26,231 - Nel quadro della NATO, figurati! - Oh, c'� la NATO a Lucca? - Eh! 229 00:17:26,313 --> 00:17:28,463 - Non lo sapevo. - Per forza! � un segreto militare! 230 00:17:28,553 --> 00:17:31,272 Anzi, non lo dire a nessuno! Mi dispiace proprio. 231 00:17:32,753 --> 00:17:33,868 Che peccato! 232 00:17:35,593 --> 00:17:38,187 La carne mangiala, per�. Non la fare andare a male. 233 00:17:38,273 --> 00:17:41,629 - Senti, pensavo una cosa... - Sar� per un'altra volta. 234 00:17:42,033 --> 00:17:45,230 Scappo subito, cos� almeno faccio in tempo per il treno delle 6:00. 235 00:17:45,313 --> 00:17:49,192 No, aspetta un momento. Stavo... pensando che forse, 236 00:17:49,353 --> 00:17:52,072 tutto sommato, potrei inventare qualche cosa, 237 00:17:52,153 --> 00:17:55,828 dire che... sono stato male. Preferisci? - Ma no! E perch�? 238 00:17:55,913 --> 00:17:58,985 - Perch� mi dispiace. - Non te la prendere. Ciao! 239 00:17:59,353 --> 00:18:01,548 Ciao! A domani, eh? Domani sera usciamo insieme! 240 00:18:01,633 --> 00:18:04,545 Ti porto a cena al ristorante e poi a ballare. Sei contenta? 241 00:18:04,633 --> 00:18:05,907 - S�, s�. - Sei contenta? 242 00:18:05,993 --> 00:18:09,429 - Ciao! Scappo, se no perdo il treno. - S�, a domani. Vai, cara! 243 00:18:23,273 --> 00:18:25,912 Io direi di mangiare al 36 in darsena. 244 00:18:25,993 --> 00:18:28,951 - Fanno dei filetti di dentice squisiti! - Non ho ancora capito 245 00:18:29,033 --> 00:18:31,388 se ci vuoi andare perch� lui fa i filetti di dentice 246 00:18:31,473 --> 00:18:33,191 o perch� sua moglie ti fa l'occhio di triglia! 247 00:18:33,273 --> 00:18:35,662 Sta' tranquillo che lui tra una bella donna e un bel pranzo 248 00:18:35,753 --> 00:18:37,793 - ...sceglie il pranzo! - Insieme a una bella donna! 249 00:18:37,873 --> 00:18:40,592 - Comunque le donne dopo. Prima si mangia, poi si lavora. - S�. 250 00:18:40,673 --> 00:18:44,712 Piuttosto sembra che al Rendez-Vous ci sia un movimento di lolite scatenate! 251 00:18:44,793 --> 00:18:47,705 - Non iniziamo coi programmi! Andiamo alla ventura! - Alla ventura! 252 00:18:47,793 --> 00:18:49,545 - Ecco Nardoni! - Salve, ragazzi! 253 00:18:49,633 --> 00:18:52,272 Salute! Come va, comandante? Tutti presenti, muli e conducenti! 254 00:18:52,353 --> 00:18:56,949 - Andiamo, va! - Forza! Sono le 18:45. In tradotta per Viareggio! Si parte! 255 00:19:16,833 --> 00:19:19,427 - Ragazzi, venite qua! Ho trovato. - Cosa? 256 00:19:19,513 --> 00:19:22,869 II luogo di perdizione. Lo champagne, il vizio, il mistero... 257 00:19:23,113 --> 00:19:24,113 Eccolo l�! 258 00:19:25,033 --> 00:19:29,390 - Il sesso degli angeli... - Sabrina, Gig�, Olivette... 259 00:19:29,473 --> 00:19:31,907 - Cassandra e Manon... - E che roba �? 260 00:19:32,033 --> 00:19:34,911 � un mistero. Sono maschi? Sono femmine? E chi lo sa? 261 00:19:35,433 --> 00:19:37,071 Sono dei travestiti. 262 00:19:37,953 --> 00:19:41,389 Per l'anagrafe sono uomini, ma in realt� � come se fossero donne. 263 00:19:41,473 --> 00:19:43,429 - Insomma, cosa facciamo? - Io entrerei. 264 00:19:43,513 --> 00:19:46,107 Andiamo a spendere soldi per vedere un branco di invertiti? 265 00:19:46,193 --> 00:19:49,185 Oh! C'� chi va a Parigi apposta! Qualcosa di buono ci dev'essere! 266 00:19:49,273 --> 00:19:52,868 Certo! E poi sempre donne... Cambiamo una volta! 267 00:19:52,953 --> 00:19:56,423 Capitano Nardoni! Come pi� anziano in grado, le ordino di non fare difficolt�! 268 00:19:56,513 --> 00:19:59,630 - Avanti, marsc'! - Io vado in avanguardia. Voi guardatemi le spalle! 269 00:19:59,713 --> 00:20:01,624 Facciamoli contenti 'sti provinciali! 270 00:20:05,833 --> 00:20:08,063 - Buonasera, signori! - Buonasera! - Buonasera! 271 00:20:11,593 --> 00:20:13,311 Comunque, per consolarti, Nardoni, 272 00:20:13,393 --> 00:20:16,351 ci sono anche dei gran bei pezzi di gnocche. - Va bene questo, signori? 273 00:20:16,433 --> 00:20:18,993 Perfetto! Da qui si spara a zero! Cosa prendiamo? 274 00:20:19,073 --> 00:20:21,507 - Per me un bicarbonato. - Io un whisky liscio. 275 00:20:21,593 --> 00:20:23,868 - A me un'aranciata. - Io un Fernet doppio. 276 00:20:23,953 --> 00:20:27,263 - Senta, lo spettacolo dei travestiti quando si esibisce? - Eccolo l�! 277 00:20:27,353 --> 00:20:29,150 Ah! Per�! 278 00:20:48,793 --> 00:20:51,432 - Ma non � possibile! - Sembrano proprio donne! 279 00:20:51,553 --> 00:20:55,228 - E sono pure bone! - Non � che il cameriere ci ha preso in giro? 280 00:20:55,313 --> 00:20:58,942 Ma no, sono proprio loro. Guardate! La biondo cenere, per esempio, 281 00:20:59,033 --> 00:21:03,549 si chiama Sabrina e invece � Arturo. - Incredibile! - Arturo? 282 00:21:31,593 --> 00:21:32,946 Per�, se osservate bene, 283 00:21:35,513 --> 00:21:39,711 l'ombelico alto, le mani, una certa durezza di movimenti... 284 00:21:39,793 --> 00:21:42,466 Sotto sotto qualcosa ognuno ce l'ha di quelli l�. 285 00:21:42,553 --> 00:21:46,023 - Lo sappiamo cos'hanno sotto sotto. - Ma perch� si sa che sono uomini. 286 00:21:46,113 --> 00:21:48,388 Pensate di incontrarne una per strada. 287 00:22:22,393 --> 00:22:24,065 Quella in lam�, per esempio. 288 00:22:24,313 --> 00:22:27,703 - Quello in lam�, vuoi dire. - S�, vabb�. Tanto non sono donne. 289 00:22:28,553 --> 00:22:31,863 - Ah, sembra anche preoccupato... - Che gli caschino le poppe finte! 290 00:23:49,313 --> 00:23:51,110 Barsanti vi vuole nel suo ufficio. 291 00:23:51,193 --> 00:23:54,105 - Che cosa vuole? - Ah, non lo so, ma temo che sospetti qualcosa. 292 00:23:54,193 --> 00:23:55,592 Voi negate! Negate sempre! 293 00:23:58,633 --> 00:24:02,228 - Allora, Illusione, sbrigati! - Mi devo fare la barba, no? 294 00:24:07,953 --> 00:24:09,102 Avanti, entrate. 295 00:24:09,273 --> 00:24:11,468 - Bonsoir! - Bonsoir! - In fila! 296 00:24:12,313 --> 00:24:15,749 - Bonsoir... - Bonsoir... - Bonsoir... - Bonsoir... 297 00:24:15,833 --> 00:24:17,107 Presto, in fila! 298 00:24:26,073 --> 00:24:28,633 Ma che cos'�? Un'ispezione militare? 299 00:24:36,593 --> 00:24:38,106 Mh... Oh! 300 00:24:38,193 --> 00:24:39,421 E tu come te le fai? 301 00:24:39,513 --> 00:24:41,663 Mi scusi, ma � tutto vero! 302 00:24:41,753 --> 00:24:42,753 Sono mie! 303 00:24:42,833 --> 00:24:46,223 Con delle iniezioni di paraffina, mon cher Monsieur. Ogni settimana. 304 00:24:46,593 --> 00:24:47,662 E te? 305 00:24:49,273 --> 00:24:51,229 La paraffina... come lui! 306 00:24:51,793 --> 00:24:53,112 Allora spogliati! 307 00:24:53,273 --> 00:24:54,831 Oh, si fa uno striptease! 308 00:24:54,913 --> 00:24:57,302 No! Non voglio passare da fesso! 309 00:24:57,793 --> 00:24:59,067 Non lo capisco. 310 00:24:59,193 --> 00:25:01,832 Voglio sapere, perdiana, se sei un uomo o una donna! 311 00:25:02,393 --> 00:25:05,191 - Perch� c'� una donna fra di voi! - Ma cosa dice? 312 00:25:05,273 --> 00:25:07,025 No! Non sono io che lo dico! 313 00:25:07,713 --> 00:25:09,590 Ma uno di questi suoi angiolini, 314 00:25:10,113 --> 00:25:13,264 che mi fa trovare le lettere anonime sulla scrivania! - Oh! 315 00:25:14,833 --> 00:25:16,346 Avanti, spogliati. 316 00:25:18,473 --> 00:25:19,747 Gi� tutto! 317 00:25:20,553 --> 00:25:23,863 Non � necessario, signore. � vero, io sono una donna. 318 00:25:24,233 --> 00:25:25,268 Brava! 319 00:25:26,953 --> 00:25:27,953 Bravi! 320 00:25:29,073 --> 00:25:31,109 Bella seriet� professionale la vostra! 321 00:25:31,553 --> 00:25:34,670 Ma no, Monsieur Barsanti! Vi giuro che c'est la prima volta. 322 00:25:34,753 --> 00:25:36,744 - Laissez-moi spiegare. - Ma che vuoi spiegare? 323 00:25:36,833 --> 00:25:38,232 Al momento di partire da Parigi, 324 00:25:38,313 --> 00:25:41,066 il vero Gig� � fuggito con un fotografo olandese. 325 00:25:41,153 --> 00:25:42,153 Che puttana! 326 00:25:42,193 --> 00:25:45,902 - E a me che me ne frega? - � stato impossibile sostituirlo all'improvviso. 327 00:25:45,993 --> 00:25:48,461 Lei sa che importanza ha Gig� nello spettacolo. 328 00:25:48,553 --> 00:25:50,111 Tutto tombava senza lui. 329 00:25:50,193 --> 00:25:52,661 - Avreste potuto protestare il contratto. - Bene! 330 00:25:52,753 --> 00:25:54,789 E cos� vi protesto adesso! Vi caccio a pedate! 331 00:25:54,873 --> 00:25:56,226 Ma � una cosa sciocca! 332 00:25:56,313 --> 00:25:58,144 Riflettete... Pensate... 333 00:25:58,353 --> 00:26:01,186 Vostro locale � sempre pieno, toujours esaurito. 334 00:26:01,273 --> 00:26:04,948 Sarebbe dommage, un delitto. Pourquoi? 335 00:26:05,353 --> 00:26:10,746 Enfin... questa Gig�, ve lo giuro, non so perch�, 336 00:26:10,913 --> 00:26:13,473 mais fa molto pi� successo di quello vero! 337 00:26:13,753 --> 00:26:16,506 Lo credo! S�, ma se lo scoprono? 338 00:26:17,193 --> 00:26:20,583 A parte che la morbosit� va a farsi benedire, io mi sputtano! 339 00:26:20,873 --> 00:26:22,943 E il nome di Barsanti vale milioni! 340 00:26:24,273 --> 00:26:26,662 Mais non, Monsieur Barsanti. Non c'� pericolo! 341 00:26:26,753 --> 00:26:30,666 Nessuno pu� sospettare. Sappiamo la verit� voi, io e i ragazzi. 342 00:26:30,753 --> 00:26:32,983 - � un segreto tra noi. - S�, bel segreto! 343 00:26:33,273 --> 00:26:35,707 Ah, per questo stia tranquillo! 344 00:26:36,553 --> 00:26:40,262 � solo una piccola gelosia di mestiere. � interesse di tutti. 345 00:26:40,353 --> 00:26:42,548 E poi, io so gi� chi � stato... 346 00:26:42,713 --> 00:26:44,749 Je suis l�, responsabilit� mia! 347 00:26:46,633 --> 00:26:47,702 E va bene. 348 00:26:49,473 --> 00:26:50,792 Per� vi avverto: 349 00:26:52,593 --> 00:26:55,505 Se si viene a sapere, io vi denuncio. 350 00:26:55,713 --> 00:26:56,782 Io vi faccio un... 351 00:26:57,673 --> 00:26:59,193 Vi rovino, insomma. 352 00:27:00,313 --> 00:27:02,622 D'accordo! Presto, andate, c'� il finale! 353 00:27:02,953 --> 00:27:04,750 S�, anche tu. � tutto a posto. 354 00:27:04,873 --> 00:27:07,512 Grazie, signore. Grazie. 355 00:27:07,593 --> 00:27:08,662 Un momento! 356 00:27:09,513 --> 00:27:12,346 - Non ce ne saranno mica delle altre per caso? - Ah no! 357 00:27:12,433 --> 00:27:13,433 Fate vedere! 358 00:27:13,473 --> 00:27:16,112 No, grazie! Ci credo! Ci credo. 359 00:27:17,033 --> 00:27:21,311 Per� che occhio, Monsieur Barsanti! Comme vous avez fatto � comprendre 360 00:27:21,393 --> 00:27:24,146 che era proprio Gig�? - Facile! 361 00:27:24,233 --> 00:27:25,905 - Era la meno effeminata di tutti. - Ah! 362 00:27:26,153 --> 00:27:29,111 Per me � una questione di ormoni. Una carenza ormonica pu� portare 363 00:27:29,193 --> 00:27:31,991 all'atrofizzazione di alcuni organi e allo sviluppo di altri. 364 00:27:32,073 --> 00:27:36,942 Io parlerei di ermafroditismo. Non ti sembra, Nardoni? 365 00:27:37,033 --> 00:27:38,546 - Ermafroditismo, no? - E che ne so? 366 00:27:38,633 --> 00:27:41,466 - Io so solo che a me 'ste cose mi fanno schifo. - Esagerato! 367 00:27:41,553 --> 00:27:43,430 S�, mi fanno rivoltare lo stomaco. 368 00:29:32,393 --> 00:29:33,872 Un altro, daje! 369 00:29:39,713 --> 00:29:43,023 Beh, che c'�? 370 00:29:50,513 --> 00:29:51,513 No... 371 00:29:53,313 --> 00:29:54,382 Hai paura? 372 00:29:54,473 --> 00:29:55,508 No. Perch� paura? 373 00:29:55,593 --> 00:29:56,628 Perch� hai paura? 374 00:29:56,713 --> 00:29:57,713 Che c'entra? 375 00:29:57,753 --> 00:29:59,106 Non ti piacciono le donne? 376 00:30:06,473 --> 00:30:08,191 Ahm! 377 00:30:08,313 --> 00:30:09,632 Cattivo! 378 00:30:10,953 --> 00:30:14,343 Che cavolo avrete da ridere, poi! 379 00:30:14,673 --> 00:30:17,312 Nardoni, hai fatto colpo! 380 00:30:17,633 --> 00:30:19,783 Dovevi chiedergli se aveva fatto il servizio militare! 381 00:30:19,873 --> 00:30:21,989 - Avevi la scusa per portartelo in caserma! - Spiritoso! 382 00:30:22,073 --> 00:30:24,473 Con quel giro di petto lo farebbero subito abile e arruolato! 383 00:30:24,553 --> 00:30:26,544 - E chi � di picchetto domani? - E che ne so! 384 00:30:26,633 --> 00:30:29,943 - Ma che te ne frega? - Beh... - Ma perch� cambi discorso? 385 00:30:30,033 --> 00:30:32,672 Mi spieghi cos'hai provato quando ti ha baciato quello? 386 00:30:32,753 --> 00:30:34,789 - Come si chiama? - E daje! - Gigi. - Ma che Gigi! 387 00:30:34,873 --> 00:30:36,067 �Gig�! 388 00:30:36,153 --> 00:30:38,872 Che petto! E che pelle liscia, delicata, vellutata! 389 00:30:39,033 --> 00:30:41,308 Quello si fa la barba due volte al giorno. 390 00:30:41,513 --> 00:30:44,391 Per questo, anche il sergente Criscuolo. Anzi, Nardoni, 391 00:30:44,473 --> 00:30:47,431 perch� non lo inviti domani? 392 00:30:47,513 --> 00:30:49,151 Che odore! Regalagli un flaconcino di profumo! 393 00:30:49,233 --> 00:30:51,952 Balestrazzi, che sei spiritoso lo sanno anche al Corpo d'Armata, 394 00:30:52,033 --> 00:30:53,625 ma ora piantala, mi hai scocciato! 395 00:30:53,713 --> 00:30:56,864 - Ti sei offeso? Eh... - Lo scherzo � bello quando dura poco! 396 00:30:56,953 --> 00:30:59,911 Queste cose mi disgustano, anzi era meglio se non ci venivo! 397 00:30:59,993 --> 00:31:02,985 Va bene! Non insisto. Non ne parliamo pi�. Anzi, se permettete, 398 00:31:03,073 --> 00:31:06,190 visto che ci sono delle vere donne in giro, io mi rituffo nella normalit�. 399 00:31:06,273 --> 00:31:08,184 - Ecco, vai! - Anch'io! - Perch�, io no? 400 00:31:13,153 --> 00:31:14,268 Permette? 401 00:31:32,593 --> 00:31:34,231 Ma tu guarda che si deve vedere! 402 00:31:36,873 --> 00:31:38,352 Che schifo! 403 00:31:38,993 --> 00:31:41,746 Ah, per questo non si deve preoccupare, Cavaliere del Lavoro. 404 00:31:41,833 --> 00:31:44,870 Come le avr� detto la sua segretaria, la medaglia d'oro Cittelli 405 00:31:44,953 --> 00:31:48,912 - � stato caposquadra di alta acrobazia. - Me l'ha gi� detto! 406 00:31:48,993 --> 00:31:51,553 Lui scrive col fumo per l'aria come lei sugli assegni. 407 00:31:51,633 --> 00:31:55,182 Anzi, a proposito, se potesse farmi avere quel piccolo anticipino... 408 00:31:55,273 --> 00:31:57,707 D'accordo! Mi dia il carnet. 409 00:31:57,993 --> 00:32:01,668 Per� sia chiaro: Oltre a questo io non tiro fuori pi� una lira 410 00:32:01,753 --> 00:32:05,746 finch� non vedo la mia scritta fumogena chiara, precisa! - Naturale! 411 00:32:05,833 --> 00:32:08,745 Da una parte la scritta, dall'altra i quattrini! Eh! 412 00:32:09,473 --> 00:32:13,989 Cavaliere, come si chiama il prodotto che devo scrivere col mio aeroplano? 413 00:32:14,153 --> 00:32:18,544 - Yogurt pancreaspulmina! - Come ha detto? 414 00:32:18,673 --> 00:32:23,269 Yogurt pancreaspulmina. Perch�, c'� qualche difficolt�? 415 00:32:23,353 --> 00:32:25,947 No, niente! Come non detto! Vero, Cittelli? 416 00:32:26,513 --> 00:32:30,062 - Com'� il nome? Me lo detti! - Intanto le do un campione. 417 00:32:31,873 --> 00:32:37,311 Ah, perfetto! E i caratteri li vuole cos� o pi� svolazzanti, ornati? 418 00:32:37,473 --> 00:32:41,910 - Tanto per noi � lo stesso. - Che si leggano bene! L'importante � quello! 419 00:32:41,993 --> 00:32:44,666 Grazie tante, Cavaliere del Lavoro! Allora d'accordo, 420 00:32:44,753 --> 00:32:48,746 qualche giorno per sistemare l'accrocco fumogeno e... Dico bene, Cittelli? 421 00:32:48,953 --> 00:32:52,309 E mi raccomando, appena pronti avvisatemi. Buongiorno! 422 00:32:52,393 --> 00:32:55,510 - Buon bagno, Cavaliere! - Grazie! - Buon bagno anche a lei, signorina! 423 00:32:55,593 --> 00:32:58,551 E grazie. Mi raccomando, eh? Mi ripassi la scosciata della rana, 424 00:32:58,633 --> 00:32:59,907 che ieri mi � piaciuta pochino. 425 00:32:59,993 --> 00:33:02,507 E domani le faccio fare un altro esercizio sull'attrezzo. 426 00:33:03,033 --> 00:33:04,785 E ci si � fatta! 427 00:33:04,873 --> 00:33:08,752 Ma te sei matto! E chi la scrive questa roba? Io non la scrivo! 428 00:33:08,833 --> 00:33:12,064 Come? Senti, se hai scritto "Viva il Duce" nel cielo di Littoria 429 00:33:12,153 --> 00:33:14,621 vuol dire che puoi scrivere anche questo! - Oh, bimbo! 430 00:33:14,713 --> 00:33:18,752 Ma l� s'era in 2 squadriglie. Io facevo una gambina della V, cos�. 431 00:33:18,953 --> 00:33:22,343 Questo � un romanzo! Da' retta a me! Ci vogliono 2 cieli! 432 00:33:22,433 --> 00:33:25,869 Ma via! Cosa sar� per un eroe come te? Ti chiamavano Kamikaze! 433 00:33:27,233 --> 00:33:29,110 Caciucco! Scusi. 434 00:33:29,673 --> 00:33:33,427 - Caciucco! Caciucco! - Signor conte... 435 00:33:33,513 --> 00:33:36,232 Abbia pazienza un momento! Caciucco! 436 00:33:38,273 --> 00:33:40,184 � contento? Ho perduto un amico. 437 00:33:40,313 --> 00:33:43,066 Un compagno d'armi che non vedevo da anni. Cosa vuole? 438 00:33:43,153 --> 00:33:45,109 - Mi scusi, signor conte. - Dica, dica. 439 00:33:45,193 --> 00:33:48,583 - � pregato di passare un momento in direzione. - Io? Mi cercava? 440 00:33:48,673 --> 00:33:51,790 - Era per il conto. - Ma che c'entro io? Lo passi alla Mannelli Mode. 441 00:33:51,873 --> 00:33:54,103 Se vuole, posso firmarglielo. Ha una penna? 442 00:33:54,193 --> 00:33:56,627 - L'abbiamo gi� passato alla Mannelli Mode. - Ah s�? 443 00:33:56,713 --> 00:33:58,863 - Ma la signora ce l'ha respinto. - Ah! 444 00:33:59,113 --> 00:34:03,072 Ha saldato fino al 4. Dal 5 in poi dice che � a carico suo. 445 00:34:03,153 --> 00:34:06,384 Giovanotto, io continuo a non capirla. Lei � un rebus per me. 446 00:34:06,913 --> 00:34:09,905 - La signora ha lasciato questa lettera per lei. - Bene. 447 00:34:15,993 --> 00:34:16,993 Cacchio! 448 00:34:17,153 --> 00:34:19,269 - Come ha detto? - Ho detto "cacchio". 449 00:34:19,513 --> 00:34:22,789 - Ehi! Un momento! Aspetti! - Ormai � chiuso! 450 00:34:22,873 --> 00:34:26,104 - Su... Devo pagare una cambiale. Un minuto solo. - Non si pu�! 451 00:34:26,193 --> 00:34:29,071 � una questione di vita o di morte! Se va in protesto, lui si ammazza! 452 00:34:29,153 --> 00:34:30,632 - Vede che faccia ha? - Mi dispiace, ma... 453 00:34:30,713 --> 00:34:33,830 - Sia buono! - Vada, presto. - Grazie! - Grazie! 454 00:34:46,713 --> 00:34:48,112 - Mario... - Che vuoi? 455 00:34:48,193 --> 00:34:51,185 - Sei arrabbiato con me? - Ma no! Perch�? - Mi pareva! 456 00:34:51,353 --> 00:34:54,265 - Non parli, non dici niente. - Beh, e che dovrei dire? 457 00:34:54,393 --> 00:34:55,542 Nulla. Nulla. 458 00:34:57,273 --> 00:35:00,583 - Per� sei cambiato da un po' di giorni a questa parte. - Ah... 459 00:35:00,953 --> 00:35:02,784 Se hai qualcosa, perch� non me lo dici? 460 00:35:02,873 --> 00:35:05,945 Ma non ho niente! Cosa devo avere? Un po' di mal di capo! 461 00:35:10,153 --> 00:35:11,552 Fumi troppo! 462 00:35:12,113 --> 00:35:15,583 Anche le macchie che ti sono venute sul sedere � tutta nicotina. 463 00:35:15,673 --> 00:35:19,188 - Ma no, � il fegato. - � il fumo! Quelle macchie! 464 00:35:19,273 --> 00:35:20,467 � il fegato, ti dico! 465 00:35:20,793 --> 00:35:23,910 E poi non ti occupare del mio sedere! Se ti va bene � cos�, se no... 466 00:35:23,993 --> 00:35:26,223 Stai a vedere che adesso mi vado a cambiare il sedere! 467 00:35:43,433 --> 00:35:44,502 Ciao, Nardoni! 468 00:35:48,673 --> 00:35:51,551 - Chi �? - � una... ballerina. 469 00:35:52,113 --> 00:35:53,944 Chi? Quel giovanotto? 470 00:35:55,153 --> 00:35:57,621 Ma come? Ti sei accorta subito che era un giovanotto? 471 00:35:57,713 --> 00:36:01,228 Ma che stai dicendo, Mario? Eh! Certo che me ne sono accorta! 472 00:36:01,313 --> 00:36:04,271 E gi�, forse... con i pantaloni � pi� evidente. 473 00:36:05,233 --> 00:36:08,908 Insomma, ora basta! O stai zitto o mi dici delle volgarit� 474 00:36:08,993 --> 00:36:10,665 o mi prendi in giro come se fossi una cretina! 475 00:36:10,753 --> 00:36:13,825 Se ti sono venuta a noia dopo 5 anni, dimmelo subito! 476 00:36:13,913 --> 00:36:16,905 Che dicevi? Scusa, mi ero distratto. Che volevi? Che vuoi? 477 00:36:16,993 --> 00:36:20,508 - Che voglio andare a casa! - Ah s�, subito. Cameriere! 478 00:36:21,633 --> 00:36:22,782 Cameriere... 479 00:36:36,633 --> 00:36:37,952 Battere bene, bischeri! 480 00:36:52,153 --> 00:36:53,632 Uh-uh! 481 00:37:04,113 --> 00:37:10,188 Attenti alla cadenza, lavativi! 1, 2! 1, 2! 1, 2! 1, 2! 1, 2! 482 00:37:10,273 --> 00:37:11,308 Eeeeh! 483 00:37:43,873 --> 00:37:45,352 Buongiorno, capitano! 484 00:37:46,673 --> 00:37:48,470 Noi andiamo a fare il bagno. Viene con noi? 485 00:37:48,593 --> 00:37:50,982 - Oh, via! - Via! 486 00:37:52,113 --> 00:37:53,671 Andiamo, Gig�! 487 00:37:56,833 --> 00:37:59,427 Sono degli ammiratori di Gig�. Noi andiamo a fare il bagno, eh? 488 00:37:59,513 --> 00:38:00,548 Uh-uh! 489 00:38:07,273 --> 00:38:09,787 - Ma hai visto che combina quella? - E che potevo fare? 490 00:38:10,033 --> 00:38:12,422 Partiti da Chiavari, i corridori hanno affrontato 491 00:38:12,513 --> 00:38:14,033 la salita del Bracco a passo turistico. 492 00:38:14,113 --> 00:38:16,581 E a passo turistico hanno continuato per un bel po'. 493 00:38:16,673 --> 00:38:19,665 Siamo ora nei pressi di Viareggio, sede di questa 6a tappa, 494 00:38:19,753 --> 00:38:24,031 e finalmente qualcosa sta accadendo. Si notano tentativi violentissimi, 495 00:38:24,113 --> 00:38:27,469 che tuttavia vengono controllati dai gregari della maglia rosa. 496 00:38:27,993 --> 00:38:30,302 Crediamo ormai di dover assistere al solito volatone 497 00:38:30,393 --> 00:38:32,111 e ci prepariamo a questa realt�. 498 00:38:32,193 --> 00:38:35,151 Pettinati, gregario fedele per tanti anni e di tanti campioni, 499 00:38:35,233 --> 00:38:37,303 pu� ancora per una notte dormire tranquillo. 500 00:38:37,393 --> 00:38:38,462 La maglia rosa sar� sua 501 00:38:38,553 --> 00:38:41,306 e sua sar� anche domani, riposando il Giro a Viareggio. 502 00:38:41,393 --> 00:38:42,393 E gli assi? 503 00:38:42,433 --> 00:38:45,869 Mi spiace, signor conte, ma il ma�tre ha avuto ordini tassativi. 504 00:38:48,193 --> 00:38:52,505 - Neanche due panini? Due paninacci zozzi con la mortadella? - Mi spiace! 505 00:38:53,513 --> 00:38:55,424 Ed ecco i corridori, sono solo 5. 506 00:38:55,513 --> 00:38:58,550 La sorpresa si � verificata quando nessuno l'aspettava pi�. 507 00:38:58,633 --> 00:39:00,112 La volata � accesissima! 508 00:39:00,233 --> 00:39:04,704 Carlesi parte lungo, forse ai 350 metri. Ma Boni lo segue agevolmente. 509 00:39:04,793 --> 00:39:07,148 Gli altri 3 sono tagliati fuori dalla lotta. 510 00:39:07,233 --> 00:39:09,872 Carlesi � ancora in testa ai 200 metri e anche ai 150. 511 00:39:09,953 --> 00:39:11,909 Ma a questo punto Boni scatta con decisione, 512 00:39:11,993 --> 00:39:13,790 affianca il rivale e tenta di superarlo. 513 00:39:13,873 --> 00:39:16,433 Carlesi alza una mano dal manubrio cercando di fermare Boni, 514 00:39:16,513 --> 00:39:19,630 ma questi schiva, passa e vince! - Scusi, mangia anche questo? 515 00:39:19,713 --> 00:39:22,307 - Diceva? - ... finale emozionante! 516 00:39:22,753 --> 00:39:25,028 - Boni ha vinto a Viareggio. - Chi ha vinto? 517 00:39:25,153 --> 00:39:28,350 - Lucaio. - Ah s�, mi fa tanto piacere. 518 00:39:28,913 --> 00:39:32,064 <... sta concludendo la 12a tappa del Giro qui a Viareggio. 519 00:39:32,233 --> 00:39:35,270 - La volata dei fuggitivi � stata vinta poco fa... - Caciucco! 520 00:39:35,353 --> 00:39:38,743 - Silenzio! - Caciucco! - Quadrifoglio! 521 00:39:39,913 --> 00:39:41,028 Ma sei vivo? 522 00:39:41,113 --> 00:39:43,627 L'altro giorno ti ho intravisto, ma mi sei scappato! 523 00:39:43,713 --> 00:39:46,352 L'anno scorso, al raduno dei partigiani, si parl� di te! 524 00:39:46,433 --> 00:39:49,231 - Ah! - C'era Gatto, Zigo-zago, Pietromicca, Galante... 525 00:39:49,313 --> 00:39:52,271 - Si diceva: "Ma Quadrifoglio che fine avr� fatto?" - Eccomi qua! 526 00:39:52,353 --> 00:39:54,184 Bona l'hai fatta! Tu sembri una r�clame! 527 00:39:54,273 --> 00:39:58,186 E dire che allora eri il pi� lercio di tutta la Resistenza! Ti ricordi? 528 00:39:58,273 --> 00:40:02,266 - Eh... tempi duri! Non dimenticarlo. - Mica tanto per te... 529 00:40:02,353 --> 00:40:04,867 - Un po' tu c'eri, poi non c'eri pi�, poi ci rieri. - Vabb�. 530 00:40:04,953 --> 00:40:07,547 - Oddio, se c'erano i tedeschi tu non c'eri mai! - Tempi passati. 531 00:40:07,633 --> 00:40:09,988 Ti chiamavano Quadrifoglio perch� non ti si trovava mai! 532 00:40:12,073 --> 00:40:14,462 Signore, il Cavaliere del Lavoro sta dormendo. 533 00:40:14,553 --> 00:40:17,863 - Ha detto di lasciare un messaggio. - Parla nel sonno? - Come? 534 00:40:17,953 --> 00:40:21,229 Niente, niente. Gli dica che la prima fumata � domani alle 11:00. 535 00:40:21,313 --> 00:40:24,430 Capisce lui. Io vado al 121 per la lezione. Sono in ritardo. 536 00:40:24,513 --> 00:40:26,708 - Sai come sono le tedesche per l'orario! - Ma come? 537 00:40:26,793 --> 00:40:29,546 - Allora, Quadrifoglino... - Ma come? Mi scappi un'altra volta? 538 00:40:29,633 --> 00:40:31,510 - Ho una lezione di nuoto in camera. - No... 539 00:40:31,593 --> 00:40:33,231 Cio� preparazione atletica all'attrezzo. 540 00:40:33,353 --> 00:40:36,345 Ah, sono due: Mamma e figliola. Vuoi venire anche te? Dai, vieni! 541 00:40:36,433 --> 00:40:38,389 Ma che me ne importa? Abbi pazienza! 542 00:40:38,473 --> 00:40:42,307 Dopo tanti anni s'incontrano 2 compagni d'armi e non rievocano? Eh! 543 00:40:42,393 --> 00:40:45,066 Io appena ti ho visto, ho sentito un vuoto qui allo stomaco. 544 00:40:45,153 --> 00:40:48,111 Mi sono ricordato di tutto: Il freddo, la neve, le veglie, la paura, 545 00:40:48,193 --> 00:40:50,787 i lamenti dei feriti... E quei meravigliosi paioli di caciucco 546 00:40:50,873 --> 00:40:54,183 che tu ci facevi con quei tocchi di murena e di scorfano, 547 00:40:54,273 --> 00:40:56,343 che solo a pensarci mi viene l'acquolina in bocca! 548 00:40:56,433 --> 00:40:58,151 Cosa farei per assaggiarli un'altra volta! 549 00:40:58,233 --> 00:41:01,384 E che ci vuole? Uno di questi giorni t'invito a casa mia e te lo rifaccio! 550 00:41:01,473 --> 00:41:02,473 - � impossibile! - Perch�? 551 00:41:02,513 --> 00:41:05,266 Queste cose o si fanno subito o non si fanno pi�! 552 00:41:05,353 --> 00:41:07,469 - Va bene. Facciamola domani. - No, stasera! 553 00:41:07,553 --> 00:41:09,350 Sono cose che vanno cotte e mangiate! 554 00:41:09,433 --> 00:41:11,708 Ma sono le 4:00. Non so se lo trovo il pesce fresco! 555 00:41:11,793 --> 00:41:14,944 - Caciucco, come lo trovi, lo trovi! - E va bene, allora a stasera! 556 00:41:15,033 --> 00:41:17,831 - Dove ti pesco? - In darsena, chiedi di Manolo. 557 00:41:17,913 --> 00:41:20,666 - A che ora? - Beh, verso le 9:00. - 8:30? 558 00:41:20,753 --> 00:41:22,903 D'accordo! Chiudi, se no faccio tardi. 559 00:41:29,473 --> 00:41:31,668 Ma guarda che tempo si perde per uno solo! 560 00:41:32,553 --> 00:41:34,623 Affari d'oro oggi, eh, Pastrana? 561 00:41:39,513 --> 00:41:42,744 - Ma cosa fa? Si � ritirato? - No, arriva! Male, ma arriva. 562 00:41:42,833 --> 00:41:45,028 � drogato fino agli occhi quel disgraziato. 563 00:41:45,113 --> 00:41:46,751 Ha sbagliato strada due volte! 564 00:41:47,953 --> 00:41:49,352 Oh, bischero! 565 00:41:58,233 --> 00:41:59,905 Oh! Finalmente! 566 00:42:05,593 --> 00:42:08,903 Forza! Dai! Bestia grama! Hai quasi un giorno di ritardo! 567 00:42:12,553 --> 00:42:13,622 Ah! 568 00:42:15,193 --> 00:42:19,027 Pezzo d'imbecille! Ma cosa fai? Levati da l�, mi schiacci i bomboloni! 569 00:42:19,153 --> 00:42:20,666 Oh! Oh! 570 00:42:21,913 --> 00:42:26,464 - Ma questo � morto! Eh? - Hotel... Hotel... 571 00:42:26,553 --> 00:42:27,986 - Che ha detto? - Hotel... 572 00:42:28,073 --> 00:42:31,349 S�, ma quale hotel? Ora cosa se ne fa di questo? 573 00:42:31,433 --> 00:42:33,113 E lo dice a me? Non sono mica la sua mamma! 574 00:42:33,153 --> 00:42:35,109 Lo so, ma come si porta via? Non cammina. 575 00:42:35,193 --> 00:42:37,149 Lo lasci qui. Qualcuno verr� a ritirarlo. 576 00:42:37,233 --> 00:42:40,066 Gi�! Ma questo muore. Non vede che � gi� in catalessi? 577 00:42:40,273 --> 00:42:42,946 - Si potrebbe caricare nel triciclo. - Ma � matto? 578 00:42:43,033 --> 00:42:45,672 - Mi ha gi� rovinato la merce! Guardi! - Abbia pazienza. 579 00:42:45,753 --> 00:42:48,267 Basta portarlo al Continentale. Quelli del Giro son tutti l�. 580 00:42:48,353 --> 00:42:49,832 E che ci vuole? Ha anche il motorino! 581 00:42:49,913 --> 00:42:51,505 Cos� le rimborseranno anche i bomboloni! 582 00:42:51,593 --> 00:42:54,187 Bel lavoro! Forza, via! 583 00:42:56,033 --> 00:42:59,469 Via, via! Anche la Croce Rossa mi tocca fare! 584 00:43:08,273 --> 00:43:10,787 - Non � mica nostro, sa! - Come, non � del Giro? 585 00:43:10,873 --> 00:43:14,912 Sar� del Giro, ma non della squadra! Provi a vedere all'albergo Esplanade. 586 00:43:15,153 --> 00:43:17,348 Oh, Gambe storte, vieni qua! 587 00:43:23,033 --> 00:43:26,025 - Ma non � mica dei nostri. - Ma chi �? - Gregario... 588 00:43:26,113 --> 00:43:28,024 Gregorio di nome, e di cognome? 589 00:43:28,153 --> 00:43:29,381 Ma va... 590 00:43:35,633 --> 00:43:38,625 No, no. Non lo conosco. Anzi mi pare che sia della Linetti. 591 00:43:38,713 --> 00:43:41,625 No, dell'Amaro Gambarotta. Non so niente, signora mia! 592 00:43:41,713 --> 00:43:44,352 Buonasera, mi scusi, ma siamo stanchi e pazienza non abbiamo. 593 00:43:44,433 --> 00:43:46,947 - Dove tu vai? Vieni qua! - Mi lascia andare! Che prepotente! 594 00:43:47,033 --> 00:43:49,547 - Te lo prendi tu questo sciagurato! - Ah! Che dolore! 595 00:43:49,633 --> 00:43:53,023 - Non l'ho mica fatto apposta! - Mammina! - S�, e babbino! 596 00:43:59,193 --> 00:44:02,947 Oh, pirullino! T'avverto: Se non ti pigliano qui, ti scarico all'ossario! 597 00:44:03,033 --> 00:44:04,705 S�, questo � in coma! 598 00:44:15,233 --> 00:44:17,383 - To', � il Primo! - Veramente � arrivato ultimo. 599 00:44:17,473 --> 00:44:20,590 No, � Primo Candeloni. Ma guarda com'� conciato! Aiutami. 600 00:44:20,673 --> 00:44:23,949 - L'ho sempre detto che a Candeloni mancava il recupero! - Addio! 601 00:44:24,033 --> 00:44:27,867 - L'avevo avvertito: "Attento"! - Ma Candeloni � ricoverato a Sarzana 602 00:44:27,953 --> 00:44:31,389 per una caduta. Ne avr� per un mese! Ma cosa mi racconti? 603 00:44:31,473 --> 00:44:34,909 - No, eh! - S�, s�. - Me lo ributtate qui? No! 604 00:44:34,993 --> 00:44:38,986 - Ehi! Cosi! Cosi! - A noi, signora, non ce ne importa di questa roba! 605 00:44:39,193 --> 00:44:40,467 Accidenti a voi. 606 00:44:42,473 --> 00:44:45,192 Pi� grossine! Se no fanno pappa. 607 00:44:47,513 --> 00:44:50,073 E levale queste fette! Non vedi che diventano carbone? 608 00:44:50,153 --> 00:44:52,587 - E che m'importa? - Ma cosa fai, piangi? 609 00:44:53,193 --> 00:44:57,027 No. �... stata la cipolla... 610 00:44:57,113 --> 00:45:00,344 Ma che cipolla? Non c'� cipolla nel mio caciucco, c'� aglio e basta! 611 00:45:00,433 --> 00:45:04,062 Via, scemina. Che ci si innamora ancora dei capitani? Non si usa pi�! 612 00:45:04,993 --> 00:45:08,702 Forza, Fosca! Babbo, lascia stare quella bottiglia! 613 00:45:08,993 --> 00:45:11,791 - Qui sai cos'� Manolo? � un troiaio! - Cosa c'�? 614 00:45:11,993 --> 00:45:15,827 � la U! � la U che mi frega! Accidenti a lui! 615 00:45:15,993 --> 00:45:19,952 - Non � peggio la O, che c'� il giro della morte? - Ma quello lo so fare! 616 00:45:20,033 --> 00:45:24,504 � tutto una curva dolce dolce. Ma la U: Picchiata e cabrata, 617 00:45:24,593 --> 00:45:27,585 ripicchiata e ricabrata! E poi c'� l'angolo acuto! 618 00:45:27,753 --> 00:45:31,063 No, non si pu� fare! Cos� l'apparecchio non mi regge! 619 00:45:32,593 --> 00:45:36,506 Ma come lo scrivi? Yogupancreaspultina?! 620 00:45:36,633 --> 00:45:40,148 Hai fatto un casino un'altra volta! Pancreaspulmina! E sta' attento! 621 00:45:40,233 --> 00:45:45,148 - Basta! Io non ce la faccio. - Calma! Sii uomo! Tieni! Riscrivitela! 622 00:45:45,233 --> 00:45:49,545 Non c'� bisogno. Y O G e cabrata. 623 00:45:50,193 --> 00:45:53,708 Tutta cloche, alettoni, finalmente mi ririzzo. U! 624 00:45:54,153 --> 00:45:58,669 Figliaccio, e poi d'un cane! E la R e la T e la P e la A e la N, 625 00:45:58,753 --> 00:46:00,744 accidenti a lei e a chi l'ha inventata! 626 00:46:00,833 --> 00:46:03,506 Ricabrata e ripicchiata e ricabrata! 627 00:46:03,953 --> 00:46:08,231 C... C quel cornutaccio di suo padre, pover'uomo! 628 00:46:08,393 --> 00:46:11,703 E la R e la E e qui mi si stacca l'ala. 629 00:46:11,913 --> 00:46:14,063 E la A e la S e la P 630 00:46:15,873 --> 00:46:17,670 della sua mamma! 631 00:46:17,753 --> 00:46:22,144 Selene, strofina l'aglio sul pane, � arrivato Quadrifoglio! Presto, voi! 632 00:46:22,353 --> 00:46:24,992 - Io vado a casa. - Aspetta, te lo presento. 633 00:46:25,073 --> 00:46:27,826 Ma s�, ho altro da pensare io! � la U! 634 00:46:30,113 --> 00:46:33,150 - Lei Mister Manolo, per mio piacere? - Presente! 635 00:46:33,233 --> 00:46:35,827 Io essere Ingrid Fridfors, di Stockholm. 636 00:46:35,953 --> 00:46:40,026 Io avuto vostro indirizzo da Greta Ingeborg per lezioni di nuotare. 637 00:46:40,113 --> 00:46:43,469 Ingeborg... Pu� darsi... Greta Ingeborg... 638 00:46:43,553 --> 00:46:46,226 Ah s�! Ora me la ricordo. Una alta, con il sedere a tre spicchi. 639 00:46:46,313 --> 00:46:48,508 Gli si era rotto il vaso da notte quand'era piccina. 640 00:46:48,593 --> 00:46:52,063 - S�, ho capito. Buonanotte! - Mi raccomando: Subito a letto! 641 00:46:52,153 --> 00:46:55,702 - Perch� domattina tocca a te... - Ah, vorresti anche che dormissi? 642 00:46:55,993 --> 00:46:58,985 Miss, va bene marted� mattina dalle 11 a mezzogiorno? 643 00:46:59,073 --> 00:47:02,543 - Mie vacanze molto cortissime. - Ah! Quando partire? 644 00:47:02,993 --> 00:47:06,144 In 2 giorni. Non ho tempo per corso regolare. 645 00:47:06,313 --> 00:47:07,666 - Faccia sentire. - Oh! 646 00:47:07,753 --> 00:47:09,983 Era solo per provare la muscolatura. 647 00:47:10,593 --> 00:47:14,666 - Allora? - Beh, lei mi piglia di contropiede. Aspetto gente a cena 648 00:47:14,753 --> 00:47:16,903 e poi oggi ho fatto anche 2 lezioni. 649 00:47:19,033 --> 00:47:21,149 Beh, andiamo, Manolo, fatti forza! 650 00:47:27,353 --> 00:47:31,346 Venga. Per non perdere tempo passiamo subito agli esercizi preliminari 651 00:47:31,433 --> 00:47:34,266 sull'attrezzo qui in palestra, eh? - S�. 652 00:47:35,313 --> 00:47:36,462 Prego, si accomodi! 653 00:47:45,393 --> 00:47:51,104 - Ma questa... essere attrezzo? - S�, � questo. Perch�? - Mh. 654 00:47:51,433 --> 00:47:54,869 Cominciamo. Si stenda e mi faccia vedere come batte i piedi. 655 00:48:00,473 --> 00:48:03,988 Manolo! Manolo! II caciucco � pronto! Gli dai un'occhiata? 656 00:48:04,073 --> 00:48:07,304 A me pare esagerato! Ce n'� per cani e porc... 657 00:48:07,393 --> 00:48:11,147 S�, � qua. Io sono l'amico di Manolo, l'invitato. 658 00:48:11,233 --> 00:48:13,588 - Chi? II partigiano Quadrifoglio? - S�. � permesso? 659 00:48:13,673 --> 00:48:14,901 - Si accomodi. - Grazie. 660 00:48:18,073 --> 00:48:21,622 - Manolo � uscito un momento, per� verr� subito. - Sono le 8:31! 661 00:48:25,673 --> 00:48:27,425 Io sono la sorella di Manolo. 662 00:48:28,153 --> 00:48:31,748 - Piacere! Conte Marcello Della Pietra. - Piacere! 663 00:48:33,873 --> 00:48:37,661 - Allora l'hai chiama... Oh! - Lei � l'altra sorella, la maggiore. 664 00:48:37,873 --> 00:48:39,864 - Il conte Della Pietra. - Piacere. 665 00:48:40,193 --> 00:48:42,661 Oh, no... Stavo strofinando l'aglio sul pane... 666 00:48:42,753 --> 00:48:46,985 A quest'ora � meglio dello Chanel n. 5. Prego, continui. 667 00:48:47,273 --> 00:48:52,142 - Ah... Con permesso! - Prego, signor conte. Si accomodi! 668 00:48:52,753 --> 00:48:53,868 Grazie! 669 00:49:02,393 --> 00:49:05,430 - Gradisce un aperitivo? - No, no... No. 670 00:49:08,633 --> 00:49:11,067 - Come si chiama? - Fosca. 671 00:49:13,553 --> 00:49:18,547 - Fosca... c'� lo scorfano? - Come? 672 00:49:18,913 --> 00:49:21,347 Nel caciucco c'� lo scorfano a tocchi? 673 00:49:29,353 --> 00:49:34,302 - Tieniti su, almeno! Porca mattina! - Eh... 674 00:49:53,273 --> 00:49:54,422 Mamma mia! Che succede? 675 00:49:59,433 --> 00:50:02,425 - Codesto dove l'hai trovato? - Dammi una mano, imbecillone! 676 00:50:02,513 --> 00:50:04,947 - Ma chi �? - Non lo vedi? � un corridore del Giro. 677 00:50:05,033 --> 00:50:07,706 - E fanno tappa in casa tua? - Mi � cascato nel triciclo. 678 00:50:07,793 --> 00:50:10,626 - Vedi? � tutto inzuccherato! - E ora lo metti nel mio letto! 679 00:50:10,713 --> 00:50:12,385 Dove lo devo mettere? Nella spazzatura? 680 00:50:12,473 --> 00:50:14,353 Ho fatto il giro degli alberghi fino a Cinquale. 681 00:50:14,433 --> 00:50:16,344 - Non lo vogliono neanche a regalarglielo. - Guarda! 682 00:50:16,433 --> 00:50:19,106 Ecco l'effetto delle pillole che fanno prendere a questi citrulli! 683 00:50:19,193 --> 00:50:22,105 - Che gli danno? - Le pillole eccitanti. Cos� corrono di pi�. 684 00:50:22,193 --> 00:50:25,105 Ho paura che si sono sbagliati, gli hanno dato il papavero. 685 00:50:25,193 --> 00:50:28,265 No, finito l'effetto, si stroncano. Lo voglio vedere doman l'altro, 686 00:50:28,353 --> 00:50:31,584 nella tappa a cronometro. Ah, sai chi ho visto stamattina? 687 00:50:31,673 --> 00:50:33,311 - Foschina. - E che ti ha detto? 688 00:50:33,393 --> 00:50:36,829 - Nulla! Non mi ha nemmeno guardato! - Per forza! Le dai troppa importanza. 689 00:50:36,913 --> 00:50:40,189 - Meno gliene dai e meglio fai. - � lei che se la d�! 690 00:50:40,273 --> 00:50:41,752 Ha sempre il puzzo sotto il naso! 691 00:50:42,313 --> 00:50:45,589 E dai, con 'sta luce rossa! Mi sembra sempre di aver la scarlattina! 692 00:50:45,673 --> 00:50:47,789 Non potresti rimettere la lampada al suo posto? 693 00:50:47,873 --> 00:50:51,468 Non ti arrabbiare! Rosso di sera, bel tempo si spera! 694 00:50:52,713 --> 00:50:56,149 - Vai di l� a chiudere l'uscio, che � rimasto aperto. - Ora vado. 695 00:50:56,313 --> 00:50:59,225 Ma io domattina vado al commissariato e faccio la denuncia, 696 00:50:59,313 --> 00:51:02,623 cos� oltre ai bomboloni, mi faccio ripagare anche i danni morali. 697 00:51:02,873 --> 00:51:04,101 I danni morali?! 698 00:51:04,673 --> 00:51:07,471 E l'arrabbiatura che mi sono presa? Sono tutta un fremito! 699 00:51:08,313 --> 00:51:11,589 Mi vuoi dare un consiglio? Tu come ti comporteresti con Fosca? 700 00:51:12,033 --> 00:51:15,912 Mh... Prova a non darle soddisfazione. "Buongiorno, buonasera" e basta. 701 00:51:15,993 --> 00:51:19,065 Prova a schiacciarla sotto il peso di una signorile indifferenza. 702 00:51:19,153 --> 00:51:20,666 - Pu� darsi che cambi. - Macch�! 703 00:51:20,753 --> 00:51:23,313 Io non sono capace n� di essere indifferente n� signorile. 704 00:51:23,393 --> 00:51:25,782 Per� ti giuro che la schiaccio a forza di labbrate! 705 00:51:25,873 --> 00:51:28,023 Perch�, poverina? Non se lo merita mica! 706 00:51:28,113 --> 00:51:30,991 Avr� il suo carattere, ma tu non sei mica meglio di lei. 707 00:51:33,393 --> 00:51:36,942 Sai cosa faccio? Io faccio una cosa: La lascio! 708 00:51:38,393 --> 00:51:41,112 - E se ci morisse? - Dici che mi vuol bene a questo punto? 709 00:51:41,193 --> 00:51:44,583 - Ma tu guarda! Io parlo del ciclista! - E io di Fosca! 710 00:51:45,833 --> 00:51:48,028 Ma pensi che me le metta davvero le corna? 711 00:51:48,393 --> 00:51:51,351 Non lo so, ma dico di no. Perch� ti deve metter le corna? 712 00:51:51,433 --> 00:51:53,389 Sai com'�, con tutti 'sti villeggianti... 713 00:51:53,473 --> 00:51:56,783 - Lei ha sempre avuto il pallino del bel mondo... - Ma no! 714 00:51:58,113 --> 00:51:59,466 Mi gratti un po' qui? 715 00:52:02,033 --> 00:52:05,946 Io la conosco da quand'� nata. � un po' bizzosa, ma � una brava figliola. 716 00:52:07,353 --> 00:52:09,787 Oh, t'ho detto di grattarmi, mica di lisciarmi! 717 00:52:09,873 --> 00:52:12,865 - Sei sicura che mi voglia bene? - S�! 718 00:52:12,953 --> 00:52:16,229 - Ma dici sul serio? - Ma certo! Me l'ha detto anche lei tempo fa. 719 00:52:16,313 --> 00:52:19,146 Era sincera. Ah... 720 00:52:25,073 --> 00:52:27,985 - Mi hai rimesso al mondo! - La bambola! 721 00:52:37,153 --> 00:52:40,748 - Un'altra fettina di pecorino? - No, grazie. Ho mangiato gi� l'uva. 722 00:52:40,833 --> 00:52:45,145 Beh, questo non vorrebbe dire. Anche prima aveva mangiato le meringhe 723 00:52:45,313 --> 00:52:48,225 e poi ha ricominciato a mangiare l'avanzo di frittata. 724 00:52:48,353 --> 00:52:52,232 - Uno cos� non l'ho mai visto! - Ssst! - Tanto non sente, � sordo. 725 00:52:52,353 --> 00:52:56,824 - Gliela taglio io un'altra fettina? - No, grazie. Le assicuro che non posso. 726 00:52:56,913 --> 00:52:59,746 - Bene! Allora un caffeino? - Ecco, un bel cognacchino! 727 00:52:59,833 --> 00:53:03,872 Veramente ho detto un caffeino. Roba forte non se ne ha in casa, 728 00:53:03,953 --> 00:53:07,184 se no il babbo... - Ah. - Vado gi� dal vinaio a comprarlo? 729 00:53:07,433 --> 00:53:11,062 - Poi si nasconde la bottiglia. - E vada per il caff�. Grazie! 730 00:53:11,153 --> 00:53:13,986 - Ragazze, portatecelo in terrazza! - Faccio io! 731 00:53:14,073 --> 00:53:17,145 Piano! Si � chiesto un caff�, non una trasfusione! 732 00:53:17,353 --> 00:53:21,904 Siccome in questa casa per via di me non si pu� tenere lo sgrondino, 733 00:53:22,033 --> 00:53:24,103 io vado a pigliarmelo al bar. 734 00:53:24,673 --> 00:53:28,302 - Mi puppo il cervello a pensare dove l'ho conosciuto. - E basta! 735 00:53:28,393 --> 00:53:31,146 � tutta la sera che gli rompi i corbelli! Sar� una somiglianza. 736 00:53:31,233 --> 00:53:35,226 - Gi�... Arrivederla, signor conte! - Buona passeggiata! - Stia bene! 737 00:53:35,313 --> 00:53:38,271 Scusalo, ma comincia a invecchiare. Bisogna aver pazienza. 738 00:53:38,353 --> 00:53:42,028 Ma se � simpaticissimo! Complimenti! Una bella famiglia! 739 00:53:42,113 --> 00:53:45,469 Una casa modesta, ma dove si sente che c'�... sicurezza! 740 00:53:45,633 --> 00:53:47,510 Non dico abbondanza, ma benessere. 741 00:53:47,593 --> 00:53:51,188 - Insomma � chiaro che non vi mancano le mille lire... - Beh... 742 00:53:51,393 --> 00:53:53,953 - Perch�, mancano? - No, le mille lire no. 743 00:53:54,033 --> 00:53:55,864 Senti, Caciucco, io sono come tuo padre! 744 00:53:55,953 --> 00:53:58,831 Se dopo mangiato, non mi bevo un bicchierino, non digerisco 745 00:53:58,913 --> 00:54:01,950 e poi l'atmosfera... Pago io. - No, per carit�! 746 00:54:02,033 --> 00:54:03,864 No, mi fai un piacere. Devo anche cambiare! 747 00:54:03,953 --> 00:54:07,150 Fai un salto gi� e prendi una bottiglia di Carlos Primero Riserva! 748 00:54:07,233 --> 00:54:10,066 Ci mando la Foschina. Per te lei vola! Hai fatto colpo! 749 00:54:10,153 --> 00:54:14,624 - Macch�! - Tu non te ne sei accorto perch� eri occupato col caciucco, 750 00:54:14,713 --> 00:54:17,864 ma io la conosco. "Parla distinto, rovescia le seggiole"... 751 00:54:17,953 --> 00:54:20,751 - Parli sul serio? - Non te ne vorrai mica approfittare, eh? 752 00:54:20,833 --> 00:54:23,631 Che dici? � una bambina! E poi la sorella di un amico! 753 00:54:23,713 --> 00:54:27,149 - Ma per chi mi prendi, Caciucco? - Scherzavo, bischero! Foschina! 754 00:54:27,233 --> 00:54:30,031 - S�! - Facci un piacerino. - Vengo subito! 755 00:54:30,713 --> 00:54:33,181 - Questo cos'�? - Sono 50 curdi. 756 00:54:33,633 --> 00:54:36,625 - Curdi?! - Curdi! Sono dollari della Repubblica di Haiti. 757 00:54:36,793 --> 00:54:38,670 Sai, sono rimasto a corto di moneta italiana. 758 00:54:38,753 --> 00:54:40,983 Al cambio ufficiale il curdo fa dunque... 759 00:54:43,433 --> 00:54:47,142 Sono 32.620. Gli spiccioli glieli lasci. Tu prendi il resto delle 30.000. 760 00:54:47,233 --> 00:54:50,191 - Ma che prende i curdi il vinaio? - Ma � moneta pregiata! 761 00:54:50,273 --> 00:54:54,232 S�, s�. Ma quello � uno che i quattrini li chiama ancora le palanche! 762 00:54:54,393 --> 00:54:58,625 - Eccomi, che volevi? - Nulla. Sar� meglio che ci vada io col curdo, 763 00:54:58,713 --> 00:55:00,624 in caso garantisco. - Buona idea. 764 00:55:05,833 --> 00:55:06,868 Con permesso. 765 00:55:08,393 --> 00:55:11,624 - Vuoi che ti aiuti? - No, vai, vai. Ma stai attenta, per�! 766 00:55:11,713 --> 00:55:14,785 - A cosa? - Gli uomini sono tutti uguali! - Sst! 767 00:55:15,473 --> 00:55:16,473 Tutti! 768 00:55:18,473 --> 00:55:20,828 Ecco! Quanto zucchero vuole? 769 00:55:26,233 --> 00:55:28,428 Niente. Amarissimo! 770 00:55:34,953 --> 00:55:38,184 - Oh! - Accidenti! Ma stia attenta! Ma cosa fa? Ma insomma! 771 00:55:38,273 --> 00:55:41,026 - Mi scusi, aspetti! Un po' d'acqua! - Guardi! 772 00:55:41,113 --> 00:55:42,910 Va via. Stia tranquillo! 773 00:55:44,633 --> 00:55:45,668 Non � niente. 774 00:55:46,713 --> 00:55:48,863 Non si preoccupi, � un vecchio vestito. 775 00:55:51,073 --> 00:55:52,188 Fosca... 776 00:55:53,793 --> 00:55:55,943 Dove va a fare il bagno lei di solito? 777 00:55:56,473 --> 00:55:59,704 Quando ci vado, vado al Bagno Sirena. � di un nostro cugino. 778 00:55:59,913 --> 00:56:03,622 - � vicino al Principe di Piemonte? - 2 bagni dopo. Perch�? 779 00:56:03,913 --> 00:56:09,271 - Nulla, per sapere dov'�. E il cugino le d� la cabina gratis? - S�. 780 00:56:09,593 --> 00:56:13,745 Fosca, se le dicessi che domattina alle 11:00 io sar� l� ad aspettarla, 781 00:56:13,833 --> 00:56:16,666 lei ci verrebbe? - Non lo so. - S� che lo sa! 782 00:56:18,153 --> 00:56:20,872 E pulisca ancora un po', se no ci rimane l'alone! 783 00:56:28,313 --> 00:56:29,348 Che c'�? 784 00:56:37,353 --> 00:56:38,911 Ah! Buon appetito! 785 00:56:39,833 --> 00:56:41,027 IMuchas gracias! 786 00:56:42,473 --> 00:56:44,065 Buenas estas frittellas! 787 00:56:44,153 --> 00:56:46,826 - Di dove sei? Milano? - Mh. Espa�a. 788 00:56:47,393 --> 00:56:49,953 Ma senti! In bicicletta da cos� lontano? 789 00:56:50,873 --> 00:56:52,704 Mangia, mangia... Hai fame? 790 00:56:54,673 --> 00:56:58,712 Vieni a pigliarti le bombe, ma per me tu preferisci i bomboloni! Dico bene? 791 00:57:09,073 --> 00:57:14,386 - Agua... - Oddio! Guarda lass�! L'uccellino! Lass�, per aria! 792 00:57:16,473 --> 00:57:17,701 Tieni, bevi! 793 00:57:18,713 --> 00:57:20,510 Tu sei proprio un castigo di Dio! 794 00:57:20,713 --> 00:57:23,432 A te altro che acqua, uno sciacquone ti ci vorrebbe! 795 00:57:23,513 --> 00:57:25,504 Oh, che ci s'ingozza a codesto modo? 796 00:57:25,673 --> 00:57:28,710 Tieni. Respira! Bravo! 797 00:57:30,193 --> 00:57:32,707 E lascia stare il bombolone! Ripiglia fiato, no? 798 00:57:33,673 --> 00:57:36,107 Certo che se per correre invece delle bombe 799 00:57:36,313 --> 00:57:39,305 tu prendessi i bomboloni, arriveresti primo, va! 800 00:57:40,153 --> 00:57:42,030 Poverino! Sei orfano? 801 00:57:42,713 --> 00:57:45,307 Io quella di correre in bicicletta non la capisco. 802 00:57:45,393 --> 00:57:47,782 Con tanti mezzi pi� comodi che c'�! 803 00:57:47,873 --> 00:57:50,023 E di cosa ridi se non capisci nulla? 804 00:57:50,353 --> 00:57:52,708 Questi poveri figlioli in giro per il mondo... 805 00:57:52,793 --> 00:57:56,468 - Quanti anni hai? - �Como? - S�, e Monza! 806 00:57:56,753 --> 00:58:00,951 - Tua et�... anni! - Ah! Veinticinco. - Ah, venticinque. 807 00:58:03,713 --> 00:58:06,022 Oh! Ti sei addormentato di nuovo? 808 00:58:20,473 --> 00:58:22,543 - IAgua, por favor! - Ancora? 809 00:58:31,233 --> 00:58:32,825 Sono pillole per digerire? 810 00:58:54,113 --> 00:58:56,946 - IGuapa! - Eh? - iGuapa, hermosa! 811 00:58:57,433 --> 00:58:59,822 - Ma tu hai preso la bomba, eh? - INo, guapa! 812 00:59:00,193 --> 00:59:03,629 Ah! Ma che fai? Oh, bimbo, lasciami stare! 813 00:59:03,913 --> 00:59:06,143 - Guapa... Hermosa... - Vai via! 814 00:59:06,913 --> 00:59:10,588 � tardi! Va' a dormire! Lasciami! Ah! Ah! 815 00:59:11,473 --> 00:59:12,952 E lasciami stare, no! 816 00:59:46,833 --> 00:59:50,792 En mi cama hay un hombre. Un uomo mio letto. Molesto? 817 00:59:52,073 --> 00:59:54,223 No, no, tu non molesti per niente. 818 01:00:11,913 --> 01:00:14,108 - Ciao! - Buonanotte, ragazzi! 819 01:00:34,873 --> 01:00:38,991 - Ciao! Buonanotte! A domani! - Buonanotte! - Buonanotte! 820 01:01:04,113 --> 01:01:08,026 - Oh! - Che fa? - Scusi tanto! Non l'avevo visto. 821 01:01:16,913 --> 01:01:17,913 Mad... 822 01:01:18,993 --> 01:01:20,267 Mademoiselle! Monsieur! 823 01:01:20,433 --> 01:01:23,266 Ah! Ma � lei! Non me l'aspettavo! 824 01:01:23,353 --> 01:01:24,945 Ma che cos'ha? � senza fiato! 825 01:01:25,033 --> 01:01:29,345 S�. Eh? No, no... J'ai pas compris. Non lo capisco il francese. 826 01:01:29,513 --> 01:01:33,108 Che peccato! Ma pu� darsi che noi non avremo bisogno di parlare, vero? 827 01:01:33,193 --> 01:01:38,711 S�. No! No! � questo! Tu non... J'ai besoin de parler! Solamente de parler! 828 01:01:39,353 --> 01:01:41,867 Tu... con me non lo puoi fare! Oh! 829 01:01:42,553 --> 01:01:44,589 "Hello, mon capitaine! Facciamo il bagno!" 830 01:01:44,673 --> 01:01:48,382 Non... non lo devi fare! Devi tagliare! Finire! Smettere! Couper! 831 01:01:48,473 --> 01:01:49,701 La vuoi capire s� o no? 832 01:01:51,793 --> 01:01:54,102 Com'� affascinante quando � arrabbiato! 833 01:01:54,313 --> 01:01:58,306 Certo che sono f�ch�! Sono furieux, incazz�! Va bene? Oh! 834 01:01:59,993 --> 01:02:02,712 Venga! Su! 835 01:02:06,833 --> 01:02:08,232 E non mi dare il braccio! 836 01:02:09,353 --> 01:02:10,581 Lascia perdere! 837 01:02:10,673 --> 01:02:12,265 Ma perch� lei � arrabbiato con me? 838 01:02:12,353 --> 01:02:16,904 E daje! Mica lo vuole capire! Son f�ch� perch� son un officier. 839 01:02:17,273 --> 01:02:21,744 Je suis un... capitaine en service permanent. Va bene? 840 01:02:21,953 --> 01:02:26,788 E ho una divisa da rispetter! E quando tu fai la cretina, il cretino, 841 01:02:27,673 --> 01:02:30,107 allora il mio generale, i miei compagni 842 01:02:30,313 --> 01:02:32,031 mi guardano con due occhi cos�! 843 01:02:32,113 --> 01:02:33,113 � tutto? 844 01:02:33,473 --> 01:02:36,271 No, non c'est tout! C'� un'altra piccolezza, 845 01:02:36,513 --> 01:02:39,107 une chose che ti devi mettere nella t�te. 846 01:02:39,473 --> 01:02:43,546 Io sono un uomo. Je suis un homme, un masc! 847 01:02:43,633 --> 01:02:44,861 Ma lo so che lei � un uomo! 848 01:02:44,953 --> 01:02:45,953 Ah! E allora? 849 01:02:45,993 --> 01:02:48,029 � per questo che mi piace! � normale! 850 01:02:48,113 --> 01:02:50,911 No! Non � normal! Adesso lo trova normale! Non �... 851 01:02:51,273 --> 01:02:54,265 Ecoutez, Monsieur... Madame... Insomma �coutez. 852 01:02:55,353 --> 01:02:59,790 Quello che que pour... ce que pour vous c'est normal, pour moi c'est... 853 01:03:00,113 --> 01:03:03,071 Come si dice? C'est schif! C'est schifus! L'hai capita? 854 01:03:05,073 --> 01:03:06,586 S�, ho capito. 855 01:03:19,433 --> 01:03:21,264 Beh... bonsoir, Monsieur! 856 01:03:22,953 --> 01:03:24,591 Un momento, capitano! 857 01:03:28,713 --> 01:03:29,713 Che c'�? 858 01:03:29,753 --> 01:03:31,391 Sa tenere un segreto? 859 01:03:32,193 --> 01:03:33,193 Eh? 860 01:03:33,633 --> 01:03:37,387 Sono una donna. Una donna vera. 861 01:03:47,473 --> 01:03:48,542 Porco! 862 01:03:50,313 --> 01:03:51,313 Ahi! 863 01:03:52,633 --> 01:03:55,670 Ma no! Non hai capito niente! Ho detto che sono una donna! 864 01:03:56,513 --> 01:03:58,549 Ma stai zitto! Brutto finocchio! 865 01:03:58,633 --> 01:04:01,909 Ma allora... cosa vuoi, la prova? 866 01:04:02,393 --> 01:04:03,428 Tieni! 867 01:04:03,633 --> 01:04:05,863 Fermo, che ti do un cazzotto in bocca! 868 01:04:05,953 --> 01:04:07,227 Fermati, imbecille! 869 01:04:07,313 --> 01:04:08,348 S�! 870 01:04:08,433 --> 01:04:09,832 Guarda, idiota! 871 01:04:10,193 --> 01:04:13,151 Se sei una femmina, io sono un cavallo allora! 872 01:04:13,273 --> 01:04:16,106 Insiste pure! Zozzo! 873 01:04:37,470 --> 01:04:41,383 Grattacielo, in tessuto di filanca stampato bianco e nero. 874 01:04:42,110 --> 01:04:45,307 Tamur�, bikini in rafia sintetica multicolore. 875 01:04:46,190 --> 01:04:50,627 Partita a scacchi, completo in spugna maglia di ciniglia bianco e nero. 876 01:04:50,750 --> 01:04:52,581 Bikini ed abitino da spiaggia. 877 01:04:52,670 --> 01:04:58,984 - YO GUR... - Mi faccia il piacere! Ma che schifezza � quella l�? 878 01:04:59,070 --> 01:05:00,950 Oddio, una bella calligrafia non l'ha mai avuta, 879 01:05:01,030 --> 01:05:04,022 ma ci vuole un po' di comprensione. Ha un aeroplano, mica una biro! 880 01:05:04,110 --> 01:05:08,183 - � vero! - Io non vi pago per fare delle nuvolette in cielo! 881 01:05:08,270 --> 01:05:11,660 - Ha ragione, signor Cavaliere, per�... - Invece non vedo un bel niente! 882 01:05:11,750 --> 01:05:14,310 - Quando vedr�, pagher�! Chiaro? - Giusto, 883 01:05:14,390 --> 01:05:17,462 ma la consideri una specie di prova generale. Offre tutto la ditta. 884 01:05:17,550 --> 01:05:21,623 - Ma domani vedr� che... bijou! - Ma che bijou! 885 01:05:21,710 --> 01:05:24,019 Si ricordi di portare il libretto degli assegni domani. 886 01:05:24,110 --> 01:05:26,544 - Ma l'avevo anche oggi! - Manolo! - Eh, lo so... 887 01:05:26,630 --> 01:05:27,699 Buongiorno! Come stai? 888 01:05:27,790 --> 01:05:29,348 - Guten Morgen, bellona! Dormito bene? - Ja. 889 01:05:29,430 --> 01:05:30,988 Si butti in acqua. Cominci a battere i piedi 890 01:05:31,070 --> 01:05:32,742 e si attacchi con le mani alla canna. 891 01:05:42,190 --> 01:05:45,068 - Signor Marcello! � pronto? - Prontissimo! 892 01:05:45,270 --> 01:05:47,704 - Ma � proprio lei? - S�, sono io! Sono io! 893 01:05:47,830 --> 01:05:51,823 - Si sbrighi, allora! - Abbia pazienza! 2 minuti ancora! 894 01:05:59,790 --> 01:06:00,790 No. 895 01:06:07,430 --> 01:06:08,783 Eh, oh! Oh! 896 01:06:13,230 --> 01:06:14,299 No. 897 01:06:16,470 --> 01:06:17,505 Pronti! 898 01:06:21,270 --> 01:06:22,270 Voil�! 899 01:06:23,030 --> 01:06:29,469 - Ehi, ehi! Ehi! Come si chiama? Fosca! Fosca! - Sono qui! 900 01:06:29,550 --> 01:06:31,188 Ah! Bene, bene, bene... 901 01:06:31,630 --> 01:06:34,098 - Vuol salire anche lei? - No, no. 902 01:06:34,310 --> 01:06:36,619 In due non ci regge. Sarebbe troppo pericoloso. 903 01:06:37,030 --> 01:06:40,705 Se vuole scendere, l'aiuto io. Venga, venga. 904 01:06:41,870 --> 01:06:46,819 - Oh, opl�, opl�! - Liiiih... Eccomi! 905 01:06:48,550 --> 01:06:52,907 Brava! Bravissima! Bel colpo di reni! 906 01:06:53,390 --> 01:06:56,746 Ma che si � messo? � pi� vestito di prima! 907 01:06:57,390 --> 01:07:00,905 Io ho una mia teoria estetica. L'uomo nudo � brutto. 908 01:07:00,990 --> 01:07:05,347 Anche il pi� perfetto dei corpi maschili ha una linea solamente se... � vestito. 909 01:07:06,230 --> 01:07:07,458 Ha visto che schifezza? 910 01:07:07,990 --> 01:07:10,299 - E il bagno come lo fa? - Non lo faccio, no, no. 911 01:07:10,390 --> 01:07:13,621 - In questo carnaio? No, per carit�. - E allora, scusi, che facciamo? 912 01:07:13,710 --> 01:07:15,630 Se restiamo qui, ci bruciamo la pianta dei piedi. 913 01:07:15,710 --> 01:07:18,941 - Facciamo una passeggiata sul bagnasciuga? Le va? - Andiamo! 914 01:07:22,470 --> 01:07:25,064 - � da quella parte il Principe di Piemonte? - S�. 915 01:07:25,150 --> 01:07:27,380 Perch� le interessa tanto il Principe di Piemonte? 916 01:07:27,470 --> 01:07:31,179 A me? No, affatto! � che � una zona meno popola... meno popolare. 917 01:07:31,270 --> 01:07:33,943 - Ha detto a casa che aveva appuntamento con me? - Io no. 918 01:07:34,030 --> 01:07:36,260 Brava! Neanche a suo fratello, il buon Manolo? 919 01:07:36,350 --> 01:07:39,422 Io a casa non dico mai niente. Mica per paura. Ho 20 anni 920 01:07:39,510 --> 01:07:42,946 e ho diritto di divertirmi senza render conto a nessuno di quello che faccio. 921 01:07:43,030 --> 01:07:45,464 - Brava! Manina? - Eh? 922 01:07:46,470 --> 01:07:47,470 Ah! 923 01:07:50,230 --> 01:07:51,982 Ecco, guarda il fotografo! 924 01:07:58,270 --> 01:08:01,865 - Beh? E la foto? - Non � fotogenico. � brutto! Viene un mostro. 925 01:08:01,950 --> 01:08:04,100 - Sono quattrini buttati via. - Imbecillone! 926 01:08:04,190 --> 01:08:06,579 Ma guarda che maniera di fare il fotografo! 927 01:08:12,230 --> 01:08:14,425 Mi faccia vedere il suo profilo... 928 01:08:14,510 --> 01:08:16,262 Adesso da quest'altra parte. 929 01:08:16,390 --> 01:08:19,746 Ah! Molto meglio cos�! Ah, perfetta! 930 01:08:19,910 --> 01:08:22,788 Manina? Andiamo! 931 01:08:25,470 --> 01:08:27,665 - Facciamo una corsa? - Ma non ce l'aveva! 932 01:08:27,990 --> 01:08:30,788 - Che cosa? - La borsa. Non ha detto che ha perso la borsa? 933 01:08:30,870 --> 01:08:34,499 - No. Ho detto se facciamo una corsa! - Ah, va bene. Dove? 934 01:08:34,590 --> 01:08:38,026 - Laggi�! A chi arriva prima a quel pennone. - Benissimo! Corriamo! 935 01:08:38,110 --> 01:08:40,260 - Le va? - S�. - Allora 1, 2, 3, via! 936 01:08:41,790 --> 01:08:47,740 Al�! Al�! Al�! Forza! Forza! Forza! Al�! Al�! 937 01:08:47,830 --> 01:08:50,060 Al�! Al�! 938 01:09:08,870 --> 01:09:12,101 - Prima! - Secondo! Chi � quel bischerone? 939 01:09:12,870 --> 01:09:13,870 E dov'�? 940 01:09:18,870 --> 01:09:22,385 - Oddio! - Mi vuoi dire chi �? - Ma che ti importa? Lasciami stare! 941 01:09:23,270 --> 01:09:26,660 - Signor Marcello, si sente male? - Eh... - Ma che ha? 942 01:09:26,990 --> 01:09:30,346 - Per piacere, ci vogliamo alzare? - Si sente male? - Non lo so. 943 01:09:30,430 --> 01:09:33,979 - Forse � muto. Dicevo, vogliamo smammare? - Ambaradam... 944 01:09:34,070 --> 01:09:35,742 - Che ha detto? - Io non lo capisco. 945 01:09:35,830 --> 01:09:39,106 - Ambaradam... Vecchia ferita di guerra. - Scusate, ragazzi! 946 01:09:39,270 --> 01:09:41,943 Permette? Grazie! 947 01:09:45,630 --> 01:09:47,348 Mi si � mossa la scheggia. 948 01:09:48,270 --> 01:09:50,864 Andavo come un fulmine... e quella maledetta... 949 01:09:50,950 --> 01:09:54,181 - Vuole che torniamo? - No, voglio arrivare al Principe di Piemonte. 950 01:09:54,270 --> 01:09:57,580 - Se ci siamo di gi�! - Ah s�? Ah! 951 01:09:59,590 --> 01:10:02,150 - Ahi, ahi, ahi... Posso appoggiarmi? - Sicuro. 952 01:10:02,230 --> 01:10:05,028 Sa che se mi appoggio a lei, la scheggia la sento molto meno? 953 01:10:05,110 --> 01:10:07,066 Pare impossibile! 954 01:10:08,590 --> 01:10:12,424 Ciao, Filippo! Come va? Piacere di vederti! Che fai di bello? 955 01:10:12,590 --> 01:10:15,388 - Ma con chi parla? - Niente, un cretino qualunque. 956 01:10:18,430 --> 01:10:22,343 - Bagnino! Bagnino! - Dica, signore. - Ah s�. 957 01:10:22,430 --> 01:10:25,820 - Mettiamo due sdraie qui, eh? - Va bene! - Gliele porto subito! 958 01:10:26,030 --> 01:10:27,668 Un momento! Un momento! 959 01:10:28,710 --> 01:10:31,861 - Allora quanto? II prezzo quant'�? - Costa 1.500 lire. 960 01:10:31,950 --> 01:10:34,828 - Per una mezz'oretta? - Mezz'ora o una giornata qui � lo stesso. 961 01:10:34,910 --> 01:10:38,823 Io do un cinquecentone a te, tu chiudi un occhio e me le piazzi l� davanti. 962 01:10:40,310 --> 01:10:42,380 - Mi sono spiegato? - Mi dispiace, non si pu�. 963 01:10:42,470 --> 01:10:44,347 - E allora tienitele! - Come vuole! 964 01:10:44,630 --> 01:10:46,905 Foschina! Foschina! 965 01:10:47,870 --> 01:10:49,269 Ma dov'� andata? 966 01:10:49,510 --> 01:10:51,421 Son qui! Uh! 967 01:10:53,030 --> 01:10:54,861 Ma guarda un po' 'sta cretina... 968 01:10:55,030 --> 01:10:58,909 Basta adesso con l'acqua! Basta! II bagno lungo fa male! 969 01:10:59,070 --> 01:11:02,107 Vieni fuori, Foschina! Vieni, tesoro mio... 970 01:11:02,350 --> 01:11:05,148 - Attento! La bagno tutta! - Non importa niente. 971 01:11:05,470 --> 01:11:09,099 - Le sdraio? - Quel beota prima s�, poi no, ce n'� una sola... 972 01:11:09,190 --> 01:11:12,307 - Invece ci sdraiamo qui sulla sabbia. - No, mi si appiccica tutta. 973 01:11:12,390 --> 01:11:13,664 Uh! C'� un pallone! 974 01:11:18,630 --> 01:11:21,542 - Giochiamo? - Tira, Foschina cara! 975 01:11:22,790 --> 01:11:28,422 - Pro Vercelli 1929... Alto, eh? - � di quelli pesanti, da palestra! 976 01:11:28,510 --> 01:11:29,863 Bello alto! Oh! 977 01:11:32,230 --> 01:11:34,983 - Marcello! Marcello! - Ohi, ohi, ohi... 978 01:11:37,990 --> 01:11:39,309 Ma � matto? 979 01:11:40,750 --> 01:11:43,822 Gliel'avevo detto che era di quelli pesanti, � da palestra! 980 01:11:43,910 --> 01:11:47,425 - Io... ho capito: "Di testa". - Gli fa male? 981 01:11:48,070 --> 01:11:49,344 Cretino... 982 01:12:18,030 --> 01:12:20,066 Bella forchettas, amigo! 983 01:12:28,630 --> 01:12:31,667 - Beh, io vado a lavorare, eh? - Bravo! E cerca di guadagnare 984 01:12:31,750 --> 01:12:34,548 perch� oggi � il 13 e ho bisogno dei soldi della pensione. 985 01:12:34,630 --> 01:12:37,906 Siccome mi consideri moroso, stamani non mi hai nemmeno scaldato il caff�? 986 01:12:37,990 --> 01:12:40,743 Ho furia. Se vuoi, scaldalo da te, � l�. 987 01:12:40,950 --> 01:12:44,386 - Ah, per� a quel morto di fame s�! - "Morto di fame" tu, hombre! 988 01:12:45,190 --> 01:12:49,103 - Oh, sei geloso? - Io?! Di questo aborto? 989 01:12:51,030 --> 01:12:53,385 # Carramba io songo espagnolo... # 990 01:12:53,470 --> 01:12:57,509 Che fai qui? Vai a letto a riposarti, che domani riparti. 991 01:13:05,110 --> 01:13:07,101 Ah. Si � fatto tardi. 992 01:13:33,310 --> 01:13:36,143 - Ol�! - No! 993 01:13:48,070 --> 01:13:50,630 Che pazienza che ci vuole con voialtri! 994 01:13:56,790 --> 01:14:02,547 Uh�! Ma cosa scrive quel bamba l�? Goka? Foga? 995 01:14:02,790 --> 01:14:07,500 - Ma � greco il suo amico? - No! � furbo! Lo fa apposta, Cavaliere! 996 01:14:07,590 --> 01:14:09,979 - A trucco! Per incuriosire la gente! - Ah! 997 01:14:10,070 --> 01:14:12,823 Li tiene sulla corda. "Che sar�? Che ci sar� scritto?" 998 01:14:12,910 --> 01:14:16,266 Poi tra una settimana, zac, il suo prodottino bello chiaro! 999 01:14:16,350 --> 01:14:18,944 Cos� lo tengono tutti qui e non se lo levano pi� dalla testa! 1000 01:14:19,030 --> 01:14:21,385 - Eh, neanche a me! - Cosa? - Se si va avanti cos�, 1001 01:14:21,470 --> 01:14:23,142 mi dovete dare indietro il mio anticipo! 1002 01:14:23,230 --> 01:14:25,300 Ma che dice? La sua segretaria... 1003 01:14:25,390 --> 01:14:27,665 A me non piacciono i venditori di fumo! 1004 01:14:27,750 --> 01:14:30,423 - Beh, ma di fumo scritto! Buona questa! - Fa lo spiritoso! 1005 01:14:30,510 --> 01:14:32,068 Abbia fiducia! Vedr�! 1006 01:14:33,230 --> 01:14:34,822 Boia di un kamikaze! 1007 01:14:35,430 --> 01:14:42,939 1, 2, 3! 1, 2, 3! Alt! Gambe divaricate e mani ai fianchi! 1008 01:14:43,070 --> 01:14:46,028 Torsione del busto in 3 tempi a cominciare da sinistra! 1009 01:14:46,150 --> 01:14:53,625 Via! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1010 01:14:53,870 --> 01:15:01,870 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1011 01:15:06,670 --> 01:15:08,706 1, 2, 3! 1012 01:15:20,790 --> 01:15:23,384 - Se mi cercano, sono dal maggiore medico. - Signors�! 1013 01:15:50,190 --> 01:15:51,339 Attenti! 1014 01:15:53,870 --> 01:15:55,542 Comandi, signor capitano. 1015 01:15:57,310 --> 01:15:59,346 Niente, niente... Sapone, eh! 1016 01:16:02,750 --> 01:16:04,422 Sapone, zozzoni! 1017 01:16:07,950 --> 01:16:10,100 - Fai: "Aaah". - Aaaaaaaaah. 1018 01:16:10,190 --> 01:16:12,260 Sei il solito lavativo. Non hai niente. 1019 01:16:12,350 --> 01:16:13,350 Avanti! 1020 01:16:13,390 --> 01:16:16,507 - Ma non riesco a ingoiare. - No? Allora oggi salterai il rancio! 1021 01:16:16,590 --> 01:16:18,660 - Oh, Nardoni! Entra! - Scusi, maggiore. 1022 01:16:18,870 --> 01:16:23,580 - Se ha un momentino, vorrei chiederle una cosa... - Ma tu cosa fai l�? Fila! 1023 01:16:23,670 --> 01:16:25,581 - Signors�! - Siediti! - Grazie! 1024 01:16:25,750 --> 01:16:27,706 - Vuoi una sigaretta? - Molto gentile! 1025 01:16:28,110 --> 01:16:31,227 Non si tratta di me, si tratta di un mio... Lei non fuma? 1026 01:16:31,310 --> 01:16:34,746 - Oh, no. Ho smesso! - Ah... - � qui che si vede se un uomo � un uomo! 1027 01:16:34,830 --> 01:16:35,865 Eh? S�... 1028 01:16:36,350 --> 01:16:42,585 Ehm... Un amico mio, un borghese... Gli � successa una cosa un po' curiosa, 1029 01:16:42,670 --> 01:16:46,185 anche un po' delicata. Vorrei un suo parere. - E parla! 1030 01:16:46,430 --> 01:16:49,979 Insomma, questo amico mio giorni fa � stato a Viareggio a vedere 1031 01:16:50,710 --> 01:16:53,224 uno... spettacolo di travestisti. - Ah! 1032 01:16:53,310 --> 01:16:56,666 - E allora... lei adesso si metter� a ridere... - No! 1033 01:16:56,990 --> 01:17:02,110 Mi ha detto che... per uno di questi travestiti 1034 01:17:02,910 --> 01:17:06,459 ha sentito un'attrazione spaventosa. 1035 01:17:06,750 --> 01:17:09,662 - A me quella gente l� mi d� il voltastomaco! - E certo! 1036 01:17:09,870 --> 01:17:12,703 Anche il mio amico se ne vergogna. � imbarazzato, per� 1037 01:17:12,950 --> 01:17:16,067 intanto � turbato, ci pensa. � come una fissazione. 1038 01:17:16,150 --> 01:17:19,062 Dice che adesso quando vede gli uomini per la strada, 1039 01:17:19,190 --> 01:17:22,148 sente come un interesse nuovo, un disagio. 1040 01:17:22,230 --> 01:17:24,869 - Sai come li chiamiamo noi quei tipi l�? - Voi medici? 1041 01:17:24,950 --> 01:17:28,340 - No, noi di Ferrara! - S�, per� questo mio amico 1042 01:17:28,430 --> 01:17:30,386 non si accontenta di questa spiegazione. 1043 01:17:30,470 --> 01:17:33,303 - E poi bisognerebbe aver visto Gig� per capire. - E chi � Gig�? 1044 01:17:33,390 --> 01:17:36,780 � la donna! Cio� il travestito. Perch� io l'ho visto. 1045 01:17:37,030 --> 01:17:41,103 Questo amico mio mi ha portato a vederlo. L'ho visto. 1046 01:17:41,390 --> 01:17:46,510 Maggiore, � una cosa terrificante! � una donna! Una donna piacente! 1047 01:17:46,590 --> 01:17:50,139 Questo � il fatto. Piacente, appetitosa! Sotto tutti i punti di vista! 1048 01:17:50,230 --> 01:17:53,427 Meno uno! Perci� ti confermo la mia diagnosi ferrarese. 1049 01:17:54,350 --> 01:17:56,420 Credo che sia al primo scalino, sai. 1050 01:17:57,590 --> 01:18:00,741 Ora gli piace questo tizio perch� � come una donna ma sa che � un uomo. 1051 01:18:00,830 --> 01:18:04,266 Poi gli inizier� a piacere un uomo che � un po' meno donna e poi... al�! 1052 01:18:04,350 --> 01:18:08,229 Ma come, "al�"? Ha 40 anni? E poi � stato sempre regolare, normale! 1053 01:18:08,310 --> 01:18:10,949 - Credeva di esserlo! - Non si potrebbe fare qualcosa? 1054 01:18:11,030 --> 01:18:13,066 Non c'� una cura? 1055 01:18:13,150 --> 01:18:16,108 Pillole contro le checche? Per carit�! Cosa vuoi che ci sia? 1056 01:18:16,190 --> 01:18:19,466 - Beh, per� c'� qualcosa, c'�, c'�, c'�. - Ecco. 1057 01:18:19,670 --> 01:18:22,821 Sai se ultimamente questo amico tuo � stato con delle donne? 1058 01:18:23,190 --> 01:18:29,106 Beh, non � che mi dica tutto... Per� credo di s�, una decina di giorni fa. 1059 01:18:29,190 --> 01:18:31,704 Bene! Bene! Continui! Molte donne! Andare con donne! 1060 01:18:31,790 --> 01:18:34,384 - Donne vere, eh? - Come reazione? - S�, s�. 1061 01:18:34,470 --> 01:18:36,938 - Va bene. Glielo dir�. - Bravo! Scusi se mi sono permesso... 1062 01:18:37,030 --> 01:18:39,260 - Figurati! - � una cosa stramba... - Ma per carit�! 1063 01:18:39,350 --> 01:18:41,545 Anzi, tienimi informato. � un caso che mi incuriosisce. 1064 01:18:41,630 --> 01:18:44,064 - Ah, senti! E tu, col tuo sedere come vai? - Eh? 1065 01:18:44,230 --> 01:18:47,745 - Non avevi delle macchie? - No, tutto scomparso, passato. 1066 01:18:47,830 --> 01:18:49,502 - No, tutto a posto. - Bene, bene! 1067 01:18:49,590 --> 01:18:51,899 - Mi scusi di nuovo! - Figurati! Ciao! Prego! 1068 01:18:53,870 --> 01:18:56,862 - Scusa tanto. - Senti, figlio mio, impiccati! 1069 01:18:57,070 --> 01:18:59,789 Eh! Non dirai che non ci ho messo buona volont�! 1070 01:19:00,150 --> 01:19:03,665 - Abbi pazienza, forse � l'emozione. - Emozione? Emozione di che? 1071 01:19:03,750 --> 01:19:05,388 Del primo amore forse? 1072 01:19:06,310 --> 01:19:08,107 Non so, non mi era mai successo. 1073 01:19:09,070 --> 01:19:10,662 Ciao, Superman! 1074 01:19:21,990 --> 01:19:26,666 - Mangia che domani la pacchia � finita. - Mh. Buena. 1075 01:19:28,990 --> 01:19:30,742 - Sai perch� mi piaci? - �Por qu�? 1076 01:19:30,950 --> 01:19:33,259 - Perch� sei un intellettuale. - Mh-mh. 1077 01:19:36,230 --> 01:19:38,027 Creazione Litrico, Roma. 1078 01:19:38,750 --> 01:19:41,787 Completo sportivo da mare in shantung bemberg 1079 01:19:41,870 --> 01:19:45,385 color verde Maratea. La giacca ha 2 bottoni in metallo. 1080 01:19:46,630 --> 01:19:49,098 I risvolti sono piccoli e arrotondati. 1081 01:19:49,870 --> 01:19:54,500 I pantaloni, con tasche alla marinara e grosse cuciture laterali, 1082 01:19:54,750 --> 01:19:56,581 sono senza risvolti. 1083 01:19:59,390 --> 01:20:00,664 L'abito... 1084 01:20:01,350 --> 01:20:03,989 L'abito � tutto impunturato a mano. 1085 01:20:05,550 --> 01:20:08,064 Le fodere della Bemberg Italiana. 1086 01:20:09,110 --> 01:20:11,829 II maestro Litrico consiglia per un uomo... 1087 01:20:11,910 --> 01:20:16,028 - Faccio io? Due Cric-Croc. - Due che? - Due Cric-Croc. 1088 01:20:16,390 --> 01:20:18,984 Mezza Coca-Cola con qualche goccia di latte. 1089 01:20:19,310 --> 01:20:22,302 - Nella Coca-Cola? - S�. Lei non si preoccupi. � una delizia. 1090 01:20:25,110 --> 01:20:27,499 - Abito da cerimonia... - Uffa! Ma quanto dura? 1091 01:20:27,590 --> 01:20:30,787 - Non ti piace? - No. Mica tanto. E poi � tutta roba da uomo! 1092 01:20:30,870 --> 01:20:32,861 Era meglio se si andava al Gatto Nero a ballare. 1093 01:20:32,950 --> 01:20:36,181 A parte il fatto che fra poco, se uno vuole, pu� ballare anche di l�, 1094 01:20:36,270 --> 01:20:38,738 ma Santo Dio! Abbiamo remato 2 ore questa mattina, 1095 01:20:38,830 --> 01:20:41,219 e poi ping pong, calcio-balilla, saltacavalla! 1096 01:20:41,310 --> 01:20:44,700 Anche se stiamo 5 minuti fermi e tranquilli, non casca il mondo! 1097 01:20:44,910 --> 01:20:47,140 - Si pu� ballare anche di l�? - S�, s�... 1098 01:20:47,230 --> 01:20:50,108 - Che faccia da cretino! - Chi? - Quello l�! Quel coso! 1099 01:20:50,190 --> 01:20:52,340 Io non capisco come un uomo si possa ridurre cos�. 1100 01:20:52,430 --> 01:20:54,580 Ma non si vergogna? Ma vada a lavorare! 1101 01:20:54,670 --> 01:20:57,582 Ma che fa? Gioca? Non � un mestiere come un altro? Scusa! 1102 01:20:57,670 --> 01:21:00,423 Sar�... lo non so perch�, ma mi fanno tutti schifo. 1103 01:21:01,310 --> 01:21:02,823 Beh, sei ingiusta. 1104 01:21:06,870 --> 01:21:09,464 Litrico, Roma. Crociera verso l'Oriente. 1105 01:21:09,550 --> 01:21:12,826 - Guardi quello l�. - Effettivamente quello sembra un po' ambidestro. 1106 01:21:12,910 --> 01:21:14,821 Ambidestro?! Quello � tutto mancino! 1107 01:21:15,870 --> 01:21:18,987 - Ciao! - Scusi. Non credevo che lo conoscesse. 1108 01:21:19,310 --> 01:21:22,461 - Infatti! Chi lo conosce? - Ho visto che l'ha salutato. 1109 01:21:22,550 --> 01:21:26,543 Pu� darsi. Su quei tipi l� io ho fatto sempre colpo. 1110 01:21:28,790 --> 01:21:30,109 Ha visto chi c'�? 1111 01:21:31,150 --> 01:21:34,938 E con questo, signore e signori, la prima parte del defil� � terminata. 1112 01:21:35,150 --> 01:21:38,859 Ci rivediamo fra mezz'ora per la seconda parte. Buon divertimento! 1113 01:21:40,110 --> 01:21:42,066 - Oh, menomale! Balliamo? - Eh? 1114 01:21:42,670 --> 01:21:44,262 - Balliamo! - Ah s�! 1115 01:21:55,630 --> 01:21:56,824 Grazie! 1116 01:22:16,030 --> 01:22:17,145 Grazie. 1117 01:22:34,270 --> 01:22:36,500 Non � proprio il modo di fare... 1118 01:23:11,070 --> 01:23:13,140 Cerchiamo di non essere sguaiati, per favore! 1119 01:23:18,910 --> 01:23:21,629 Quando sei stanca, me lo dici. Non fare complimenti! 1120 01:23:41,350 --> 01:23:43,625 Su... 1121 01:23:44,750 --> 01:23:45,899 Beh, dove va? 1122 01:23:46,390 --> 01:23:50,144 Ho visto un completo marrone che mi piace moltissimo. Vado a ordinarlo. 1123 01:23:50,230 --> 01:23:52,505 - Proprio ora? - Ho paura che me lo fregano. 1124 01:23:52,870 --> 01:23:54,223 Torno subito. 1125 01:24:00,870 --> 01:24:03,304 - Perch� fai la bischera? - La pianti di venirmi dietro? 1126 01:24:03,390 --> 01:24:05,470 No! Tu vieni sempre a far l'imbecille dove lavoro io! 1127 01:24:05,510 --> 01:24:07,307 - Lasciami in pace! - Tieni! � pronta domani. 1128 01:24:07,390 --> 01:24:09,779 Cos� se ti muore fra le braccia, hai la foto per la tomba. 1129 01:24:09,870 --> 01:24:11,144 Che cretino che sei! 1130 01:24:12,510 --> 01:24:19,700 Ohi, ohi, ohi... 1131 01:24:28,950 --> 01:24:30,542 - Marcello! - Cos'�? 1132 01:24:30,670 --> 01:24:32,547 Non si pu� fare neanche un sonnellino adesso? 1133 01:24:32,710 --> 01:24:36,339 - Su, bevi! Serve per tirarti su. - Eh? - Serve per tirarti su! 1134 01:24:36,430 --> 01:24:38,660 - Ci hai messo l'arsenico? - Cretino! Bevi! 1135 01:24:38,750 --> 01:24:41,742 - Non ho bisogno di niente. Sto benissimo! - Si vede! 1136 01:24:41,830 --> 01:24:45,664 Non sono mai stato bene come adesso! E, come volevasi dimostrare, 1137 01:24:46,390 --> 01:24:49,223 questo tardone ha ancora qualche cartuccia da sparare. 1138 01:24:49,350 --> 01:24:51,545 Sai quanti anni ha? 20 a ottobre. 1139 01:24:51,790 --> 01:24:55,544 - � proprio questo che mi preoccupa. - Ah... Lasciami! 1140 01:24:56,030 --> 01:24:59,579 Ma non vedi che non sei capace di starle dietro? A 20 anni si corre! 1141 01:24:59,670 --> 01:25:03,026 - E tu... ffff... - A forza di stare con te, mi sono anchilosato. 1142 01:25:03,110 --> 01:25:05,783 - Ma fammi entrare in rodaggio e vedrai. - Uffa! 1143 01:25:06,750 --> 01:25:10,902 Smettiamola di fare i ragazzini! Se vuoi, puoi tornare a lavorare anche domani! 1144 01:25:11,350 --> 01:25:12,544 Sei gelosa? 1145 01:25:14,270 --> 01:25:16,147 - Pu� darsi! - Ah... 1146 01:25:17,390 --> 01:25:19,267 Ma ho la testa sulle spalle, io! 1147 01:25:19,510 --> 01:25:23,105 Non ci si pu� lasciare dopo 7 anni per... una ripicca! 1148 01:25:23,430 --> 01:25:24,545 Ah! 1149 01:25:25,030 --> 01:25:27,828 - Polinesia? - Senatore! 1150 01:25:30,150 --> 01:25:31,378 Mai! Ah! 1151 01:25:55,310 --> 01:25:58,620 Non c'� nessuno! Oggi faccio festa! 1152 01:26:04,110 --> 01:26:05,702 Vengo! Vengo! 1153 01:26:06,670 --> 01:26:07,989 Rottorio! 1154 01:26:13,870 --> 01:26:17,067 - Buongiorno! Ce l'ha sempre lei quel ciclista? - S�, perch�? 1155 01:26:17,150 --> 01:26:18,947 - � suo. Lo rivuole. - �D�nde est�? 1156 01:26:19,030 --> 01:26:21,225 - Dorme. - Che? Non si � ancora svegliato? 1157 01:26:21,310 --> 01:26:22,902 Anzi si � appena addormentato. 1158 01:26:22,990 --> 01:26:25,868 A forza di bombe non ha dormito per 2 giorni. Ma venga! 1159 01:26:26,190 --> 01:26:27,190 Per di qua! 1160 01:26:27,230 --> 01:26:30,028 Forza! Dai, sporcaccione! 1161 01:26:30,110 --> 01:26:32,829 Tra mezz'ora comincia il percorso cronometrico! 1162 01:26:32,910 --> 01:26:35,629 - Ma stai zitto! - Forza, pezzo di merda! 1163 01:26:35,710 --> 01:26:37,587 Ma sono stanco morto! 1164 01:26:37,910 --> 01:26:39,821 Si vede che in Spagna c'� la dittatura! 1165 01:26:39,910 --> 01:26:42,982 E lei non interviene? Proteggete cos� i rifugiati politici? 1166 01:26:43,070 --> 01:26:46,745 - Signora, lo sport � lo sport! - Macch�! Non vedete che dorme in piedi? 1167 01:26:47,790 --> 01:26:52,227 Attenzione! Sta partendo il corridore numero 52, 1168 01:26:52,670 --> 01:27:00,670 Buccinelli Pierluigi della Gazzola. 5, 4, 3, 2, 1, via! 1169 01:27:05,910 --> 01:27:11,940 � alla partenza il numero 155: Serafini Fausto della Bianchi. 1170 01:27:12,030 --> 01:27:16,182 Freschi! Croccanti! I Brigidini di Lamporecchio! 1171 01:27:16,310 --> 01:27:18,346 3, 2, 1, via! 1172 01:27:19,550 --> 01:27:24,101 Sta per partire il numero 125, Giannetti Alessandro della Legnano. 1173 01:27:24,430 --> 01:27:29,424 5, 4, 3, 2, 1, via! 1174 01:27:35,590 --> 01:27:38,229 Forza, ragazzo! � il tuo turno! 1175 01:27:38,310 --> 01:27:40,141 � qui. � pronto. 1176 01:27:46,590 --> 01:27:49,627 Forza! Svegliati, ragazzo! 1177 01:27:49,710 --> 01:27:51,268 Dai, pigrone... 1178 01:27:51,590 --> 01:27:54,388 Francisco! Ol�! 1179 01:27:58,230 --> 01:28:01,939 � alla partenza il numero 165: 1180 01:28:02,430 --> 01:28:06,946 Francisco Petrillo della societ� Juan Jim�nez. 1181 01:28:08,430 --> 01:28:09,749 Bellino... 1182 01:28:11,510 --> 01:28:18,461 5, 4, 3, 2, 1, via! 1183 01:28:23,630 --> 01:28:24,665 � alla... 1184 01:28:30,230 --> 01:28:31,230 Oddio! 1185 01:28:32,830 --> 01:28:33,830 Mamma mia! 1186 01:28:37,310 --> 01:28:39,380 Ti do un'ora di tempo per essere pronto! 1187 01:28:39,470 --> 01:28:42,303 Senti che bel programmino ti ho preparato per stasera! 1188 01:28:43,270 --> 01:28:47,707 Un bagno? Un bagno a mezzanotte? Ma sei matta! Abbi pazienza! 1189 01:28:47,790 --> 01:28:51,419 Ma, scusa, ieri abbiamo ballato tutto il giorno, 1190 01:28:51,630 --> 01:28:54,349 oggi siamo andati a Torre del Lago in bicicletta... 1191 01:28:54,710 --> 01:28:58,066 Non dico per me, io sono forte, io resisto, io sono un uomo. 1192 01:28:58,150 --> 01:29:02,268 Ma tu sei una donna, fragile, una bambina, capisci? 1193 01:29:02,510 --> 01:29:04,899 Alla tua et� gli sforzi si sentono dopo. 1194 01:29:05,070 --> 01:29:07,186 Babbo! Stasera vado a mangiare fuori! 1195 01:29:11,190 --> 01:29:15,706 Ah, brava! Vai a mangiare fuori, eh? Vieni un po' qui tu! 1196 01:29:24,910 --> 01:29:29,825 - Beh, buonasera, signor Ulisse. - No, resta. Cosa sarebbe questa tresca? 1197 01:29:46,110 --> 01:29:50,069 - Vigliacco! - No, guarda, io sono venuto qui per dire al signor Ulisse 1198 01:29:50,150 --> 01:29:54,029 che di te non m'importa pi� nulla. Ti ho riportato le lettere, 1199 01:29:54,110 --> 01:29:57,705 le cartoline e l'accendisigaro. Insomma, tutto quello che ti riguarda. 1200 01:29:57,790 --> 01:29:58,790 Sei contenta? 1201 01:29:59,830 --> 01:30:03,140 - Spia! - Zitti! Basta! Giustifica. 1202 01:30:03,310 --> 01:30:06,268 No, non ho niente da giustificare. Non � una tresca, 1203 01:30:06,350 --> 01:30:10,548 � una cosa molto seria! - Con questo coso qui? Ma sei rimbecillita? 1204 01:30:10,630 --> 01:30:13,098 Perch�, ti dispiacerebbe se diventassi contessa? 1205 01:30:13,190 --> 01:30:16,500 Se vuoi saperlo, contessa di questo conte mi dispiacerebbe parecchio! 1206 01:30:16,590 --> 01:30:20,378 - Cos'hai da dire contro di lui? - Molto! Primo, non si sa chi � 1207 01:30:20,470 --> 01:30:22,745 e non riesco a ricordarmelo, accidenti a me! 1208 01:30:22,830 --> 01:30:25,947 Secondo, c'� troppa differenza di et�! Terzo, 1209 01:30:26,150 --> 01:30:29,665 mangia la frittata dopo le meringhe! Quarto, uno serio, 1210 01:30:29,750 --> 01:30:33,459 prima di portare fuori una bambina come te, chiede il permesso a suo padre! 1211 01:30:33,550 --> 01:30:36,064 Quinto! C'� un'altra cosa, maremma diavola, 1212 01:30:36,150 --> 01:30:40,348 che dev'essere la pi� importante di tutte e che ora mi sfugge! 1213 01:30:40,830 --> 01:30:46,268 - I cosi... I curdi... - Ah, gi�! Porca mattina! Eccoli qui! 1214 01:30:46,350 --> 01:30:49,422 Ce li ha riportati il vinaio! Sono fuori corso dal '42! 1215 01:30:49,510 --> 01:30:52,946 Ci ha fregato 30.000 lire! Quinto, � un bel ladro! 1216 01:30:53,030 --> 01:30:54,941 Se � per questo, mi ha gi� spiegato tutto. 1217 01:30:55,030 --> 01:30:57,828 Sono monete rarissime della terza repubblica haitiana, 1218 01:30:57,910 --> 01:31:00,947 che hanno un immenso valore nu... numismatico. 1219 01:31:01,030 --> 01:31:04,386 - Macch� "munismatico"! - Insomma, deve piacere a me, non a voi! 1220 01:31:04,470 --> 01:31:06,540 Sono maggiorenne e faccio quello che mi pare! 1221 01:31:06,630 --> 01:31:09,463 E poi stasera esco con lui! E non mi rompete pi� le scatole, 1222 01:31:09,550 --> 01:31:12,064 perch� sono pronta a tutto, anche all'irreparabile! 1223 01:31:15,110 --> 01:31:18,659 Ringrazia Dio che sei il mio babbo, se no ti giuro che te lo renderei! 1224 01:31:24,870 --> 01:31:25,985 Foschina! 1225 01:31:26,790 --> 01:31:30,305 - Vai! Fermala! Rincorrila, bischeraccio! - Io? Per me � morta! 1226 01:31:30,390 --> 01:31:34,463 Ma non hai sentito che � decisa ad andare a finire con questo coso?! 1227 01:31:35,070 --> 01:31:39,746 - Porca di una maremma diavola! Ma questo � il Cremona! - Chi? 1228 01:31:39,950 --> 01:31:44,944 Cremona, ecco chi era! Lo dicevo io! Dove sar� la scatola dei miei ricordi? 1229 01:31:45,030 --> 01:31:47,942 Ah, nel baule, fra gli scialli della mia povera zia! 1230 01:31:48,470 --> 01:31:51,268 - Prego. - Mi scusi, il conte Della Pietra? 1231 01:31:51,350 --> 01:31:54,148 - Non � in casa, signorina. - Ma come? Avevo un appuntamento! 1232 01:31:54,230 --> 01:31:56,300 - Non ha lasciato detto niente? - No, mi spiace! 1233 01:31:56,390 --> 01:31:58,301 Signorina, gli ho chiamato un taxi io. 1234 01:31:58,390 --> 01:32:02,224 - Ho sentito che ha detto di portarlo allo Sporting, a Cinquale. - Grazie. 1235 01:32:28,430 --> 01:32:32,662 Spalle con soffietto di maglia per rendere pi� agevole il movimento. 1236 01:32:32,870 --> 01:32:36,465 I bellissimi segugi italiani che accompagnano il nostro modello 1237 01:32:36,550 --> 01:32:41,704 sono di propriet� di Sua Altezza Reale Maria Paola di Borbone Assia. 1238 01:32:45,230 --> 01:32:48,666 Ci congediamo da voi con l'ultimo capo della nostra collezione, 1239 01:32:48,750 --> 01:32:50,741 il modello Senatore. 1240 01:33:05,310 --> 01:33:08,666 Vecchio, classico e intramontabile tight. 1241 01:33:08,830 --> 01:33:12,823 II capo che non pu� mancare nel guardaroba di ogni uomo importante. 1242 01:33:13,470 --> 01:33:16,348 Ha un'interpretazione che, pur 1243 01:33:24,630 --> 01:33:28,748 non uscendo dagli schemi della sua tradizionale austerit�, 1244 01:33:29,030 --> 01:33:33,148 approda a una linea pi� disinvolta, conferendo anche a una taglia 1245 01:33:33,710 --> 01:33:37,419 ormai matura un che di agile e di giovanile. 1246 01:33:38,190 --> 01:33:42,820 II taglio ardito delle falde d� maggior snellezza alla figura. 1247 01:33:43,830 --> 01:33:47,266 Notate l'abolizione del plastron, facile alla goffaggine, 1248 01:33:47,430 --> 01:33:50,786 sostituito da una sobria cravatta argentata 1249 01:33:51,270 --> 01:33:57,140 e da un gilet in leggera flanella grigio perla, incrociato e fasciante. 1250 01:33:57,470 --> 01:33:59,779 Notate ancora la morbidezza del tessuto, 1251 01:34:00,390 --> 01:34:03,109 la mollezza del sottile pantalone millerighe 1252 01:34:03,190 --> 01:34:06,148 che rinuncia ai ricaschi troppo abbondanti. 1253 01:34:06,710 --> 01:34:09,941 I guanti in daino grigio sono dello stesso tono del gilet. 1254 01:34:10,030 --> 01:34:11,304 Il gibus � alto 1255 01:34:13,510 --> 01:34:19,779 e a scatto! II tessuto del tight � lana Elzevir del lanificio Fila. 1256 01:34:26,990 --> 01:34:29,458 Foschina! Foschina! 1257 01:34:29,630 --> 01:34:32,542 Senti, Foschina, sono venuto perch� ti devo dire una cosa! 1258 01:34:32,630 --> 01:34:35,747 - Non c'� bisogno, babbo. So gi� tutto da me. - To', guarda! 1259 01:34:36,190 --> 01:34:38,943 Mi sono ricordato chi era. Si chiamava Cremona. 1260 01:34:39,030 --> 01:34:41,100 Ha fatto la marcia su Roma insieme a me! 1261 01:34:41,310 --> 01:34:44,939 Eccolo qui! Questo � lui e questo sono io. 1262 01:34:45,030 --> 01:34:47,908 Fosse il male di quello! Che m'importa se � stato fascista? 1263 01:34:47,990 --> 01:34:50,379 Poi ha fatto il partigiano e si � riabilitato. 1264 01:34:50,470 --> 01:34:52,426 Ma non � una questione politica! 1265 01:34:52,550 --> 01:34:57,260 Guarda bene il tuo babbo. Sono tutto anchilosato e pieno di acciacchi. 1266 01:34:57,390 --> 01:35:00,666 Ora, lascia perdere l'amore filiale, ma ti garberei come uomo? 1267 01:35:00,990 --> 01:35:04,426 Ti sembro un bel bocconcino? Ecco! Allora pensaci bene. 1268 01:35:04,510 --> 01:35:07,661 Col tuo conte non c'� differenza. Ha solo 2 mesi meno di me! 1269 01:35:07,950 --> 01:35:11,067 Vieni via, Foschina. Monta la bicicletta in carrozza, 1270 01:35:11,550 --> 01:35:15,907 che se mi trovano questa fotografia mi buttano fuori dai sindacati! 1271 01:35:16,150 --> 01:35:17,822 Via! Vai! 1272 01:35:36,590 --> 01:35:37,705 - Maggiore... - Ciao! 1273 01:35:38,150 --> 01:35:40,220 - Ah, Nardoni! - Dica, maggiore! 1274 01:35:40,350 --> 01:35:42,466 Senti un po', di quel tuo amico che � successo? 1275 01:35:42,550 --> 01:35:46,099 Amico? Ah! S�! Gli ho riferito le sue raccomandazioni. 1276 01:35:46,190 --> 01:35:49,899 - E allora? - Dice che purtroppo ancora... niente. 1277 01:35:49,990 --> 01:35:52,379 Ci ha provato con le donne, anzi con tutti i generi, 1278 01:35:52,470 --> 01:35:55,701 brune, rosse, grasse, magre, ma senza risultato. 1279 01:35:55,790 --> 01:35:59,624 - Ha speso pure un bel po' di soldi. - Poveraccio! - Ma non succede niente. 1280 01:35:59,710 --> 01:36:02,304 - Ma per caso non � sposato? - No! Per fortuna, no! 1281 01:36:02,390 --> 01:36:06,224 Anzi aveva... una vecchia relazione, una cosa che durava da anni, 1282 01:36:06,310 --> 01:36:08,540 ma con quello che � successo ha dovuto troncare. 1283 01:36:08,630 --> 01:36:10,985 Errore! Digli che riattacchi subito e provi con lei! 1284 01:36:11,070 --> 01:36:13,664 No, non servirebbe proprio perch� non gli piace pi�, 1285 01:36:14,390 --> 01:36:16,585 non gliene frega pi� niente. - Ma non importa! 1286 01:36:16,670 --> 01:36:18,422 - Si � disamorato. - Anzi, � meglio cos�! 1287 01:36:18,510 --> 01:36:20,421 Certe volte una vecchia abitudine sessuale 1288 01:36:20,510 --> 01:36:23,502 con una donna di cui non ci importa, come potrebbe essere la moglie, 1289 01:36:23,590 --> 01:36:26,741 pu� aiutare! Uno non ha complessi, inibizioni, paure... - Dice? 1290 01:36:26,830 --> 01:36:29,139 Come no! � l'unica carta che gli rimane! Diglielo! 1291 01:36:29,230 --> 01:36:33,064 - Eh, se no... - Ho capito. Se no... buonanotte al secchio! 1292 01:36:38,870 --> 01:36:40,064 - Ciao! - Ciao! 1293 01:36:41,110 --> 01:36:42,110 Andiamo! 1294 01:36:50,750 --> 01:36:53,662 - Mario � tardi. Un'altra sera, sii buono. - No, subito! 1295 01:36:54,430 --> 01:36:58,662 - Tieni! Reggi qua! - Va bene. Per� 5 minuti soli, eh? 1296 01:36:58,830 --> 01:37:02,743 5 minuti... Il tempo che ci vuole! Dai, cammina! 1297 01:37:31,110 --> 01:37:33,465 Aaaaah... 1298 01:37:55,110 --> 01:37:56,110 Mario... 1299 01:37:56,270 --> 01:37:57,270 Eh? 1300 01:37:57,990 --> 01:37:59,218 Mi vuoi bene? 1301 01:38:01,950 --> 01:38:03,588 Perch�, non te l'ho dimostrato? 1302 01:38:04,430 --> 01:38:05,829 S�... 1303 01:38:07,830 --> 01:38:09,149 Dammi un bacio! 1304 01:38:10,070 --> 01:38:11,070 Mh. 1305 01:38:20,110 --> 01:38:23,546 L'adunata! Devo correre. Faccio tardi. Sono anche di ispezione. 1306 01:38:24,390 --> 01:38:26,108 - Ciao, Selene! - Ciao... 1307 01:38:31,430 --> 01:38:32,499 Grazie! 1308 01:38:35,870 --> 01:38:37,223 - Mario. - Eh? 1309 01:38:37,510 --> 01:38:40,547 Cosa gli dico a casa che sono rimasta tutta la notte fuori? 1310 01:38:40,670 --> 01:38:42,786 E che gli vuoi dire? Che ti sposo, no? 1311 01:38:49,150 --> 01:38:50,219 Chi �? 1312 01:38:50,670 --> 01:38:52,740 Dov'� suo marito? � tutta la mattina che lo cerco! 1313 01:38:52,830 --> 01:38:55,663 Non lo so dove � andato. Cosa vuole che le dica? 1314 01:38:55,750 --> 01:38:58,548 Per me � diventato matto! Stamani alle 5:00 mi ha svegliato, 1315 01:38:58,630 --> 01:39:01,542 mi ha tirato un cazzotto, se n'� andato e non ne ho saputo pi� nulla. 1316 01:39:01,630 --> 01:39:03,427 Bisogna che lo trovi! C'� qui lo strozzino! 1317 01:39:03,510 --> 01:39:06,024 - Piacere. - Piacere un corno! Non lo reggo pi�! 1318 01:39:06,110 --> 01:39:08,908 Oh, cosa devo dire? Io non so cosa abbia quell'uomo. 1319 01:39:08,990 --> 01:39:12,699 - � sempre ubriaco fradicio. - Ubriaco? - Fin dalla mattina! 1320 01:39:12,790 --> 01:39:17,420 E non l'aveva pi� fatto fin da quando rimase senza capelli per il tifo. 1321 01:39:17,510 --> 01:39:19,944 - Scusi, signora! - Prego! - Venga, signor strozzino! 1322 01:39:20,270 --> 01:39:21,544 Arrivederli! 1323 01:39:22,630 --> 01:39:25,269 Oh, Giulio! Cosa fai? Lo sai che sono gi� le 10:00? 1324 01:39:25,670 --> 01:39:27,979 - E a me che me ne frega? - A te no, ma a me s�! 1325 01:39:28,070 --> 01:39:30,300 Io gli impegni li mantengo! Sono tutti l� ad aspettare! 1326 01:39:30,390 --> 01:39:33,860 - Forza! Si piglia un tass�! - Tanto io il fumo non lo faccio pi�! 1327 01:39:33,950 --> 01:39:37,260 - Non lo faccio pi�! - Ah no? E io ti ammazzo! 1328 01:39:37,350 --> 01:39:41,059 - Meglio! E io non ci vengo! - Ma si ha la cambiale, imbecille! 1329 01:39:41,150 --> 01:39:43,903 C'� qui lo strozzino che non dilaziona! Ci sequestra l'aeroplano! 1330 01:39:43,990 --> 01:39:46,584 - Accidenti anche a lei! - Te lo faccio vedere io! 1331 01:39:46,830 --> 01:39:49,708 - Metti gi� le mani! - Il capo ti metto gi�! 1332 01:39:49,790 --> 01:39:53,669 Io ti faccio affogare! Ubriacone fottuto! Ma il fumo tu lo fai! 1333 01:39:53,750 --> 01:39:58,505 Non lo so da dove, ma tu lo fai! Forza! Di corsa! Cammina! 1334 01:40:08,590 --> 01:40:10,820 L'apparecchio del fumo deve essere regolato. 1335 01:40:10,910 --> 01:40:12,628 Sono strumenti delicati. 1336 01:40:12,910 --> 01:40:14,980 Apparecchi tedeschi, vero, ingegnere? 1337 01:40:19,750 --> 01:40:22,310 Ma adesso cosa fa? Non si vede neanche pi�! 1338 01:40:22,510 --> 01:40:27,140 - Si nasconde, perch� ha vergogna! - Ma che fa? � grullo? 1339 01:40:32,390 --> 01:40:34,950 Vede? Ora cancella tutto e va a scriverlo pi� in l�. 1340 01:40:35,030 --> 01:40:38,227 - Guardi, Cavaliere! - Ho capito! Adesso basta! 1341 01:40:38,310 --> 01:40:41,302 Vedr� che lavorino! Ora che ha studiato il vento, non si sbaglia pi�! 1342 01:40:41,390 --> 01:40:43,221 - Che noioso! - La scruti anche lei. 1343 01:40:47,990 --> 01:40:51,824 - Ecco I'Y! - No, veramente � una V. 1344 01:40:52,150 --> 01:40:55,460 - Beh, gli sar� venuta la codina un po' corta. - Eh... 1345 01:40:55,670 --> 01:40:59,026 - O! - Non O, A. 1346 01:41:00,270 --> 01:41:01,305 VA... 1347 01:41:03,750 --> 01:41:05,103 F... 1348 01:41:09,310 --> 01:41:10,629 A... 1349 01:41:14,510 --> 01:41:16,626 'Sto lazzarone di un boia! 1350 01:41:27,110 --> 01:41:28,429 - Oddio! Casca! - Oh! 1351 01:41:32,790 --> 01:41:35,304 Cittelli! Cittelli! Tienti su! Non cascare! 1352 01:41:35,390 --> 01:41:38,666 Assassino! L'hai ammazzato! Lo diceva che era la U che lo fregava! 1353 01:41:38,750 --> 01:41:42,345 - Mamma mia! - Ma non � la U del mio prodotto che l'ha fregato! 1354 01:41:42,430 --> 01:41:44,864 � la U delle vostre parolacce! Porconi! 1355 01:41:54,470 --> 01:41:58,463 Attenzione! Attenzione! Fegatosi, attenzione! 1356 01:41:58,630 --> 01:42:03,658 Volete risolvere i vostri calcoli? Prendete la Yogurtpancreaspulmina. 1357 01:42:03,870 --> 01:42:09,024 La vita vi sembrer� pi� bella e degna di essere vissuta! Attenzione! 1358 01:42:21,390 --> 01:42:23,779 - Todo venduto! Terminado! - Quanti mangiados? 1359 01:42:23,870 --> 01:42:27,146 - Nada! Te lo juro sul mio honor! - Mucho bien. Tanto poi controlliamo. 1360 01:42:27,230 --> 01:42:28,265 Sin verg�enza! 1361 01:42:28,750 --> 01:42:32,186 - Ecco qua altri 50, eh! 2.000 lire. - Claro. �Adi�s! 1362 01:42:32,870 --> 01:42:34,019 �Hasta luego! 1363 01:42:34,350 --> 01:42:39,105 - E vai pianino! Tanto non devi arrivare primo! - �Adi�s! 1364 01:42:58,150 --> 01:43:01,267 Diluvio a Viareggio. Giacchetta corta dall'umido, 1365 01:43:01,390 --> 01:43:05,269 ombrello col buco, l'impermeabile dal tintore e il cappotto non ce l'ho! 1366 01:43:05,350 --> 01:43:08,023 Imbecille! Smettila con questo spirito di patate! 1367 01:43:08,110 --> 01:43:11,182 Non vedi che mi sono bagnata tutta? Attento, mi schiacci le meringhe! 1368 01:43:11,270 --> 01:43:12,623 - Ma per chi sono? - Per Selene. 1369 01:43:12,710 --> 01:43:14,462 Ah, � vero, � gravida, poverina! 1370 01:43:14,590 --> 01:43:17,184 - Fai attenzione, Selenina, che ci sono 3 gradini. - Grazie. 1371 01:43:17,270 --> 01:43:19,386 - Pianino... - Scusa, mi reggi il pacchetto? 1372 01:43:19,550 --> 01:43:22,587 - Che sono? - Meringhe, per Manolo. Gli piacciono tanto. 1373 01:43:22,710 --> 01:43:25,429 Selene! Selene! � gi� finita la Messa? 1374 01:43:25,510 --> 01:43:30,186 - No, sono dovuta venire via, stavo poco bene. - Al solito, le nausee... 1375 01:43:30,270 --> 01:43:33,342 Saranno stati i ceci di ieri sera. Hanno fatto male anche a me. 1376 01:43:33,430 --> 01:43:37,469 - Ma che ceci! � la gravidanza, scemo! - Che bischero! Non me lo ricordavo! 1377 01:43:37,550 --> 01:43:39,427 - Senti una cosa, capitano. - Scusa, cara. 1378 01:43:40,510 --> 01:43:43,946 Mi sono sempre scordato di chiedertelo. Ma tra i tuoi colleghi di Lucca 1379 01:43:44,030 --> 01:43:46,419 non c'era mica un ufficiale un po' effeminato? 1380 01:43:46,710 --> 01:43:49,304 - Uno dell'altra sponda. - Che io sappia, no. Perch�? 1381 01:43:49,390 --> 01:43:51,984 - Ora te lo dico. Paolo! - S�. - Di' al babbo che ci siamo! 1382 01:43:52,070 --> 01:43:54,584 Che dicevi di questo ufficiale un po' effeminato? 1383 01:43:54,670 --> 01:43:57,742 Sta' a sentire! Quest'estate, tra le tante che mi sono capitate, 1384 01:43:57,830 --> 01:44:00,390 � venuta a prendere lezione una certa Gig�, una francesina, 1385 01:44:00,470 --> 01:44:04,019 anzi una francesona! - Manolo! - E allora? - Manolo! 1386 01:44:04,110 --> 01:44:05,941 - Il babbo non c'� mica! - E dov'� andato? 1387 01:44:06,030 --> 01:44:07,782 - � andato a comprare le meringhe! - Ah! 1388 01:44:07,870 --> 01:44:09,471 E allora? Che � successo con questa Gig�? 1389 01:44:09,550 --> 01:44:12,622 Quando lei era l�, bella pronta, che diceva: "Mangiami, mangiami", 1390 01:44:12,710 --> 01:44:16,828 questo bischero di capitano ha preso il fottuto ed � scappato a vomitare. 1391 01:44:17,230 --> 01:44:20,108 Hai capito il maschiaccio? Povera Italia, in che mani siamo! 1392 01:44:20,190 --> 01:44:23,546 Per forza si perdono le guerre! Ma io ho rialzato il prestigio della Nazione! 1393 01:44:23,630 --> 01:44:25,700 Che avete voi due da chiacchierare tanto? 1394 01:44:25,790 --> 01:44:28,748 Niente. Si parlava di politica, del centro-sinistra. 1395 01:44:30,070 --> 01:44:32,982 S�, ricordo. L'ho sentita raccontare anch'io questa storia. 1396 01:44:33,070 --> 01:44:36,824 Per�... che c'entra? Questo Gig� era... un travestito, no? Era un uomo! 1397 01:44:36,910 --> 01:44:38,423 - Come? Un uomo quella? - S�, un uomo. 1398 01:44:38,510 --> 01:44:40,148 - Ma hai voglia di scherzare? - Ma come? 1399 01:44:40,230 --> 01:44:43,267 Figurati che quando veniva in palestra per l'esercizio sull'attrezzo... 1400 01:44:44,750 --> 01:44:47,423 E si sar� fatta l'operazione! La plastica! 1401 01:44:48,270 --> 01:44:49,669 Che fregnone! 1402 01:44:51,750 --> 01:44:53,183 Li mortacci! 1403 01:44:55,470 --> 01:44:57,586 Sottotitoli a cura di STUDIO ASCI - Crema 122272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.