All language subtitles for Fighter.of.the.Destiny.E03.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-KMX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:05,660 ♫ Since the astronomical phenomena are too hard-to-read, we do not need to read them ♫ 2 00:00:05,660 --> 00:00:08,820 ♫ Since our blood vessels are connected together, we do not need to augur ♫ 3 00:00:08,820 --> 00:00:14,640 ♫ There are about 3000 ways and we do not talk about life, death and bad fates ♫ 4 00:00:17,200 --> 00:00:20,250 ♫ Instead of waiting to make clear what is right and what is wrong, ♫ 5 00:00:20,250 --> 00:00:23,650 ♫ You might as well show off a section of the scriptures ♫ 6 00:00:23,650 --> 00:00:28,640 ♫ Unfortunately I can see through all the movements of the stars. ♫ 7 00:00:28,640 --> 00:00:33,320 ♫ One more scripture to go \N We should pursue the long rivers of lives ♫♫ 8 00:00:33,320 --> 00:00:36,910 ♫ We should fear nothing as long as we still have our little humbleness ♫ 9 00:00:36,910 --> 00:00:44,920 ♫ The more unpredictable the outcome, the more we must talk about the changes ♫ 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,380 ♫ The dark clouds return, bringing trials and tribulations ♫ 11 00:00:49,380 --> 00:00:52,590 ♫ With righteousness, the sun will shine through the rain ♫ 12 00:00:52,590 --> 00:00:55,870 ♫ Lives depend on being pleasant, that's how the heart attacks its demons ♫ 13 00:00:55,870 --> 00:00:59,150 ♫ With justice and wisdom, the truth will be revealed ♫ 14 00:00:59,150 --> 00:01:02,430 ♫ It's hard to admit fault in the rivers and lakes, for who knows what to say? ♫ 15 00:01:02,430 --> 00:01:05,600 ♫ We've acted stubborn and tasted freedom too ♫ 16 00:01:05,600 --> 00:01:10,140 ♫ Moving against the will of heaven and earth, one legend at a time ♫ 17 00:01:11,520 --> 00:01:14,590 ♫ In life and in death, ♫ 18 00:01:15,890 --> 00:01:22,060 ♫ the way of the world ♫ 19 00:01:23,930 --> 00:01:26,720 ♫ is not a legend ♫ 20 00:01:26,720 --> 00:01:30,560 [Fighter of the Destiny] 21 00:01:30,560 --> 00:01:33,030 [Episode 3] 22 00:01:33,450 --> 00:01:36,120 Then continue, what other problems do these wings have? 23 00:01:37,810 --> 00:01:40,060 There should be more power and speed when the wings are in motion. 24 00:01:40,060 --> 00:01:42,610 And these feathers don't suit gliding. 25 00:01:42,610 --> 00:01:45,510 Humans are heavy, so an an ascension mechanism would be more suitable. 26 00:01:45,510 --> 00:01:47,880 The feathers should be short and wide, with space between them. 27 00:01:47,880 --> 00:01:50,770 That way, you'll be able to utilize the airflow to ascend and save effort. 28 00:01:51,330 --> 00:01:53,080 So it was like that? 29 00:01:53,080 --> 00:01:54,860 You're just as smart as me! 30 00:01:54,860 --> 00:01:58,340 Let me tell you. My name is Tang Thirty-Six. What's your name? 31 00:01:58,340 --> 00:02:00,510 - Chen Changsheng.\N- Changsheng? 32 00:02:01,910 --> 00:02:04,100 That's quite a simple name. 33 00:02:04,100 --> 00:02:07,520 My master gave me this name hoping I would live a long life. (Chang sheng = "long life") 34 00:02:07,520 --> 00:02:09,770 Right, why are you called Tang Thrity-Six? 35 00:02:09,770 --> 00:02:12,610 Unless in the Tang family, you're 36th child? 36 00:02:12,610 --> 00:02:14,310 If it's really like that, 37 00:02:15,140 --> 00:02:17,330 your mom is really impressive. 38 00:02:20,190 --> 00:02:23,140 I'm called Tang Thirty-Six, not that I'm the 36th child in my family. 39 00:02:23,140 --> 00:02:26,790 It's because I entered the Qingyun Proclamation for the first time last year, and I was ranked 36th. 40 00:02:26,790 --> 00:02:28,410 Qingyun Proclamation? 41 00:02:28,410 --> 00:02:32,970 The ranking list that the Celestial Elder put in place for the talented youths of the Beast Clan and Humans? 42 00:02:33,430 --> 00:02:35,530 If you're on the list, you must be very skilled. 43 00:02:35,530 --> 00:02:37,480 Well, of course, I can't compete with that phoenix child. 44 00:02:37,480 --> 00:02:40,070 So I changed my name to Tang Thirty-Six, 45 00:02:40,070 --> 00:02:43,690 to remind myself that it's a disgrace and I must work harder. 46 00:02:54,780 --> 00:02:56,290 Step back. 47 00:02:57,000 --> 00:02:58,100 I'm fine. 48 00:03:00,520 --> 00:03:02,120 Silence. 49 00:03:02,120 --> 00:03:05,910 Two hungred years since its inclusion in the six elite Ivy schools, 50 00:03:05,910 --> 00:03:10,220 students of Tiandao Academy have ranked first in the Grand Examination 24 times. 51 00:03:10,220 --> 00:03:12,650 Today, we are enrolling new students. 52 00:03:12,650 --> 00:03:15,140 I hope you can all bring things to a new level 53 00:03:15,140 --> 00:03:19,450 and bring our school prestige in the future Grand Examinations. 54 00:03:47,760 --> 00:03:48,500 What are you doing? 55 00:03:48,500 --> 00:03:51,780 I have to change my rank before I enter the Tiandao Academy. 56 00:03:56,730 --> 00:03:59,490 Ambitious! You're ambitious, young man! 57 00:03:59,490 --> 00:04:01,320 Brother Tang, I admire your enthusiasm. 58 00:04:01,320 --> 00:04:04,300 You're not bad yourself, what with knowing how to improve my Roc wings. 59 00:04:04,300 --> 00:04:07,390 I rarely admire my same-aged peers, so you should feel honored. 60 00:04:07,390 --> 00:04:09,710 And you should express that somehow. 61 00:04:09,710 --> 00:04:11,080 Express it? 62 00:04:11,080 --> 00:04:14,830 Treat me to a meal! I'm always up for some refreshing food. 63 00:04:34,200 --> 00:04:35,800 Young Master Tianhai! 64 00:04:38,380 --> 00:04:40,430 Young Master Tianhai. 65 00:04:40,430 --> 00:04:43,310 How could I have made you come all this way. 66 00:04:43,790 --> 00:04:46,270 I came to see the headmaster. 67 00:04:46,270 --> 00:04:50,810 But the proceedings for this exam will have to follow the rules. 68 00:04:50,810 --> 00:04:54,640 Of course! With your innate talent, you'll easily pass the exam. 69 00:04:54,640 --> 00:04:56,760 This way, this way. This way please. 70 00:04:57,470 --> 00:04:58,690 He doesn't need to line up? 71 00:04:58,690 --> 00:05:00,800 He's the Divine Empress' nephew. 72 00:05:00,800 --> 00:05:04,640 Not only doesn't he need to line up, the six elite schools will all plead with him to enroll at their academies. 73 00:05:06,590 --> 00:05:08,620 The exam starts! 74 00:05:09,470 --> 00:05:11,080 That is a Sensing Rock. 75 00:05:11,080 --> 00:05:13,550 It holds the ability to measure the true power from within. 76 00:05:13,550 --> 00:05:15,870 The brighter it shines, the more power you have. 77 00:05:15,870 --> 00:05:17,700 The Bible of Everything stated 78 00:05:17,700 --> 00:05:20,870 that nature has a special rock, when in contact with humans it can measure true power. 79 00:05:20,870 --> 00:05:22,430 You're not bad. 80 00:05:22,430 --> 00:05:24,990 You've even read such an obscure book? 81 00:05:24,990 --> 00:05:26,620 Have you completed Purification? 82 00:05:27,360 --> 00:05:29,250 I've never cultivated before. 83 00:05:30,030 --> 00:05:31,910 You've never cultivated, but you're trying to test into Tiandao Academy? 84 00:05:31,910 --> 00:05:34,270 Could it be that you haven't even found your destined star?! 85 00:05:34,270 --> 00:05:35,950 It's true I've yet to find it. 86 00:05:37,720 --> 00:05:41,150 You have to be able to solidify your spirit, and then you can find your destined star and complete Purification. 87 00:05:41,150 --> 00:05:42,840 After Purification, you can complete Meditation. 88 00:05:42,840 --> 00:05:44,700 Everyone who comes for the exam has already found their destined star. 89 00:05:44,700 --> 00:05:46,550 But you've never even cultivated? 90 00:05:47,800 --> 00:05:49,130 This is a bit hard. 91 00:05:49,130 --> 00:05:51,290 Wait a second and let me think of a solution. 92 00:05:51,290 --> 00:05:52,410 Next one. 93 00:05:52,410 --> 00:05:54,540 No, give me another chance. 94 00:05:54,540 --> 00:05:58,370 I've already completed Purification! Give me another chance! I can do it! 95 00:05:58,370 --> 00:06:00,410 Let me go first, and observe how I do it. 96 00:06:00,410 --> 00:06:01,960 Perhaps you can pass based on your good luck. 97 00:06:01,960 --> 00:06:03,750 Okay, you're very thoughtful. 98 00:06:30,920 --> 00:06:32,250 Meditation Stage... 99 00:06:32,250 --> 00:06:34,380 A genius who's already completed Meditation! 100 00:06:34,380 --> 00:06:37,820 Thirty sixth on the Qingyun Proclamation! Your reputation is well deserved! 101 00:06:38,510 --> 00:06:40,080 Immediately accepted. 102 00:06:41,140 --> 00:06:44,470 Teacher, calm down. I have a friend that came with me to take the exam. 103 00:06:44,470 --> 00:06:46,600 How about leave a spot for him? 104 00:06:46,600 --> 00:06:48,860 Come on, stop wasting time. 105 00:07:06,770 --> 00:07:08,160 No reaction? 106 00:07:08,160 --> 00:07:10,640 - Hey, how come it's like that?\N - That's right. 107 00:07:10,640 --> 00:07:12,830 - He's never cultivated.\N- Yeah. 108 00:07:14,540 --> 00:07:16,660 You've never cultivated before? 109 00:07:16,660 --> 00:07:18,650 - I've never cultivated.\N- Then why aren't you leaving? 110 00:07:18,650 --> 00:07:23,890 Sir, according to the Tiandao Academy regulations, in the 17th chapter, 4th paragraph, 8th line remarks, 111 00:07:23,890 --> 00:07:27,600 even if one is to fail the stone test, as long as you pass the written test, you can be accepted as well. 112 00:07:27,600 --> 00:07:30,030 Eleven years ago, the Qing Dynasty Division set such a precedent. 113 00:07:30,030 --> 00:07:32,020 There's a rule like that? 114 00:07:47,300 --> 00:07:48,680 Forget it. 115 00:07:48,680 --> 00:07:54,660 If you haven't completed Purification, forcing yourself to take the exam will damage your spirit and you'll become a fool. 116 00:07:54,660 --> 00:07:56,530 Are you sure you want to take it? 117 00:07:57,220 --> 00:07:58,780 I'm certain. 118 00:08:17,830 --> 00:08:19,400 - Hey. \N - Huh? 119 00:08:19,400 --> 00:08:22,450 I think you're not bad, I've decided to let you be my brother. 120 00:08:22,450 --> 00:08:23,950 What does it mean to be your brother? 121 00:08:23,950 --> 00:08:25,940 You can be by my side, I'll protect you. 122 00:08:25,940 --> 00:08:28,430 Whatever you want to eat or drink, spicy or not, I can get for you. 123 00:08:29,140 --> 00:08:31,810 I still have a lot of things to do, I don't have time to accompany you. 124 00:08:31,810 --> 00:08:33,390 Also, I don't eat spicy. 125 00:08:34,880 --> 00:08:37,660 I can't even bribe you? 126 00:08:37,660 --> 00:08:40,400 People like you with a sense of pride is what I love best. 127 00:08:41,930 --> 00:08:45,380 But speaking of, why are you here to take the exam if you've never cultivated before? 128 00:08:45,380 --> 00:08:48,370 This year I have to take the Grand Examination, with the highest marks, too. 129 00:08:50,500 --> 00:08:52,770 I don't even dare to call myself first. 130 00:08:52,770 --> 00:08:55,220 Don't you have too much pride in yourself? 131 00:08:55,870 --> 00:08:58,470 This has nothing to do with pride. 132 00:08:58,470 --> 00:09:01,450 It's just that I don't have any other choice. 133 00:09:02,160 --> 00:09:04,870 No other choice? Why? 134 00:09:05,470 --> 00:09:07,460 It's time! 135 00:09:18,980 --> 00:09:21,100 You're Chen Changsheng? 136 00:09:21,720 --> 00:09:22,480 Yes. 137 00:09:22,480 --> 00:09:27,190 Before the incense burns out, find the only word that has not been duplicated. 138 00:09:30,680 --> 00:09:32,980 Countdown begins! 139 00:09:34,990 --> 00:09:42,030 Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki 140 00:09:58,890 --> 00:10:00,230 Wow! 141 00:10:15,190 --> 00:10:17,890 What kind of person are you? Your eyes are so great. 142 00:10:17,890 --> 00:10:19,910 Did you use some kind of trick? 143 00:10:19,910 --> 00:10:23,070 You're in the Demon Clan, right?! Let me have a look. 144 00:10:24,630 --> 00:10:28,350 I'm fainting just looking at you. You're a prodigy! 145 00:10:28,350 --> 00:10:30,870 I'm nothing special. You're the amazing one. 146 00:10:30,870 --> 00:10:32,780 You can make the Roc wings all by yourself! 147 00:10:32,780 --> 00:10:35,740 You're wrong. The amazing one isn't me but the Tang family. 148 00:10:35,740 --> 00:10:38,350 The formation of the Zhou Empire City, the best weapon and ordnance and 149 00:10:38,350 --> 00:10:41,740 the armour of 38 generals of the mainland are all made by the Tang family. 150 00:10:41,740 --> 00:10:45,250 The design and manufacture, even the Baidi Empire surrounded by the Red River were all made by the Tang ancestors. 151 00:10:45,250 --> 00:10:46,890 Indeed, the greatness of the Wenshui Tang family, 152 00:10:46,890 --> 00:10:49,100 Many skilled craftsmen. It's really amazing. 153 00:10:49,100 --> 00:10:53,170 But no matter how much I try, I can't even compare to the Tang's ancestors. 154 00:10:53,770 --> 00:10:55,470 Why are you competing against others? 155 00:10:55,470 --> 00:10:58,600 You are you. Just like the wings, unique. 156 00:10:58,600 --> 00:10:59,680 Of course. 157 00:10:59,680 --> 00:11:03,090 Hey, after we become brothers, I'll create two sets of wings, 158 00:11:03,090 --> 00:11:04,980 so that we can travel Shendu together. 159 00:11:04,980 --> 00:11:06,260 You like to fly that much? 160 00:11:06,260 --> 00:11:07,930 You can fly thousands of miles away. 161 00:11:07,930 --> 00:11:11,370 Although I don't have gifted blood, I can still fly around for them to see. 162 00:11:12,960 --> 00:11:15,480 Hey, hey! Come look! The results are out! 163 00:11:15,480 --> 00:11:18,460 It's out! Look! 164 00:11:39,020 --> 00:11:42,850 Hey, where's Cheng Changsheng? Why is your name missing? 165 00:11:42,850 --> 00:11:45,540 I passed the test, why is my name not there? 166 00:11:45,540 --> 00:11:47,120 That's right. 167 00:11:47,950 --> 00:11:51,920 I'm not the one who gets to decide if you pass or not. 168 00:11:55,420 --> 00:11:57,950 Don't leave yet. I'll help you ask them why. 169 00:11:57,950 --> 00:12:01,340 In the next few days, the six Ivy academies are all recruiting. I cannot waste the opportunity. 170 00:12:01,340 --> 00:12:03,220 I'll come visit you at Tiandao Academy another day. 171 00:12:03,220 --> 00:12:04,610 Goodbye. 172 00:12:04,610 --> 00:12:05,940 Hey. 173 00:12:08,320 --> 00:12:11,140 He obviously passed the test, why was he not accepted? 174 00:12:11,850 --> 00:12:15,730 Master, I suggest that you keep a distance from him. 175 00:12:15,730 --> 00:12:17,720 He offended the upper class. 176 00:12:19,460 --> 00:12:22,970 I thought that the Tiandao Academy was the most prestigious, but still dares to bend the rules for their own benefit. 177 00:12:22,970 --> 00:12:25,470 I'm telling you, he is a prodigy like me! 178 00:12:25,470 --> 00:12:27,180 He can still join other academies. 179 00:12:27,180 --> 00:12:31,630 The difference is that the one he offended is someone even we can't take lightly. 180 00:12:35,200 --> 00:12:37,360 Who is that powerful? 181 00:12:37,360 --> 00:12:40,740 Sir, no need to guess; just keep a distance from him. 182 00:12:43,240 --> 00:12:44,630 Chen Changsheng. 183 00:12:44,630 --> 00:12:46,730 Changsheng, wait a second. 184 00:12:48,080 --> 00:12:50,370 - You're really going to keep taking the tests?\N- Of course. 185 00:12:50,370 --> 00:12:53,160 Then, what if you still don't succeed? 186 00:12:53,700 --> 00:12:55,390 What happens if I succeed? 187 00:13:00,610 --> 00:13:03,830 Hey, I'll invite you to dinner tonight! 188 00:13:03,830 --> 00:13:05,580 Don't forget. 189 00:13:06,150 --> 00:13:07,840 Wish you good luck. 190 00:13:12,780 --> 00:13:18,030 Zhaixing Academy. Galaxy's light to pick the stars! 191 00:13:18,030 --> 00:13:19,520 This name is auspicious! 192 00:13:21,520 --> 00:13:22,780 It's here then. 193 00:13:43,440 --> 00:13:45,700 So this is Zhaixing Academy 194 00:14:02,150 --> 00:14:08,740 You and the demon will be on the field for as long as the incense is burning. You will only be allowed to use bare hands. 195 00:14:08,740 --> 00:14:12,720 Whoever lasts until the end, then he will be admitted. 196 00:14:12,720 --> 00:14:15,720 The Zhaixing Academy is the military place for the Zhou empire. 197 00:14:15,720 --> 00:14:20,340 All prospective students will need to be on the battlefield, facing the demons head on, for life until death. 198 00:14:20,340 --> 00:14:23,190 - Who wants to go first? \N - I'll go! 199 00:14:40,520 --> 00:14:42,590 Even the Bear Tribe has come to join the Zhaixing Academy. 200 00:14:42,590 --> 00:14:44,620 The Zhou Empire will accept anyone. 201 00:14:58,970 --> 00:15:02,340 Hit him! Hit him! Hit him! 202 00:15:40,260 --> 00:15:43,260 Idiot, everyone knows their weakness is at the knees! 203 00:15:43,260 --> 00:15:45,120 There's no use of hitting the stomach. 204 00:17:18,150 --> 00:17:21,480 The time is up, Xuan Yuanpo passes! 205 00:17:38,700 --> 00:17:41,720 Just then, why didn't you attack its weak spot? 206 00:17:42,700 --> 00:17:46,420 On the battlefield, demons will never expose their weak spot. 207 00:17:46,420 --> 00:17:49,800 So the only thing I can do is try my best and fight til the end. 208 00:17:50,700 --> 00:17:52,540 You really are an amazing fighter. 209 00:17:59,140 --> 00:18:02,280 These are pills to help you recuperate and restore your energy. 210 00:18:04,730 --> 00:18:06,140 Thank you. 211 00:18:06,140 --> 00:18:08,590 - What's your name? \N - Chen Changsheng. 212 00:18:08,590 --> 00:18:10,140 Chen Changsheng? 213 00:18:10,860 --> 00:18:13,210 - Then in a while are you— \N - All right, don't talk. 214 00:18:13,210 --> 00:18:14,880 Work on healing your injuries. 215 00:18:46,220 --> 00:18:47,860 Be careful! 216 00:18:47,860 --> 00:18:49,880 Hit it! Attack! 217 00:19:09,380 --> 00:19:12,010 Why is he playing that Xun (wind instrument)? 218 00:19:17,090 --> 00:19:18,720 Be careful! It's coming! 219 00:19:32,660 --> 00:19:34,060 Good! 220 00:19:38,350 --> 00:19:41,050 You guys don't know. This song has hypnosis effects; 221 00:19:41,050 --> 00:19:44,250 most effective on brainless demon giants. 222 00:20:26,390 --> 00:20:29,500 Hey! The demons got out! Hurry up and catch them! 223 00:20:29,500 --> 00:20:32,570 Don't yell. You can see that someone let them out on purpose. 224 00:20:32,570 --> 00:20:36,170 On purpose? Impossible! 225 00:20:36,170 --> 00:20:39,700 Aren't the Zhaixing Academy known to be the most fair of the empire? What in the world are they doing? 226 00:20:39,700 --> 00:20:41,790 Can't you tell by their looks? 227 00:21:26,250 --> 00:21:27,960 Time is up! 228 00:21:48,970 --> 00:21:51,470 Good! 229 00:21:51,470 --> 00:21:53,390 Great! 230 00:21:59,950 --> 00:22:01,230 Then, did I pass? 231 00:22:01,230 --> 00:22:03,540 Pass! Of course, you passed! 232 00:22:03,540 --> 00:22:04,930 Congrats. 233 00:22:08,550 --> 00:22:10,400 Good job, Chen Changsheng! 234 00:22:31,600 --> 00:22:33,420 I passed! 235 00:22:33,420 --> 00:22:34,630 Look. 236 00:22:34,630 --> 00:22:36,340 - I passed. \N - Why isn't my name there? 237 00:22:36,340 --> 00:22:39,340 Zhaixing Academy can't accept you. 238 00:22:39,340 --> 00:22:41,040 But I clearly passed. 239 00:22:41,040 --> 00:22:46,500 I'm very sorry but even if you were to pass the test ten thousand times, you would still not be qualified. 240 00:22:46,500 --> 00:22:47,710 Why? 241 00:22:47,710 --> 00:22:52,250 As a loyal soldier to my army, I can not violate regulations. 242 00:22:52,250 --> 00:22:55,730 Even though I can't tell you why, but I have to remind you 243 00:22:55,730 --> 00:22:59,450 for safety reasons, it's better if you leave Shendu City. 244 00:23:07,590 --> 00:23:11,610 He clearly passed the exam and he was clearly the strongest one among us. 245 00:23:11,610 --> 00:23:12,760 Why aren't you accepting him? 246 00:23:12,760 --> 00:23:15,270 People say that the Zhaixing Academy is the most impartial. 247 00:23:15,270 --> 00:23:17,530 You guys doing this, there must be a problem! 248 00:23:17,530 --> 00:23:20,820 Soldiers are to obey all orders. 249 00:23:20,820 --> 00:23:22,930 You are now a student of Zhaixing Academy, 250 00:23:22,930 --> 00:23:27,090 I advise you to stay away from him and have less contact with him. 251 00:23:30,450 --> 00:23:31,960 Chen Changsheng! 252 00:23:34,200 --> 00:23:35,570 Changsheng! 253 00:23:38,290 --> 00:23:41,650 I don't really know how to comfort people but don't be upset. 254 00:23:41,650 --> 00:23:44,680 You're so strong. It must be them who got it wrong. 255 00:23:44,680 --> 00:23:47,730 It's nothing. I can still go to other academies. 256 00:23:47,730 --> 00:23:50,610 Oh, right. Congratulations for being accepted into Zhaixing Academy. 257 00:23:51,500 --> 00:23:55,370 Then, where are you going to go? Continue to take the exams? 258 00:23:55,370 --> 00:23:58,140 No, I have an appointment. 259 00:23:58,140 --> 00:23:59,780 An appointment? 260 00:23:59,780 --> 00:24:01,440 Yes, an interesting appointment! 261 00:24:06,840 --> 00:24:09,610 Hello, customer. Inside please. Please. 262 00:24:09,610 --> 00:24:11,060 Hey, over here. 263 00:24:13,720 --> 00:24:16,250 Not bad, a man of his words! 264 00:24:16,870 --> 00:24:20,350 Boss! Two more pairs of wings. 265 00:24:20,350 --> 00:24:22,410 Extremely spicy please! 266 00:24:22,410 --> 00:24:24,510 - Please wait a moment.\N- Okay! 267 00:24:27,570 --> 00:24:29,570 Xiao'er! 268 00:24:29,570 --> 00:24:31,320 Two pairs of Peng wings! 269 00:24:31,320 --> 00:24:32,790 Did you not make it again? 270 00:24:34,360 --> 00:24:35,790 Then, any plans? 271 00:24:35,790 --> 00:24:37,740 Apply to other academies. 272 00:24:37,740 --> 00:24:39,140 Do you have to? 273 00:24:39,140 --> 00:24:40,420 I have to. 274 00:24:41,070 --> 00:24:44,010 It doesn't matter which academy you go to, just don't go to Guojiao Academy. 275 00:24:44,010 --> 00:24:45,570 What's wrong with Guojiao Academy? 276 00:24:45,570 --> 00:24:47,070 You don't know? 277 00:24:47,070 --> 00:24:49,060 That place has been deserted for a long time. 278 00:24:49,060 --> 00:24:53,330 Unless someone can solve the Holiness' sword puzzle, or else it will never be reopened again. 279 00:24:53,330 --> 00:24:55,800 Think about it. It's the Holiness! 280 00:24:55,800 --> 00:24:59,230 The sword formation made by an immortal elite! \NWho has that ability? 281 00:24:59,230 --> 00:25:01,200 Even Xu Yourong can't do it! 282 00:25:01,780 --> 00:25:03,690 Xu Yourong? 283 00:25:05,490 --> 00:25:06,880 What kind of person is she? 284 00:25:06,880 --> 00:25:10,870 She is the well-known saint from the south, invincible phoenix of the General Mansion. 285 00:25:10,870 --> 00:25:14,470 She doesn't need to speak, doesn't need to ridicule anyone, doesn't need to despise anyone, 286 00:25:14,470 --> 00:25:16,460 doesn't need to condescend. 287 00:25:16,460 --> 00:25:20,560 As long as she exists, just standing there alone makes many people depressed and sick. 288 00:25:20,560 --> 00:25:23,450 One of them includes me. 289 00:25:24,490 --> 00:25:25,810 She's that amazing? 290 00:25:25,810 --> 00:25:29,370 Her cultivation has been pretty since she was young. There's nothing she cannot overcome. 291 00:25:29,370 --> 00:25:31,250 She's even so beautiful. 292 00:25:31,250 --> 00:25:34,850 Even though I've never seen her, she puts all prodigies in despair. 293 00:25:34,850 --> 00:25:37,340 Don't you really hate these kinds of people? 294 00:25:37,340 --> 00:25:39,330 Why would I think like that? 295 00:25:39,330 --> 00:25:40,960 Shouldn't I be in admiration? 296 00:25:40,960 --> 00:25:42,850 Which side are you on? 297 00:25:43,590 --> 00:25:47,890 I... of course... on your side. 298 00:25:48,550 --> 00:25:52,210 Even if you stand on her side, it's no use; not everyone can stand on her side. 299 00:25:52,210 --> 00:25:54,130 Only Qiushan Jun has the right. 300 00:25:54,130 --> 00:25:56,640 Qiushan had reached the Heart-Entering Realm before he was 20 years old. 301 00:25:56,640 --> 00:25:59,590 He is at the top of the Golden Chart, even more amazing than the Qingyun Chart. 302 00:25:59,590 --> 00:26:03,730 They are like the dragon and the phoenix, perfectly complementing each other. 303 00:26:05,480 --> 00:26:07,490 There's no way for me to stand by her side? 304 00:26:08,120 --> 00:26:09,600 Let's not talk about this. 305 00:26:09,600 --> 00:26:11,700 I wish for your success in applying to other academies. 306 00:26:11,700 --> 00:26:13,630 - Cheers. \N - Cheers. 307 00:26:19,720 --> 00:26:21,180 I think this restaurant is pretty good. 308 00:26:21,180 --> 00:26:23,110 - Yes, food is good. \N- Let's come here more often. 309 00:26:33,450 --> 00:26:35,860 [Guojiao Academy] 310 00:26:59,230 --> 00:27:07,580 [Guojiao Academy] 311 00:28:37,450 --> 00:28:41,770 Finally someone brave enough to challenge Guojiao Academy's sword riddle. 312 00:28:46,490 --> 00:28:49,710 Mo Yu, have you had the feeling of the sword yet? 313 00:28:49,710 --> 00:28:53,070 This is the Holiness sense of sword. 314 00:28:57,090 --> 00:28:58,870 This place has been deserted for a long time. 315 00:29:00,210 --> 00:29:04,860 People from Shendu City call this place the graveyard. 316 00:29:04,860 --> 00:29:09,020 Except ghosts and spirits, no living person have arrived there. 317 00:29:09,020 --> 00:29:10,660 May I ask who you are... 318 00:29:10,660 --> 00:29:12,300 Xu WeiXin. 319 00:29:13,460 --> 00:29:15,050 Formerly, Mr. General. 320 00:29:15,050 --> 00:29:18,930 Have you been well in Shendu City these few days? 321 00:29:18,930 --> 00:29:23,080 I think you should know better than I, how I have been. 322 00:29:23,080 --> 00:29:24,930 Of course, I know. 323 00:29:25,540 --> 00:29:28,730 And what I want, you should know, too. 324 00:29:29,780 --> 00:29:35,900 If you can promise me, everything I have taken from you I can return. 325 00:29:35,900 --> 00:29:39,940 Even if you want to be an officer in the imperial court, 326 00:29:39,940 --> 00:29:41,580 it's not that difficult! 327 00:29:42,110 --> 00:29:44,140 What if I don't agree? 328 00:29:44,140 --> 00:29:49,390 Young man, in the summer in Shendu, it is easy to die. 329 00:29:49,390 --> 00:29:53,950 When floods arrive, the water level of the Shendu River must rise. 330 00:29:53,950 --> 00:29:59,440 No matter floaters or ashes, all are easily washed away. 331 00:29:59,980 --> 00:30:04,520 So, Mr General, one must drink the water of the Shendu River to grow up? 332 00:30:06,850 --> 00:30:08,790 You're not afraid of dying? 333 00:30:10,560 --> 00:30:12,010 I'm afraid of dying, 334 00:30:12,010 --> 00:30:13,960 so that's why I came to Shendu City. 335 00:30:14,580 --> 00:30:16,960 Because there's hope here to keep me alive. 336 00:30:17,850 --> 00:30:22,310 If you don't call off the engagement, only despair will be waiting for you. 337 00:30:23,590 --> 00:30:25,990 Whether it is despair or hope, 338 00:30:25,990 --> 00:30:27,690 to me, 339 00:30:28,630 --> 00:30:31,660 they are all exciting experiences I cannot miss. 340 00:30:33,990 --> 00:30:37,050 To have lived in this world is not easy, 341 00:30:37,050 --> 00:30:40,620 One step forward is death, one step back is life. 342 00:30:40,620 --> 00:30:43,590 Why are you so fixated on this one step? 343 00:30:44,300 --> 00:30:46,960 The boundary between life and death is only a step away. 344 00:30:46,960 --> 00:30:50,880 I would not be afraid as long as there is hope in my heart. 345 00:30:50,880 --> 00:30:55,480 I think it's better for us to decide our fate. 346 00:30:57,580 --> 00:31:00,460 Also, my name is Chen Changsheng. 347 00:31:00,460 --> 00:31:03,090 Do you not want to live? 348 00:31:03,090 --> 00:31:06,540 For the past 19 years, no one has dared to pass through here. 349 00:31:06,540 --> 00:31:09,310 Do you think you can come out alive? 350 00:31:10,900 --> 00:31:12,990 Chen Changsheng. 351 00:31:14,580 --> 00:31:17,730 Why do you care for such a name? 352 00:31:17,730 --> 00:31:21,530 At this time next year, no one will remember you. 353 00:31:36,130 --> 00:31:38,410 Chen Changsheng! You actually came to Guojiao Academy? 354 00:31:38,410 --> 00:31:40,710 This sword riddle is not something you can play with! 355 00:31:40,710 --> 00:31:42,450 This is actually amazing! 356 00:31:42,450 --> 00:31:45,450 It's deserved to be arranged by His Holiness, one of the Five Saints. 357 00:31:48,910 --> 00:31:50,420 Uncle Jin, look. 358 00:31:50,420 --> 00:31:51,760 Miss. 359 00:31:51,760 --> 00:31:55,040 Don't move forward! Slowly, move backward. 360 00:31:55,040 --> 00:31:56,790 Hurry. 361 00:31:56,790 --> 00:31:59,650 Miss, don't go. These swords are not something to take lightly. 362 00:31:59,650 --> 00:32:02,280 If you move a step, you'll get injured. 363 00:32:02,280 --> 00:32:04,090 Just look here. 364 00:32:05,500 --> 00:32:09,750 These have been here for 19 years! No one has ever made it out alive! 365 00:32:09,750 --> 00:32:12,350 It's too dangerous! Hurry and come back! 366 00:32:14,270 --> 00:32:17,280 But this sword riddle is too extraordinary. 367 00:32:18,310 --> 00:32:21,330 I beg you, Changsheng. Hurry and come back. 368 00:32:23,510 --> 00:32:24,750 All right. 369 00:32:25,690 --> 00:32:28,480 Why isn't he going? It's not fun at all. 370 00:32:28,480 --> 00:32:31,410 If the Empress and His Holiness are disturbed, I'm afraid it would be much worse. 371 00:32:31,410 --> 00:32:34,110 Hey, Uncle Jin. 372 00:32:34,110 --> 00:32:36,980 I'll... go try it. 373 00:32:36,980 --> 00:32:39,200 Please, just give me a break. 374 00:32:43,380 --> 00:32:47,000 By the way, let me ask you something. How do I get into this Guojiao Academy? 375 00:32:47,000 --> 00:32:49,540 Of the whole Shendu, you really can't get into Guojiao. 376 00:32:49,540 --> 00:32:52,210 Can you please not be so stubborn? 377 00:32:52,210 --> 00:32:55,250 In Shendu, Guojiao Academy is forbidden. 378 00:32:55,250 --> 00:32:57,180 Forbidden? 379 00:33:00,470 --> 00:33:05,910 At the time when the Demon Clan invaded, Guojiao's principal, Shang Xingzhou, disappeared without a trace. 380 00:33:05,910 --> 00:33:10,370 Everyone in the academy objected to the Empress taking the throne so they were forced to shut down. 381 00:33:10,370 --> 00:33:14,480 At the end, to prevent the academy from being destroyed, they created this sword riddle, 382 00:33:14,480 --> 00:33:16,360 which is extremely dangerous. 383 00:33:17,060 --> 00:33:20,840 At the time it was rumoured that anyone who could solve the riddle, the academy will reopen again. 384 00:33:20,840 --> 00:33:23,420 However, who dares to solve it? 385 00:33:23,420 --> 00:33:25,090 First, they couldn't break it. 386 00:33:25,090 --> 00:33:28,260 Second, if you break it then it means you offended the Empress. 387 00:33:28,260 --> 00:33:30,610 This sword riddle is really amazing; 388 00:33:30,610 --> 00:33:32,460 filled with so many meanings of life. 389 00:33:33,140 --> 00:33:34,450 Not worthy of His Holiness announcing it. 390 00:33:34,450 --> 00:33:36,060 Meanings of life? 391 00:33:37,410 --> 00:33:42,960 This sword riddle tells us that if you take a wrong step, you will be slaughtered into pieces. 392 00:33:43,720 --> 00:33:47,350 You still have the mood to joke around at this point? 393 00:33:47,350 --> 00:33:49,400 So what if I don't joke around? Can you break it? 394 00:33:49,400 --> 00:33:50,800 Of course... 395 00:33:52,120 --> 00:33:53,720 it's worth considering. 396 00:33:53,720 --> 00:33:56,550 Casually... 397 00:33:56,550 --> 00:33:58,750 I won't even do something this dangerous! 398 00:33:58,750 --> 00:34:03,320 But as a member of the Guojiao Academy, I will still be eligible to participate in the Grand Examination. \N Right? 399 00:34:04,360 --> 00:34:06,830 Why are you still thinking about this Grand Examination? 400 00:34:06,830 --> 00:34:08,620 You're just inviting death right now, do you understand? 401 00:34:08,620 --> 00:34:10,990 It is not some kind of joke to infuriate the Empress. 402 00:34:12,470 --> 00:34:15,710 As your friend, I will guarantee you a spot at another academy. How does that sound? 403 00:34:15,710 --> 00:34:18,350 No way! I have to get into one of the six Ivy academies. 404 00:34:18,350 --> 00:34:21,280 Why are you so stubborn? 405 00:34:21,280 --> 00:34:23,390 You can still take the Grand Exam another year! 406 00:34:23,390 --> 00:34:24,550 I can't. 407 00:34:24,550 --> 00:34:25,880 I can't either! 408 00:34:25,880 --> 00:34:29,200 Let me tell you. I normally am not fond of many people, 409 00:34:29,200 --> 00:34:31,590 and out of those people whom I am friends with are even less. 410 00:34:31,590 --> 00:34:34,160 I am not letting you die. You leave with me now! 411 00:34:46,550 --> 00:34:48,970 It's the Guojiao Academy. 412 00:34:52,670 --> 00:34:54,590 What a coincidence that he came. 413 00:34:56,910 --> 00:34:58,300 Your Majesty. 414 00:34:59,350 --> 00:35:04,810 It seems like you already know someone tried to enter the Guojiao Academy. 415 00:35:04,810 --> 00:35:06,980 The Guojiao Academy follows the tradition of the Zhou empire. 416 00:35:06,980 --> 00:35:11,170 At that time, the late Emperor established the succession. \NThat cannot be broken. 417 00:35:11,170 --> 00:35:13,780 This... is maybe God's will. 418 00:35:13,780 --> 00:35:18,000 How amazing your sword riddle is, the whole city knows. 419 00:35:18,000 --> 00:35:21,120 Do you think they'll come back alive? 420 00:35:21,120 --> 00:35:22,800 Even if they came back alive, 421 00:35:22,800 --> 00:35:26,930 without solving the riddle, Guojiao Academy cannot reopen. 422 00:35:26,930 --> 00:35:31,910 There was a promise at the beginning. If someone can break through the formation, the academy can re-open. 423 00:35:31,910 --> 00:35:35,380 However, Your Majesty should not take it seriously. 424 00:35:35,380 --> 00:35:39,730 Do you think that Your Majesty cannot tolerate the academy? 425 00:35:41,580 --> 00:35:45,030 Your Majesty suspected my senior Shang Xingzhou of being connected with the Demon Clan. 426 00:35:45,030 --> 00:35:50,220 If that can be proven that my senior is not the Black Gown, then the Guojiao Academy was falsely accused. 427 00:35:50,220 --> 00:35:53,040 If Shang Xingzhou was not the Black Gown, 428 00:35:53,040 --> 00:35:57,100 then why did he disappear that day? And no trace of him has been found yet to this day. 429 00:35:58,030 --> 00:36:02,870 That's enough! Wait till the person solves the sword formation. Then we'll talk. 430 00:36:02,870 --> 00:36:06,020 If there's no power, then it's a shame to the late Emperor. 431 00:36:06,020 --> 00:36:10,990 Your Holiness, do you still remember the late Emperor? 432 00:36:10,990 --> 00:36:12,630 I cannot forget. 433 00:36:12,630 --> 00:36:16,690 The heritage he left behind luckily is protected by Your Majesty. 434 00:36:16,690 --> 00:36:21,330 The broad situation of Human against the Demon Clan, no matter what, is always of the upmost priority. 435 00:36:21,330 --> 00:36:25,590 Only those of us who were with the late Emperor would remember. 436 00:36:26,480 --> 00:36:31,260 Going against the Demon Clan is a matter of life and death! 437 00:36:31,260 --> 00:36:34,760 In the past few years, fortunately because of your strong support, 438 00:36:35,950 --> 00:36:39,800 the late Emperor would be grateful to you. 439 00:36:39,800 --> 00:36:42,730 We are always moving forward together with Your Majesty. 440 00:36:43,330 --> 00:36:46,600 The six Ivy academies will always defend your throne. 441 00:36:46,600 --> 00:36:51,970 SInce Your Majesty inherited the throne, the six Ivy academies have been the most loyal guards. 442 00:36:51,970 --> 00:36:53,850 Thank you for your kind words. 443 00:36:56,510 --> 00:36:58,900 Let's wait and see what happens. 444 00:37:22,170 --> 00:37:24,110 It's so late, you're not going home? 445 00:37:24,110 --> 00:37:26,200 No need to thank me. 446 00:37:26,200 --> 00:37:30,350 I came here to especially keep an eye on you. 447 00:37:30,350 --> 00:37:32,220 To prevent you from attempting to tackle the sword formation again. 448 00:37:34,340 --> 00:37:37,580 I still have to thank you so I'm not that lonely. 449 00:38:55,640 --> 00:38:58,640 Wow! I really guessed correctly. 450 00:38:58,640 --> 00:39:00,500 You're a brat who isn't afraid of dying. 451 00:39:00,500 --> 00:39:03,420 Don't worry, I thought about it the whole night. 452 00:39:03,420 --> 00:39:05,570 I think I can break through the sword formation. 453 00:39:07,790 --> 00:39:09,130 Don't force yourself. 454 00:39:09,130 --> 00:39:11,530 If you really can't pass it, then you have to retreat. 455 00:39:19,830 --> 00:39:21,190 Be careful! 456 00:39:34,380 --> 00:39:37,610 If he can come out of the sword formation alive, cut him into pieces! 457 00:39:37,610 --> 00:39:40,750 Thinking of re-opening the Guojiao Academy!\NLooking to die! 458 00:39:40,750 --> 00:39:43,150 But why did you come here for? 459 00:39:43,150 --> 00:39:44,740 Why I came here? 460 00:39:45,420 --> 00:39:48,700 I'm plan to kill him first then kill you! 461 00:39:48,700 --> 00:39:50,380 I know who you are. 462 00:39:50,380 --> 00:39:53,190 You are the young master of the Wenshui-Tang family, aren't you? 463 00:39:53,190 --> 00:39:56,330 The armour used by the Tianhai family are all made by my family. 464 00:39:56,330 --> 00:39:57,940 So what? 465 00:39:57,940 --> 00:40:00,100 You not only fool around with the Beast Clan, 466 00:40:00,100 --> 00:40:02,610 now you also come to create trouble at the Guojiao Academy. 467 00:40:02,610 --> 00:40:05,930 Since you dared to come here today, you should know whom you have angered! 468 00:40:05,930 --> 00:40:09,700 I know! Angered the ghosts of the people who died here! 469 00:40:12,720 --> 00:40:14,510 This cemetery should have been banned a long time ago! 470 00:40:15,040 --> 00:40:19,000 With you coming here today has made you the enemy of the Tianhai family; the enemy of the Empress! 471 00:40:19,000 --> 00:40:20,270 Crazy. 472 00:40:20,270 --> 00:40:21,590 Hey. 473 00:40:22,080 --> 00:40:23,520 Who were you talking about? 474 00:40:28,050 --> 00:40:29,360 Changsheng! 475 00:40:47,170 --> 00:40:50,080 Careful. It's the Sword Spirit left by the High Priest! Be careful! 476 00:40:59,800 --> 00:41:02,200 No way! Go slower a bit! 477 00:41:14,050 --> 00:41:17,820 No, slower. 478 00:42:00,950 --> 00:42:02,910 That's great! 479 00:42:04,610 --> 00:42:07,020 Changsheng! You broke through the sword formation! 480 00:42:07,020 --> 00:42:08,730 Does that mean the Guaojiao Academy will re-open now? 481 00:42:08,730 --> 00:42:12,790 Are you saying the High Priest will agree to let me study here? 482 00:42:15,980 --> 00:42:20,730 It's difficult to say. The High Priest was an apprentice of the former head of the Guojiao Academy. No one dares bring up this matter. 483 00:42:22,090 --> 00:42:24,490 You should go find the Pope right now. 484 00:42:24,490 --> 00:42:26,900 He is strictest but also the fairest! 485 00:42:26,900 --> 00:42:31,400 As long as he thinks you have potential, you still have some hope to enter the Grand Examination directly. 486 00:42:33,610 --> 00:42:35,250 Pope? 487 00:42:53,130 --> 00:42:56,240 This section is challenging! You can refer to another article. 488 00:42:56,240 --> 00:42:57,780 Master, can you specify? 489 00:42:57,780 --> 00:43:00,610 Chapter 8 of the Art of Deduction, written by the High Priest. 490 00:43:00,610 --> 00:43:02,130 Thank you, Teacher. 491 00:43:03,880 --> 00:43:06,490 I am Chen Changsheng, I seek audience with the Pope. 492 00:43:07,520 --> 00:43:09,100 See the Pope? 493 00:43:09,100 --> 00:43:12,390 You have a strong tone. Don't think about it until you make it to the Qingyun Chart. 494 00:43:12,390 --> 00:43:13,580 I have to meet him. 495 00:43:13,580 --> 00:43:16,780 Please, is there any chance for you to do this favor! 496 00:43:17,260 --> 00:43:19,090 - There is. \N - There really is? 497 00:43:19,090 --> 00:43:20,880 This is to immediately leave this place. 498 00:43:20,880 --> 00:43:26,620 If I see you again, I will order someone to beat you 20 times with the ruler, and revoke your eligibility for any examination. 499 00:43:28,200 --> 00:43:36,220 Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki 500 00:43:48,150 --> 00:43:54,500 ♫ Your image is engraved in my heartbeats ♫ 501 00:43:54,500 --> 00:44:00,000 ♫ The pen marks are rippled by deep affections ♫ 502 00:44:00,000 --> 00:44:08,230 ♫ The orbit of yearning is clearer ♫ 503 00:44:08,230 --> 00:44:15,620 ♫ whether or not you're being pulled by it. ♫ 504 00:44:17,810 --> 00:44:24,370 ♫ Each experience resembles the clear lines on the palm ♫ 505 00:44:24,370 --> 00:44:30,900 ♫ You use the warmth of your hands to take care of me ♫ 506 00:44:30,900 --> 00:44:37,550 ♫ The love is fated to meet, it's like the stars united ♫ 507 00:44:37,550 --> 00:44:43,860 ♫ to accompany you soaring in the galaxy ♫ 508 00:44:43,860 --> 00:44:49,360 ♫ My mission in life is using love to choose an ending ♫ 509 00:44:49,360 --> 00:44:53,090 ♫ until both our hairs turn grey, ♫ 510 00:44:53,090 --> 00:45:00,260 ♫ even if I can't clearly see this beautiful love ♫ 511 00:45:02,140 --> 00:45:08,650 ♫ The heavens determine the future. Let the future decide ♫ 512 00:45:08,650 --> 00:45:15,110 ♫ I've collected all the fortunes to store in your fate ♫ 513 00:45:15,110 --> 00:45:21,850 ♫ When our hearts lean on each other, you're stronger ♫ 514 00:45:21,850 --> 00:45:28,520 ♫ and fearless of being attacked by fate ♫ 515 00:45:28,520 --> 00:45:34,970 ♫ If we reunite, and you're no longer yourself, ♫ 516 00:45:34,970 --> 00:45:41,730 ♫ I will still fall in love with you. ♫ 517 00:45:41,730 --> 00:45:45,670 ♫ Love is ♫ 518 00:45:45,670 --> 00:45:51,650 ♫ is fated to meet ♫ 44763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.