All language subtitles for Doom Room

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Adverteer hier uw product of merk neem vandaag nog contact op met www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,430 --> 00:00:18,430 Ondertitels door explosiveskull 3 00:00:42,250 --> 00:00:45,376 ♪ Moet dit spelen ♪ 4 00:00:45,378 --> 00:00:50,383 ♪ Kom op, laat me ♪ binnen 5 00:00:51,926 --> 00:00:55,302 ♪ Moet zijn duistere gezicht onder ogen zien ♪ 6 00:00:55,304 --> 00:00:58,513 ♪ Kom, kom op, vergeet me niet ♪ 7 00:01:26,210 --> 00:01:31,130 ♪ Niet doen, nietwaar volg me op ♪ 8 00:01:31,132 --> 00:01:34,341 ♪ Alles waar ik aan denk ♪ 9 00:01:34,343 --> 00:01:39,348 ♪ Gisteravond omdraaien ♪ 10 00:03:37,967 --> 00:03:39,260 Kom op, denk. 11 00:03:42,681 --> 00:03:43,890 Waar ben jij? 12 00:04:10,667 --> 00:04:13,003 Wat heb je gisteravond gedaan? 13 00:04:15,921 --> 00:04:17,841 Zet je hoofd bij elkaar. 14 00:04:19,300 --> 00:04:20,468 Wat heb je gedaan? 15 00:05:28,411 --> 00:05:30,038 Help me. 16 00:05:53,394 --> 00:05:57,730 Waar ben je in hemelsnaam? 17 00:05:57,732 --> 00:05:59,565 Kom op. 18 00:05:59,567 --> 00:06:00,401 Onthouden. 19 00:06:05,365 --> 00:06:07,031 Is er iemand? 20 00:06:07,033 --> 00:06:08,910 Kan je me alsjeblieft helpen? 21 00:06:10,370 --> 00:06:11,204 Iemand. 22 00:06:12,579 --> 00:06:13,414 Iemand. 23 00:06:18,920 --> 00:06:19,754 Wie ben ik? 24 00:06:23,007 --> 00:06:24,132 Waarom ben ik? 25 00:06:35,687 --> 00:06:37,312 Vergeet niet, verdomme. 26 00:06:41,692 --> 00:06:43,317 Niet gillen. 27 00:06:43,319 --> 00:06:44,487 Waarom schreeuw je? 28 00:06:45,529 --> 00:06:48,947 Blijf daar niet gewoon staan starend naar mij; zeg iets. 29 00:06:48,949 --> 00:06:49,783 Hallo. 30 00:06:55,874 --> 00:06:57,582 Wat is er met me gebeurd? 31 00:06:57,584 --> 00:06:59,002 Wat gebeurd er? 32 00:07:04,673 --> 00:07:05,507 Ik moet nadenken. 33 00:07:09,012 --> 00:07:15,683 Er moet een verklaring zijn. 34 00:07:15,685 --> 00:07:16,769 Ik droom. 35 00:07:18,562 --> 00:07:20,397 Ik moet wakker worden. 36 00:07:22,108 --> 00:07:24,360 Ik moet hieruit ontsnappen, jij hoor mij? 37 00:07:25,403 --> 00:07:29,654 Denk denk. 38 00:07:29,656 --> 00:07:30,491 Verdovende middelen. 39 00:07:32,576 --> 00:07:33,743 Ik niet. 40 00:07:33,745 --> 00:07:34,577 Er moet een reden zijn. 41 00:07:34,579 --> 00:07:36,954 Laat dit alsjeblieft niet gebeuren gebeurt. 42 00:07:42,252 --> 00:07:43,253 Wie is daar? 43 00:07:46,466 --> 00:07:48,632 Ik heb hulp nodig, help me! 44 00:07:48,634 --> 00:07:50,926 Is daar iemand? 45 00:07:50,928 --> 00:07:53,971 Kun je alsjeblieft pakken ik hier weg? 46 00:07:53,973 --> 00:07:55,889 Open de deur. 47 00:07:55,891 --> 00:07:58,767 - Open de deur niet. - Wat? 48 00:07:58,769 --> 00:08:00,644 Open het niet. 49 00:08:00,646 --> 00:08:02,312 Misschien zijn zij het. 50 00:08:02,314 --> 00:08:04,315 Ik moet naar buiten. 51 00:08:04,317 --> 00:08:05,565 Ik moet weg ... 52 00:08:05,567 --> 00:08:06,733 Nee, dat doe je niet. 53 00:08:06,735 --> 00:08:09,236 Maakt niet uit wat, open de deur niet. 54 00:08:09,238 --> 00:08:11,572 Waar heb je het over? 55 00:08:11,574 --> 00:08:15,075 Geef antwoord. 56 00:08:15,077 --> 00:08:17,077 Misschien zijn zij het. 57 00:08:28,675 --> 00:08:33,011 Shh. 58 00:08:36,765 --> 00:08:38,641 Waar zijn zij? 59 00:08:38,643 --> 00:08:41,935 Ze zijn weg, zij zal een tijdje niet terug zijn. 60 00:08:41,937 --> 00:08:43,271 Hoe weet je dat? 61 00:08:43,273 --> 00:08:45,066 Dat weet je niet. 62 00:08:51,530 --> 00:08:53,323 Ik ben net hier wakker geworden. 63 00:08:54,826 --> 00:08:56,577 Ik weet niet waar ik ben. 64 00:08:58,871 --> 00:09:00,329 Ik weet niet wie ik ben. 65 00:09:00,331 --> 00:09:02,584 Dat is wat je altijd zegt. 66 00:09:06,254 --> 00:09:08,173 Je lijkt bekend. 67 00:09:11,426 --> 00:09:12,427 Wie ben je? 68 00:09:14,596 --> 00:09:16,389 Ik weet het ook niet. 69 00:09:22,062 --> 00:09:25,729 Je kent je eigen naam niet? 70 00:09:25,731 --> 00:09:27,317 Kent u de uwe? 71 00:09:30,361 --> 00:09:31,737 Waarom zou ik dan? 72 00:09:38,327 --> 00:09:41,661 Waar zijn we in vredesnaam? 73 00:09:41,663 --> 00:09:42,624 Hier daar. 74 00:09:45,125 --> 00:09:46,293 Overal. 75 00:09:49,089 --> 00:09:51,839 Waar praat je over? in godsnaam? 76 00:09:51,841 --> 00:09:53,840 Wil je een spel spelen? 77 00:09:53,842 --> 00:09:56,636 Het zal je afleiden van dingen 78 00:09:56,638 --> 00:09:57,596 Nee, dat doe ik niet. 79 00:10:01,100 --> 00:10:01,934 Wie waren zij? 80 00:10:04,895 --> 00:10:06,605 Zij zijn degenen die mensen pijn hebben gedaan. 81 00:10:08,316 --> 00:10:11,194 Hij is de ergste maar ze is niet beter. 82 00:10:12,821 --> 00:10:16,738 Ze probeert het te zijn leuk maar dat is ze niet. 83 00:10:16,740 --> 00:10:17,783 Echt, dat is ze niet. 84 00:10:18,993 --> 00:10:20,660 Degene zonder ogen. 85 00:10:20,662 --> 00:10:21,743 Oh nee, gek. 86 00:10:21,745 --> 00:10:23,246 Zij is aardig. 87 00:10:23,248 --> 00:10:24,124 Ze is hier ook. 88 00:10:25,166 --> 00:10:26,873 Wat bedoel je hier? 89 00:10:26,875 --> 00:10:28,834 Vast hier. 90 00:10:28,836 --> 00:10:30,460 Er. 91 00:10:30,462 --> 00:10:31,380 Overal. 92 00:10:37,721 --> 00:10:39,094 Is het hem? 93 00:10:39,096 --> 00:10:41,888 Oh nee, hij klopt niet. 94 00:10:41,890 --> 00:10:43,266 Hij komt gewoon binnen. 95 00:10:43,268 --> 00:10:45,727 Komt en gaat gewoon wanneer hij wil. 96 00:10:45,729 --> 00:10:47,603 Je weet maar nooit. 97 00:11:15,674 --> 00:11:16,508 Wat zal ik doen? 98 00:11:18,219 --> 00:11:19,554 Ik weet het niet. 99 00:11:21,221 --> 00:11:23,307 Ik blijf het je vertellen niet om het te openen. 100 00:11:25,476 --> 00:11:29,896 Maar als hij niet klopt dan is hij het niet, toch? 101 00:11:29,898 --> 00:11:30,731 Hij is het niet. 102 00:11:35,820 --> 00:11:38,153 Heb je geopend deze deur eerder? 103 00:11:38,155 --> 00:11:40,240 Oh nee, ik ben te bang. 104 00:11:45,538 --> 00:11:46,456 Wie is daar? 105 00:11:47,624 --> 00:11:49,123 Wie ben je? 106 00:11:49,125 --> 00:11:51,626 Ik denk dat we het nu moeten openen. 107 00:11:51,628 --> 00:11:52,919 Wat? 108 00:11:52,921 --> 00:11:54,127 Je blijft me vertellen dat niet te doen. 109 00:11:54,129 --> 00:11:56,006 Oh, zoals jij ooit luister naar mij. 110 00:11:58,009 --> 00:11:59,344 Ik ken jou niet eens. 111 00:12:00,928 --> 00:12:04,848 Gek, dame, je weet maar nooit waar heb je het over. 112 00:12:21,990 --> 00:12:23,449 Wie ben je? 113 00:12:23,451 --> 00:12:24,451 Ik zei, wie ben jij? 114 00:12:25,995 --> 00:12:27,911 Oh, ik mag hem niet. 115 00:12:27,913 --> 00:12:29,289 Laat hem weggaan. 116 00:12:33,836 --> 00:12:37,629 Ik ken hem. 117 00:12:37,631 --> 00:12:38,716 Waarvan? 118 00:12:39,801 --> 00:12:41,302 Ik kan het me niet herinneren. 119 00:12:42,220 --> 00:12:43,138 Wat is je naam? 120 00:12:44,596 --> 00:12:45,514 Blijf bij ons weg. 121 00:12:48,183 --> 00:12:49,852 Waarom ben je hier, wat wil je? 122 00:13:00,947 --> 00:13:02,363 Hij is grappig. 123 00:13:02,365 --> 00:13:03,450 Wat denk je? 124 00:13:04,951 --> 00:13:06,702 Ik denk dat ik naar huis wil. 125 00:13:10,123 --> 00:13:11,124 Godverdomme! 126 00:13:13,083 --> 00:13:14,584 Verdwijn van me! 127 00:13:14,586 --> 00:13:16,002 Laat me met rust! 128 00:13:16,004 --> 00:13:16,837 Waarom? 129 00:13:20,884 --> 00:13:23,258 - Je weet wie ik ben. - Doe je? 130 00:13:23,260 --> 00:13:26,387 - Ik weet het niet. - Ik ook niet. 131 00:13:26,389 --> 00:13:28,182 Dan opnieuw, wie wel? 132 00:13:29,725 --> 00:13:31,809 Tegen wie praat je? 133 00:13:31,811 --> 00:13:33,978 Die gast, de gek met zichzelf praten. 134 00:13:33,980 --> 00:13:35,273 - Welke gast? - Hem. 135 00:13:39,068 --> 00:13:40,526 - Hier is niemand. - Hij is precies daar! 136 00:13:40,528 --> 00:13:43,237 Hij loopt rond voor ons, kijk. 137 00:13:43,239 --> 00:13:44,824 - Open je... - Als hij hier is 138 00:13:46,116 --> 00:13:47,284 hij zou iets moeten zeggen. 139 00:13:48,202 --> 00:13:49,951 Een beetje hallo zou leuk zijn. 140 00:13:49,953 --> 00:13:52,789 Misschien een vaarwel zo nu en dan. 141 00:13:52,791 --> 00:13:55,001 - Waar kwam hij vandaan? - Buiten. 142 00:13:56,001 --> 00:13:57,292 Heb je iemand binnengelaten? 143 00:13:57,294 --> 00:13:59,921 Oh, je kunt het nooit laten iedereen binnen, hoor je me? 144 00:13:59,923 --> 00:14:01,881 - Laat niemand binnen. - Ik heb hem niet binnengelaten. 145 00:14:01,883 --> 00:14:04,469 - Je kunt niemand binnenlaten! - Waarom? 146 00:14:06,888 --> 00:14:07,721 Waarom wat? 147 00:14:15,480 --> 00:14:17,939 - Hoe lang ben je hier al? - Hier? 148 00:14:17,941 --> 00:14:19,565 Hier in deze kamer. 149 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 We zijn in een kamer? 150 00:14:22,736 --> 00:14:24,528 Ik zie geen enkele kamer. 151 00:14:24,530 --> 00:14:25,821 Hoe krijg je in en uit hier? 152 00:14:25,823 --> 00:14:27,573 Hoe gaat het meisje naar binnen en weg van hier? 153 00:14:27,575 --> 00:14:28,407 Vertel het me maar. 154 00:14:28,409 --> 00:14:30,910 Ik heb geen meisje gezien. 155 00:14:30,912 --> 00:14:31,868 Neuken! 156 00:14:31,870 --> 00:14:33,664 Iemand haalt me ​​hier weg. 157 00:14:38,003 --> 00:14:39,042 Wat was dat? 158 00:14:39,044 --> 00:14:39,960 Ik heb niets gehoord. 159 00:16:09,885 --> 00:16:10,719 Help me. 160 00:17:11,823 --> 00:17:16,786 Slechts een moment. 161 00:17:17,662 --> 00:17:22,248 Hij zal hier in een ogenblik zijn. 162 00:17:22,250 --> 00:17:24,210 Hij zal hier zo zijn. 163 00:17:27,047 --> 00:17:29,087 Hij zal hier in één zijn minuut. 164 00:17:29,089 --> 00:17:30,257 En hij moet gelukkig zijn. 165 00:17:33,135 --> 00:17:37,846 Ik moet gelukkig zijn. 166 00:17:37,848 --> 00:17:39,224 Begrijp je? 167 00:17:40,559 --> 00:17:42,727 Nee, ik begrijp het niet. 168 00:17:42,729 --> 00:17:44,730 Ik weet niet waar ik ben. 169 00:17:46,191 --> 00:17:49,568 Je moet een zijn goede kleine poppet. 170 00:17:59,746 --> 00:18:01,038 Ik moet aardig zijn. 171 00:18:03,415 --> 00:18:07,125 Dat had je niet moeten doen. 172 00:18:07,127 --> 00:18:10,005 Nee, dat zou je niet moeten doen heb dat überhaupt gedaan. 173 00:18:11,758 --> 00:18:13,384 Hij zal niet gelukkig zijn. 174 00:18:14,594 --> 00:18:16,805 Nee, ik ga niet om gelukkig te zijn. 175 00:18:21,393 --> 00:18:25,020 Je moet het weten door nu over het aanraken van haar. 176 00:18:26,397 --> 00:18:27,815 Ik heb je nog nooit gezien. 177 00:18:29,067 --> 00:18:30,982 Wat wil je van me? 178 00:18:30,984 --> 00:18:32,194 Wat ik altijd wil. 179 00:18:33,946 --> 00:18:36,197 Je weet wat ik leuk vind. 180 00:18:36,199 --> 00:18:37,450 Waarom ben je zo kieskeurig? 181 00:18:38,660 --> 00:18:39,741 Je houdt niemand voor de gek. 182 00:18:39,743 --> 00:18:40,577 Blijf gewoon weg. 183 00:18:42,163 --> 00:18:43,246 Raak me niet aan. 184 00:18:43,248 --> 00:18:45,040 I houd vooral van dat kleine ding 185 00:18:46,792 --> 00:18:48,002 doe je met je mond. 186 00:18:49,671 --> 00:18:50,878 Mooie kleine mond. 187 00:18:50,880 --> 00:18:53,296 Geef het aan hem zoals hij het leuk vindt. 188 00:18:53,298 --> 00:18:54,134 Hallo! 189 00:18:55,218 --> 00:18:56,219 Je gedraagt ​​je niet. 190 00:18:57,303 --> 00:19:01,307 Je moet je gedragen of Ik zal je opnieuw straffen. 191 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 Ik zou je kunnen geven een tong geselende. 192 00:19:07,396 --> 00:19:08,230 Zou je dat willen? 193 00:19:10,232 --> 00:19:36,673 Ik wed dat je er dol op zou zijn. 194 00:19:36,675 --> 00:19:40,635 Tijd om te rennen, tijd om te verbergen. 195 00:19:44,351 --> 00:19:46,186 Iets kietelen je grappige bot? 196 00:19:47,979 --> 00:19:48,813 Kijk me aan. 197 00:19:57,279 --> 00:19:58,114 Jij stomme trut. 198 00:20:05,829 --> 00:20:12,834 Je bent erg dapper. 199 00:20:16,758 --> 00:20:18,716 Ik zal je vertellen wat er gaat gebeuren gebeuren hier, 200 00:20:18,718 --> 00:20:19,844 kleine misselijke prisma. 201 00:20:20,679 --> 00:20:22,931 Ik ga een andere voor me halen klein stukje van jou 202 00:20:24,348 --> 00:20:25,224 voor mijn verzameling. 203 00:20:32,315 --> 00:20:33,817 Ik zal je temmen. 204 00:20:35,192 --> 00:20:37,237 Ik ga je vernederen. 205 00:20:45,869 --> 00:20:47,161 Nee, niet doen! 206 00:20:47,163 --> 00:20:48,578 Nee, niet doen! 207 00:20:48,580 --> 00:20:51,039 Stop met zich slecht te gedragen. 208 00:20:51,041 --> 00:20:52,374 Goed gedrag. 209 00:20:56,506 --> 00:20:57,382 Nee bedankt. 210 00:20:58,549 --> 00:20:59,382 Nee! 211 00:21:06,057 --> 00:21:08,099 Wat is hier gebeurd? 212 00:21:08,101 --> 00:21:09,933 Dit is niet echt. 213 00:21:52,644 --> 00:21:55,147 Waarom doe je me dit aan? 214 00:21:56,398 --> 00:21:57,523 Ik kan niet eens zeggen dat ik dit verdien 215 00:21:57,525 --> 00:22:00,651 omdat ik niet weet wie ik ben. 216 00:22:05,741 --> 00:22:08,452 Ik weet het niet eens wat ik heb gedaan. 217 00:22:13,333 --> 00:22:17,919 Alsjeblieft God, niemand verdient het om dit te doorstaan. 218 00:22:17,921 --> 00:22:19,297 Niemand verdient dit. 219 00:22:20,339 --> 00:22:24,257 Alleen levende sletten, natuurlijk. 220 00:22:24,259 --> 00:22:27,511 Je zit daar God vragen waarom. 221 00:22:27,513 --> 00:22:29,221 Waarom? 222 00:22:29,223 --> 00:22:31,225 Het is allemaal jouw schuld, jij kleine jezebel. 223 00:22:32,559 --> 00:22:34,937 Ik ben geen jezebel, ik ben goed. 224 00:22:36,897 --> 00:22:38,230 Het gaat goed met mij. 225 00:22:38,232 --> 00:22:40,607 Maar je laat hem je neuken van achteren, nietwaar? 226 00:22:40,609 --> 00:22:42,442 Onkuise hoer. 227 00:22:42,444 --> 00:22:43,612 Sodomie is een zonde. 228 00:22:45,490 --> 00:22:48,742 Je vroeg om te verbranden in de hel voor je zonden. 229 00:22:49,702 --> 00:22:51,829 - Ik heb hierom gevraagd? - Jij deed. 230 00:22:56,999 --> 00:22:58,586 Vrouwen zullen buigen ten dienste van de mens. 231 00:22:59,671 --> 00:23:00,795 Dat stuk vuiligheid was me aan het verkrachten. 232 00:23:00,797 --> 00:23:02,005 Natuurlijk was hij dat niet. 233 00:23:02,007 --> 00:23:04,382 De man zal de vrouw regeren met zijn eigen krachtige vuist 234 00:23:04,384 --> 00:23:08,844 alsof zijn vuist was de hand van God. 235 00:23:08,846 --> 00:23:11,889 Jezus Christus, laat het stoppen. 236 00:23:11,891 --> 00:23:13,975 Je bent een slet. 237 00:23:13,977 --> 00:23:16,728 Een gescheiden juffer. 238 00:23:16,730 --> 00:23:18,312 Kijk naar jezelf. 239 00:23:18,314 --> 00:23:21,565 Je hebt parmantige tieten goed voor zuigen, 240 00:23:21,567 --> 00:23:24,653 en dat sappige natte kut Oké voor neuken. 241 00:23:25,989 --> 00:23:30,574 En die kleding, de kleren van de zondaars zijn ze. 242 00:23:30,576 --> 00:23:32,535 Welke onreine man zou je niet willen neuken 243 00:23:32,537 --> 00:23:34,497 in die kleren, jij kleine verleidster? 244 00:23:35,664 --> 00:23:38,960 Verberg jezelf terwijl Eva zich verborg zichzelf in de tuin. 245 00:23:40,920 --> 00:23:41,921 Je bent een verleidster. 246 00:23:43,088 --> 00:23:45,547 Je wilt dat de man je aanbidt. 247 00:23:45,549 --> 00:23:47,924 Je wilt dat de man de zijne draait ogen weg van onze Heer 248 00:23:47,926 --> 00:23:49,634 en fuck you like a bitch. 249 00:23:49,636 --> 00:23:51,096 Melkzuigende slet. 250 00:23:53,391 --> 00:23:56,351 - Ben ik een slet? - Natuurlijk ben je een slet, 251 00:23:56,353 --> 00:23:57,809 mijn lieve. 252 00:23:57,811 --> 00:23:58,896 Maar je kunt je bekeren. 253 00:24:00,315 --> 00:24:01,691 Bekeer u nu, zondaar. 254 00:24:03,108 --> 00:24:04,650 Ik weet niet wat mijn zonden zijn. 255 00:24:04,652 --> 00:24:06,736 Jij bent de alter van kwaad op welke mensen 256 00:24:06,738 --> 00:24:08,028 morsen hun zaad. 257 00:24:08,030 --> 00:24:10,073 Je hebt de man veranderd ogen weg van God. 258 00:24:10,075 --> 00:24:12,699 Dat is jouw zonde. 259 00:24:12,701 --> 00:24:15,161 Ik deed dit voor mezelf, nietwaar? 260 00:24:15,163 --> 00:24:18,288 - Ik word gestraft. - Beken je misdaden. 261 00:24:18,290 --> 00:24:21,584 - Onthul jezelf. - Wat onthul ik? 262 00:24:21,586 --> 00:24:24,172 - Dat je een kuthoer bent. - Nee! 263 00:24:30,178 --> 00:24:32,929 Vertel me wat is ga door, help me. 264 00:24:32,931 --> 00:24:35,097 Vertel me waar ik ben. 265 00:24:35,099 --> 00:24:37,141 Doe dat niet, waarom doe je dat? 266 00:24:37,143 --> 00:24:39,811 Hij wil dat je denkt. 267 00:24:39,813 --> 00:24:41,895 Hoe blijf je uitstappen? 268 00:24:41,897 --> 00:24:43,023 Ik begrijp het niet. 269 00:24:44,401 --> 00:24:47,693 Er zijn spaties die ik kan wegglippen maar ze zijn veel 270 00:24:47,695 --> 00:24:49,653 te klein voor jou. 271 00:24:49,655 --> 00:24:54,033 Veel te klein voor jouw soort. 272 00:24:54,035 --> 00:24:54,911 Wat is hij aan het doen? 273 00:24:57,622 --> 00:24:59,541 Je moet onthouden. 274 00:25:02,210 --> 00:25:05,296 Wat denk je Ik probeer te doen? 275 00:25:13,471 --> 00:25:15,304 Vertel ons uw naam. 276 00:25:15,306 --> 00:25:16,141 Typ je naam in. 277 00:25:29,903 --> 00:25:31,696 Hoe zit het met dit? 278 00:25:31,698 --> 00:25:34,117 Ik weet niet wat dit is. 279 00:25:43,710 --> 00:25:45,418 Het is alsof ik kijk bij een vreemdeling. 280 00:25:45,420 --> 00:25:47,003 Herinner je dit nog? 281 00:25:47,005 --> 00:25:49,090 Nee, dat weet ik niet meer een van deze. Christus hierboven. 282 00:25:51,343 --> 00:26:01,100 Ik herinner me er niets van. 283 00:26:01,102 --> 00:26:02,479 Ben je daar geweest? 284 00:26:05,272 --> 00:26:08,524 - Ik voel me... - Wat is het? 285 00:26:08,526 --> 00:26:09,361 Afbeeldingen. 286 00:26:13,405 --> 00:26:15,864 Het kan ergens zijn Ik ging vroeger. 287 00:26:15,866 --> 00:26:18,200 Het is donker, ze speelden vreemde muziek. 288 00:26:18,202 --> 00:26:26,834 Kloppende muziek, bonzen als een hartslag in mijn hoofd. 289 00:26:30,214 --> 00:26:32,716 Het lijkt erop dat ik ging daar een paar keer. 290 00:26:34,219 --> 00:26:35,053 Het was allemaal nieuw voor mij. 291 00:26:48,232 --> 00:26:49,192 Kijk niet naar hem. 292 00:26:51,443 --> 00:26:52,818 Hij lijkt mij vertrouwd. 293 00:26:52,820 --> 00:26:54,238 Kijk hem alsjeblieft niet aan. 294 00:26:55,365 --> 00:26:56,199 Hier. 295 00:26:57,701 --> 00:26:58,990 Deze. 296 00:26:58,992 --> 00:26:59,827 Kijk naar deze. 297 00:27:01,829 --> 00:27:02,663 De club. 298 00:27:03,789 --> 00:27:04,913 De nachtclub. 299 00:27:04,915 --> 00:27:07,709 Er moet meer zijn. 300 00:27:07,711 --> 00:27:09,253 Wat wil je? 301 00:27:12,632 --> 00:27:16,758 Hier, dit, jij ook onthouden? 302 00:27:16,760 --> 00:27:17,884 Ik ging naar de club. 303 00:28:35,214 --> 00:28:37,882 Help, help, alsjeblieft. 304 00:28:37,884 --> 00:28:39,174 Help me alsjeblieft. 305 00:28:39,176 --> 00:28:40,008 Alstublieft. 306 00:28:40,010 --> 00:28:42,804 Mooi, mooi help me alsjeblieft. 307 00:28:42,806 --> 00:28:44,013 Help alstublieft. 308 00:28:44,015 --> 00:28:45,305 Kan iemand me helpen. 309 00:28:45,307 --> 00:28:46,641 Help me alsjeblieft alsjeblieft. 310 00:28:46,643 --> 00:28:47,933 Kan je me horen? 311 00:28:47,935 --> 00:28:49,893 Kunt u me alsjeblieft horen, iemand? 312 00:28:49,895 --> 00:28:52,188 Nee, stop, stop, ga weg! 313 00:28:52,190 --> 00:28:53,855 Raak me niet aan, raak me niet aan. 314 00:28:53,857 --> 00:28:55,816 Nee, ga weg van mij. 315 00:28:55,818 --> 00:28:57,651 Laat me met rust, stop! 316 00:28:57,653 --> 00:28:59,152 Stop, raak me niet aan, stop! 317 00:28:59,154 --> 00:29:00,071 Hou op! 318 00:29:02,450 --> 00:29:03,990 Stop, raak me niet aan! 319 00:29:21,051 --> 00:29:22,469 Wat is er gebeurd? 320 00:29:24,556 --> 00:29:25,765 Ze stopte. 321 00:29:26,974 --> 00:29:31,477 Je bleef maar schreeuwen. 322 00:29:31,479 --> 00:29:34,646 Hoe lang was ik aan het schreeuwen? 323 00:29:34,648 --> 00:29:35,482 Voor altijd. 324 00:29:42,656 --> 00:29:44,116 Ik ben erg bang. 325 00:29:47,787 --> 00:29:51,663 Het is oke. 326 00:29:51,665 --> 00:29:52,750 Het is oke. 327 00:30:00,008 --> 00:30:00,842 Kom op. 328 00:30:02,594 --> 00:30:03,803 Ik moet gaan liggen. 329 00:30:08,932 --> 00:30:10,643 Maar geen geschreeuw. 330 00:30:12,729 --> 00:30:16,106 - Ik vind het niet leuk als je gilt. - Ik ook niet. 331 00:30:18,692 --> 00:30:22,071 - Ben je oke? - Ik ben een beetje duizelig. 332 00:30:25,240 --> 00:30:27,242 Je zou moeten proberen te slapen. 333 00:30:38,380 --> 00:30:39,881 Wil je me vasthouden? 334 00:30:53,353 --> 00:30:56,022 - komen ze terug? - Ik weet het niet. 335 00:31:08,951 --> 00:31:09,911 Zijn we veilig? 336 00:32:37,832 --> 00:32:41,042 Wat heb je me aangedaan? 337 00:32:41,044 --> 00:32:42,168 Praat tegen me, verdomme. 338 00:32:42,170 --> 00:32:43,628 Wat wil je? 339 00:32:43,630 --> 00:32:46,922 De Heer zei "omdat het kreet van Sodom en Gomorra 340 00:32:46,924 --> 00:32:50,927 "is geweldig, omdat hun zonde is erg zwaar, 341 00:32:50,929 --> 00:32:53,220 "Ik zal nu gaan en kijk of ze het gedaan hebben 342 00:32:53,222 --> 00:32:55,180 "helemaal volgens tot de kreet ervan 343 00:32:55,182 --> 00:32:58,684 "wat tot mij is gekomen en zo niet, dan zal ik het weten. " 344 00:32:58,686 --> 00:33:00,646 Antwoord me, waarom ben ik vastgebonden? 345 00:33:02,065 --> 00:33:03,525 Kijk me aan, omwille van Christus. 346 00:33:08,613 --> 00:33:10,196 Vertel me alsjeblieft wat er aan de hand is. 347 00:33:10,198 --> 00:33:12,739 Je moet jezelf stil houden, baldadige hoer. 348 00:33:12,741 --> 00:33:13,576 Ken jij mij? 349 00:33:14,618 --> 00:33:15,951 Weet jij mijn naam? 350 00:33:15,953 --> 00:33:19,037 Een jezebel door een ander naam zou als vies ruiken. 351 00:33:19,039 --> 00:33:20,664 Je moet me kennen, toch? 352 00:33:20,666 --> 00:33:22,711 Je moet zwijgen jezelf, zondaar. 353 00:33:24,253 --> 00:33:26,423 Ga daar gewoon liggen en geniet van de show. 354 00:33:27,757 --> 00:33:28,922 Waar heb je het over? 355 00:33:28,924 --> 00:33:30,259 Zwijg, strumpet. 356 00:33:31,594 --> 00:33:33,844 Stil maar en geniet van de show. 357 00:33:33,846 --> 00:33:34,847 Welke show? 358 00:33:40,769 --> 00:33:45,775 Dames, als die er zijn, en heren, 359 00:33:47,443 --> 00:33:52,238 Ik hoop het zeker niet, welkom bij onze show. 360 00:33:52,240 --> 00:33:55,576 De enige lokale vestiging catering voor al uw ellende. 361 00:33:56,952 --> 00:34:00,496 Wees niet verrast als de zon nooit opkomt 362 00:34:00,498 --> 00:34:03,543 en de maskerade bal eindigt nooit. 363 00:34:04,336 --> 00:34:08,340 Verduisterde schemering is onze laatste toegift. 364 00:34:09,548 --> 00:34:13,385 Leven, mijn vrienden, jij zal nooit meer zien. 365 00:34:14,804 --> 00:34:17,347 Verwijder al je angsten. 366 00:34:17,349 --> 00:34:22,309 Deze kamer is voor eeuwig jouw cel te dwalen 367 00:34:22,311 --> 00:34:23,980 tussen hemel en ... 368 00:34:34,032 --> 00:34:36,407 Nee, ik wil dit niet zien. 369 00:34:36,409 --> 00:34:39,827 Hoe gaat het? 370 00:34:39,829 --> 00:34:41,912 Hoe doet het lijkt het erop dat ik aan het doen ben? 371 00:34:41,914 --> 00:34:43,289 Kun je me losmaken? 372 00:34:43,291 --> 00:34:44,417 - Je bent vastgebonden? - Ja. 373 00:34:45,835 --> 00:34:47,668 - Dat zou je kunnen zeggen. - Maar dat kan niet 374 00:34:47,670 --> 00:34:48,753 vastgebonden. 375 00:34:48,755 --> 00:34:50,880 Waarom zou je willen? zoiets doen? 376 00:34:50,882 --> 00:34:53,050 Hij doet het, ze doen het. 377 00:34:53,842 --> 00:34:56,844 - Wie? - Die vent, hem. 378 00:34:56,846 --> 00:34:59,849 - Maar er is hier niemand. - Ze zijn overal om ons heen. 379 00:35:00,934 --> 00:35:03,226 Hij is achter je en de anderen zijn daar. 380 00:35:03,228 --> 00:35:05,394 Er is niemand achter me. 381 00:35:05,396 --> 00:35:08,438 Omdat je ze niet kunt zien. 382 00:35:08,440 --> 00:35:11,108 De muziek, hoor je de muziek, toch? 383 00:35:11,110 --> 00:35:12,901 Er speelt geen muziek. 384 00:35:12,903 --> 00:35:14,862 Zeg dat alsjeblieft niet. 385 00:35:14,864 --> 00:35:15,987 Ze waren aan het spelen in deze nachtclub. 386 00:35:15,989 --> 00:35:18,074 Ik hoor niets. 387 00:35:18,076 --> 00:35:22,706 En nu, het moment jullie hebben allemaal gewacht. 388 00:35:24,873 --> 00:35:26,959 Ik weet dat je het moeilijk kunt houd jezelf vast. 389 00:35:27,793 --> 00:35:31,463 Het wachten is voorbij voor iedereen jij poesje liefhebbende heersers 390 00:35:32,965 --> 00:35:35,175 van pervers spektakel. 391 00:35:36,677 --> 00:35:39,138 Diep uit de donkerste kuilen van verlangen. 392 00:35:40,639 --> 00:35:42,264 Ga je niet praten me? 393 00:35:42,266 --> 00:35:46,895 Van plezier geboren uit verschroeien pijn. 394 00:35:48,063 --> 00:35:49,604 - Kun je ze niet horen? - Wie? 395 00:35:49,606 --> 00:35:52,443 Ik geef je, meester en knecht. 396 00:36:32,275 --> 00:36:34,025 ♪ Misvattingen ♪ 397 00:36:49,376 --> 00:36:51,583 Laat ze stoppen, jij moet ze laten stoppen. 398 00:36:51,585 --> 00:36:53,961 - Wie? - Ik kan dit niet bekijken. 399 00:36:53,963 --> 00:36:55,923 Je komt er op af, ben jij niet? 400 00:36:56,800 --> 00:36:59,800 Kijk naar jou, jij bent praktisch dat bed uitglijden 401 00:36:59,802 --> 00:37:03,304 in een verrotte plas van liefdesap. 402 00:37:03,306 --> 00:37:05,389 Ik wist dat je een vuile hoer was. 403 00:37:08,519 --> 00:37:09,353 Kan je me horen? 404 00:37:10,771 --> 00:37:12,479 Kan je me horen? 405 00:37:12,481 --> 00:37:14,106 Dit heeft iets te maken met de club, 406 00:37:14,108 --> 00:37:15,441 de club op de flyer. 407 00:37:15,443 --> 00:37:16,693 Geef antwoord. 408 00:37:28,164 --> 00:37:32,836 Je zou dit moeten zien, meid, je zou iets kunnen leren. 409 00:37:40,342 --> 00:37:41,508 Kijk maar. 410 00:38:09,956 --> 00:38:13,541 ♪ Een soort misvattingen ♪ 411 00:38:13,543 --> 00:38:17,545 ♪ Misvattingen ♪ 412 00:38:23,677 --> 00:38:24,511 Kijk maar. 413 00:39:11,184 --> 00:39:12,018 Nee! 414 00:39:20,443 --> 00:39:22,070 Laat ze verdwijnen. 415 00:39:28,242 --> 00:39:29,994 Spreek, zeg iets. 416 00:39:31,579 --> 00:39:35,539 Wie zij? 417 00:39:35,541 --> 00:39:36,749 Waarom? 418 00:39:36,751 --> 00:39:37,585 Is dat het? 419 00:39:39,253 --> 00:39:40,670 Ik weet het niet. 420 00:39:40,672 --> 00:39:42,215 Waarom hier? 421 00:39:43,590 --> 00:39:44,759 Ik weet niet waarom ik hier ben. 422 00:39:46,385 --> 00:39:48,885 Waarom ze hier? 423 00:39:48,887 --> 00:39:51,764 Ik weet het niet. 424 00:39:51,766 --> 00:39:53,184 Je kent hen. 425 00:39:54,018 --> 00:39:55,684 Ik heb ze nog nooit eerder gezien. 426 00:39:55,686 --> 00:40:00,442 Geen vraag, je kent ze. 427 00:40:00,942 --> 00:40:02,152 Ik ken hen. 428 00:40:09,534 --> 00:40:10,410 Ik zou het niet doen. 429 00:40:22,172 --> 00:40:23,628 Je moet het laten stoppen. 430 00:40:23,630 --> 00:40:25,715 Denken. 431 00:40:25,717 --> 00:40:27,010 Het kan ons helpen. 432 00:40:28,677 --> 00:40:29,846 Het kan wat? 433 00:40:33,474 --> 00:40:35,766 Stop, dat doet haar pijn! 434 00:40:41,106 --> 00:40:44,983 Hou op. 435 00:40:44,985 --> 00:40:48,945 Je doet me pijn. 436 00:40:48,947 --> 00:40:50,240 Stop, het doet pijn. 437 00:40:51,576 --> 00:40:55,163 Ze kunnen je geen pijn doen als je ze niet laat. 438 00:41:28,153 --> 00:41:30,570 Hoe heb je dat gedaan? 439 00:41:30,572 --> 00:41:31,407 Doe wat? 440 00:41:33,451 --> 00:41:34,452 Laat ze verdwijnen. 441 00:41:35,661 --> 00:41:36,495 Wie? 442 00:41:38,248 --> 00:41:39,289 De slechte mensen. 443 00:41:40,208 --> 00:41:41,084 Zijn ze hier? 444 00:41:42,793 --> 00:41:45,043 Ik heb ze niet gezien. 445 00:41:45,045 --> 00:41:46,795 Wanneer ben je binnengekomen? 446 00:41:46,797 --> 00:41:49,965 Zojuist was je dat in slaap aan de tafel 447 00:41:49,967 --> 00:41:52,510 maar ik dacht dat ik het moest doen je wakker maken. 448 00:41:52,512 --> 00:41:54,139 Ik was heel erg bang. 449 00:41:57,141 --> 00:41:59,099 Waar ben je bang voor? 450 00:41:59,101 --> 00:42:02,146 Hetzelfde als jij, de slechte mensen. 451 00:42:04,690 --> 00:42:11,612 Je zult ze niet toestaan doe me pijn, wil je? 452 00:42:11,614 --> 00:42:14,532 Nee. 453 00:42:14,534 --> 00:42:25,251 Ik zal niet toestaan ​​dat ze je pijn doen. 454 00:42:25,253 --> 00:42:27,711 Hij beangstigt me. 455 00:43:11,465 --> 00:43:14,342 Heb je hier anderen ontmoet? 456 00:43:14,344 --> 00:43:16,137 - In andere kamers? - Sommige. 457 00:43:18,722 --> 00:43:19,764 Maar ze zijn niet leuk. 458 00:43:19,766 --> 00:43:23,061 Ze gillen veel en ze houden niet van praten. 459 00:43:28,817 --> 00:43:31,985 - Het is de man. - Mag ik hem binnenlaten? 460 00:43:33,822 --> 00:43:34,655 Hij is hier. 461 00:43:35,824 --> 00:43:39,494 - Hoe heb je dat gedaan? - Dat deed ik niet. 462 00:43:40,704 --> 00:43:41,827 Jij deed. 463 00:43:41,829 --> 00:43:44,079 - Ik deed? - Ja. 464 00:43:44,081 --> 00:43:45,914 Je liet me binnen. 465 00:43:45,916 --> 00:43:47,168 Ik weet niet hoe je het deed. 466 00:43:48,043 --> 00:43:50,168 Het ene moment was ik dat op de deur kloppen 467 00:43:50,170 --> 00:43:53,505 en dan plotseling, ik ben hier. 468 00:43:53,507 --> 00:43:54,425 Je spreekt. 469 00:43:58,762 --> 00:44:00,639 Ik lijk mijn stem te hebben gevonden. 470 00:44:12,943 --> 00:44:16,653 - Wie is hij? - Dat weten we niet. 471 00:44:16,655 --> 00:44:18,490 Hij praat niet veel. 472 00:44:20,659 --> 00:44:21,744 Hij lijkt bekend. 473 00:44:23,663 --> 00:44:31,753 - Zoals een oude vriend. - En wie ben jij? 474 00:44:31,755 --> 00:44:33,465 We zitten in dezelfde hachelijke situatie. 475 00:44:35,592 --> 00:44:40,762 Weet jij wie ik ben? 476 00:44:40,764 --> 00:44:42,722 - Sorry. - Ik denk dat als we kunnen 477 00:44:42,724 --> 00:44:47,559 zoek uit wie een van ons is is, nou dan alle drie 478 00:44:47,561 --> 00:44:50,146 zou een goede kans maken om hier weg te komen. 479 00:44:50,148 --> 00:44:53,026 - Waar beginnen we? - Wat herinner je je? 480 00:44:54,485 --> 00:44:58,653 - Ik blijf deze flitsen hebben. - Snel, kleine flitsen 481 00:44:58,655 --> 00:44:59,988 - van geheugen. - Ja precies 482 00:44:59,990 --> 00:45:02,742 maar ik kan er niet achter komen wat zij zijn. 483 00:45:02,744 --> 00:45:03,950 - Wat zie je? - Een kamer. 484 00:45:03,952 --> 00:45:05,869 - Zoals deze? - Geen verschil, 485 00:45:05,871 --> 00:45:08,414 - zoals een slaapkamer. - Jouw kamer? 486 00:45:08,416 --> 00:45:09,581 Ik denk het niet. 487 00:45:09,583 --> 00:45:10,791 Het lijkt er niet op zou mijn kamer zijn. 488 00:45:10,793 --> 00:45:13,543 - Ik herinner mijn slaapkamer. - Je doet? 489 00:45:13,545 --> 00:45:18,550 Het had een boom net buiten het raam en roze gordijnen 490 00:45:19,844 --> 00:45:23,637 en poppen, veel poppen en een poppenhuis 491 00:45:23,639 --> 00:45:25,972 mijn opa heeft me gebouwd. 492 00:45:25,974 --> 00:45:27,726 Dat klinkt prachtig. 493 00:45:29,813 --> 00:45:31,773 Ken je je kamer nog? 494 00:45:32,981 --> 00:45:38,945 Veel hout, houten meubels, oud, antiek 495 00:45:38,947 --> 00:45:44,992 en een hemelbed met amber lichte tinten. 496 00:45:44,994 --> 00:45:47,579 Ik kan me de mijne niet herinneren. 497 00:45:48,873 --> 00:45:50,206 Waarom kan ik het niet zien? 498 00:45:50,208 --> 00:45:52,043 - Ik herken je. - Je doet? 499 00:45:54,211 --> 00:45:55,086 Ja. 500 00:45:55,088 --> 00:45:56,131 Hebben we elkaar eerder ontmoet? 501 00:45:57,965 --> 00:45:58,799 Misschien hebben we. 502 00:46:02,721 --> 00:46:05,639 Weet je zeker dat je het niet weet? me? 503 00:46:06,807 --> 00:46:10,684 Er is iets aan jij, ik denk dat we dat hadden kunnen doen 504 00:46:10,686 --> 00:46:11,853 ergens ontmoet. 505 00:46:11,855 --> 00:46:14,563 Herinner je je die verachtelijke man nog? 506 00:46:14,565 --> 00:46:15,898 Wie noem je verachtelijk? 507 00:46:15,900 --> 00:46:18,025 De waarheid is nooit gemeen. 508 00:46:18,027 --> 00:46:19,151 - Ik bedoelde niet ... - Waarom stop je niet 509 00:46:19,153 --> 00:46:21,903 die vuile mond van je voordat ik het voor je sluit? 510 00:46:21,905 --> 00:46:24,990 - Waar is de ander gebleven? - Wie? 511 00:46:24,992 --> 00:46:28,202 Oude kras, waarom? 512 00:46:28,204 --> 00:46:29,829 Je wilt dat hij je een geeft kleine kras 513 00:46:29,831 --> 00:46:31,998 in het oude vreugdepad? 514 00:46:32,000 --> 00:46:34,958 Speel een lekker deuntje op zijn huidfluit? 515 00:46:34,960 --> 00:46:37,711 Waarom blijf je zo met haar praten? 516 00:46:37,713 --> 00:46:41,840 Het is niet leuk om te praten zoals dat; het is vies. 517 00:46:41,842 --> 00:46:43,217 Het is verkeerd. 518 00:46:43,219 --> 00:46:46,429 Je bent precies zoals haar, je weet het gewoon nog niet. 519 00:46:46,431 --> 00:46:49,389 Oud genoeg om te bloeden, oud genoeg om te broeden. 520 00:46:49,391 --> 00:46:50,724 Stop er mee! 521 00:46:50,726 --> 00:46:52,851 - Stop het gewoon. - Ik kan het niet stoppen. 522 00:46:52,853 --> 00:46:56,063 Jij hebt dit gebracht jezelf, zondaars ben je, 523 00:46:56,065 --> 00:46:58,983 jullie allemaal, het geheel veel van u en dat 524 00:46:58,985 --> 00:47:00,818 er is geen twijfel mogelijk. 525 00:47:00,820 --> 00:47:02,238 Hoe weet je dat ik een zondaar ben? 526 00:47:03,655 --> 00:47:06,115 Dat betekent dat je zou hebben om me op de een of andere manier te kennen, 527 00:47:06,117 --> 00:47:09,786 - Is dat niet goed, oude man? - Ze heeft gelijk. 528 00:47:09,788 --> 00:47:12,871 Er is geen punt, kijk naar haar. 529 00:47:12,873 --> 00:47:14,956 Je kunt zien dat ze het is een open late trompet 530 00:47:14,958 --> 00:47:17,626 wie heeft meer lul gehad dan a hele stal vol hanen. 531 00:47:17,628 --> 00:47:20,880 Stop met zo te praten voor het meisje! 532 00:47:20,882 --> 00:47:27,595 Welke meid? 533 00:47:27,597 --> 00:47:30,139 - Wat heb je met haar gedaan? - Doe je haar? 534 00:47:30,141 --> 00:47:32,891 Jij bent de zondaar, kind. 535 00:47:32,893 --> 00:47:35,894 God slaat je en die je leuk vindt. 536 00:47:35,896 --> 00:47:36,940 Zie je het niet, slet? 537 00:47:37,940 --> 00:47:40,441 Mijn ogen hebben gezien de komst van de Heer. 538 00:47:40,443 --> 00:47:43,903 Open die ogen voor een keer, hussy, in plaats van dat sperma 539 00:47:43,905 --> 00:47:45,780 vervuilde spleet van jou. 540 00:47:45,782 --> 00:47:48,407 Alleen maar omdat ze een vrouw is maakt haar geen slet. 541 00:47:48,409 --> 00:47:49,493 Natuurlijk doet het. 542 00:47:51,246 --> 00:47:55,498 De eerste vrouw was een trooloed en ik heb het niet over Eva, 543 00:47:55,500 --> 00:47:57,958 Ik heb het over Lilith, de echte eerste vrouw. 544 00:47:57,960 --> 00:48:02,005 Kwispelend met haar staart voor de lul van sommige bulldog's 545 00:48:02,007 --> 00:48:04,048 - om in haar te zijn. - Je hebt het fout. 546 00:48:04,050 --> 00:48:07,050 - Wat als hij dat niet is? - Waar heb je het over? 547 00:48:07,052 --> 00:48:08,721 Seks is een zonde. 548 00:48:10,724 --> 00:48:15,601 Ik lijk zo te voelen soms. 549 00:48:15,603 --> 00:48:17,938 Seks is slechts een zonde als wij geloven dat het een zonde is. 550 00:48:19,523 --> 00:48:23,316 Het wordt alleen verkeerd beschouwd omdat iemand ons heeft beschaamd 551 00:48:23,318 --> 00:48:26,653 om dat te denken. 552 00:48:26,655 --> 00:48:30,032 Kijk naar haar, je kunt het zien haar ogen. 553 00:48:30,034 --> 00:48:32,244 Hoe groter, hoe beter, eh, strumpet? 554 00:48:33,204 --> 00:48:37,414 Ze vindt het leuk om een ​​te krijgen stijve één in haar. 555 00:48:37,416 --> 00:48:38,585 Net zoals die. 556 00:48:41,545 --> 00:48:42,628 Zien? 557 00:48:42,630 --> 00:48:43,465 Kijk naar haar. 558 00:48:44,465 --> 00:48:46,590 Het maakt haar slipje helemaal kletsnat. 559 00:48:46,592 --> 00:48:49,135 Als ze geen benen had, zou ze dat wel praktisch een slet zijn. 560 00:48:49,137 --> 00:48:50,219 Je bent een smerige klootzak. 561 00:48:50,221 --> 00:48:52,474 Ik ben niet degene die breekt Gods geboden. 562 00:48:57,186 --> 00:48:59,436 Alles wat er aan de hand is hier met mensen die verschijnen 563 00:48:59,438 --> 00:49:04,191 en verdwijnen, geen hiervan kan echt zijn. 564 00:49:04,193 --> 00:49:05,943 Het kan niet echt zijn. 565 00:49:05,945 --> 00:49:07,364 - Misschien ben je in de hel. - We zijn niet in de hel. 566 00:49:15,871 --> 00:49:17,873 Je bent gefascineerd door hen, ben jij niet? 567 00:49:20,710 --> 00:49:22,751 Hoe komt het dat ze gewoon doe dit voor ons 568 00:49:22,753 --> 00:49:25,088 en wees oké? 569 00:49:25,090 --> 00:49:27,173 - Seks is natuurlijk. - Het is een gruwel 570 00:49:27,175 --> 00:49:29,175 - tegen God. - Het is menselijk. 571 00:49:29,177 --> 00:49:30,595 Het moet zo zijn, toch? 572 00:49:31,929 --> 00:49:38,016 Hoe weet je wat? ze doen is moreel? 573 00:49:38,018 --> 00:49:42,104 Wat zegt dit je? 574 00:49:42,106 --> 00:49:43,733 En wat zegt dit u? 575 00:49:49,697 --> 00:49:53,701 Wat als ik zeg dat het goed is, maar het is niet? 576 00:49:54,786 --> 00:49:56,371 Dat is het punt, is het niet? 577 00:49:57,329 --> 00:50:00,664 We zijn nu een lege lei. 578 00:50:00,666 --> 00:50:05,672 Geen ouders, geen vrienden, niemand om ons te vertellen wat we moeten geloven. 579 00:50:05,922 --> 00:50:07,090 We zijn als kinderen. 580 00:50:08,925 --> 00:50:13,260 Geen oordelen, geen bitterheid, geen spijt. 581 00:50:13,262 --> 00:50:16,139 Ze moet zich houden aan de wetten van onze maker. 582 00:50:16,141 --> 00:50:17,892 Ze is een slet, een zondaar. 583 00:50:19,143 --> 00:50:21,184 Heb je wel eens geluisterd? jijzelf, hmm? 584 00:50:21,186 --> 00:50:24,021 Heb je een goede genomen, hard naar jezelf kijken? 585 00:50:24,023 --> 00:50:25,731 Omdat ik denk dat je dat zou moeten doen lees dat boek van jou 586 00:50:25,733 --> 00:50:28,735 en dan zou je kunnen leren iets over liefde, 587 00:50:28,737 --> 00:50:31,155 genegenheid en vergeving. 588 00:50:41,875 --> 00:50:42,708 Wat is het? 589 00:50:44,168 --> 00:50:45,126 Ik weet het niet. 590 00:50:49,298 --> 00:50:52,050 - Laat het stoppen. - Dat kan ik niet. 591 00:50:52,052 --> 00:50:53,383 Ik weet niet wie het is. 592 00:50:56,347 --> 00:51:00,099 - Ik kan dit niet aan! - Vertel me wie het is. 593 00:51:00,101 --> 00:51:01,686 Het is tijd om op te staan. 594 00:51:04,356 --> 00:51:05,190 Ga weg! 595 00:51:13,239 --> 00:51:14,824 Tijd om wakker te worden. 596 00:51:17,327 --> 00:51:18,453 Daar zijn we. 597 00:51:19,746 --> 00:51:23,373 Allemaal wakey wakey. 598 00:51:23,375 --> 00:51:25,418 Ik heb wat eten voor je gekookt. 599 00:51:28,088 --> 00:51:29,631 Je moet houden meer kracht. 600 00:51:32,467 --> 00:51:33,718 Je moet sterk zijn. 601 00:51:40,684 --> 00:51:41,976 Wat heb je erop gedaan? 602 00:51:43,894 --> 00:51:47,313 - Niets. - Je was aan het sprenkelen 603 00:51:47,315 --> 00:51:49,606 iets erop. 604 00:51:49,608 --> 00:51:50,442 Dat? 605 00:51:52,070 --> 00:51:54,239 Kruiden, zout. 606 00:51:56,407 --> 00:51:57,909 Je zei dat je dingen lekker zou vinden. 607 00:51:59,119 --> 00:52:00,161 - Ik deed? - Mm-hmm. 608 00:52:12,590 --> 00:52:13,425 Stop dat. 609 00:52:16,052 --> 00:52:17,885 Eet niet als een varken, eet niet zo snel. 610 00:52:17,887 --> 00:52:18,722 Ben je een varken? 611 00:52:20,056 --> 00:52:21,557 Ben je een varken? 612 00:52:24,018 --> 00:52:24,852 Nee. 613 00:52:26,396 --> 00:52:27,731 Dan vertragen. 614 00:52:38,115 --> 00:52:45,871 Wie ben je? 615 00:52:45,873 --> 00:52:49,083 Waarom speel je deze games met mij? 616 00:52:49,085 --> 00:52:50,836 We zijn geweest zo lang samen. 617 00:52:54,382 --> 00:52:55,675 Dus we kennen elkaar. 618 00:52:58,594 --> 00:53:00,012 Kennen elkaar? 619 00:53:02,766 --> 00:53:05,101 Wij, mijn lief, houden van elkaar. 620 00:53:07,353 --> 00:53:09,186 Liefde? 621 00:53:09,188 --> 00:53:12,481 Natuurlijk. 622 00:53:12,483 --> 00:53:15,944 Je houdt van me, ik hou van je. 623 00:53:22,242 --> 00:53:25,204 K-I-S-S-I-N-G. 624 00:53:33,338 --> 00:53:36,633 Weet je, we moeten echt verander het decor hier in de buurt. 625 00:53:37,634 --> 00:53:41,096 Het heeft dat gewoon niet bepaalde je ne sais quoi. 626 00:53:47,309 --> 00:53:49,645 - Hoe heb je dat gedaan? - Doe wat? 627 00:53:50,980 --> 00:53:54,398 - Laat alles veranderen. - Er is niks veranderd. 628 00:53:54,400 --> 00:53:55,652 Dezelfde oude kamer. 629 00:53:57,320 --> 00:54:00,280 Denk aan de tijd dat wij mijn slaapkamer opnieuw ingericht? 630 00:54:02,574 --> 00:54:03,409 Mooie herinneringen. 631 00:54:06,079 --> 00:54:07,122 Ja. 632 00:54:09,623 --> 00:54:13,458 - We hadden er veel van. - Ja natuurlijk. 633 00:54:13,460 --> 00:54:15,462 We hebben altijd plezier gehad. 634 00:54:18,340 --> 00:54:20,719 We hebben de muren hier geschilderd. 635 00:54:22,554 --> 00:54:25,429 Wij, jij hebt de muren geschilderd. 636 00:54:25,431 --> 00:54:31,351 Je liet het me niet raak alles aan. 637 00:54:31,353 --> 00:54:32,563 Je was toen zo vriendelijk. 638 00:54:38,527 --> 00:54:40,821 Je man, hij kwam thuis. 639 00:54:45,326 --> 00:54:46,161 Nee. 640 00:54:48,163 --> 00:54:49,912 Hij was daar. 641 00:54:49,914 --> 00:54:51,249 Hij is er altijd. 642 00:54:53,751 --> 00:54:56,045 Ik bedoel, niet alles tweede van elke minuut. 643 00:55:04,929 --> 00:55:09,559 Soms zijn het alleen jij en ik. 644 00:55:24,365 --> 00:55:28,617 Vertel me nu dat je van me houdt. 645 00:55:28,619 --> 00:55:29,952 Vertel me dat je van me houdt. 646 00:55:29,954 --> 00:55:32,496 Zeg me dat je van me houdt. 647 00:55:32,498 --> 00:55:33,748 Ik hou van jou! 648 00:55:33,750 --> 00:55:35,458 - Niet zo. - Alsjeblieft. 649 00:55:35,460 --> 00:55:36,878 Stop ermee, stop ermee. 650 00:55:38,380 --> 00:55:41,463 - Met je tong. - Stop alsjeblieft. 651 00:55:41,465 --> 00:55:44,633 Met je tong, dat mooie taal. 652 00:55:44,635 --> 00:55:45,469 - Niet doen! - Nee! 653 00:55:48,097 --> 00:55:51,183 - Mijn hand. - Speel geen spelletjes met mij. 654 00:55:52,476 --> 00:55:53,978 Ik hou niet van games. 655 00:55:56,773 --> 00:56:00,318 Je gaat me dat laten zien je houdt van me met je tong 656 00:56:01,485 --> 00:56:02,485 en je gaat doe het nu meteen. 657 00:56:02,487 --> 00:56:04,697 - Laat haar stoppen. - Make who stop? 658 00:56:07,032 --> 00:56:10,992 Waarom maak je het zo moeilijk, hè? 659 00:56:10,994 --> 00:56:12,619 Haal haar bij mij weg. 660 00:56:12,621 --> 00:56:15,706 Wanneer je kon wees gelukkig, je zou kunnen ontspannen 661 00:56:15,708 --> 00:56:17,501 en geniet er gewoon van. 662 00:56:18,753 --> 00:56:19,586 Ik weet. 663 00:56:21,005 --> 00:56:23,673 - We moeten je uitkleden. - Nee, niet doen. 664 00:56:23,675 --> 00:56:25,844 - Laat me gewoon eten. - Oh, je gaat eten. 665 00:56:26,885 --> 00:56:28,760 - Oh, we zijn aan het eten. - Ja, je gaat me opeten. 666 00:56:28,762 --> 00:56:30,095 Ik wilde niet onderbreken je avondeten. 667 00:56:30,097 --> 00:56:32,264 Laat haar dit niet doen. 668 00:56:32,266 --> 00:56:34,516 Er is hier niemand het is alleen jij en ik. 669 00:56:34,518 --> 00:56:37,769 Stop met wezen zo moeilijk, poppet. 670 00:56:37,771 --> 00:56:39,315 Je bent heel stil vandaag. 671 00:56:41,400 --> 00:56:45,528 Lik me gewoon de weg Ik hou ervan om te worden gelikt. 672 00:56:45,530 --> 00:56:48,905 Laat me zien dat je naar mij verlangt. 673 00:56:48,907 --> 00:56:51,659 Je verlangt toch naar mij, of niet? 674 00:56:51,661 --> 00:56:53,577 Jij ook? 675 00:56:53,579 --> 00:56:54,413 Jij ook? 676 00:57:00,378 --> 00:57:05,050 Als je me laat zien wat je verlangt ik en jij zorgen ervoor dat ik me goed voel 677 00:57:08,719 --> 00:57:13,515 helemaal dan misschien ik zal je naar huis laten gaan. 678 00:57:20,856 --> 00:57:21,690 Huis. 679 00:57:27,447 --> 00:57:32,410 Als je mijn clit likt, misschien laat ik je naar beneden gaan 680 00:57:38,375 --> 00:57:43,670 de baan en zie je familie. 681 00:57:43,672 --> 00:57:51,344 Ken je mijn familie? 682 00:57:51,346 --> 00:57:56,351 Als je me goed neukt, doe ik het laat je naar huis gaan, Dorothy. 683 00:58:00,146 --> 00:58:02,771 Ik laat je op je klikken hakken en spring naar beneden 684 00:58:02,773 --> 00:58:04,691 de gele stenen weg. 685 00:58:04,693 --> 00:58:05,858 Ik wil naar huis gaan. 686 00:58:05,860 --> 00:58:07,278 Ik wil teruggaan. 687 00:58:20,708 --> 00:58:21,710 Hij is thuis. 688 00:58:22,835 --> 00:58:23,669 Hij is thuis. 689 00:58:25,170 --> 00:58:27,464 Papa is thuis, papa is thuis. 690 00:58:29,967 --> 00:58:31,300 Waar is mijn huis? 691 00:58:31,302 --> 00:58:33,177 - Ik wil mijn familie. - Hij is hier. 692 00:58:33,179 --> 00:58:34,512 Papa is hier. 693 00:58:34,514 --> 00:58:36,472 Ah, daar ben je. 694 00:58:36,474 --> 00:58:38,807 Hij is hier, hij is hier. 695 00:58:38,809 --> 00:58:40,809 Hij is hier, papa is thuis. 696 00:58:42,105 --> 00:58:45,606 Papa is hier, hij is hier, hij is hier. 697 00:58:45,608 --> 00:58:46,443 Hij is hier. 698 00:58:47,360 --> 00:58:48,445 Vader is thuis. 699 00:59:06,086 --> 00:59:06,920 Alstublieft. 700 00:59:11,259 --> 00:59:12,092 Nee. 701 00:59:13,677 --> 00:59:18,014 Doe iets. 702 00:59:18,016 --> 00:59:19,099 Doe iets. 703 00:59:24,646 --> 00:59:26,646 Ik hou ervan wanneer je wilt hem deze kant op, poppet. 704 00:59:26,648 --> 00:59:28,483 Laat het stoppen. 705 00:59:28,485 --> 00:59:31,653 Als ik je laat, het is omdat ik van je hou 706 00:59:33,739 --> 00:59:35,990 dat ik het liet gebeuren. 707 00:59:35,992 --> 00:59:37,077 Pijn, poppet. 708 00:59:39,079 --> 00:59:42,704 Liefde heeft nooit iets om te zeggen dat het je spijt. 709 00:59:57,347 --> 00:59:59,054 Ben je oke? 710 00:59:59,056 --> 01:00:00,222 Het is in orde, het is goed. 711 01:00:00,224 --> 01:00:02,143 Ik zal je geen pijn doen. 712 01:00:03,519 --> 01:00:05,728 - Waar is hij? - Hij is weg. 713 01:00:05,730 --> 01:00:12,318 Je bent nu veilig. 714 01:00:12,320 --> 01:00:14,197 - Ik ben in de hel. - Ben je gewond? 715 01:00:16,324 --> 01:00:17,907 Gaat het goed met haar? 716 01:00:17,909 --> 01:00:18,827 Ik ben in de hel. 717 01:00:20,327 --> 01:00:23,954 Tegen wie praat je? 718 01:00:23,956 --> 01:00:27,126 Je gaat naar de hel, jij kleine rotzak. 719 01:00:28,335 --> 01:00:29,837 Ga weg verdomme. 720 01:00:30,838 --> 01:00:31,922 Ik ben geen slecht persoon. 721 01:00:36,260 --> 01:00:43,932 - Ben ik een slecht persoon? - Nee, natuurlijk niet. 722 01:00:43,934 --> 01:00:45,684 Maar het is mijn schuld. 723 01:00:45,686 --> 01:00:47,729 Het is allemaal mijn fout. 724 01:00:47,731 --> 01:00:49,399 Hoe kan het jouw schuld zijn? 725 01:00:50,442 --> 01:00:52,733 Mam zei zoenen de jongens waren slecht. 726 01:00:52,735 --> 01:00:53,987 Ken je je moeder nog? 727 01:00:55,447 --> 01:01:01,284 Ze had bruin haar. 728 01:01:01,286 --> 01:01:03,663 Ze zei dat ze de jongens kuste zou me in de problemen brengen. 729 01:01:04,873 --> 01:01:09,958 Zei ze denken voor mezelf zou me in de problemen brengen. 730 01:01:09,960 --> 01:01:13,130 Ze zei dat ik volwassen moest worden, ga trouwen, zoek een man, 731 01:01:14,882 --> 01:01:25,307 settelen en doen het juiste ding. 732 01:01:28,813 --> 01:01:30,021 Waar komt het vandaan? 733 01:01:30,023 --> 01:01:31,813 Ik weet het niet. 734 01:01:37,864 --> 01:01:40,072 Wie lacht, waar zijn ze? 735 01:01:42,744 --> 01:01:45,579 - Weet je dit zeker? - Ik ben er zeker van. 736 01:01:47,831 --> 01:01:51,918 Ik wil je geen pijn doen maar ze zeggen de pijn 737 01:01:51,920 --> 01:01:52,959 kan plezierig zijn. 738 01:01:52,961 --> 01:01:55,630 Ik heb gesproken met de andere meisjes, ik weet het 739 01:01:55,632 --> 01:02:00,967 het gaat pijn doen, maar het is er gewoon een deel van. 740 01:02:00,969 --> 01:02:03,262 - En je ouders? - Ik zei het je, 741 01:02:03,264 --> 01:02:04,972 ze zijn de hele nacht weg. 742 01:02:04,974 --> 01:02:06,976 Maak je geen zorgen, het is goed. 743 01:02:08,311 --> 01:02:09,312 Ik wil dit. 744 01:02:14,108 --> 01:02:16,693 Kan ik je uitkleden? 745 01:02:16,695 --> 01:02:18,071 Weet je wie ze zijn? 746 01:02:19,447 --> 01:02:20,280 Ik heb geen idee. 747 01:02:29,748 --> 01:02:31,792 - Denk er over na. - Een clown. 748 01:02:33,961 --> 01:02:35,630 Ik ken geen clowns. 749 01:02:37,007 --> 01:02:38,046 En jij dan? 750 01:02:38,048 --> 01:02:41,842 - Misschien ken je ze. - Dat kan ik niet zeggen. 751 01:02:41,844 --> 01:02:42,678 Niet doen. 752 01:02:44,681 --> 01:02:46,932 Je bent te mooi om je te verstoppen. 753 01:03:08,329 --> 01:03:09,414 Heb je het koud? 754 01:03:11,206 --> 01:03:12,041 Bang? 755 01:03:15,045 --> 01:03:16,003 Het komt wel goed. 756 01:03:19,590 --> 01:03:20,717 Wat is het? 757 01:03:22,552 --> 01:03:24,637 Ik denk dat ik ze wel ken. 758 01:03:30,101 --> 01:03:32,311 - Doet het pijn? - Een beetje. 759 01:03:33,563 --> 01:03:36,104 Maar het voelt ook goed. 760 01:03:36,106 --> 01:03:37,650 Pijn is plezier. 761 01:03:39,068 --> 01:03:41,779 - Wil je dat ik... - Nee nee. 762 01:03:44,199 --> 01:03:46,492 Praat tegen mij, wie zijn ze? 763 01:03:54,000 --> 01:03:56,628 - Wat is er mis? - Het is niets. 764 01:03:59,713 --> 01:04:01,507 - Het is iets. - Nee. 765 01:04:04,469 --> 01:04:05,302 Niets. 766 01:04:14,436 --> 01:04:19,731 Nee, dat kan niet. 767 01:04:19,733 --> 01:04:20,983 Laat ze nu verdwijnen. 768 01:04:20,985 --> 01:04:23,068 - Wie is het? - Laat ze weggaan. 769 01:04:23,070 --> 01:04:23,904 Wie is het? 770 01:04:26,407 --> 01:04:27,241 Ik ben het. 771 01:04:31,204 --> 01:04:34,037 - Niets van dit is echt. - Jawel. 772 01:04:34,039 --> 01:04:35,123 Het kan niet, er is geen verdomde manier. 773 01:04:35,125 --> 01:04:36,249 Hoe ben ik hier op bed beland? 774 01:04:36,251 --> 01:04:38,543 - Vertel me dat. - Maar ik besta. 775 01:04:38,545 --> 01:04:40,586 Als niets van dit echt is dan zou ik niet bestaan. 776 01:04:40,588 --> 01:04:42,005 Niets zou. 777 01:04:42,007 --> 01:04:44,923 - Misschien niet. - Maar ik doe. 778 01:04:44,925 --> 01:04:47,427 Ik kan het niet uitleggen, maar misschien is er een goede reden 779 01:04:47,429 --> 01:04:48,469 voor ons hier zijn. 780 01:04:48,471 --> 01:04:50,681 Misschien staart het ons aan recht in het gezicht. 781 01:04:58,981 --> 01:04:59,815 Er is geen manier. 782 01:05:01,985 --> 01:05:04,776 Ik ga je bewijzen deze shit is niet echt. 783 01:05:04,778 --> 01:05:06,820 Ik ben zo echt als jij. 784 01:05:06,822 --> 01:05:09,241 - Ik besta, daarom ben ik dat ook. - Je hebt gelijk. 785 01:05:11,161 --> 01:05:13,244 Je zegt dat zij jou was. 786 01:05:13,246 --> 01:05:15,789 Het meisje was ik en de clown was hem. 787 01:05:17,625 --> 01:05:20,001 - Ik heb mijn maagdelijkheid voor hem verloren. - Voor een man 788 01:05:20,003 --> 01:05:20,920 verkleed als een clown? 789 01:05:22,922 --> 01:05:24,130 Hij was de clown van de klas. 790 01:05:24,132 --> 01:05:26,257 Ik werd bang, maar ik zou het niet zeggen, hij wist het 791 01:05:26,259 --> 01:05:29,387 en hij probeerde een grapje te maken een beetje om de stemming te verlichten. 792 01:05:32,474 --> 01:05:33,975 En hij hield van me. 793 01:05:36,518 --> 01:05:39,019 Als ik niet gek ben, zeg het dan mij hoe dat gebeurde. 794 01:05:39,021 --> 01:05:41,482 Ik weet het niet, maar jij onthouden. 795 01:05:42,483 --> 01:05:45,068 Misschien zijn die twee niet echt. 796 01:05:45,070 --> 01:05:49,447 Misschien zijn ze er slechts een deel van ons geheugen, of je geheugen. 797 01:05:49,449 --> 01:05:50,865 Op de een of andere manier is er iemand een manier bedacht 798 01:05:50,867 --> 01:05:53,242 om onze fouten te projecteren en herinneringen. 799 01:05:53,244 --> 01:05:55,827 Zoals in een science fiction verhaal. 800 01:05:55,829 --> 01:05:57,748 Misschien ben ik niet de gekke. 801 01:05:58,625 --> 01:06:01,333 Misschien ben je gestoord en Ik ben je hallucinatie. 802 01:06:01,335 --> 01:06:03,170 Misschien maar misschien ook niet. 803 01:06:05,255 --> 01:06:06,507 Wat is al dit spul? 804 01:06:08,842 --> 01:06:11,094 Dus je bent net begonnen bij uni. 805 01:06:11,096 --> 01:06:14,012 Nee, ze is afgestudeerd. 806 01:06:14,014 --> 01:06:14,848 Kijk hiernaar. 807 01:06:16,476 --> 01:06:19,142 Mam begrijpt het niet dat ik niet kan wachten 808 01:06:19,144 --> 01:06:20,519 om het huis uit te komen. 809 01:06:20,521 --> 01:06:25,273 Ze zeurt me allemaal tijd, jongens, jongens, jongens. 810 01:06:25,275 --> 01:06:27,193 Ga trouwen, heb baby's. 811 01:06:27,195 --> 01:06:31,988 Ze draaide zich om als ze het wist over de club. 812 01:06:31,990 --> 01:06:33,659 Stop niet, lees meer. 813 01:06:36,286 --> 01:06:38,872 Ik ben niet echt zeker van mezelf moet doorgaan naar de club. 814 01:06:40,250 --> 01:06:43,166 Het is niet echt wat Ik dacht dat ik er zin in zou hebben. 815 01:06:43,168 --> 01:06:46,922 Ik voel me vies zoals ik aan het doen ben iets slechts. 816 01:06:48,632 --> 01:06:49,550 Ze zullen me straffen. 817 01:06:51,344 --> 01:06:53,637 Ik weet het niet, maar ik kan mezelf ook niet helpen. 818 01:06:55,639 --> 01:06:59,184 Het is zo fascinerend, vraag ik me af als ik het zou moeten uitproberen. 819 01:07:01,478 --> 01:07:04,646 Nee, stop met lezen. 820 01:07:04,648 --> 01:07:05,481 Wat? 821 01:07:05,483 --> 01:07:07,441 Ze herinnert zich iets. 822 01:07:07,443 --> 01:07:08,277 Wat? 823 01:07:09,778 --> 01:07:10,739 Wat doe je? 824 01:07:12,239 --> 01:07:13,824 Kom op, het is goed. 825 01:07:16,119 --> 01:07:18,411 Ik herinner me de club. 826 01:07:18,413 --> 01:07:20,996 Het is als een van die gothic clubs denk ik. 827 01:07:20,998 --> 01:07:23,166 Nee, dat is het niet. 828 01:07:23,168 --> 01:07:26,586 Je ging naar een gothic club, hoe opwindend. 829 01:07:26,588 --> 01:07:28,211 Hoe was het? 830 01:07:28,213 --> 01:07:30,173 Donker, mysterieus? 831 01:07:30,175 --> 01:07:32,508 Nee, het was als een gothic club maar dat was het niet. 832 01:07:32,510 --> 01:07:35,427 Het was als een seksclub, een parenclub. 833 01:07:35,429 --> 01:07:40,557 Meisjes op palen en tafels. 834 01:07:40,559 --> 01:07:42,894 Waarom zou ik gaan? naar een parenclub? 835 01:07:42,896 --> 01:07:46,481 Wat herinner je je nog meer? 836 01:07:46,483 --> 01:07:48,523 Ze deden deze shows op vrijdag avonden. 837 01:07:48,525 --> 01:07:52,235 - Ik begon naar hen te gaan. - Wat voor shows? 838 01:07:52,237 --> 01:07:53,072 Bittere shows. 839 01:07:57,242 --> 01:07:58,911 En al deze er waren koppels. 840 01:08:01,748 --> 01:08:02,664 Je vond het leuk? 841 01:08:03,916 --> 01:08:06,085 Ik was nieuwsgierig, geïnteresseerd. 842 01:08:07,711 --> 01:08:08,545 Ik weet niet waarom. 843 01:08:09,588 --> 01:08:11,673 Iets daaraan heeft me aangezet. 844 01:08:11,675 --> 01:08:14,842 Pijn en plezier, zoals toen je je maagdelijkheid verloor. 845 01:08:14,844 --> 01:08:17,010 Pijn en plezier. 846 01:08:17,012 --> 01:08:19,556 Die kan niet bestaan zonder de ander. 847 01:08:20,557 --> 01:08:23,643 Ze leek het altijd te zijn ervan genieten, maar ik kan niet zeggen 848 01:08:23,645 --> 01:08:26,396 dat was wat mij opwond. 849 01:08:26,398 --> 01:08:27,938 De hele show was seksueel maar ze waren niet echt 850 01:08:27,940 --> 01:08:30,818 seks hebben, zouden ze doe dat gewoon. 851 01:08:41,412 --> 01:08:43,787 Dat is het. 852 01:08:43,789 --> 01:08:46,790 Dat is wat ik wilde. 853 01:08:46,792 --> 01:08:50,085 Ik wilde bij hen zijn. 854 01:08:50,087 --> 01:08:51,420 Ik wilde bij zijn een paar om uit te vinden 855 01:08:51,422 --> 01:08:56,299 hoe het zou zijn en dan Ik heb deze man en vrouw ontmoet. 856 01:08:56,301 --> 01:08:59,137 - Wie zijn zij? - Ik weet het niet meer 857 01:08:59,139 --> 01:09:00,345 hun namen. 858 01:09:00,347 --> 01:09:01,349 Ze waren aardig. 859 01:09:02,516 --> 01:09:04,224 Ik had ze rondom de club en ik zou ze vangen 860 01:09:04,226 --> 01:09:05,476 naar me kijken. 861 01:09:05,478 --> 01:09:07,602 Dat zou je echt niet moeten doen hier over praten. 862 01:09:07,604 --> 01:09:08,687 Dat zou je niet moeten doen. 863 01:09:08,689 --> 01:09:12,607 Het is allemaal te geloven, het is niet echt. 864 01:09:12,609 --> 01:09:16,195 Het is niet echt, het is niet echt. 865 01:09:16,197 --> 01:09:18,365 - Het is echt. - Nee dat is het niet. 866 01:09:19,324 --> 01:09:20,242 Vertel me meer. 867 01:09:23,287 --> 01:09:24,870 Ik weet niet hoe lang Ik was daarheen gegaan 868 01:09:24,872 --> 01:09:27,956 maar het paar eindelijk kwam naar me toe en praatte met me, 869 01:09:27,958 --> 01:09:31,335 beleefd, zachtaardig. 870 01:09:31,337 --> 01:09:33,754 Ze lezen me als een boek en ze wisten dat ik het wilde 871 01:09:33,756 --> 01:09:38,675 om te experimenteren en dat waren ze op zoek naar een vrouw om mee samen te zijn. 872 01:09:38,677 --> 01:09:42,597 Ze waren vriendelijk tegen mij, vriendelijk. 873 01:09:42,599 --> 01:09:46,893 Ze vertelden me dat ik mooi was en ze wilden me meenemen 874 01:09:46,895 --> 01:09:49,356 - weg voor een weekendje weg. - Stop er mee. 875 01:09:50,481 --> 01:09:52,565 Vertel geen leugens meer. 876 01:09:52,567 --> 01:09:55,360 Niets van dat gebeurde, nooit. 877 01:09:55,362 --> 01:09:57,402 Maar ik lieg niet. 878 01:09:57,404 --> 01:09:59,446 Ik herinner het me. 879 01:09:59,448 --> 01:10:01,406 Je verzint het, jij zou niet af gaan en seks hebben 880 01:10:01,408 --> 01:10:02,534 met vreemden. 881 01:10:05,372 --> 01:10:07,330 Doe niets. 882 01:10:07,332 --> 01:10:09,040 Blijf gewoon praten. 883 01:10:09,042 --> 01:10:10,710 Vertel me nu je verhaal. 884 01:10:14,463 --> 01:10:16,966 Na een paar weken van naar de club gaan, stemde ik toe 885 01:10:18,842 --> 01:10:20,636 om met hen weg te gaan voor het weekend. 886 01:10:21,930 --> 01:10:23,595 We hebben elkaar in de club ontmoet omdat Ik wilde mijn ouders niet 887 01:10:23,597 --> 01:10:25,389 iets over hen weten. 888 01:10:25,391 --> 01:10:26,848 Waarom ben je met hen meegegaan? 889 01:10:26,850 --> 01:10:29,893 Ik wilde het weten hoe het zou zijn. 890 01:10:29,895 --> 01:10:31,855 - Maar waarom? - Zij waren getrouwd. 891 01:10:33,440 --> 01:10:34,943 Ze waren familie. 892 01:10:36,610 --> 01:10:39,403 Ze leken veilig genoeg dat niemand zou weten. 893 01:10:39,405 --> 01:10:40,530 La la la la la. 894 01:10:40,532 --> 01:10:42,406 Stop met praten. 895 01:10:42,408 --> 01:10:44,326 Dit gebeurt allemaal niet. 896 01:10:49,416 --> 01:10:50,500 Jawel. 897 01:10:55,546 --> 01:10:57,589 - Ik ben een hoer. - Waarom zou je dat zeggen? 898 01:10:59,466 --> 01:11:01,427 Ik wilde doorbrengen het weekend seks hebben. 899 01:11:02,470 --> 01:11:05,056 - Daar gaat dit over. - Je wilde leren. 900 01:11:06,181 --> 01:11:07,016 Het is jouw lichaam. 901 01:11:12,354 --> 01:11:14,479 We zijn erg laat weggegaan. 902 01:11:14,481 --> 01:11:17,191 Wat zeg jij komen we hier weg? 903 01:11:17,193 --> 01:11:18,985 Ja, iedereen gaat weg. 904 01:11:18,987 --> 01:11:20,779 Wil je nog steeds met ons mee? 905 01:11:24,158 --> 01:11:25,491 We gingen en kregen wat eten toen we reden 906 01:11:25,493 --> 01:11:28,163 naar hun plaats rechtvaardig terwijl de zon opkwam. 907 01:11:31,082 --> 01:11:32,956 Het was een lange rit. 908 01:11:32,958 --> 01:11:35,543 Weet je nog waar ze wonen? 909 01:11:35,545 --> 01:11:37,255 Nee, ik was nerveus. 910 01:11:38,422 --> 01:11:40,884 Ik was verloren in de verwachting van wat zou komen. 911 01:11:52,520 --> 01:11:54,437 Toen we terugkwamen naar het huis, we praatten 912 01:11:54,439 --> 01:11:55,937 voor een paar uur. 913 01:11:55,939 --> 01:11:59,067 Maar ik bleef maar denken seks met hen hebben. 914 01:11:59,069 --> 01:12:02,781 Ik was bang en ik was aan het wandelen maar ze waren aardig. 915 01:12:04,114 --> 01:12:07,407 Uiteindelijk kwamen we dingen tekort zeggen. 916 01:12:07,409 --> 01:12:09,994 Hij verbrak eindelijk de stilte. 917 01:12:09,996 --> 01:12:11,623 Dat gaan we ook doen doe je dit of wat? 918 01:12:14,333 --> 01:12:15,167 Het is aan haar. 919 01:12:17,878 --> 01:12:18,712 Hallo. 920 01:12:22,966 --> 01:12:24,719 Wil je dit toch doen, toch? 921 01:12:30,891 --> 01:12:33,267 Ik wil haar uitkleden. 922 01:12:33,269 --> 01:12:34,854 Ik zou het liever hebben als je vrouw deed het. 923 01:12:36,898 --> 01:12:38,650 Oké, goed, laat haar beginnen. 924 01:12:39,859 --> 01:12:44,864 Toen ik rende, dit ging niet zoals het gebeurde 925 01:12:45,448 --> 01:12:47,240 Ik dacht dat het zou gebeuren. 926 01:12:47,242 --> 01:12:48,950 Het was vroeg in de ochtend en ze kleedden me uit 927 01:12:48,952 --> 01:12:51,660 en er was niets leuk erover. 928 01:12:51,662 --> 01:12:53,537 - God, ze is mooi. - Ze zijn groter 929 01:12:53,539 --> 01:12:54,541 dan ik dacht. 930 01:12:55,708 --> 01:12:58,625 Ik wil het gewoon aanraken haar helemaal over. 931 01:12:58,627 --> 01:12:59,876 Ik wil haar. 932 01:12:59,878 --> 01:13:00,713 Ga langzaam. 933 01:13:02,423 --> 01:13:04,715 Jij krijgt allebei jouw beurt. 934 01:13:04,717 --> 01:13:06,925 Jij krijgt allebei jouw beurt, wat zei ik verdomme? 935 01:13:06,927 --> 01:13:08,595 - Je was bang. - Doodsbang. 936 01:13:09,471 --> 01:13:11,890 Ik had de klas niet clown om me aan het lachen te maken. 937 01:13:12,725 --> 01:13:15,394 Hé, laten we een hebben smaak van onze beurt. 938 01:13:20,984 --> 01:13:25,363 Hé, je bent een goede klein poppetje voor papa. 939 01:13:27,573 --> 01:13:29,283 Ik zag je vanavond bij de club. 940 01:13:33,537 --> 01:13:36,621 Je was aan het kijken de show, je vond het leuk. 941 01:13:36,623 --> 01:13:40,543 Je vindt het ruig, of niet, diep vanbinnen? 942 01:13:40,545 --> 01:13:42,297 Je vindt het ruig. 943 01:13:43,672 --> 01:13:44,506 Ja. 944 01:13:46,509 --> 01:13:49,593 Dat is wat ik dacht. 945 01:13:49,595 --> 01:13:51,137 Ik wist niet wat ik moest doen. 946 01:13:51,139 --> 01:13:53,013 Ik wilde gewoon naar huis gaan. 947 01:13:53,015 --> 01:13:54,768 Waarom heb je het niet verteld? ze om te stoppen? 948 01:13:57,686 --> 01:14:02,647 Je zult precies doen zoals hij zegt wanneer hij je zegt om het te doen, 949 01:14:02,649 --> 01:14:04,443 - Begrijp je? - Ja. 950 01:14:09,783 --> 01:14:12,366 Ik wilde geloven dit was onderdeel van het spel. 951 01:14:12,368 --> 01:14:14,701 Ik wist dat ik problemen had. 952 01:14:14,703 --> 01:14:17,621 Ik wilde dit niet meer doen, Ik wilde gewoon naar huis gaan. 953 01:14:17,623 --> 01:14:19,874 Iemand neemt me mee naar huis. 954 01:14:19,876 --> 01:14:20,960 Kijk me aan. 955 01:14:21,961 --> 01:14:22,837 Kijk me aan. 956 01:14:30,095 --> 01:14:33,845 Je spreekt alleen wanneer gesproken en je zult doen 957 01:14:33,847 --> 01:14:38,560 precies, ik bedoel precies, wat ik je vertel om te doen. 958 01:14:42,815 --> 01:14:43,774 Begrijp je? 959 01:14:48,779 --> 01:14:49,738 Wat is dat? 960 01:14:58,581 --> 01:14:59,833 Dat is je nieuwe thuis. 961 01:15:13,095 --> 01:15:17,139 Kom in de doos. 962 01:15:17,141 --> 01:15:18,933 - Nee bedankt! - Hallo! 963 01:15:18,935 --> 01:15:22,769 Heb ik gezegd dat je het kon neuken spreken? 964 01:15:22,771 --> 01:15:23,814 Je blijft in de doos. 965 01:15:45,795 --> 01:15:51,715 Ze hebben me opgesloten in een doos onder hun bed. 966 01:15:51,717 --> 01:15:55,762 Ze hielden me daar gekooid alsof ik een dier was. 967 01:16:01,519 --> 01:16:02,561 Waarom ween je? 968 01:16:04,271 --> 01:16:06,399 Alsjeblieft, niet huilen. 969 01:16:07,775 --> 01:16:09,858 Er is geen reden om te huilen. 970 01:16:09,860 --> 01:16:11,153 Er gebeurt niets ergs. 971 01:16:12,447 --> 01:16:19,785 Alles is goed, puur, eenvoudig. 972 01:16:19,787 --> 01:16:23,289 - Je moet doorgaan. - Dat kan ik niet. 973 01:16:23,291 --> 01:16:24,749 Jij moet. 974 01:16:24,751 --> 01:16:31,004 Het is de sleutel. 975 01:16:31,006 --> 01:16:35,425 Ze hebben me in een doos opgesloten. 976 01:16:35,427 --> 01:16:37,303 Ze hebben me in een verdomde doos opgesloten. 977 01:16:37,305 --> 01:16:39,097 Nee, dat deden ze niet. 978 01:16:39,099 --> 01:16:40,766 Niemand heeft iets met je gedaan. 979 01:16:44,561 --> 01:16:47,023 Stop met het te ontkennen, jij bent gek. 980 01:16:48,233 --> 01:16:51,194 Ze hielden me in een doos en dwong me om seks met hen te hebben. 981 01:16:52,278 --> 01:16:55,987 Ze hebben me steeds opnieuw verkracht alsof ik een verdomde seksslaaf was. 982 01:16:55,989 --> 01:16:56,990 - Nee! - Hou op! 983 01:16:57,867 --> 01:17:01,910 Dat moet je zien alles is oke. 984 01:17:01,912 --> 01:17:03,579 Doe dit alsjeblieft niet. 985 01:17:24,226 --> 01:17:25,060 Nee. 986 01:17:31,775 --> 01:17:32,735 Dit kan niet waar zijn. 987 01:17:35,195 --> 01:17:36,780 Hoe is dit gebeurd? 988 01:17:37,907 --> 01:17:40,825 Nee, dit had niet kunnen gebeuren. 989 01:17:40,827 --> 01:17:41,703 Niet voor jou. 990 01:17:43,829 --> 01:17:44,663 Niet voor ons. 991 01:17:47,958 --> 01:17:48,792 Dat kan niet. 992 01:18:25,454 --> 01:18:26,829 Ik kan het nu allemaal zien. 993 01:18:30,001 --> 01:18:32,794 Alles wat er is gebeurd. 994 01:18:32,796 --> 01:18:34,631 Heb je ooit geprobeerd te ontsnappen? 995 01:18:39,511 --> 01:18:43,595 Je moet het geprobeerd hebben iets om weg te komen. 996 01:18:43,597 --> 01:18:46,893 Toen ik ongebonden was, Ik was in de doos. 997 01:18:54,067 --> 01:18:58,529 Elke dag bad ik voor de dood, maar de dood kwam me alleen maar plagen. 998 01:19:03,659 --> 01:19:06,869 Ik vroeg het hen stop en zij niet. 999 01:19:06,871 --> 01:19:10,623 Ze lachten me uit, spuwden bij mij, deed alles 1000 01:19:10,625 --> 01:19:11,710 je zou het kunnen bedenken. 1001 01:19:12,877 --> 01:19:16,423 Ik bad dat ik zou stikken of ze hadden me te hard geraakt. 1002 01:19:17,841 --> 01:19:19,342 Alles dat het zou laten aflopen. 1003 01:19:22,011 --> 01:19:23,885 Hoe moeilijk ik ook ben bad dat ze gingen 1004 01:19:23,887 --> 01:19:25,097 om me te bevrijden. 1005 01:19:32,855 --> 01:19:34,064 Hoe lang zat ik in de doos? 1006 01:19:37,109 --> 01:19:37,943 Vertel het me. 1007 01:19:39,570 --> 01:19:40,404 Zeven jaar. 1008 01:19:43,283 --> 01:19:45,035 Je zat in de doos zeven jaar lang. 1009 01:19:47,996 --> 01:19:49,372 Ik wil naar huis gaan. 1010 01:19:50,998 --> 01:19:52,915 Ik wil dat dit eindigt. 1011 01:19:52,917 --> 01:19:55,000 Ze moet haar verhaal afmaken. 1012 01:19:55,002 --> 01:19:57,794 - Nee, niet doen. - Ze moet. 1013 01:19:57,796 --> 01:19:59,964 Je moet onthouden. 1014 01:19:59,966 --> 01:20:02,133 Nee, herinner me er niets van. 1015 01:20:02,135 --> 01:20:03,802 Zeg niets anders. 1016 01:20:05,596 --> 01:20:08,097 Het kan gewoon jou zijn en mij samen. 1017 01:20:08,099 --> 01:20:09,307 Het hoeft niet voor ons te eindigen. 1018 01:20:09,309 --> 01:20:12,893 We zouden gelukkig kunnen zijn. 1019 01:20:12,895 --> 01:20:15,021 Het kan ons tot het einde zijn. 1020 01:20:15,023 --> 01:20:18,566 We kunnen samen zijn tot de einde. 1021 01:20:22,613 --> 01:20:23,780 Wat is er zo grappig? 1022 01:20:23,782 --> 01:20:26,534 Je hebt dit helemaal voor jezelf gedaan, onthouden? 1023 01:20:27,618 --> 01:20:29,326 Als je niet was gegaan die club, niets van dit alles 1024 01:20:29,328 --> 01:20:30,160 zou gebeurd zijn. 1025 01:20:30,162 --> 01:20:30,996 Je hebt het fout. 1026 01:20:33,082 --> 01:20:34,125 Ik heb hier niet om gevraagd. 1027 01:20:36,752 --> 01:20:38,755 - Ik heb het niet verdiend. - Maakt niet uit. 1028 01:20:39,588 --> 01:20:41,298 God weet hoe bestraf de goddelozen. 1029 01:20:42,216 --> 01:20:43,550 Je wilde geneukt worden. 1030 01:20:44,386 --> 01:20:46,928 Je wilde al die zonde en nu maakt God jou 1031 01:20:46,930 --> 01:20:47,762 betaal er voor. 1032 01:20:47,764 --> 01:20:50,055 Ik geloof dat niet. 1033 01:20:50,057 --> 01:20:51,973 Ik ben een kind van God. 1034 01:20:51,975 --> 01:20:55,186 Ik had het recht om wie te zijn Ik ben om te zijn wie hij heeft gecreëerd 1035 01:20:55,188 --> 01:20:59,107 - mens zijn. - Stop met met hem te praten. 1036 01:20:59,109 --> 01:21:01,150 Je weet niet wat het is gaat gebeuren. 1037 01:21:01,152 --> 01:21:01,985 Hoer. 1038 01:21:03,738 --> 01:21:04,572 Hou op! 1039 01:21:06,032 --> 01:21:08,326 Beoordeel anderen niet, tenzij je oordeelt jezelf. 1040 01:21:09,159 --> 01:21:10,036 Gods woorden. 1041 01:21:11,412 --> 01:21:12,955 Waar is de splinter in je ogen? 1042 01:21:13,957 --> 01:21:14,916 Waar is het? 1043 01:21:18,293 --> 01:21:19,128 Nee. 1044 01:21:20,046 --> 01:21:21,423 Ik ben klaar met jou. 1045 01:21:29,180 --> 01:21:33,435 Het was niet jouw schuld, maar het is gebeurd, nietwaar? 1046 01:21:35,561 --> 01:21:38,314 Toen ze me namen, wat dan ook onschuld die ik had achtergelaten stierf. 1047 01:21:42,944 --> 01:21:45,652 Wat doe je? 1048 01:21:45,654 --> 01:21:47,112 Laat haar met rust. 1049 01:21:47,114 --> 01:21:48,321 Help ons. 1050 01:21:48,323 --> 01:21:50,782 Het spijt me, ik kan het niet. 1051 01:21:50,784 --> 01:21:51,616 Het moet gedaan worden. 1052 01:21:51,618 --> 01:21:52,453 Nee nee! 1053 01:21:53,997 --> 01:21:55,164 Nee, nee, help me. 1054 01:21:57,375 --> 01:21:59,166 Nee. 1055 01:22:04,882 --> 01:22:05,966 Help me alsjeblieft. 1056 01:22:08,427 --> 01:22:09,261 Help me. 1057 01:22:37,414 --> 01:22:38,291 Eindig dit. 1058 01:22:42,796 --> 01:22:44,211 Maar ik kan niet ontsnappen. 1059 01:22:44,213 --> 01:22:45,047 Weet je het zeker? 1060 01:22:47,716 --> 01:22:48,550 Wacht. 1061 01:22:50,427 --> 01:22:51,885 Ik ben ontsnapt. 1062 01:22:51,887 --> 01:22:53,220 Wat zal ik doen? 1063 01:22:53,222 --> 01:22:55,473 - Wat moet ik doen? - Stop met vechten. 1064 01:22:55,475 --> 01:22:58,142 Wees een goede, kleine poppet. 1065 01:22:58,144 --> 01:23:00,102 We plaatsen je terug in de doos. 1066 01:23:00,104 --> 01:23:02,522 Ik ga niet in de doos, je moet me eerst vermoorden. 1067 01:23:02,524 --> 01:23:05,107 Je bent al dood, jij stomme trut. 1068 01:23:05,109 --> 01:23:07,112 Nee, dat ben ik niet, ik ben niet dood. 1069 01:23:08,195 --> 01:23:12,240 Jij bent het zeker. 1070 01:23:12,242 --> 01:23:13,451 Onthoud dit? 1071 01:23:14,327 --> 01:23:15,410 Onthoud dit, klootzakken. 1072 01:23:15,412 --> 01:23:16,952 Je hebt het in je la bewaard. 1073 01:23:16,954 --> 01:23:18,830 Geef het hem terug. 1074 01:23:18,832 --> 01:23:21,251 Hij dacht niet dat ik het wist waar het was, maar ik zag het. 1075 01:23:23,043 --> 01:23:25,838 Ik moest een manier vinden om te krijgen het pistool zodat ik mezelf kon doden 1076 01:23:28,591 --> 01:23:29,426 en jij. 1077 01:23:30,635 --> 01:23:34,139 Je hebt dit wapen erin gestopt mijn gezicht, in mijn mond. 1078 01:23:42,104 --> 01:23:47,733 Je hebt het vastgehouden. 1079 01:23:47,735 --> 01:23:50,445 Waarom heb je me niet gewoon vermoord? 1080 01:23:50,447 --> 01:23:52,655 Pistool kutje zweep. 1081 01:23:52,657 --> 01:23:53,742 Kus, kus, geef me een pak slaag. 1082 01:23:54,826 --> 01:23:56,243 We hadden gewoon plezier. 1083 01:23:59,204 --> 01:24:00,372 Je hebt me verkracht. 1084 01:24:03,877 --> 01:24:08,295 Gewoon nemen wat van ons is. 1085 01:24:36,117 --> 01:24:38,869 Wakker worden wakker worden, wakker worden wakker worden. 1086 01:24:45,292 --> 01:24:47,045 Je hebt mijn man vermoord. 1087 01:24:52,300 --> 01:24:56,385 Nu ga ik tranen je verdomde hart. 1088 01:25:44,978 --> 01:25:47,355 Nu herinner je je alles. 1089 01:25:49,149 --> 01:25:52,027 Ze hebben alles gedood in mij. 1090 01:25:53,610 --> 01:25:55,488 Er was niets meer over. 1091 01:25:59,242 --> 01:26:02,826 Ze vergaten te vergrendelen de doos en ik stapte uit. 1092 01:26:02,828 --> 01:26:05,412 Ik ging naar het pistool, Ik zou het beëindigen. 1093 01:26:05,414 --> 01:26:08,167 Ik heb hem gedood en toen heb ik haar neergeschoten dan... 1094 01:26:10,462 --> 01:26:11,338 En dan? 1095 01:26:18,427 --> 01:26:19,804 Ik heb mezelf gedood. 1096 01:27:12,899 --> 01:27:16,275 Ik wil hier niet meer zijn. 1097 01:27:16,277 --> 01:27:20,487 Laat me alsjeblieft gaan. 1098 01:27:20,489 --> 01:27:22,365 Ik weet niet of dat zo is hemel of hel daarbuiten 1099 01:27:22,367 --> 01:27:23,493 maar ik ben echt verstopt. 1100 01:27:26,537 --> 01:27:27,454 Ik ben klaar om te vertrekken. 1101 01:27:44,514 --> 01:27:46,347 De vrouw blijft dit uur leven 1102 01:27:46,349 --> 01:27:49,728 is door de rechter besteld verwijdering van levensondersteunende systemen. 1103 01:27:50,895 --> 01:27:54,397 Zoals we eerder hebben gemeld, de vrouw die alleen politie kon 1104 01:27:54,399 --> 01:27:57,442 verwijzen naar Jane Doe was ontvoerd 1105 01:27:57,444 --> 01:28:00,445 en gevangen gehouden voor verschillende jaar voor het ontsnappen, 1106 01:28:00,447 --> 01:28:04,490 haar gevangenen vermoorden, het pistool op zichzelf draaien 1107 01:28:04,492 --> 01:28:07,826 in een niet succesvol zelfmoordpoging. 1108 01:28:07,828 --> 01:28:10,830 Artsen waren hoopvol geweest haar herstel toen ze voor het eerst 1109 01:28:10,832 --> 01:28:15,293 opende haar ogen, maar helaas ze is sindsdien teruggegleden 1110 01:28:15,295 --> 01:28:18,338 in haar katatonische staat dat ze bang zijn dat ze dat zal doen 1111 01:28:18,340 --> 01:28:19,591 nooit meer herstellen. 1112 01:28:31,603 --> 01:28:33,393 Mijn excuses. 1113 01:28:33,395 --> 01:28:36,648 Ik dacht dat ik het had bereikt jij daarbinnen. 1114 01:28:37,567 --> 01:28:39,485 Ik dacht dat jij kon me horen. 1115 01:28:43,489 --> 01:28:49,410 Er is niets meer dat kan ik doen. 1116 01:28:49,412 --> 01:28:52,371 Dr. Valentino, tussenstop alstublieft. 1117 01:28:52,373 --> 01:28:55,458 - Dr. Valentino. - Blijf proberen. 1118 01:28:55,460 --> 01:28:57,045 Je moet me helpen. 1119 01:28:57,921 --> 01:29:02,548 Je kunt me niet verlaten hier alleen alsjeblieft. 1120 01:29:02,550 --> 01:29:04,592 Vergeef me. 1121 01:29:04,594 --> 01:29:06,510 Je kunt me hier niet alleen laten. 1122 01:29:06,512 --> 01:29:07,846 Nee, nee, kom terug. 1123 01:29:09,640 --> 01:29:10,474 Terugkomen. 1124 01:29:11,434 --> 01:29:12,558 Kom terug alsjeblieft. 1125 01:29:12,560 --> 01:29:15,477 Je kunt niet weggaan ik hier zo. 1126 01:29:15,479 --> 01:29:17,146 Kom terug, kom alsjeblieft terug. 1127 01:29:17,148 --> 01:29:19,900 Je kunt niet weggaan ik hier zo. 1128 01:29:40,424 --> 01:29:45,424 Ondertitels door explosiveskull 1128 01:29:46,305 --> 01:29:52,550 Verlangend naar groot poker? Feest je ogen op Venom. $ 5 miljoen GTD. AmericasCardroom.com 79080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.