All language subtitles for Death Bell.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,982 --> 00:01:09,944 Ji-won? 2 00:01:56,158 --> 00:01:57,992 Wake up! Wake up! 3 00:01:58,285 --> 00:02:00,161 Wake up, sleepy head! 4 00:02:00,537 --> 00:02:02,413 Time to wake up! 5 00:02:02,790 --> 00:02:04,540 Wake up! Wake up! 6 00:02:04,833 --> 00:02:06,626 Wake up, sleepy head! 7 00:02:06,835 --> 00:02:08,753 You klutz. 8 00:02:09,463 --> 00:02:11,923 That felt like an earthquake. 9 00:02:14,468 --> 00:02:18,012 What... 10 00:02:20,182 --> 00:02:23,059 Damn, period! 11 00:02:24,394 --> 00:02:26,938 Not on the last day of exams! 12 00:02:27,147 --> 00:02:30,191 That's a lot of blood. 13 00:02:32,861 --> 00:02:34,278 Got any pads? 14 00:02:35,113 --> 00:02:42,703 DEATH BELL 15 00:02:51,839 --> 00:02:54,507 Come here! Your skirt's too short! 16 00:02:55,133 --> 00:02:56,968 And you! 17 00:02:58,720 --> 00:03:01,931 What are you listening to? 18 00:03:01,932 --> 00:03:06,060 Today's the last day of our midterms. 19 00:03:06,061 --> 00:03:08,521 Good luck, everyone. 20 00:03:08,522 --> 00:03:09,647 Morning. 21 00:03:12,734 --> 00:03:14,277 That stinks! 22 00:03:14,278 --> 00:03:15,027 Say... 23 00:03:15,904 --> 00:03:17,780 How much did you drink? 24 00:03:17,781 --> 00:03:20,283 A lot thanks to you, Mr. Kim. 25 00:03:20,784 --> 00:03:23,327 You left me hanging. 26 00:03:24,204 --> 00:03:27,081 I stayed up reviewing the exam questions. 27 00:03:27,082 --> 00:03:29,458 I got tired. 28 00:03:30,586 --> 00:03:33,963 You really go overboard with exams. 29 00:03:33,964 --> 00:03:36,465 Just copy other peoples' tests. 30 00:03:36,466 --> 00:03:39,719 Student rankings change over 1 point. 31 00:03:39,970 --> 00:03:42,013 We should make them carefully. 32 00:03:42,973 --> 00:03:44,181 Morning, Ms. Choi. 33 00:03:45,517 --> 00:03:46,642 Good morning. 34 00:03:51,315 --> 00:03:54,191 Never saw her laugh, once. 35 00:03:58,655 --> 00:03:59,530 Okay, mom. 36 00:04:00,073 --> 00:04:00,823 Yes... 37 00:04:01,533 --> 00:04:02,867 Don't worry. 38 00:04:03,702 --> 00:04:04,535 Okay. 39 00:04:04,995 --> 00:04:06,913 I promise... 40 00:04:07,372 --> 00:04:09,081 Can't you take that outside? 41 00:04:10,083 --> 00:04:11,167 Gotta go, mom. 42 00:04:13,837 --> 00:04:14,837 Here. 43 00:04:17,549 --> 00:04:19,759 Mind your own bees-wax. 44 00:04:20,719 --> 00:04:22,303 You're not the only one here. 45 00:04:22,512 --> 00:04:24,931 Stop being a bother and take it outside. 46 00:04:25,265 --> 00:04:28,059 Mom...mom... What a little child... 47 00:04:28,060 --> 00:04:30,519 Just because you don't have a mom! 48 00:04:33,774 --> 00:04:34,941 What did you say? 49 00:04:35,525 --> 00:04:36,776 Hey, Ina! 50 00:04:37,486 --> 00:04:39,278 Quiet down, will you? 51 00:04:41,782 --> 00:04:43,199 I see... 52 00:04:43,659 --> 00:04:47,036 Rich PTA members' kids stick together, huh? 53 00:04:49,206 --> 00:04:52,833 Teachers may be your puppets but you can't always have your way! 54 00:04:53,085 --> 00:04:55,878 I'll tell the teachers exactly that. 55 00:04:56,129 --> 00:04:57,088 Do so. 56 00:04:57,255 --> 00:04:59,632 Aren't you telling the PTA president, too? 57 00:05:00,592 --> 00:05:02,843 You can run to Kang-hyun, then. 58 00:05:16,858 --> 00:05:19,110 Sorry, this is mine. 59 00:05:20,195 --> 00:05:21,612 Good day, sir. 60 00:05:24,741 --> 00:05:26,075 How'd you do? 61 00:05:26,827 --> 00:05:28,995 I'm not ready for the last test. 62 00:05:29,705 --> 00:05:31,038 I'm screwed 63 00:05:43,844 --> 00:05:44,885 What're you looking at? 64 00:05:46,304 --> 00:05:47,972 Loser. 65 00:06:20,172 --> 00:06:21,964 If you don't want to take it, get out. 66 00:06:23,759 --> 00:06:25,843 Keep writing! 67 00:06:26,386 --> 00:06:27,720 Thank you, Ms. Choi. 68 00:06:27,721 --> 00:06:30,097 Sit back down! 69 00:06:30,474 --> 00:06:31,849 Remember. 70 00:06:32,517 --> 00:06:35,352 Life's full of tests. 71 00:06:41,151 --> 00:06:45,279 Help me... 72 00:07:01,630 --> 00:07:02,755 What's wrong? 73 00:07:02,756 --> 00:07:03,964 Are you okay? 74 00:07:04,299 --> 00:07:05,216 There is... 75 00:07:05,634 --> 00:07:07,426 Something’s on the test paper.... 76 00:07:16,978 --> 00:07:18,687 You’re just nervous. 77 00:07:19,189 --> 00:07:20,815 Take it sIow. Get up. 78 00:07:27,405 --> 00:07:28,405 What’s this? 79 00:07:30,742 --> 00:07:32,493 I didn’t do this. 80 00:07:34,121 --> 00:07:35,621 It was her. 81 00:07:36,039 --> 00:07:37,081 She did it. 82 00:07:41,837 --> 00:07:44,505 10 minutes left. Wrap it up. 83 00:07:51,429 --> 00:07:53,305 Hey! Sit down! 84 00:07:54,558 --> 00:07:55,599 Keep writing. 85 00:07:56,685 --> 00:07:59,520 The bell went off early. Keep writing. 86 00:08:00,605 --> 00:08:04,150 Reputable foreign language High 87 00:08:04,401 --> 00:08:08,028 Let me brag about our school... 88 00:08:08,029 --> 00:08:11,115 Stop laughing and write your tests. 89 00:08:12,159 --> 00:08:13,242 Be quiet! 90 00:08:15,453 --> 00:08:19,290 Lousy Chang-in High, 91 00:08:19,291 --> 00:08:22,877 with way too many tests! 92 00:08:22,878 --> 00:08:26,922 The stench of the devil’s mouth, 93 00:08:26,923 --> 00:08:30,426 Chang-in! - Kang! 94 00:08:31,678 --> 00:08:33,762 If you don’t want to study, stay low till graduation! 95 00:08:33,930 --> 00:08:35,848 You little troublemaker! 96 00:08:36,433 --> 00:08:38,809 Apologize for what you did! 97 00:08:39,144 --> 00:08:41,937 - What proof? - Mister Lee! 98 00:08:42,647 --> 00:08:44,481 Let’s not get too excited. 99 00:08:44,816 --> 00:08:46,150 I'll handle this. 100 00:08:48,195 --> 00:08:49,778 Kang-hyun? Was it you? 101 00:08:49,988 --> 00:08:51,947 Why would I do such a thing? 102 00:08:53,617 --> 00:08:55,826 If I was your homeroom teacher, you'd be dead! 103 00:08:55,827 --> 00:08:57,119 I’m watching you, Kang! 104 00:08:57,412 --> 00:08:58,454 Here. 105 00:09:00,999 --> 00:09:02,041 What is it? 106 00:09:02,542 --> 00:09:04,126 You like music, right? 107 00:09:05,879 --> 00:09:08,923 Well, if you really insist. 108 00:09:11,134 --> 00:09:12,885 I put my new song on there, too. 109 00:09:13,178 --> 00:09:14,220 What! 110 00:09:14,429 --> 00:09:16,305 Don’t be so soft on him. 111 00:09:16,514 --> 00:09:18,349 Making a crappy song like that... 112 00:09:18,767 --> 00:09:21,393 He’s right, isn't he? 113 00:09:21,603 --> 00:09:25,147 Always wanting to be in with the kids. 114 00:09:25,148 --> 00:09:27,733 Your class average is down, because you are so strict. 115 00:09:27,734 --> 00:09:30,945 - What! - Hold on, you two! 116 00:09:31,446 --> 00:09:34,365 Why are you the ones fighting? 117 00:09:36,076 --> 00:09:37,409 Have a seat everyone. 118 00:09:44,376 --> 00:09:48,295 Students from our sister school, Eaton, 119 00:09:48,755 --> 00:09:50,714 will be coming in 10 days. 120 00:09:50,966 --> 00:09:52,132 Yes. 121 00:09:52,133 --> 00:09:55,177 ls the Korean teacher in charge? 122 00:09:55,428 --> 00:09:57,680 Yes, sir. I am. 123 00:09:57,681 --> 00:10:01,976 Please make a temporary class with our top students. 124 00:10:02,477 --> 00:10:06,063 And start training them from this weekend. 125 00:10:06,356 --> 00:10:08,524 This weekend? 126 00:10:08,817 --> 00:10:11,944 But they just finished their exams... 127 00:10:12,570 --> 00:10:14,822 - Ms. Choi? - Yes? 128 00:10:14,823 --> 00:10:16,865 How is the English demo class coming? 129 00:10:17,075 --> 00:10:18,701 Doing the best I can, sir. 130 00:10:18,910 --> 00:10:21,120 Who's head of student patrol? 131 00:10:21,871 --> 00:10:25,082 - Me, sir. - What happened? 132 00:10:40,473 --> 00:10:42,016 - Myung-ho? - Yes? 133 00:10:42,225 --> 00:10:44,059 Can you help me with this? 134 00:10:44,060 --> 00:10:45,853 Hurry! 135 00:10:51,234 --> 00:10:52,359 Ready? 136 00:10:52,360 --> 00:10:54,737 One, two, three! 137 00:10:55,947 --> 00:10:58,240 How’d you do on the test? 138 00:11:00,243 --> 00:11:02,995 I think I did well. 139 00:11:03,872 --> 00:11:05,581 Maybe it's because of the dream. 140 00:11:06,541 --> 00:11:07,666 What dream? 141 00:11:08,668 --> 00:11:10,586 I dreamt I slept with Won Bin. 142 00:11:10,962 --> 00:11:14,131 Crazy! Why would he sleep with you! 143 00:11:14,132 --> 00:11:16,091 It's just a dream. 144 00:11:16,092 --> 00:11:18,510 No way! Even if it’s just a dream... 145 00:11:18,678 --> 00:11:20,512 Bin is mine! 146 00:11:21,848 --> 00:11:25,601 He held me so tight... 147 00:11:26,936 --> 00:11:28,687 It felt like we were really doing it! 148 00:11:28,688 --> 00:11:30,564 Why? You! 149 00:11:30,940 --> 00:11:33,025 Bin... 150 00:11:33,818 --> 00:11:35,611 I will kill you! 151 00:11:35,612 --> 00:11:37,988 - Bin... - I'll teach you! 152 00:11:40,450 --> 00:11:42,826 So, this is the girls’ dorm rooftop? 153 00:11:46,664 --> 00:11:48,082 Nice. 154 00:11:51,586 --> 00:11:53,837 Go before the dorm teacher gets here! 155 00:11:58,718 --> 00:12:01,136 Only if you come to the club. 156 00:12:05,016 --> 00:12:08,060 Go party yourself! 157 00:12:10,146 --> 00:12:13,357 You'd better come, or I'll kidnap you! 158 00:12:14,067 --> 00:12:16,193 You know I’ll do it. 159 00:12:18,029 --> 00:12:21,407 Try it and you're dead. 160 00:12:22,325 --> 00:12:23,450 Get lost. 161 00:12:24,119 --> 00:12:25,953 Let’s go, Myung-ho. 162 00:12:26,413 --> 00:12:27,371 Okay... 163 00:12:29,249 --> 00:12:31,750 I hope he kidnaps us... 164 00:12:32,043 --> 00:12:34,461 Oh, please. 165 00:12:34,462 --> 00:12:37,005 -Why? He is cute! Friday, May 23rd. 166 00:12:37,006 --> 00:12:39,007 1 day before the special class. 167 00:13:00,447 --> 00:13:02,531 1st: Min Hye-young 168 00:13:02,532 --> 00:13:04,199 1st: Kim Ji-won 169 00:13:43,198 --> 00:13:45,324 You freak! 170 00:13:57,462 --> 00:13:59,254 Are you okay, Ina? 171 00:14:01,925 --> 00:14:04,301 Sick bastard... 172 00:14:06,221 --> 00:14:08,972 Everything’s in English. 173 00:14:10,016 --> 00:14:14,561 You have a lot of smart kids in your class. 174 00:14:16,439 --> 00:14:19,358 It’s because my kids all work hard. 175 00:14:20,485 --> 00:14:21,985 Whatever, man. 176 00:14:23,071 --> 00:14:24,029 Sir! It's Cho Beom! 177 00:14:26,741 --> 00:14:28,909 Something’s wrong with him! 178 00:14:29,786 --> 00:14:31,161 You’re all dead! 179 00:14:31,162 --> 00:14:34,122 You’re dead! 180 00:14:34,123 --> 00:14:35,457 You’ll die! 181 00:14:42,966 --> 00:14:44,800 Go back in, now. 182 00:14:45,552 --> 00:14:46,927 But ma'am, 183 00:14:46,928 --> 00:14:49,805 he’s not well. 184 00:14:49,806 --> 00:14:52,558 Can’t we hospitalize him 185 00:14:52,559 --> 00:14:54,434 after Eaton’s visit? 186 00:14:55,228 --> 00:14:57,980 I think it’s best to hospitalize him, now. 187 00:14:57,981 --> 00:15:00,941 - He just got a little stressed... - I am sorry. 188 00:15:01,693 --> 00:15:04,695 He’s out of the special class. 189 00:15:05,738 --> 00:15:07,239 Take care, ma’am. 190 00:15:11,828 --> 00:15:15,330 Everyone’s gone, but we’re stuck here. 191 00:15:15,957 --> 00:15:17,958 What are you saying? 192 00:15:17,959 --> 00:15:20,168 It's an honour to be school reps, isn’t it? 193 00:15:20,336 --> 00:15:23,088 I like it. It’s nice and quiet. 194 00:15:26,134 --> 00:15:27,050 Ina? 195 00:15:28,094 --> 00:15:29,928 Do you want go to the club tonight? 196 00:15:32,098 --> 00:15:34,224 You like that fool that much? 197 00:15:36,019 --> 00:15:37,728 Then go and tell him! 198 00:16:13,514 --> 00:16:14,306 Hello? 199 00:16:15,600 --> 00:16:16,767 Is someone there? 200 00:16:20,229 --> 00:16:22,356 What are you doing here? 201 00:16:26,319 --> 00:16:28,945 What are you looking at? 202 00:17:25,670 --> 00:17:30,257 Saturday, May 24th. Start of a special class. 203 00:17:32,385 --> 00:17:40,767 204 00:17:40,977 --> 00:17:44,396 This is a special class. Do we have to? 205 00:17:44,647 --> 00:17:47,315 Devil's breath toId me to. 206 00:17:50,278 --> 00:17:51,778 207 00:17:51,946 --> 00:17:53,488 Go put the phones away. 208 00:17:53,656 --> 00:17:54,614 Yes, sir. 209 00:17:55,992 --> 00:17:57,993 Sick of studying, right? 210 00:17:58,161 --> 00:17:59,077 No. 211 00:17:59,495 --> 00:18:02,080 But be proud. 212 00:18:02,081 --> 00:18:03,331 Only the elites are here. 213 00:18:03,666 --> 00:18:04,624 Yes. 214 00:18:04,834 --> 00:18:07,669 - Who's missing? - Hye-young’s not here, yet. 215 00:18:07,670 --> 00:18:09,296 I didn’t see her all morning. 216 00:18:09,464 --> 00:18:10,756 She’ll come. 217 00:18:11,340 --> 00:18:14,593 Let’s show what we got! 218 00:18:14,802 --> 00:18:16,136 - Yes! - All right! 219 00:18:20,349 --> 00:18:24,102 Dong-hyuk... 220 00:18:49,629 --> 00:18:50,962 Why are you here? 221 00:18:50,963 --> 00:18:52,672 Mr. Kim told me to come. 222 00:18:53,299 --> 00:18:54,925 There you are. 223 00:18:56,260 --> 00:18:59,137 Morning, sir. What do l have to do? 224 00:19:00,306 --> 00:19:02,265 You've studied abroad, right? 225 00:19:02,517 --> 00:19:03,391 Yes. 226 00:19:03,392 --> 00:19:04,601 You did? 227 00:19:05,478 --> 00:19:07,479 You should thank your parents. 228 00:19:07,688 --> 00:19:10,732 - Sending a fool like you abroad... - Mr. Lee! 229 00:19:10,733 --> 00:19:12,108 Stop it. 230 00:19:17,365 --> 00:19:20,367 This is all in English. Can you organize it? 231 00:19:20,618 --> 00:19:22,953 - Sure. - Sit there. 232 00:19:29,126 --> 00:19:30,335 Stop watching that. 233 00:19:57,071 --> 00:19:57,988 Quiet! 234 00:19:58,865 --> 00:20:01,074 We’ll start off by watching a DVD. 235 00:20:01,367 --> 00:20:03,159 It’ll be in English. 236 00:20:25,474 --> 00:20:27,309 Help me! 237 00:20:28,728 --> 00:20:32,981 Help me... 238 00:20:34,817 --> 00:20:36,276 Isn’t that Hye-young? 239 00:20:37,820 --> 00:20:39,237 It’s Hye-young! 240 00:20:39,238 --> 00:20:41,406 What’s she doing in there? 241 00:20:44,035 --> 00:20:45,702 She's in a cage! 242 00:21:00,134 --> 00:21:02,677 It's Hye-young... 243 00:21:05,056 --> 00:21:06,765 What’s she doing in there? 244 00:21:06,766 --> 00:21:08,934 Go to the staff room, now. 245 00:21:32,416 --> 00:21:33,750 Why isn’t the Internet working? 246 00:21:35,586 --> 00:21:36,586 What the? 247 00:21:41,342 --> 00:21:42,926 The internet’s not working, Mr. Lee. 248 00:21:42,927 --> 00:21:45,887 - A double! Incredible! - Stop watching that! 249 00:21:46,931 --> 00:21:48,556 Why isn’t this working? 250 00:21:50,142 --> 00:21:52,852 M. Kim, where is the remote? 251 00:21:56,732 --> 00:21:57,607 What? 252 00:21:57,984 --> 00:21:59,067 What is going on? 253 00:21:59,819 --> 00:22:01,569 That’s Hye-young. 254 00:22:02,238 --> 00:22:02,988 What? 255 00:22:04,365 --> 00:22:05,407 Hye-young? 256 00:22:08,744 --> 00:22:10,745 Be quiet! 257 00:22:10,997 --> 00:22:14,457 You will be taking another test. 258 00:22:16,502 --> 00:22:18,795 - What the hell? - If you don't answer... 259 00:22:18,963 --> 00:22:20,797 - Quiet! - you will die one by one... 260 00:22:20,798 --> 00:22:24,217 Who's pulling pranks again! 261 00:22:24,218 --> 00:22:26,219 - Shut up! - With smart students here, 262 00:22:26,387 --> 00:22:28,346 I'm sure you'll do well. 263 00:22:28,347 --> 00:22:30,348 - Whose voice is that? - Listen. 264 00:22:30,349 --> 00:22:34,519 The questions should be easy for you. 265 00:22:34,895 --> 00:22:37,605 If you go outside the school, you'll die... 266 00:22:37,606 --> 00:22:39,566 Remember. Don’t try to leave the school. 267 00:22:40,401 --> 00:22:44,112 You must solve all questions 268 00:22:44,113 --> 00:22:46,114 to get the full answer. 269 00:22:47,283 --> 00:22:50,410 Now, let's begin. 270 00:22:51,203 --> 00:22:54,706 The first question has been given. 271 00:22:55,416 --> 00:23:00,545 If you can't answer it, this girl will die... 272 00:23:04,383 --> 00:23:05,759 Oh, no... 273 00:23:07,219 --> 00:23:08,344 Sir? 274 00:23:09,013 --> 00:23:10,472 Glad, you came here. 275 00:23:10,723 --> 00:23:12,974 The phone’s cut off 276 00:23:12,975 --> 00:23:14,684 What? Check yours. 277 00:23:16,020 --> 00:23:18,897 My cell phone’s not working either. 278 00:23:19,523 --> 00:23:21,441 - No signal. - My cell phone... 279 00:23:22,902 --> 00:23:25,070 Cell phone? Dong-hyuk collected all of them. 280 00:23:25,863 --> 00:23:29,157 What is that? 281 00:23:29,158 --> 00:23:30,950 How would we know! 282 00:23:31,660 --> 00:23:34,120 The call button on my cell is broken! 283 00:23:34,121 --> 00:23:35,789 Check if yours works. 284 00:23:37,917 --> 00:23:39,334 Help me! 285 00:23:41,712 --> 00:23:43,505 Hye-young! 286 00:23:44,882 --> 00:23:46,633 - Lee! - What? 287 00:23:46,634 --> 00:23:48,802 - Go to the PA room, now! - Okay. 288 00:23:55,059 --> 00:23:56,392 Sir... 289 00:23:56,393 --> 00:23:58,895 Can you find a way to contact the cops? 290 00:23:58,896 --> 00:23:59,729 Sure. 291 00:23:59,980 --> 00:24:01,981 The water’s coming up! 292 00:24:06,445 --> 00:24:08,530 Let's go to the classroom, now. 293 00:24:27,341 --> 00:24:28,758 Why isn't it turning off! 294 00:24:33,430 --> 00:24:35,181 Mr. Kim! 295 00:24:36,767 --> 00:24:37,976 It’s okay. 296 00:24:37,977 --> 00:24:39,769 Is everyone else okay? 297 00:24:39,770 --> 00:24:41,020 Dong-hyuk’s missing. 298 00:24:41,021 --> 00:24:43,064 You started class without him? 299 00:24:43,065 --> 00:24:44,649 During class, 300 00:24:44,859 --> 00:24:46,693 I can't go looking for a kid. 301 00:24:46,694 --> 00:24:49,237 I can't leave my pupils! 302 00:24:50,114 --> 00:24:51,489 Where is he? 303 00:24:51,657 --> 00:24:52,949 Why, you little! 304 00:24:55,369 --> 00:24:57,537 - What did you do? - What? 305 00:24:57,538 --> 00:24:59,122 - I’ll teach you... - M. Lee... 306 00:25:04,128 --> 00:25:05,879 You have no proof! 307 00:25:05,880 --> 00:25:08,423 You want proof? 308 00:25:08,424 --> 00:25:10,550 After what you pulled yesterday! 309 00:25:10,551 --> 00:25:12,260 Calm down, Mr. Lee! 310 00:25:12,261 --> 00:25:14,679 You're the only one, 311 00:25:14,680 --> 00:25:16,306 who’d go this far! 312 00:25:16,307 --> 00:25:19,934 Please! Hyun would never do something like this! 313 00:25:23,606 --> 00:25:25,565 You and Ina did this, didn't you! 314 00:25:25,733 --> 00:25:27,817 You want to die, shithead? 315 00:25:27,818 --> 00:25:30,486 Hyun! Watch your language! 316 00:25:30,696 --> 00:25:32,614 - Why you little! - I didn't do it! 317 00:25:32,865 --> 00:25:33,990 I didn’t do it! 318 00:25:34,575 --> 00:25:37,535 The hell, you didn't! Turn that off, now! 319 00:25:37,536 --> 00:25:40,121 Calm down, Mr. Lee! 320 00:25:40,331 --> 00:25:42,123 How can I? 321 00:26:03,729 --> 00:26:05,063 Back to your seats. 322 00:26:05,981 --> 00:26:07,440 Sit down! 323 00:26:11,028 --> 00:26:18,201 10:44 AM. Min Hye-young, dead. 324 00:26:25,584 --> 00:26:27,043 What should we do? 325 00:26:27,378 --> 00:26:28,753 I’ll go out. 326 00:26:29,338 --> 00:26:31,047 There’s a phone in the store across the street. 327 00:26:31,048 --> 00:26:32,215 I will call the police. 328 00:26:32,424 --> 00:26:33,967 He said not to go out. 329 00:26:34,426 --> 00:26:35,843 Don't go. It’s dangerous. 330 00:26:36,053 --> 00:26:37,595 I’ll try my luck. 331 00:26:37,596 --> 00:26:39,264 We can't just stay here like this! 332 00:26:41,892 --> 00:26:43,268 I'll be right back. 333 00:26:43,477 --> 00:26:46,145 Mr. Lee! 334 00:26:46,355 --> 00:26:49,482 Shit! I'm going, too! 335 00:26:49,483 --> 00:26:50,900 No, Jae-wook! 336 00:26:51,777 --> 00:26:54,195 I’m getting out, sir. 337 00:26:54,989 --> 00:26:58,157 - I told you to stay seated. - I’m getting out. 338 00:26:59,451 --> 00:27:00,618 Sit down! 339 00:27:02,162 --> 00:27:03,246 Sit! 340 00:27:03,622 --> 00:27:04,706 Sit down! 341 00:27:06,333 --> 00:27:07,292 Get them! 342 00:27:09,253 --> 00:27:10,295 Sit down! 343 00:27:10,296 --> 00:27:11,504 Quiet! 344 00:27:12,464 --> 00:27:13,464 Assis, j’ai dit! 345 00:27:17,845 --> 00:27:18,761 Sit down! 346 00:27:19,471 --> 00:27:22,557 You're the elites! Listen to your teachers! 347 00:27:23,183 --> 00:27:24,892 We want to live! 348 00:27:58,385 --> 00:28:00,386 Mr. Lee! Come on! 349 00:28:00,387 --> 00:28:02,263 Don’t die on me! 350 00:28:02,431 --> 00:28:03,931 Get up! 351 00:28:04,850 --> 00:28:05,975 Lee! 352 00:28:09,355 --> 00:28:12,523 Don’t die! 353 00:28:14,610 --> 00:28:16,819 Answer the question. 354 00:28:17,446 --> 00:28:20,865 Then you'll know why you're taking this test. 355 00:28:21,992 --> 00:28:23,826 I’ll remind you, again. 356 00:28:24,787 --> 00:28:26,621 Do not try to leave the school. 357 00:28:27,956 --> 00:28:30,333 Now, for the second question. 358 00:28:30,542 --> 00:28:32,502 A listening comprehension question. 359 00:28:33,587 --> 00:28:36,297 You will only hear it once. 360 00:28:36,548 --> 00:28:39,509 Be very careful. 361 00:28:39,760 --> 00:28:41,803 Listen and answer. 362 00:28:52,272 --> 00:28:53,564 Who are you? 363 00:28:53,565 --> 00:28:55,942 I am Sohn Dong-hyuk, 364 00:28:56,735 --> 00:28:58,945 a grade 12 student at Chang-in High. 365 00:29:00,989 --> 00:29:03,116 Why do you think you are here? 366 00:29:09,873 --> 00:29:11,457 I did something bad! 367 00:29:11,458 --> 00:29:13,042 What did you do? 368 00:29:15,295 --> 00:29:17,255 Where did your sin 369 00:29:17,256 --> 00:29:19,090 come from? Is it your fault? 370 00:29:20,050 --> 00:29:21,592 My mom... 371 00:29:22,302 --> 00:29:24,804 She was too greedy. I'm sorry. 372 00:29:25,222 --> 00:29:26,681 Please, don't kill me! 373 00:29:26,682 --> 00:29:29,684 Go to the auditorium and find the Chinese words related to... 374 00:29:29,893 --> 00:29:32,270 the sin and greed he mentioned. 375 00:29:32,271 --> 00:29:33,604 PIease find a way 376 00:29:34,231 --> 00:29:37,400 to contact someone. 377 00:29:37,401 --> 00:29:39,110 I’ll do what I can! 378 00:30:02,426 --> 00:30:03,759 Greed... 379 00:30:04,136 --> 00:30:05,928 The answer goes up there. 380 00:30:07,598 --> 00:30:10,558 He said his mom was greedy. What does that mean? 381 00:30:10,559 --> 00:30:12,643 Any ideas? 382 00:30:12,644 --> 00:30:14,437 Did you find it? 383 00:30:14,438 --> 00:30:17,273 Hold on! I'm thinking. 384 00:30:18,692 --> 00:30:20,276 Hot! It's hot! 385 00:30:28,202 --> 00:30:29,327 It’s hot! 386 00:30:40,797 --> 00:30:42,757 It’s hurting me! 387 00:30:45,802 --> 00:30:47,678 'Too much is bad". 388 00:30:48,388 --> 00:30:49,847 That’s only 4 words. 389 00:30:51,975 --> 00:30:53,559 'Loves son too much"? 390 00:30:54,603 --> 00:30:55,895 Lao-tzu? 391 00:30:56,563 --> 00:30:57,688 Yes! 392 00:30:57,689 --> 00:31:00,316 Mom being greedy means 393 00:31:00,317 --> 00:31:03,027 she was unsatisfied with his grades. 394 00:31:03,695 --> 00:31:05,488 But we need eight words. 395 00:31:06,532 --> 00:31:08,866 'Be satisfied and stop, 396 00:31:09,660 --> 00:31:11,035 then... 397 00:31:11,453 --> 00:31:12,828 no dangers await". 398 00:31:13,205 --> 00:31:14,872 That’s it! 399 00:31:15,123 --> 00:31:18,125 Right! That’s eight words! 400 00:31:20,796 --> 00:31:23,881 'Be satisfied and stop, then no dangers await'! 401 00:31:35,519 --> 00:31:38,396 Find them! Hurry! 402 00:31:41,400 --> 00:31:45,361 There's not much time! Ina! The other one! 403 00:31:45,612 --> 00:31:46,821 Yes! Bring it over! 404 00:31:47,990 --> 00:31:49,532 This one, yes! 405 00:31:50,200 --> 00:31:51,659 Hurry! 406 00:31:52,494 --> 00:31:53,619 Over there... 407 00:31:54,162 --> 00:31:56,163 Another one! 408 00:31:59,918 --> 00:32:02,461 1:40 PM Second question. Sohn Dong-hyuk, dead. 409 00:32:22,816 --> 00:32:24,984 Who’s the son of a bitch doing this? 410 00:32:36,121 --> 00:32:39,332 Ms. Choi, Jae-wook is missing. 411 00:32:39,708 --> 00:32:40,583 What? 412 00:32:41,043 --> 00:32:42,168 Missing? 413 00:32:49,635 --> 00:32:50,551 Myung-ho. 414 00:32:51,261 --> 00:32:52,803 Stay right here. 415 00:32:58,477 --> 00:33:00,019 Where are you going? 416 00:33:00,479 --> 00:33:01,646 Ina! 417 00:33:04,941 --> 00:33:07,276 - l’ll go with her. - Kang Hyun! 418 00:33:12,491 --> 00:33:13,491 What is it? 419 00:33:15,827 --> 00:33:17,161 Just as I expected. 420 00:33:18,205 --> 00:33:20,164 They’re being killed by the ranking. 421 00:33:22,292 --> 00:33:23,626 What? 422 00:33:24,336 --> 00:33:27,004 Look. Hye-young placed 1st. 423 00:33:28,090 --> 00:33:31,467 Dong-hyuk was 2nd... and now, Jae-wook is missing. 424 00:33:33,136 --> 00:33:35,012 Myung-ho placed 4th. 425 00:33:36,556 --> 00:33:38,015 Then it’s me. 426 00:33:38,934 --> 00:33:40,768 The answer's written on the body. 427 00:33:43,021 --> 00:33:44,021 What? 428 00:33:44,606 --> 00:33:46,649 The answer's on his body. 429 00:33:56,993 --> 00:33:59,537 The answer was written on Dong-hyuks body. 430 00:33:59,705 --> 00:34:01,497 Let’s run to the dorm together. 431 00:34:01,665 --> 00:34:05,000 - Think it's safe there? - I don’t know... 432 00:34:05,502 --> 00:34:07,962 lf we hide, they'll take the other kids. 433 00:34:08,672 --> 00:34:10,965 Then why not all stay here, together? 434 00:34:10,966 --> 00:34:11,882 Stupid! 435 00:34:13,301 --> 00:34:16,262 We are, but they still took Jae-wook! 436 00:34:16,930 --> 00:34:19,140 They’re putting 437 00:34:19,516 --> 00:34:21,976 questions and answers on the bodies. 438 00:34:22,978 --> 00:34:26,188 If we hide, at least we won’t get killed. 439 00:34:26,898 --> 00:34:30,818 Though I feel bad for the remaining kids here. 440 00:34:32,779 --> 00:34:33,988 Soo-jin? 441 00:34:38,285 --> 00:34:40,536 Can I go, too? 442 00:34:42,289 --> 00:34:44,915 I can't take this. Let’s go find Jae-wook. 443 00:34:45,959 --> 00:34:47,501 He could be anywhere. 444 00:34:47,669 --> 00:34:49,170 We can't just stay here and do nothing! 445 00:34:49,337 --> 00:34:51,505 At least no one will get killed. 446 00:34:51,715 --> 00:34:53,549 And it's okay for Jae-wook to get killed? 447 00:34:53,800 --> 00:34:56,469 You know, that's not what l meant. 448 00:34:56,636 --> 00:34:57,845 Forget it. 449 00:34:59,473 --> 00:35:00,514 Sir? 450 00:35:00,974 --> 00:35:03,684 May we go to the bathroom? 451 00:35:04,352 --> 00:35:06,896 Stay together and hurry! 452 00:35:11,443 --> 00:35:13,277 Hey, let me go. 453 00:35:14,488 --> 00:35:18,032 I’ll protect you, Ina. 454 00:35:19,034 --> 00:35:20,701 As for Myung-ho, it’s an option. 455 00:35:23,079 --> 00:35:24,872 Protect yourself. 456 00:35:34,925 --> 00:35:36,509 I'm scared! Hurry! 457 00:35:38,637 --> 00:35:40,721 There’s a key here, somewhere. 458 00:35:40,722 --> 00:35:42,223 Why’s the CCTV on? 459 00:35:42,224 --> 00:35:45,726 - It's still on? - Forget it and hurry up! 460 00:36:07,624 --> 00:36:09,792 - You sure no one’s here? - Be quiet! 461 00:36:09,793 --> 00:36:11,085 What if someone comes? 462 00:36:20,178 --> 00:36:22,805 Hey! Wait up! 463 00:36:36,152 --> 00:36:39,280 Myung-ho? 464 00:36:41,741 --> 00:36:43,492 Where’s Myung-ho? 465 00:36:44,327 --> 00:36:46,745 She went to the washroom. Why? What’s wrong? 466 00:36:46,746 --> 00:36:48,080 Yes, why? 467 00:36:48,081 --> 00:36:49,915 They’re being killed by the ranking. 468 00:36:50,959 --> 00:36:52,042 Myung-ho’s... 469 00:36:52,544 --> 00:36:53,669 ...next! 470 00:36:54,296 --> 00:36:55,754 Gather around, kids! 471 00:36:57,340 --> 00:36:58,257 Hurry! 472 00:37:03,972 --> 00:37:06,140 We're splitting into two groups. 473 00:37:07,809 --> 00:37:09,560 Smells so girlie in here. 474 00:37:16,735 --> 00:37:19,904 See? I told you we’d be safe, here. 475 00:37:20,864 --> 00:37:22,489 I was wondering... 476 00:37:23,408 --> 00:37:25,200 Can the boys and girIs stay 477 00:37:25,452 --> 00:37:27,745 in different rooms? 478 00:37:28,955 --> 00:37:31,916 I want to change clothes. 479 00:37:31,917 --> 00:37:34,877 Don't you get it, stupid? 480 00:37:35,503 --> 00:37:38,088 We have to stick together! 481 00:37:38,715 --> 00:37:41,008 Turn around, boys! 482 00:37:41,217 --> 00:37:43,385 - Just change. Who cares? - Why you... 483 00:37:43,386 --> 00:37:44,303 Stupid! 484 00:37:45,764 --> 00:37:46,847 Forget it then. 485 00:37:46,848 --> 00:37:49,725 Just change. I saw you wet your pants. 486 00:37:49,726 --> 00:37:50,684 No, I didn’t. 487 00:37:51,978 --> 00:37:53,395 Where do we sit, Soo-jin? 488 00:37:54,230 --> 00:37:55,773 Anywhere! 489 00:37:56,399 --> 00:37:58,150 - What about us? - The floor. 490 00:38:21,675 --> 00:38:22,675 Be careful! 491 00:38:26,054 --> 00:38:27,429 What are you doing? 492 00:38:29,307 --> 00:38:30,808 Looking for a cell phone. 493 00:38:33,186 --> 00:38:34,770 Don’t go off on your own. 494 00:38:35,772 --> 00:38:36,772 What are you doing? 495 00:38:37,357 --> 00:38:38,440 Come on! 496 00:38:39,985 --> 00:38:41,026 Let's go. 497 00:39:22,110 --> 00:39:23,861 Did you do that? 498 00:39:29,284 --> 00:39:31,118 Why are you coming out from there? 499 00:39:32,537 --> 00:39:35,748 I was checking all the phone plugs. 500 00:39:36,082 --> 00:39:37,916 They're all broken. 501 00:39:39,002 --> 00:39:41,378 - I’m so sorry. - It’s okay. 502 00:39:42,047 --> 00:39:46,008 Who would come after someone like me? 503 00:39:46,843 --> 00:39:48,427 Just worry about the students. 504 00:39:54,142 --> 00:39:57,436 7:35 PM. 6 hours since Cha Jae-wook disappearance. 505 00:40:02,108 --> 00:40:03,067 Soo-jin? 506 00:40:05,695 --> 00:40:08,280 Can’t we turn the lights on? 507 00:40:08,490 --> 00:40:09,948 Are you out of your mind? 508 00:40:12,744 --> 00:40:14,912 If we do, they'll know we’re here! 509 00:40:15,955 --> 00:40:17,998 But we locked the staircase entrance. 510 00:40:18,208 --> 00:40:20,751 Why are we in here? 511 00:40:21,294 --> 00:40:23,087 Cut the crap. 512 00:40:29,844 --> 00:40:31,303 What’s that sound? 513 00:40:37,102 --> 00:40:38,811 We’re the only ones here, right? 514 00:40:39,521 --> 00:40:41,188 We didn’t check the other rooms. 515 00:40:42,357 --> 00:40:43,607 There's no one else. 516 00:40:44,400 --> 00:40:46,068 Turn the lights on. 517 00:40:46,069 --> 00:40:48,195 - Why me? - You are closer. 518 00:41:00,333 --> 00:41:01,708 Hold on to me. 519 00:41:25,942 --> 00:41:27,067 Jae-wook! 520 00:41:34,868 --> 00:41:35,951 Kyung-jin. 521 00:41:36,703 --> 00:41:37,953 What’s that? 522 00:41:38,413 --> 00:41:39,538 That light... 523 00:41:40,331 --> 00:41:42,291 Let's go! 524 00:41:42,458 --> 00:41:43,417 Not again! 525 00:41:44,627 --> 00:41:46,461 Hurry! 526 00:42:16,201 --> 00:42:18,702 I want to go home. 527 00:42:20,121 --> 00:42:22,039 I’m fed up! 528 00:42:22,624 --> 00:42:23,916 If you go, you’ll die. 529 00:42:26,836 --> 00:42:28,128 What are you doing? 530 00:42:33,468 --> 00:42:36,887 Make a sentence with the numbers and letters... 531 00:42:36,888 --> 00:42:38,972 Then put the password in the computer. 532 00:42:39,891 --> 00:42:40,807 Five 533 00:42:41,517 --> 00:42:42,517 Four 534 00:42:43,978 --> 00:42:45,896 Nine. That's it. 535 00:42:45,897 --> 00:42:47,981 - Got them all? - Yes. 536 00:42:47,982 --> 00:42:49,441 Is it some formula? 537 00:42:49,692 --> 00:42:51,944 Any clues at alI? 538 00:42:52,987 --> 00:42:56,240 - Is it a determinant? - It could be an equation. 539 00:42:56,241 --> 00:42:57,407 It’s 25 after. 540 00:42:58,993 --> 00:43:00,786 - What do we do? - Let’s try to answer it. 541 00:43:01,579 --> 00:43:02,663 Hurry! 542 00:43:09,128 --> 00:43:10,170 What’s that? 543 00:43:13,633 --> 00:43:14,925 Hey, that's my room. 544 00:43:15,927 --> 00:43:17,552 Myung-ho must be there. 545 00:43:17,720 --> 00:43:19,763 - Ina! - Ms. Choi! 546 00:44:49,062 --> 00:44:51,938 Wake up! 547 00:44:54,067 --> 00:44:55,692 Answers on the bodies? 548 00:44:57,695 --> 00:45:01,239 - What if it's something totally different? - Like what? 549 00:45:01,824 --> 00:45:03,450 Then what's that flower? 550 00:45:03,451 --> 00:45:05,327 Maybe it’s a cell phone cryptogram. 551 00:45:05,787 --> 00:45:07,245 Could be. 552 00:45:07,914 --> 00:45:10,999 But Motorolas and Anycalls have different keypads. 553 00:45:11,000 --> 00:45:12,959 Phone cryptogram? 554 00:45:13,336 --> 00:45:14,711 Mr. Kim! 555 00:45:16,255 --> 00:45:18,256 It's a cell phone cryptogram! 556 00:45:19,634 --> 00:45:22,469 It was a trend 2 years ago. 557 00:45:23,262 --> 00:45:24,930 You’ve seen it before, right? 558 00:45:24,931 --> 00:45:26,473 Kids! 559 00:45:27,517 --> 00:45:29,434 Come out, kids! 560 00:45:29,435 --> 00:45:30,977 Kids! 561 00:45:45,952 --> 00:45:47,160 Ms. Choi! 562 00:45:47,412 --> 00:45:51,498 lt’s okay. 563 00:45:53,334 --> 00:45:54,918 Is anyone missing? 564 00:45:54,919 --> 00:45:57,587 Someone took Soo-jin! 565 00:45:57,797 --> 00:45:58,880 By who? 566 00:45:59,048 --> 00:46:00,882 I don’t know. 567 00:46:00,883 --> 00:46:02,801 I didn't see... 568 00:46:04,679 --> 00:46:06,304 They almost took me, too! 569 00:46:06,305 --> 00:46:09,975 Me, too! I was so scared! 570 00:46:10,309 --> 00:46:12,853 'Warm, spring day... Remember... 571 00:46:14,647 --> 00:46:15,939 the 572 00:46:17,900 --> 00:46:19,776 audi... 573 00:46:20,736 --> 00:46:22,070 ...torium".... 574 00:46:22,780 --> 00:46:25,449 "Warm, spring day. Remember the auditorium". 575 00:46:25,450 --> 00:46:27,784 - It’s the password! - Hurry! 576 00:46:40,298 --> 00:46:41,465 Myung-ho? 577 00:46:43,426 --> 00:46:44,509 Who's there? 578 00:46:46,345 --> 00:46:47,429 Ina! 579 00:46:54,353 --> 00:46:56,062 I’m so sorry! 580 00:46:56,647 --> 00:46:59,357 Don’t be, silly. 581 00:47:01,277 --> 00:47:03,278 I tried to save only myself... 582 00:47:03,821 --> 00:47:05,572 Know how much I worried about you? 583 00:47:06,199 --> 00:47:07,574 So sorry. 584 00:47:08,993 --> 00:47:11,745 Warm, spring day. Remember the auditorium. 585 00:47:23,549 --> 00:47:24,716 Ms. Choi! 586 00:47:25,510 --> 00:47:27,552 I was so scared! 587 00:47:27,553 --> 00:47:28,303 Are you okay? 588 00:47:28,596 --> 00:47:31,139 The kids look exhausted. 589 00:47:31,641 --> 00:47:33,767 It was awful! 590 00:47:33,768 --> 00:47:37,687 8:40 PM. Cha Jae-wook, dead. 591 00:47:40,483 --> 00:47:41,733 You idiots! 592 00:47:44,612 --> 00:47:46,446 Why'd you go off like that? 593 00:47:47,114 --> 00:47:48,490 Sorry, sir. 594 00:47:49,408 --> 00:47:52,244 Any ideas on where Soo-jin was taken? 595 00:47:54,872 --> 00:47:55,747 Here. 596 00:47:56,374 --> 00:47:57,832 Eat something. 597 00:47:58,751 --> 00:47:59,668 Ina... 598 00:48:00,461 --> 00:48:01,795 You eat, too. 599 00:48:04,090 --> 00:48:05,674 What was the answer before? 600 00:48:06,217 --> 00:48:13,348 "Warm, spring day. Remember the auditorium". 601 00:48:16,894 --> 00:48:18,186 What does that mean? 602 00:48:18,354 --> 00:48:19,437 What? 603 00:48:20,898 --> 00:48:22,190 Spring? 604 00:48:24,610 --> 00:48:25,944 Auditorium? 605 00:48:28,281 --> 00:48:29,614 Ji-won... 606 00:48:30,032 --> 00:48:31,533 That’s when she died... 607 00:48:35,454 --> 00:48:36,913 Well done, Ji-won. 608 00:48:37,456 --> 00:48:40,292 Studying by yourself and always doing well! 609 00:48:40,751 --> 00:48:42,460 You did very well. 610 00:48:42,670 --> 00:48:44,921 Ji-won placed 1st in the school! 611 00:48:51,345 --> 00:48:53,513 Divide the page like this. 612 00:48:53,681 --> 00:48:57,183 On the top, write down what you learned in class. 613 00:48:57,518 --> 00:48:59,894 Then write what happened that day, here. 614 00:49:00,980 --> 00:49:02,439 Yes, master. 615 00:49:03,274 --> 00:49:04,399 I brought noodles! 616 00:49:05,526 --> 00:49:06,401 Noodles? 617 00:49:07,862 --> 00:49:09,988 Sleep beside me. Lay down. 618 00:49:12,283 --> 00:49:13,700 Here. 619 00:49:17,413 --> 00:49:18,830 What’s this? 620 00:49:20,124 --> 00:49:21,416 My little sister. 621 00:49:23,502 --> 00:49:24,711 Looks like me, right? 622 00:49:25,379 --> 00:49:27,839 My mom was a character designer. 623 00:49:28,883 --> 00:49:30,675 Mom said it felt like giving birth making this. 624 00:49:30,676 --> 00:49:32,719 So, that’s why I call it my little sister. 625 00:49:33,095 --> 00:49:35,680 She reminds me my mother. 626 00:49:36,432 --> 00:49:37,974 Your mom sounds cool! 627 00:49:38,684 --> 00:49:40,060 But she passed away. 628 00:49:43,648 --> 00:49:44,773 By the way, 629 00:49:46,192 --> 00:49:48,485 Why are you so bent on getting scholarships? 630 00:49:51,989 --> 00:49:53,948 My dad's business is down. 631 00:49:54,116 --> 00:49:58,119 I want to pitch in. 632 00:50:07,630 --> 00:50:09,005 6th Kim Ji-won. 633 00:50:13,594 --> 00:50:15,178 Stop crying... 634 00:50:15,763 --> 00:50:16,846 You did well. 635 00:50:18,391 --> 00:50:21,393 Now, I'll have to leave the dorm next term. 636 00:50:21,686 --> 00:50:22,602 Really? 637 00:50:23,604 --> 00:50:24,854 Is it that bad? 638 00:50:44,875 --> 00:50:46,000 What if... 639 00:50:47,294 --> 00:50:49,546 Ji-won’s ghost is making us solve the questions? 640 00:50:49,714 --> 00:50:50,797 Stop it! 641 00:50:52,341 --> 00:50:54,592 There’s no such thing as ghosts! 642 00:50:56,637 --> 00:50:58,471 Some sick bastard's after us! 643 00:51:00,975 --> 00:51:02,684 Ghost or no ghost... 644 00:51:03,602 --> 00:51:06,312 This has something to do with Ji-won for sure, sir. 645 00:51:07,106 --> 00:51:08,356 Why Ji-won? 646 00:51:08,649 --> 00:51:10,191 Think about it. 647 00:51:10,776 --> 00:51:12,444 "Remember the auditorium"? 648 00:51:13,070 --> 00:51:14,571 lsn’t that strange? 649 00:51:14,572 --> 00:51:15,947 Shut the hell up! 650 00:51:16,157 --> 00:51:17,407 Relax. 651 00:51:17,992 --> 00:51:19,159 You’re scaring the kids. 652 00:51:21,829 --> 00:51:22,787 Who are you? 653 00:51:24,749 --> 00:51:26,833 Oh, you’re all in here. 654 00:51:26,834 --> 00:51:28,209 It's just the guard. 655 00:51:41,140 --> 00:51:43,767 Why are you doing this to me? 656 00:51:53,486 --> 00:51:54,944 Not again. 657 00:52:04,955 --> 00:52:05,955 Kids... 658 00:52:06,540 --> 00:52:07,415 Let's go! 659 00:52:07,708 --> 00:52:11,127 - I’m scared. - I’m not going. 660 00:52:11,128 --> 00:52:12,837 We don’t all need to go. 661 00:52:14,965 --> 00:52:16,508 Can you watch the kids, mister? 662 00:52:26,018 --> 00:52:27,143 Myung-ho... 663 00:52:28,938 --> 00:52:30,522 Hold on to this. 664 00:52:31,398 --> 00:52:32,774 Don't lose it. 665 00:52:34,944 --> 00:52:36,194 But... 666 00:52:37,488 --> 00:52:38,655 Don't worry. 667 00:52:39,615 --> 00:52:41,157 It’ll be okay. 668 00:52:42,660 --> 00:52:44,661 Don't go, Ina. 669 00:52:45,162 --> 00:52:46,120 This time... 670 00:52:48,415 --> 00:52:49,874 I’ll kill you once and for all! 671 00:52:51,669 --> 00:52:52,919 Mr. Kim! 672 00:52:53,838 --> 00:52:54,963 Don't just rush out! 673 00:52:55,130 --> 00:52:57,340 What’s the plan? 674 00:52:58,384 --> 00:53:00,134 You two are the only ones coming? 675 00:53:01,470 --> 00:53:03,972 Just go with Ms. Choi. 676 00:53:03,973 --> 00:53:05,139 What are you going to do? 677 00:53:05,140 --> 00:53:06,641 Watch the ladies, Hyun. 678 00:53:06,851 --> 00:53:08,184 Don't let anything happen to them. 679 00:53:09,645 --> 00:53:10,562 Mr. Kim! 680 00:53:24,243 --> 00:53:26,536 The questions are getting harder. 681 00:53:27,121 --> 00:53:28,413 It's a picture of the school 682 00:53:28,956 --> 00:53:30,039 in puzzle pieces. 683 00:53:30,958 --> 00:53:32,292 It’s complicated, 684 00:53:33,294 --> 00:53:34,836 but they’re sentences. 685 00:53:35,921 --> 00:53:38,882 "Emerald, ugly, winner..." 686 00:53:40,384 --> 00:53:43,887 "Honked, mellow, kiwi...” 687 00:53:44,471 --> 00:53:46,264 "Etch, fate, hurt...." 688 00:53:46,265 --> 00:53:49,809 "Make a new sentence"? 689 00:53:51,145 --> 00:53:53,563 Then what if it's an anagram? 690 00:53:55,858 --> 00:54:00,028 If it is, then the puzzle will be easier to solve. 691 00:54:01,989 --> 00:54:04,365 Just make new sentences for each line. 692 00:54:06,285 --> 00:54:09,037 The school’s picture in the lobby should help. 693 00:54:09,747 --> 00:54:11,372 It will help assembling the puzzle. 694 00:54:12,207 --> 00:54:14,125 Right! I’ll go get it. 695 00:54:14,627 --> 00:54:16,002 Can you go alone? 696 00:54:16,295 --> 00:54:17,170 Of course. 697 00:54:17,796 --> 00:54:19,380 Be careful, Hyun. 698 00:54:54,708 --> 00:54:56,250 Ghost or no ghost. 699 00:54:57,962 --> 00:54:59,003 Come out! 700 00:56:32,431 --> 00:56:35,141 I know who killed me. My anger will endure. 701 00:56:35,142 --> 00:56:37,060 Face the truth. 702 00:56:38,520 --> 00:56:39,645 Is it... 703 00:56:39,855 --> 00:56:40,897 the dorm? 704 00:57:00,876 --> 00:57:02,919 “I know who killed me". 705 00:57:05,339 --> 00:57:07,715 “My anger will endure." 706 00:57:09,885 --> 00:57:11,135 "Face... 707 00:57:12,679 --> 00:57:13,930 the truth.' 708 00:57:14,973 --> 00:57:16,516 All the questions and answers 709 00:57:18,143 --> 00:57:19,894 were messages on death. 710 00:57:39,331 --> 00:57:40,915 You scared me. 711 00:57:57,558 --> 00:58:00,935 12:14. Yoon Soo-jin, dead. 712 00:58:18,954 --> 00:58:19,912 Soo-jin... 713 00:58:22,583 --> 00:58:24,625 All the questions and answers 714 00:58:25,836 --> 00:58:28,045 are related to Ji-won. 715 00:58:28,463 --> 00:58:29,839 You also? 716 00:58:30,299 --> 00:58:31,674 You’re talking about ghosts, too? 717 00:58:35,262 --> 00:58:36,137 Ina? 718 00:58:36,972 --> 00:58:38,181 Where’s Ina? 719 00:59:04,458 --> 00:59:05,666 Hey! 720 00:59:09,129 --> 00:59:10,004 You! 721 00:59:11,715 --> 00:59:13,174 Who are you? 722 00:59:16,053 --> 00:59:17,053 Hey! 723 00:59:35,656 --> 00:59:37,281 Ina? 724 00:59:38,575 --> 00:59:39,784 What happened? 725 00:59:39,785 --> 00:59:41,577 Ina...You okay? 726 00:59:41,578 --> 00:59:43,287 I'm okay. 727 00:59:46,708 --> 00:59:48,709 I must be seeing things. 728 00:59:52,714 --> 00:59:55,675 Ina, are you ok? 729 00:59:56,635 --> 00:59:58,427 Yes, Ms. Choi. 730 00:59:58,637 --> 01:00:00,429 Why'd I do that? 731 01:00:02,975 --> 01:00:05,685 We’d better find the answer to the first question. 732 01:00:07,104 --> 01:00:07,979 Right. 733 01:00:08,730 --> 01:00:09,814 You are right. 734 01:00:10,816 --> 01:00:12,984 All questions must be solved 735 01:00:13,235 --> 01:00:14,986 to end the test. 736 01:00:15,362 --> 01:00:16,404 Kang Hyun... 737 01:00:17,364 --> 01:00:18,948 How'd you do that before? 738 01:00:19,199 --> 01:00:20,116 Do what? 739 01:00:21,868 --> 01:00:23,536 The song... 740 01:00:23,787 --> 01:00:25,329 Make the song come on during exams. 741 01:00:25,580 --> 01:00:28,082 That was easy! 742 01:00:28,292 --> 01:00:30,376 l just connected the switch to a timer. 743 01:00:30,669 --> 01:00:34,422 Then I hooked my MP3 to the microphone. 744 01:00:35,215 --> 01:00:36,048 Why? 745 01:00:37,175 --> 01:00:38,301 Hye-young... 746 01:00:39,094 --> 01:00:40,177 Right! 747 01:00:41,555 --> 01:00:43,639 Let’s go to the PA room. 748 01:00:56,069 --> 01:00:57,611 I found it! 749 01:01:00,574 --> 01:01:02,325 This goes throughout 750 01:01:02,534 --> 01:01:04,076 the whole school. 751 01:01:04,369 --> 01:01:07,246 If we follow this, there should be an A/V router. 752 01:01:08,206 --> 01:01:10,833 You know, like splitting cable TV? 753 01:01:13,086 --> 01:01:14,587 Give me a hand, sir. 754 01:01:14,796 --> 01:01:15,713 Sure. 755 01:01:18,050 --> 01:01:18,924 Help us. 756 01:01:20,635 --> 01:01:22,678 Isn’t that plugged in? 757 01:01:22,679 --> 01:01:23,888 Come on! Pull! 758 01:01:34,316 --> 01:01:35,733 The line’s going down 759 01:01:35,984 --> 01:01:37,860 to the floor below. 760 01:01:51,333 --> 01:01:52,416 Hey, that’s it. 761 01:01:57,881 --> 01:01:59,215 This controls all the cable lines 762 01:01:59,216 --> 01:02:02,218 in the school. 763 01:02:02,636 --> 01:02:04,136 The PA room can control all the A/V 764 01:02:04,429 --> 01:02:08,265 in the auditorium and classes. 765 01:02:10,769 --> 01:02:13,687 If we follow this, we should get some answers. 766 01:02:13,688 --> 01:02:16,023 Do we break through the wall? 767 01:02:16,817 --> 01:02:18,734 One, two, three! 768 01:02:36,545 --> 01:02:38,295 It’s connected through there. 769 01:02:43,385 --> 01:02:44,468 Wait! 770 01:02:45,679 --> 01:02:46,762 What’s that? 771 01:02:49,349 --> 01:02:50,516 Who's there? 772 01:02:51,768 --> 01:02:55,938 Beom? 773 01:02:56,565 --> 01:02:58,107 What are you doing there? 774 01:02:59,234 --> 01:03:00,317 Beom? 775 01:03:02,779 --> 01:03:04,738 What are you doing? 776 01:03:15,959 --> 01:03:17,543 Get back, Ina! Run! 777 01:03:27,471 --> 01:03:29,346 Run, Ina! 778 01:03:52,829 --> 01:03:59,293 Die! 779 01:03:59,753 --> 01:04:01,462 It was you! 780 01:04:05,800 --> 01:04:07,218 Let go! 781 01:04:07,219 --> 01:04:09,512 Are you insane? Stop! 782 01:04:09,513 --> 01:04:10,930 Stop! 783 01:04:20,482 --> 01:04:23,275 Why, Hyun? 784 01:04:25,445 --> 01:04:26,862 Hyun...No.... 785 01:04:29,282 --> 01:04:42,211 Hyun! 786 01:04:48,552 --> 01:04:49,468 Are you okay? 787 01:05:54,326 --> 01:05:56,994 Open up! You son of a bitch! 788 01:05:57,454 --> 01:05:59,330 Sick bastard! 789 01:05:59,956 --> 01:06:01,248 Open up! 790 01:06:01,625 --> 01:06:03,292 Stop it, please! 791 01:06:03,293 --> 01:06:05,169 Open up! 792 01:06:05,170 --> 01:06:06,337 Please! 793 01:06:06,546 --> 01:06:08,964 Find the secret code. 794 01:06:09,132 --> 01:06:10,507 Open up! 795 01:06:10,508 --> 01:06:12,343 Open up, bastard! 796 01:06:13,470 --> 01:06:14,803 I’ll kill you, bastard! 797 01:06:14,804 --> 01:06:16,347 Stop it! 798 01:06:29,361 --> 01:06:31,111 HeIp me, pIease! 799 01:06:33,740 --> 01:06:35,949 Who cares about questions, now? 800 01:06:37,786 --> 01:06:39,119 Sick bastard! 801 01:07:02,102 --> 01:07:03,310 Myung-ho... 802 01:07:05,230 --> 01:07:07,773 Wait! 803 01:07:11,361 --> 01:07:12,861 Multiply... 804 01:07:14,155 --> 01:07:16,198 the outer digits and inner digits 805 01:07:16,616 --> 01:07:18,158 to get the next digits. 806 01:07:24,290 --> 01:07:26,250 Take the outer digits. 807 01:07:27,043 --> 01:07:30,170 So, 5 times 5 equals 25. 808 01:07:31,047 --> 01:07:32,965 Place the numbers in the ends. 809 01:07:33,758 --> 01:07:36,051 6 times 8 equals 48. 810 01:07:36,636 --> 01:07:38,554 Put the numbers in the middle. 811 01:07:40,098 --> 01:07:41,557 Then... 812 01:07:42,642 --> 01:07:43,767 the next number must be, 813 01:07:44,644 --> 01:07:45,519 Grade 1, class 3... 814 01:07:47,230 --> 01:07:49,022 Student number 20. 815 01:07:50,316 --> 01:07:51,442 lt’s Ji-won... 816 01:07:55,947 --> 01:07:57,281 Too late. 817 01:07:58,199 --> 01:07:59,950 Wake up...Wake up! 818 01:08:00,326 --> 01:08:02,202 Wake up, sleepy head! 819 01:08:02,203 --> 01:08:03,954 It's time to wake up! 820 01:08:22,182 --> 01:08:23,557 - Are you okay? - Myung-ho... 821 01:08:24,058 --> 01:08:26,185 Did you see who did this to you? 822 01:08:27,145 --> 01:08:28,896 No, I couldn’t! 823 01:08:31,858 --> 01:08:33,317 Look for any clues. 824 01:08:35,737 --> 01:08:37,321 It hurts so much. 825 01:08:46,664 --> 01:08:48,665 This was the first question. 826 01:08:49,834 --> 01:08:50,834 Ina... 827 01:08:51,586 --> 01:08:53,378 I'm so scared! 828 01:09:01,262 --> 01:09:02,763 Hold on. 829 01:09:06,226 --> 01:09:07,309 Myung-ho! 830 01:09:16,778 --> 01:09:18,821 What did the kids ever do? 831 01:09:22,492 --> 01:09:24,159 Why are you doing this? 832 01:09:30,291 --> 01:09:32,668 What is the answer you want? 833 01:09:33,169 --> 01:09:34,378 What? 834 01:11:04,761 --> 01:11:05,969 Kill me! 835 01:11:59,023 --> 01:12:02,901 6:12 AM. Yoon Myung-ho dead. 836 01:12:04,195 --> 01:12:08,281 All too young with too many dreams to die. 837 01:12:08,783 --> 01:12:12,869 We can no longer hear your musical laughter. 838 01:12:13,329 --> 01:12:16,039 Or hold your warm hands, again. 839 01:12:17,125 --> 01:12:21,420 But we'll remember you, dear friends. 840 01:12:21,629 --> 01:12:23,630 And hope you rest in peace. 841 01:12:25,133 --> 01:12:27,217 For all the days of our lives 842 01:12:27,218 --> 01:12:30,012 we’ll remember you. 843 01:12:31,180 --> 01:12:33,306 We'll hold you in our hearts... 844 01:12:33,933 --> 01:12:36,143 and won’t cry, anymore. 845 01:12:36,644 --> 01:12:40,939 Become bright dazzling stars. 846 01:13:17,351 --> 01:13:18,935 in the sky... 847 01:13:19,187 --> 01:13:20,520 and... 848 01:13:33,701 --> 01:13:34,951 How does it feel? 849 01:13:36,496 --> 01:13:38,163 It hurts to lose 850 01:13:38,998 --> 01:13:40,540 your kid, doesn't it? 851 01:13:41,501 --> 01:13:42,584 Me too... 852 01:13:43,544 --> 01:13:46,004 I lived 2 years with the same pain. 853 01:13:46,422 --> 01:13:48,131 I know how it feels. 854 01:13:51,344 --> 01:13:52,511 I am... 855 01:13:53,638 --> 01:13:55,514 Kim Ji-won's father. 856 01:13:58,935 --> 01:14:00,018 What's that smell? 857 01:14:00,353 --> 01:14:01,853 It's gas! 858 01:14:04,065 --> 01:14:05,107 Silence. 859 01:14:06,609 --> 01:14:07,609 Quiet! 860 01:14:11,322 --> 01:14:12,405 Yes... 861 01:14:12,740 --> 01:14:13,782 That’s better. 862 01:14:17,370 --> 01:14:20,747 Keep quiet during exams. 863 01:14:22,875 --> 01:14:23,834 Now... 864 01:14:24,418 --> 01:14:28,380 for the final question. 865 01:14:49,610 --> 01:14:52,112 2 years ago, 866 01:14:52,363 --> 01:14:54,614 one fine spring day... 867 01:14:55,324 --> 01:14:57,409 My daughter was murdered. 868 01:14:59,370 --> 01:15:00,787 By someone... 869 01:15:03,583 --> 01:15:05,208 with a bear-shaped key chain. 870 01:15:07,044 --> 01:15:08,795 Who is it? 871 01:15:09,839 --> 01:15:11,214 Only the culprit 872 01:15:12,592 --> 01:15:14,134 knows the answer. 873 01:15:15,970 --> 01:15:17,179 You! 874 01:15:17,847 --> 01:15:19,055 Step forward! 875 01:15:20,766 --> 01:15:21,975 Confess your sin! 876 01:15:23,269 --> 01:15:24,853 If you don't, 877 01:15:26,355 --> 01:15:27,772 everyone here will die. 878 01:15:33,863 --> 01:15:34,988 Sir... 879 01:15:36,115 --> 01:15:37,741 This is for Myung-ho. Hye-young... 880 01:15:37,742 --> 01:15:39,284 Dong-hyuk, and Jae-wook. 881 01:15:39,285 --> 01:15:40,911 I know you gave out the questions. 882 01:15:41,954 --> 01:15:43,246 You are corrupted! 883 01:15:44,582 --> 01:15:46,791 Thank you, sir. 884 01:15:46,792 --> 01:15:48,835 If my grades can go up, 885 01:15:49,921 --> 01:15:51,880 I won't tell anyone. 886 01:15:53,758 --> 01:15:56,635 Others may want good grades for pride. 887 01:16:00,890 --> 01:16:03,183 But you know, I need them. 888 01:16:24,789 --> 01:16:25,705 Ji-won... 889 01:16:27,500 --> 01:16:28,625 Sir. 890 01:16:32,713 --> 01:16:34,923 Sorry. I can’t do it. 891 01:16:34,924 --> 01:16:36,299 Understand me... 892 01:16:36,842 --> 01:16:38,051 Sir... 893 01:16:39,303 --> 01:16:41,012 Then l’ll tell the principal. 894 01:16:41,722 --> 01:16:43,431 Think of what that'll do to me. 895 01:16:43,766 --> 01:16:45,725 They’ll fire me. 896 01:16:46,560 --> 01:16:48,436 l can’t believe what you did. 897 01:16:53,234 --> 01:16:55,360 I'll fight for my grades. 898 01:16:55,861 --> 01:16:57,445 If the school doesn’t solve this, 899 01:16:58,239 --> 01:17:00,448 I'm going to the Board of Ed. 900 01:17:26,976 --> 01:17:28,143 Die! 901 01:17:42,616 --> 01:17:44,159 Beg for forgiveness? 902 01:17:44,452 --> 01:17:45,994 Why? 903 01:17:46,537 --> 01:17:47,912 I didn’t do it alone! 904 01:17:51,417 --> 01:17:53,668 You bitches brought this on! 905 01:17:54,670 --> 01:17:56,254 You put me to it! 906 01:17:58,466 --> 01:18:00,133 I'm in this... 907 01:18:01,052 --> 01:18:02,344 over a few lousy bucks! 908 01:18:08,809 --> 01:18:10,935 What the hell are you staring at? 909 01:18:13,022 --> 01:18:15,398 - Think l'm going down alone! - Why'd you do it? 910 01:18:15,733 --> 01:18:17,192 l'll kill you like your kid! 911 01:18:17,193 --> 01:18:18,943 I thought you were different. 912 01:18:22,573 --> 01:18:25,408 Come out! 913 01:18:31,332 --> 01:18:33,333 Mr. Kim! Please, don’t! 914 01:18:36,045 --> 01:18:38,004 Mr. Kim. 915 01:19:00,403 --> 01:19:01,861 Mr. Kim? 916 01:19:27,096 --> 01:19:28,346 Ina... 917 01:19:33,978 --> 01:19:35,270 Are you okay? 918 01:19:40,526 --> 01:19:42,235 Ms. Choi! 919 01:20:02,256 --> 01:20:03,631 I’m sorry... 920 01:20:27,156 --> 01:20:29,491 - Be careful! - Shoot! 921 01:20:29,492 --> 01:20:31,326 Daddy! 922 01:20:31,911 --> 01:20:33,953 You always win! 923 01:20:33,954 --> 01:20:36,247 One, two, three! 924 01:20:37,666 --> 01:20:40,293 Under distraint. 925 01:20:40,920 --> 01:20:42,045 Ji-won... 926 01:20:43,506 --> 01:20:44,964 Though I’m gone... 927 01:20:46,675 --> 01:20:48,593 you’ll be good with mom, right? 928 01:21:36,392 --> 01:21:38,142 Here’s the list. 929 01:21:40,145 --> 01:21:42,689 Patrol the grounds once every hour. 930 01:22:15,764 --> 01:22:18,141 Final exams ranking 1st Kang Ina. 931 01:22:45,210 --> 01:22:46,794 You okay? 932 01:22:48,797 --> 01:22:50,882 Not bad. 933 01:22:56,263 --> 01:22:57,972 - This is salty. - Is it? 934 01:23:05,898 --> 01:23:07,273 It's almost over. 935 01:23:09,109 --> 01:23:10,318 Tell me... 936 01:23:10,819 --> 01:23:13,071 Where are you going next? 937 01:23:16,659 --> 01:23:18,493 To the canteen. 938 01:23:19,495 --> 01:23:21,079 The Kimchi’s old. 939 01:23:23,207 --> 01:23:24,749 It's good. 940 01:23:28,587 --> 01:23:29,671 Want more? 941 01:23:31,507 --> 01:23:32,590 No, it’s okay. 942 01:23:37,971 --> 01:23:39,430 I’m hungry. 943 01:23:40,891 --> 01:23:42,725 But I lost my appetite. 57894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.