Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,687 --> 00:01:56,124
Essere una ragazza onesta
� una cosa abbastanza difficile,...
2
00:01:56,167 --> 00:01:59,079
.. ma essere povera e onesta
al giorno d'oggi...
3
00:01:59,127 --> 00:02:02,199
.. � una delle cose pi� difficili
che possano capitare.
4
00:02:02,247 --> 00:02:04,124
Donatella Guiscardi:...
5
00:02:04,167 --> 00:02:07,682
.. ha fatto la commessa in un magazzino
di porcellane e ora � senza lavoro.
6
00:02:07,727 --> 00:02:12,005
Prende lezioni di stenodattilografia
per poter guadagnare di pi�...
7
00:02:12,047 --> 00:02:15,005
.. e migliorare un po'
la sua condizione.
8
00:02:15,047 --> 00:02:19,563
Deve ritornare a casa a piedi,
per risparmiare i soldi del tram.
9
00:02:19,607 --> 00:02:25,955
E la via � lunga, costellata
di tentazioni, di desideri, di sogni.
10
00:02:27,887 --> 00:02:30,560
- Ciao. - Che ti � successo?
E' mezz'ora che ti aspetto.
11
00:02:30,807 --> 00:02:35,343
- Mi sono fermata a guardare le vetrine.
- E' meglio non guardarle. Tante voglie di meno.
12
00:02:36,527 --> 00:02:40,418
- Che hai comprato?
- Niente, sono libri, � roba di pap�.
13
00:02:40,867 --> 00:02:44,701
- Hai trovato qualcosa? - Forse. Devo
presentarmi alle 16 da un veterinario.
14
00:02:44,847 --> 00:02:48,078
Una prende il diploma di infermiera
e poi finisce a curare scimmie e cani.
15
00:02:48,127 --> 00:02:50,800
E' meglio di niente.
Allora io che cosa dovrei dire?
16
00:02:50,847 --> 00:02:54,442
lo mi sono stufata. Prima o poi pianto
casa, famiglia e lavoro e me ne vado.
17
00:02:54,487 --> 00:02:57,399
- E dove vai?
- C'� uno che mi fa la corte.
18
00:02:57,447 --> 00:03:00,637
- Ancora quello... - No, questo
� pi� carino. Questo ha la 1100.
19
00:03:00,887 --> 00:03:03,138
Hai visto che negozio
che hanno aperto?
20
00:03:05,487 --> 00:03:08,957
E pensare che io devo prendere
la circolare quattro volte al giorno!
21
00:03:09,007 --> 00:03:11,726
Con contorno di spinte,
gomitate, pestate...
22
00:03:11,767 --> 00:03:13,997
E pizzichi dei signori
con la faccia distratta.
23
00:03:14,047 --> 00:03:17,362
- Si vede che � il nostro destino.
- Bel destino!
24
00:03:17,607 --> 00:03:21,116
Ti pare giusto che qualcuno
possa permettersi quelle macchine?
25
00:03:21,367 --> 00:03:23,835
- Ma quelli hanno i soldi!
- E io perch� non li ho?
26
00:03:23,887 --> 00:03:26,481
- Perch� tu non te li guadagni.
- Ah, grazie!
27
00:03:26,527 --> 00:03:28,995
Ma se uno guadagna tanti soldi
da comprarsi una di quelle macchine...
28
00:03:29,047 --> 00:03:33,864
.. e io invece nemmeno per salire
sull'autobus, qualcosa non va.
29
00:03:34,007 --> 00:03:37,920
A proposito, vado dal veterinario,
se no qualcuno mi soffia il posto.
30
00:03:37,967 --> 00:03:40,242
- Ciao, ci vediamo.
- Ciao.
31
00:03:47,127 --> 00:03:51,359
- Dov'� Guido?
- E' andato al bar.
32
00:04:00,327 --> 00:04:04,320
- Buongiorno. - Dammi due litri
di miscela. - Si accomodi.
33
00:04:28,807 --> 00:04:31,879
Ciao! Sono stato
a prendere un caff�.
34
00:04:33,127 --> 00:04:35,721
- Cos'hai?
- Stammi bene a sentire, Guido!
35
00:04:35,767 --> 00:04:38,839
Se vuoi continuare a stare con me,
ti devo piacere solo io, hai capito?
36
00:04:38,887 --> 00:04:41,924
E nessun'altra, nemmeno
Marilyn Monroe, intesi?
37
00:04:41,967 --> 00:04:45,676
Intesi. Ma dove vai? Mi piaci pi� tu
di Marilyn Monroe, lo sai, no?
38
00:04:45,727 --> 00:04:48,036
Tanto � vero che la mia ragazza
sei tu, non Marilyn Monroe.
39
00:04:48,087 --> 00:04:51,557
- Allora che cosa sono tutte
queste foto di Abbe Lane? - Cosa?
40
00:04:51,607 --> 00:04:54,758
Non fare il finto tonto,
che hai capito benissimo.
41
00:04:54,807 --> 00:04:58,720
Abbe Lane? Ma io non... Chi �
Abbe Lane? Non so neanche chi sia.
42
00:04:58,767 --> 00:05:03,079
Ah, s�? E questa fotografia che hai
ritagliato dal giornale che �?!
43
00:05:04,727 --> 00:05:07,082
"Abbe La... "
44
00:05:07,127 --> 00:05:11,518
- Ah! Ma non I'ho mica
strappata per lei! - No, eh?
45
00:05:11,567 --> 00:05:16,083
No, mi interessava...
questa... questa notizia qua.
46
00:05:16,127 --> 00:05:18,402
Ho strappato la pagina
e per caso era l� dietro.
47
00:05:18,447 --> 00:05:22,281
- Vediamo qual � la notizia
che ti interessava tanto. - Guarda.
48
00:05:29,847 --> 00:05:32,964
Era questo che cercavi?
Allora hai la tosse convulsa.
49
00:05:33,007 --> 00:05:36,397
S�, specialmente la notte.
Di giorno quasi mai.
50
00:05:36,447 --> 00:05:40,838
E prende brutto, sai?
Proprio da... non poter pi� respirare.
51
00:05:40,887 --> 00:05:43,003
Povero amore, bisogna che ti curi.
52
00:05:43,047 --> 00:05:48,246
Ho preso un sacco di roba, e niente.
Adesso proviamo con quello sciroppo.
53
00:05:48,287 --> 00:05:52,485
- Ti far� benissimo. Ora che me I'hai
detto, ci star� attenta io. - Grazie.
54
00:05:52,527 --> 00:05:54,757
- E' I'una, vado a casa.
- Ciao, tesoro.
55
00:05:54,807 --> 00:05:57,196
- Oh! Ma sei matto?!
- Che hai?
56
00:05:57,247 --> 00:06:03,243
La tosse convulsa attacca,
e io non me la voglio pigliare. Ciao.
57
00:06:11,927 --> 00:06:15,203
- E' cos� che io mi fido di te, eh?
- Perch�? Che ho fatto?
58
00:06:15,247 --> 00:06:17,317
Perch� I'hai lasciata
rovistare l� dentro?
59
00:06:17,367 --> 00:06:20,598
- Che ne so io che hai le foto
delle femmine? - Che �? Femmine!
60
00:06:35,287 --> 00:06:38,484
- Ciao.
- Ciao, Nicola.
61
00:06:38,527 --> 00:06:43,282
- Un'ora e un quarto. - Hai I'orologio
avanti, mancano due minuti all'una.
62
00:06:43,327 --> 00:06:46,842
Che c'entra questo? Dico, un'ora
e un quarto bloccato. Al corso.
63
00:06:46,887 --> 00:06:50,084
- Ah, s�? - Al corso, sai, l�...
- San Carlo al Corso?
64
00:06:50,127 --> 00:06:53,005
No, quella piazzetta
che chiamano "Largo Goldoni".
65
00:06:53,047 --> 00:06:55,197
Ho capito,
quella piazzetta piccoletta...
66
00:06:55,247 --> 00:06:58,796
Bloccato fra un groviglio
di filobus, Vespa, taxi...
67
00:06:58,847 --> 00:07:03,762
E in questo trambusto, indovina il
vigile a chi fa la contravvenzione?
68
00:07:03,807 --> 00:07:07,561
- A te. - Eh!
Come hai fatto a indovinare?
69
00:07:07,607 --> 00:07:11,486
Tu sei quello che si fa fare cinque
o sei contravvenzioni al giorno.
70
00:07:11,527 --> 00:07:14,803
E' colpa mia? E' colpa
dei mezzi meccanici moderni.
71
00:07:14,847 --> 00:07:18,078
Quali mezzi meccanici moderni?
Tu non hai mica un taxi!
72
00:07:18,127 --> 00:07:22,518
Tu hai uno "sciaraballo" che ricorda
I'epoca del tram a cavalli.
73
00:07:22,567 --> 00:07:24,558
Per� d'estate cammina, eh?
74
00:07:24,607 --> 00:07:27,644
D'inverno, si sa,
basta un po' di tramontana...
75
00:07:27,687 --> 00:07:30,520
.. e il motore subito ne risente
e "plaffete", si ferma.
76
00:07:30,567 --> 00:07:32,956
Ma dove si ferma, dico io?
77
00:07:33,007 --> 00:07:35,521
Davanti ai semafori
e ai divieti di sosta.
78
00:07:35,567 --> 00:07:40,118
Senti, passando da un semaforo
all'altro... Chi ha vinto?
79
00:07:40,167 --> 00:07:45,480
Ah, gi�, dunque...
La prima giocata I'abbiamo perduta.
80
00:07:45,527 --> 00:07:51,318
- Lo sapevo. E la seconda?
- L'ho vinta. - S�...
81
00:07:51,367 --> 00:07:55,485
Devi spiegarmi questo rebus: com'� che
quando giochiamo insieme perdiamo...
82
00:07:55,527 --> 00:07:57,677
.. e quando giochi da solo vinci?
83
00:07:57,727 --> 00:08:01,845
I rebus... E' colpa mia?
Tu non vuoi darmi retta.
84
00:08:01,887 --> 00:08:05,596
Non hai voluto puntare
su Dormiglione, ma su Lampo.
85
00:08:05,647 --> 00:08:09,162
Scegli i cavalli in base ai nomi
che portano, e i nomi ingannano.
86
00:08:09,207 --> 00:08:12,722
Tant'� vero che Dormiglione
� arrivato e Lampo no.
87
00:08:12,767 --> 00:08:17,318
Ma come � possibile puntare su
un cavallo che si chiama Dormiglione?
88
00:08:17,367 --> 00:08:21,565
Eppure capita un giorno
che non ha sonno e vince.
89
00:08:21,607 --> 00:08:23,837
Vieni qui, dammi il giornale, � mio!
90
00:08:23,887 --> 00:08:26,242
Ragazzi, le scarpe costano care, eh?
91
00:08:26,287 --> 00:08:28,881
Pap�! Glielo vuoi dire
che il giornale � mio?!
92
00:08:28,927 --> 00:08:31,919
- Non � vero, il giornale � mio!
- No, non � suo!
93
00:08:31,967 --> 00:08:35,482
Non � n� suo n� tuo, perch�
il giornale � mio! Perci� lo posi!
94
00:08:35,527 --> 00:08:38,360
E guarda se arriva tua sorella.
Tu, apparecchia.
95
00:08:48,247 --> 00:08:50,715
Ehi! La borsa!
96
00:09:04,207 --> 00:09:06,960
Donatella! Sbrigati!
97
00:09:30,647 --> 00:09:32,717
Su, lavati le mani.
98
00:09:32,767 --> 00:09:36,203
- Avrei un cavallo sicuro. Ce lo
giochiamo assieme? - Come si chiama?
99
00:09:36,247 --> 00:09:41,275
- Il nome non ha importanza.
- Se non mi va il nome, non lo gioco.
100
00:10:09,367 --> 00:10:11,517
A tavola non si legge!
101
00:10:11,567 --> 00:10:15,526
Ha ragione, non si legge a tavola.
Dallo a me. Mettilo qua sotto.
102
00:10:15,567 --> 00:10:17,956
- Ciao, pap�.
- Ciao.
103
00:10:18,007 --> 00:10:21,795
Senti un po', com'� che sei
arrivata... tardino, oggi?
104
00:10:21,847 --> 00:10:23,997
- Sono passata da quello dei libri.
- Ah, s�?
105
00:10:24,047 --> 00:10:26,515
Ha detto che li rilega il marocchino.
106
00:10:26,567 --> 00:10:29,365
Non devi mangiare il pane prima
della minestra! Dammi il piatto.
107
00:10:29,407 --> 00:10:31,125
Va be', il marocchino...
108
00:10:31,167 --> 00:10:34,637
Non a te, a lui! E' a lui che fanno
un sacco di contravvenzioni.
109
00:10:34,687 --> 00:10:36,962
E le scarpe da Romoletto?
Ti sei scordata.
110
00:10:37,007 --> 00:10:40,044
Le scarpe sono vecchie ormai,
non si possono pi� accomodare.
111
00:10:40,087 --> 00:10:43,557
Non ti preoccupare, ti ho detto
di portarle da Romoletto...
112
00:10:43,607 --> 00:10:46,360
Mi dai questo piatto?!
E tu portale da Romoletto, no?
113
00:10:46,407 --> 00:10:49,285
Sono scarpe che non si
trovano pi�, di prima della guerra...
114
00:10:49,327 --> 00:10:52,160
- Poi mi stanno bene,
ci cammino bene. - Pap�... - Eh?
115
00:10:52,207 --> 00:10:54,926
- Se uno trovasse una borsa...
- Una borsa? - Che dovrebbe fare?
116
00:10:54,967 --> 00:10:57,561
- Hai trovato una borsa?
- Dicevo cos�, per curiosit�.
117
00:10:57,607 --> 00:11:00,440
- Donatella, non farci prendere colpi.
- Allora?
118
00:11:00,487 --> 00:11:03,797
Parli per curiosit� o per davvero?
Tu pensa a trovare la borsa che poi...
119
00:11:03,847 --> 00:11:06,600
- Al resto ci pensiamo noi.
- Che c'entri tu, scusa?
120
00:11:06,647 --> 00:11:09,115
Perch�?
Non faccio parte della famiglia?
121
00:11:09,167 --> 00:11:11,886
Dimentichi che dei tuoi figli
sono zio di latte.
122
00:11:11,927 --> 00:11:14,760
Per un goccio di latte che
abbiamo preso dalla stessa balia,...
123
00:11:14,807 --> 00:11:17,446
.. questo � diventato mio padre,
mio fratello, mia madre...
124
00:11:17,487 --> 00:11:20,399
Insomma, pap�,
se la trovassi, che dovrei fare?
125
00:11:20,447 --> 00:11:26,636
Figlia mia, ricordi quando la tua
povera mamma perse la fede d'oro...
126
00:11:26,687 --> 00:11:29,918
.. e nessuno si � mai fatto vivo?
127
00:11:29,967 --> 00:11:32,037
Be', da quel giorno ho pensato:...
128
00:11:32,087 --> 00:11:34,965
.. "Se trovo una calzetta vecchia,
magari con i buchi,... "
129
00:11:35,007 --> 00:11:37,521
".. mi ci faccio un berretto da notte,
ma non la rid� a nessuno".
130
00:11:37,567 --> 00:11:41,685
E poi, la tua famiglia ha bisogno
di scarpe, vestiti, medicinali...
131
00:11:41,727 --> 00:11:45,242
Tuo padre non ce la fa pi�,
i tuoi fratelli hanno fame...
132
00:11:45,287 --> 00:11:47,755
.. e la casa vive
nella massima indigenza!
133
00:11:47,807 --> 00:11:50,879
Ma come, siamo diventati
una famiglia di miserabili?!
134
00:11:50,927 --> 00:11:53,885
Non avremo le pellicce,
non andremo in automobile,...
135
00:11:53,927 --> 00:11:56,646
.. non avremo il televisore,
ma viviamo da gente onesta.
136
00:11:56,687 --> 00:12:00,646
Non tanto, pap�, se pensiamo
di volerci tenere la roba degli altri.
137
00:12:19,527 --> 00:12:22,087
Sono appena due ore
che abbiamo fatto la denuncia!
138
00:12:22,127 --> 00:12:24,277
Ma io stasera devo partire!
139
00:12:24,327 --> 00:12:28,366
Della borsa non me ne importa niente,
sono i documenti che mi interessano!
140
00:12:28,407 --> 00:12:32,241
Lo capisci che sono in gioco
350.000 dollari?
141
00:12:32,287 --> 00:12:36,883
Secondo me, una cosa pratica
� mettere un'inserzione sul giornale.
142
00:12:36,927 --> 00:12:40,283
Non parlare con quella calma,
che mi innervosisci di pi�!
143
00:12:40,327 --> 00:12:44,559
Avanti, cerca di fare qualcosa!
Parla con I'avvocato!
144
00:12:44,607 --> 00:12:47,405
E questa comunicazione
quando arriva?!
145
00:12:47,447 --> 00:12:51,565
Cara, abbiamo chiamato
New York, mica Frascati...
146
00:12:51,607 --> 00:12:53,677
Pasquale, che fate qui?
147
00:12:53,727 --> 00:12:56,764
Odio che si origli alle porte,
ve I'ho detto centinaia di volte!
148
00:12:56,807 --> 00:13:01,244
Non origliavo, signora. Gi� c'�
una ragazza che desidera parlarle.
149
00:13:01,287 --> 00:13:05,963
- Non ci sono. - Credo che sia nel suo
interesse ascoltare quella ragazza.
150
00:13:06,007 --> 00:13:09,636
- Perch�? - Perch� ritengo
che abbia ritrovato la sua borsa.
151
00:13:09,687 --> 00:13:14,477
La mia borsa?! E lo dite cos�?
Dov'�? Dov'� questa ragazza?
152
00:13:24,207 --> 00:13:27,438
- Buongiorno, signora. - Buongiorno.
Sono cos� felice di conoscerla!
153
00:13:27,487 --> 00:13:33,403
- E' questa? - Credo.
- Ah, s�! E' proprio la mia borsa!
154
00:13:33,447 --> 00:13:35,836
Volevo portarla prima,
ma poi non ho potuto.
155
00:13:35,887 --> 00:13:41,723
Ecco le lettere, i documenti, tutto!
Giorgio! Giorgio!
156
00:13:46,607 --> 00:13:48,677
Come ringraziamento non c'� male.
157
00:13:48,727 --> 00:13:51,525
- Se � per la ricompensa,
pu� aspettare. - Che ricompensa?
158
00:13:51,567 --> 00:13:55,321
Ha diritto al 10% del valore
dell'oggetto ritrovato.
159
00:13:55,367 --> 00:13:58,962
- La signora non pu� ignorarlo.
- Davvero?
160
00:13:59,687 --> 00:14:03,362
Pensa che fortuna!
E io, che mi disperavo tanto!
161
00:14:03,407 --> 00:14:06,843
In fondo, hai visto? Anche
questi italiani sono gente onesta.
162
00:14:06,887 --> 00:14:09,959
La ringrazio, signorina.
Lei non sa che peso mi ha tolto.
163
00:14:10,007 --> 00:14:13,966
A te? lo sarei stata nei guai,
se non avessi ritrovato la borsa.
164
00:14:14,007 --> 00:14:17,079
Mi dispiace, I'ho dovuta aprire
per vedere I'indirizzo.
165
00:14:17,127 --> 00:14:21,405
Ma certo, certo... Hai sentito?
Si scusa anche. Non � adorabile?
166
00:14:21,447 --> 00:14:24,086
- Dove I'ha trovata?
- Vicino all'Arco di Giano.
167
00:14:24,127 --> 00:14:26,357
Vedi? Che ti dicevo?
168
00:14:26,407 --> 00:14:28,841
Avevi perfettamente ragione,
la colpa � tutta mia.
169
00:14:28,887 --> 00:14:32,163
- Adesso per� sar� meglio
avvertire la polizia. - Scusi.
170
00:14:36,247 --> 00:14:40,286
Ricordati di disdire gli annunci e
di rassicurare I'avvocato a New York!
171
00:14:40,327 --> 00:14:42,966
Non potresti farlo tu, cara?
lo intanto penso al resto.
172
00:14:43,007 --> 00:14:45,999
E come posso?
Devo occuparmi di quella ragazza.
173
00:14:46,047 --> 00:14:50,563
Se ha da fare, posso incaricarmi io
di ricompensare la signorina.
174
00:14:50,607 --> 00:14:56,682
Ricompensare? S�, certo, se lo
merita proprio, non ci avevo pensato.
175
00:14:56,727 --> 00:15:01,323
Voi? E perch� dovreste farlo voi?
E' una cosa che riguarda me.
176
00:15:01,367 --> 00:15:04,598
Vi immischiate troppo delle cose
che non vi riguardano, Pasquale.
177
00:15:04,647 --> 00:15:07,400
- Ve I'ho gi� detto altre volte,
ricordatevelo. - Chiedo scusa.
178
00:15:07,447 --> 00:15:12,043
Finalmente eccomi a lei! Si accomodi,
non faccia complimenti, prego!
179
00:15:12,087 --> 00:15:14,476
Grazie.
180
00:15:14,527 --> 00:15:17,439
- Che bella casa, signora!
- Le piace?
181
00:15:17,487 --> 00:15:21,799
Non avrei mai pensato
che ne potesse esistere una uguale.
182
00:15:21,847 --> 00:15:25,157
- C'� tutto?
- S�, s�, naturalmente.
183
00:15:25,207 --> 00:15:30,361
- Lei come si chiama? - Donatella.
- Donatella! E' davvero un bel nome.
184
00:15:30,407 --> 00:15:34,685
Mi ha fatto un enorme piacere, non per
la borsa, ma per ci� che conteneva.
185
00:15:34,727 --> 00:15:37,241
Vorrei ricambiare,
almeno in piccola parte.
186
00:15:37,287 --> 00:15:40,723
Non c'� nulla che lei desideri
in modo particolare?
187
00:15:40,767 --> 00:15:43,361
Tante cose, signora,
non saprei da dove cominciare.
188
00:15:43,407 --> 00:15:47,798
Su, vediamo insieme. Forse i suoi
non si trovano in buone condizioni?
189
00:15:47,847 --> 00:15:49,997
- Non troppo.
- Lo immaginavo.
190
00:15:50,047 --> 00:15:53,722
Bisogna essere molto poveri
o molto ricchi per essere cos� onesti.
191
00:15:53,767 --> 00:15:55,723
Lei lavora?
192
00:15:55,847 --> 00:16:00,284
No, � cos� difficile trovare un posto.
Sto finendo un corso di dattilografia.
193
00:16:00,327 --> 00:16:05,003
- Quindi un buon lavoro la farebbe
contenta. - Sarebbe bello! - Certo.
194
00:16:05,047 --> 00:16:08,835
Un lavoro, fra gli amici che ho, non
dovrebbe essere difficile a trovarsi.
195
00:16:08,887 --> 00:16:12,675
Come segretaria,
come persona di fiducia...
196
00:16:12,727 --> 00:16:15,878
Ma s�, che stupida! E' fatto!
197
00:16:15,927 --> 00:16:20,239
Cerca un lavoro? Posso offrirglielo
io stessa. Ho proprio bisogno di lei.
198
00:16:20,287 --> 00:16:23,279
Stasera Giorgio e io andremo
a New York, almeno sei settimane...
199
00:16:23,327 --> 00:16:26,922
Durante questo periodo occorre
qualcuno che sorvegli I'andamento,...
200
00:16:26,967 --> 00:16:31,199
.. la corrispondenza, le telefonate,
una persona di fiducia, insomma.
201
00:16:31,247 --> 00:16:34,876
Ma io non sono una persona di fiducia,
non ci ho mai provato.
202
00:16:34,927 --> 00:16:37,999
Mia cara, dove potrei trovare
una persona pi� fidata di lei?
203
00:16:38,047 --> 00:16:41,198
E poi, vivo in famiglia,
non posso stare fuori la notte.
204
00:16:41,247 --> 00:16:46,037
Pu� venire la mattina e andarsene
la sera come per un impiego qualunque.
205
00:16:46,087 --> 00:16:49,045
- Per� credo che...
- Ogni protesta � inutile.
206
00:16:49,087 --> 00:16:53,842
Desidero che abbia un bel ricordo di
questo giorno, come io I'avr� di lei.
207
00:16:53,887 --> 00:16:58,403
Ora le spiegher� cosa c'� da fare.
Aspetti, eh? Pasquale?
208
00:17:10,207 --> 00:17:13,005
- Pap�! Ho trovato lavoro!
- Ma no!
209
00:17:13,047 --> 00:17:16,039
S�, una specie di segretaria
di una signora americana.
210
00:17:16,087 --> 00:17:20,399
Hai sentito? Una specie "di americana
di una signora segretaria"...
211
00:17:20,447 --> 00:17:23,041
- Chiss� quanto ti daranno?
- 80.000 al mese!
212
00:17:23,087 --> 00:17:27,319
- 80, pap�! Guadagna pi� di te!
- Eh, s� che guadagna pi� di me!
213
00:17:27,367 --> 00:17:31,326
80.000 lire al mese...
dunque, al giorno verrebbero...
214
00:17:31,367 --> 00:17:35,121
Di' un po': tu mandi tua figlia
a fare la segretaria? Scusa, eh!
215
00:17:35,167 --> 00:17:38,921
Scusa, forse pretenderesti
che la mandassi a fare la muratora?
216
00:17:38,967 --> 00:17:43,358
Sar� rimasto provinciale, ma per me
la donna deve restare a casa.
217
00:17:43,407 --> 00:17:47,195
- Se no, che succede?
Che esce, lavora, guadagna! - 200...
218
00:17:47,247 --> 00:17:50,319
Diventa indipendente, autoritaria,
perde la femminilit�...
219
00:17:50,367 --> 00:17:52,403
.. e quindi non � pi� donna.
220
00:17:52,447 --> 00:17:55,439
- Gi�, diventa uomo...
- Perch�, sarebbe la prima volta?
221
00:17:55,487 --> 00:17:58,877
Non hai letto sui giornali?
Tutti questi cambiamenti di sessi...
222
00:17:58,927 --> 00:18:02,840
- Perch� lavorano troppo di notte.
- No, � colpa della civilt� moderna!
223
00:18:02,887 --> 00:18:05,321
- Non si capisce pi� niente.
- In effetti...
224
00:18:05,367 --> 00:18:10,202
Fai come credi, ma se fossi un padre mi
sembrerebbe di sfruttare una figlia.
225
00:18:10,247 --> 00:18:14,479
- Pap�! - Grazie!
- A me? - Sigarette.
226
00:18:14,527 --> 00:18:20,841
- Oh, grazie, questa s� che ci voleva.
- E' caruccia. No, non te la prendo.
227
00:18:20,887 --> 00:18:24,118
Dopo i discorsi che facevi, non
ti sembra di sfruttare una figlia?
228
00:18:24,167 --> 00:18:27,955
- Sono forse io il padre? lo sono
un lontano zio di latte. - S�...
229
00:18:28,007 --> 00:18:31,522
Ora non fumartele tutte.
230
00:18:31,567 --> 00:18:34,035
Con queste ci vado bene
fino a domenica.
231
00:18:34,087 --> 00:18:37,796
- Disturbo?
- No. Che volevi? - Grazie.
232
00:18:37,847 --> 00:18:40,839
- Be', no, fino a sabato.
- E questa cos'�?
233
00:18:40,887 --> 00:18:42,878
E' la medicina per la tosse,
non si tocca!
234
00:18:42,927 --> 00:18:46,158
- Ti senti male?
- Non � per me, pap�.
235
00:18:46,207 --> 00:18:48,960
- Vuoi sapere come ho trovato lavoro?
- Te lo volevo domandare...
236
00:18:49,007 --> 00:18:51,760
- Ti ricordi della borsa che ti dicevo
oggi? - L'hai trovata per davvero?
237
00:18:51,807 --> 00:18:54,480
Certo. L'ho restituita alla padrona
e lei mi ha trovato un lavoro.
238
00:18:54,527 --> 00:18:58,042
Vedessi che casa...
Sembra di stare in un film!
239
00:18:58,087 --> 00:19:02,797
- Questo � Guido!
- E ora che fai? Te ne vai?
240
00:19:02,847 --> 00:19:05,680
- Un minuto solo, pap�...
- Ma tra poco si va a cena.
241
00:19:05,727 --> 00:19:08,878
Ceno dopo, sto solo mezz'ora,
poi domani comincio a lavorare...
242
00:19:08,927 --> 00:19:11,521
- Va bene, ma non ti allontanare
troppo dal portone. - Ciao!
243
00:19:11,567 --> 00:19:14,639
Ciao. Torna presto.
244
00:19:15,287 --> 00:19:17,596
Tu di' quello che vuoi,...
245
00:19:17,647 --> 00:19:21,117
.. ma se fosse mia figlia,
non la farei uscire a quest'ora.
246
00:19:21,167 --> 00:19:23,397
Dimentichi che veniamo
da quella famiglia:...
247
00:19:23,447 --> 00:19:26,405
.. a una cert'ora, tutti a casa,
perfino zio Angelino,...
248
00:19:26,447 --> 00:19:29,723
.. pi� che quarantenne, un pezzo
d'uomo cos�, alle 18:30 a casa.
249
00:19:29,767 --> 00:19:34,045
- Ti ricordi, eh? - Eccome!
Quello era sorvegliato speciale.
250
00:19:34,087 --> 00:19:38,000
Vedi, io di Donatella ho fiducia.
Quella � ancora come una bambina.
251
00:19:38,047 --> 00:19:40,356
lo la vedo donna,
ma se tu la vedi bambina...
252
00:19:40,407 --> 00:19:43,240
E' bambina!
Quella giocherebbe con le bambole!
253
00:19:43,287 --> 00:19:46,996
- Intanto esce con Guido. - Emb�?
- Anche Guido gioca con le bambole?
254
00:19:47,047 --> 00:19:49,845
Guido � il giovanotto
pi� serio di Roma...
255
00:19:49,887 --> 00:19:53,118
.. ed � talmente timido che non sarebbe
capace di toccarla con un dito.
256
00:19:54,167 --> 00:19:56,317
Vuoi stare fermo con queste mani?!
257
00:19:56,367 --> 00:20:00,121
Dopo 11 mesi di fidanzamento
siamo ancora al punto del bacio!
258
00:20:00,167 --> 00:20:02,203
A che punto vorresti essere?
259
00:20:02,247 --> 00:20:04,681
Mica tanto avanti,
ma almeno un pochettino cos�.
260
00:20:04,727 --> 00:20:08,845
Guarda che finch� non siamo sposati
tu non mi tocchi nemmeno cos�!
261
00:20:08,887 --> 00:20:12,766
- Perch�, ho la lebbra?
- Ah, a proposito...
262
00:20:18,047 --> 00:20:23,075
- Che fai? Cos'� quella roba?
- La medicina che stava sul giornale.
263
00:20:23,127 --> 00:20:26,483
Ah... dopo me la dai
e la prendo a casa pi� tardi.
264
00:20:26,527 --> 00:20:29,678
- No, la prendi adesso davanti a me!
- Non sono un bambino!
265
00:20:29,727 --> 00:20:32,605
Se non ti curi, tu a me
non ti avvicini pi�, hai capito?
266
00:20:32,647 --> 00:20:36,003
La tosse convulsa � contagiosa.
Bevi.
267
00:20:38,647 --> 00:20:41,798
C'era proprio bisogno
di riempirlo, eh?
268
00:20:44,687 --> 00:20:48,362
Bravissimo! Devi prenderla
tutte le sere per un mese.
269
00:20:51,487 --> 00:20:54,559
- Grazie. - Prego.
- La signora � partita?
270
00:20:54,607 --> 00:20:59,044
S�, ieri sera, come le aveva
gi� detto. Prego, si accomodi.
271
00:21:26,207 --> 00:21:30,280
- Ci sono ordini per me? - Veramente
da oggi deve dare lei gli ordini.
272
00:21:30,327 --> 00:21:32,397
E che ordini do?
273
00:21:32,447 --> 00:21:34,563
Qualsiasi cosa le serva, signorina,...
274
00:21:34,607 --> 00:21:38,646
.. siamo a sua completa disposizione,
come se fosse la signora stessa.
275
00:21:45,087 --> 00:21:47,123
Insomma,
che razza di lavoro � il mio?
276
00:21:47,167 --> 00:21:50,557
No, signorina,
lei non deve affatto lavorare.
277
00:21:50,607 --> 00:21:53,440
Se mi danno uno stipendio,
me lo dovr� anche guadagnare, no?
278
00:21:53,487 --> 00:21:57,526
Certo. Infatti lei fa
la persona di fiducia.
279
00:21:57,567 --> 00:21:59,922
Che sar�
questa persona di fiducia...?
280
00:21:59,967 --> 00:22:03,403
In genere � una persona che con la
scusa di fare gli interessi altrui...
281
00:22:03,447 --> 00:22:05,517
.. fa soltanto quelli propri.
282
00:22:05,567 --> 00:22:09,480
- Non creder� mica che io...
- No, lei � un caso straordinario.
283
00:22:09,527 --> 00:22:11,882
La restituzione di quella borsetta...
284
00:22:11,927 --> 00:22:15,442
.. dimostra che ai suoi interessi
ci tiene poco.
285
00:22:21,367 --> 00:22:24,996
- Quanto mi piacerebbe suonarlo.
- Nessuno glielo impedisce, signorina.
286
00:22:25,047 --> 00:22:28,801
Il guaio � che non sono capace.
287
00:22:29,927 --> 00:22:33,522
- La signora suona?
- S�, qualche volta, con un dito.
288
00:22:33,567 --> 00:22:37,560
Ma da un po' di tempo ha smesso, la
musica classica non la interessa pi�.
289
00:22:37,607 --> 00:22:39,643
Allora perch� tiene il pianoforte?
290
00:22:39,687 --> 00:22:43,077
Perch� � un bel mobile
e poi d� un certo tono alla casa.
291
00:22:43,127 --> 00:22:46,836
Quanti libri!
Chiss� come si diverte, la signora.
292
00:22:46,887 --> 00:22:50,641
Non saprei, perch� non li legge mai.
Sono l� per fare bella figura.
293
00:22:50,687 --> 00:22:54,646
E poi, impongono rispetto
e danno importanza all'ambiente.
294
00:22:54,687 --> 00:22:58,362
Chiss� come si annoia allora, se
sta tutto il giorno senza fare niente.
295
00:22:58,407 --> 00:23:00,716
Se si annoiasse,
non sarebbe una vera signora.
296
00:23:00,767 --> 00:23:05,887
Il segreto � questo: divertirsi dove
gli altri si annoiano e viceversa.
297
00:23:05,927 --> 00:23:10,239
- Quant'� difficile fare la signora...
- Non creda, ci si abitua presto.
298
00:23:10,287 --> 00:23:13,404
Vuol fare il giro della villa?
299
00:23:13,447 --> 00:23:17,201
- Una signora in questo caso che
farebbe? - Me I'avrebbe gi� ordinato.
300
00:23:17,247 --> 00:23:20,876
Allora ho disposizione, perch� � da
stamattina che ho voglia di vederla!
301
00:23:20,927 --> 00:23:22,565
Prego.
302
00:23:22,607 --> 00:23:25,519
Questa � Elvira, la cameriera
personale della signora Dorothy.
303
00:23:25,567 --> 00:23:28,161
- Buongiorno.
- Buongiorno.
304
00:23:30,967 --> 00:23:34,084
Quanta roba! Che ci fa
con tutte queste bottiglie?
305
00:23:34,127 --> 00:23:36,687
La domanda era giusta
per i libri e il piano,...
306
00:23:36,727 --> 00:23:40,322
.. ma pomate e profumi sono le uniche
cose di cui la signora fa buon uso.
307
00:23:40,367 --> 00:23:42,358
- Non � vero, Elvira?
- Oh, s�.
308
00:23:42,407 --> 00:23:46,161
Tra massaggi, raggi ultravioletti,
maquillage e vestizioni varie,...
309
00:23:46,207 --> 00:23:50,041
.. la signora dedica alla cura della
persona in media sette ore al giorno.
310
00:23:50,087 --> 00:23:53,477
L'orario di un normale operaio,
signorina.
311
00:24:04,927 --> 00:24:07,487
E questo cos'�?
312
00:24:12,367 --> 00:24:15,996
Accidenti!
Mi pare di stare alla Rinascente!
313
00:24:23,167 --> 00:24:25,237
E se li mette tutti?
314
00:24:25,287 --> 00:24:28,438
Dovendosi cambiare due, tre
volte al giorno, lei capisce...
315
00:24:28,487 --> 00:24:31,524
Che carino questo! Pare proprio uno
che ho visto in vetrina stamattina.
316
00:24:31,567 --> 00:24:35,355
- Perch� non lo prova? La signora
ha la sua taglia. - Ma non � mio.
317
00:24:35,407 --> 00:24:38,479
La signora non indossa mai
un vestito pi� di due volte,...
318
00:24:38,527 --> 00:24:40,563
.. e questo I'ha gi�
sfruttato abbastanza.
319
00:24:40,607 --> 00:24:42,563
- Grazie, ma preferisco di no.
- Come vuole.
320
00:24:42,607 --> 00:24:47,203
Ora che ha visto tutto, se vuole dare
ordini per il pranzo faccio preparare.
321
00:24:47,247 --> 00:24:50,398
S�... ma non saprei.
Lei che mi consiglia?
322
00:24:50,447 --> 00:24:55,999
Pat� gratinato, pollo
arrosto alla diavola con patate...
323
00:24:56,047 --> 00:24:58,163
Be', s�... non ho capito niente.
324
00:24:58,207 --> 00:25:00,243
Pollo arrosto con patate.
325
00:25:00,287 --> 00:25:05,805
- Quanto � buono! L'ha fatto lei?
- S�, signorina. Le piace?
326
00:25:05,847 --> 00:25:11,126
Veramente io non ne mangio spesso
di questa roba.
327
00:25:15,847 --> 00:25:20,602
Per�, mangiare cos�, con voi tre
sull'attenti... lo non sono capace.
328
00:25:20,647 --> 00:25:22,683
La signorina vuole restare sola?
329
00:25:22,727 --> 00:25:25,639
- No. Perch� non vi sedete?
- Veramente il servizio non...
330
00:25:25,687 --> 00:25:29,202
- Lasciatelo perdere e sedetevi!
- Grazie, signorina.
331
00:25:29,247 --> 00:25:34,002
- Lei � la padrona pi� simpatica
che abbia avuto. - E la pi� gentile.
332
00:25:43,807 --> 00:25:48,927
- Usate le mani,
signorina. - Ha ragione.
333
00:25:49,767 --> 00:25:52,759
- Senta, Pasquale, � napoletano lei?
- Modestamente.
334
00:25:52,807 --> 00:25:56,402
Perch� non lo parla? Sarebbe pi�
simpatico. lo mi sentirei pi� a posto.
335
00:25:56,447 --> 00:25:59,962
- Veramente in servizio non mi
permetterei... - Glielo permetto io.
336
00:26:00,007 --> 00:26:04,797
- Grazie. Mi fate
proprio respirare. - Anche a me.
337
00:26:05,607 --> 00:26:07,837
Che fa la signora dopo pranzo?
338
00:26:07,887 --> 00:26:11,004
- Telefona alle amiche.
- Le mie lavorano tutte.
339
00:26:11,047 --> 00:26:14,562
- Fa delle spese. - E'
una parola! I soldi chi me li d�?
340
00:26:14,607 --> 00:26:17,041
- Gioca a canasta.
- Non so giocare.
341
00:26:17,087 --> 00:26:20,841
- Esce a passeggio in macchina.
- Questo mi piacerebbe. Si pu� fare?
342
00:26:20,887 --> 00:26:25,199
- Come no! Cosa preferite?
La Mercedes? La Cadillac? - Non so.
343
00:27:00,287 --> 00:27:03,006
Sono tutti cos� gentili,
cos� allegri!
344
00:27:03,047 --> 00:27:07,006
- Non sorridete troppo, se no
ci seguir� una folla. - Perch�?
345
00:27:07,047 --> 00:27:11,723
Perch� siate una bella
ragazza e qui succede un quarantotto!
346
00:27:12,927 --> 00:27:15,680
Adesso che faccio?
347
00:27:15,727 --> 00:27:20,084
Vuole che I'aiuti in cucina? Posso
lucidare I'argenteria. Lo so fare.
348
00:27:20,127 --> 00:27:22,766
Stia buona, signorina,
uno dei guai del secolo...
349
00:27:22,807 --> 00:27:26,356
.. � quello delle signore che vogliono
lavorare per fare qualche cosa.
350
00:27:26,407 --> 00:27:29,160
E cos�, tolgono il lavoro
a chi ne ha veramente bisogno.
351
00:27:29,207 --> 00:27:30,959
Ma io mi scoccio a non fare niente.
352
00:27:31,007 --> 00:27:34,761
In questo momento � una signora, e le
signore nel pomeriggio prendono il t�.
353
00:27:34,807 --> 00:27:36,843
A me il t� non piace.
354
00:27:36,887 --> 00:27:39,959
Allora pu� prepararsi con comodo
per la cena, fare il bagno...
355
00:27:40,007 --> 00:27:43,079
Il bagno? Quello con la schiuma
e il profumo, come nei film?
356
00:27:43,127 --> 00:27:48,042
Come nei film americani. Lo faccio
preparare dalla cameriera, eh?
357
00:28:02,407 --> 00:28:05,956
- Buonasera.
- Buonasera, Pasquale. - Buonasera.
358
00:28:06,007 --> 00:28:10,000
- La signora � pronta?
- La signora � partita ieri sera.
359
00:28:10,047 --> 00:28:12,277
Partita? Ma avevamo appuntamento.
360
00:28:12,327 --> 00:28:15,842
E' partita improvvisamente.
Ho sentito parlare di eredit�.
361
00:28:15,887 --> 00:28:19,846
- Forse lei sapr� meglio di me.
- Poteva avvisare.
362
00:28:19,887 --> 00:28:22,924
Dovevamo andare a cena insieme.
Passi per la cena, ma la procura?
363
00:28:22,967 --> 00:28:25,765
Non ti ha lasciato una procura per me,
per il consiglio di amministrazione?
364
00:28:25,807 --> 00:28:29,083
- Non mi ha detto niente, signore.
- E' sempre la solita...
365
00:28:30,167 --> 00:28:34,718
E poi c'� la questione dei titoli.
E' possibile che si sia dimenticata?
366
00:28:34,767 --> 00:28:38,476
Non so, signore. Vuole guardare
di sopra nel suo secr�taire?
367
00:28:38,527 --> 00:28:40,597
Grazie, s�, andiamo insieme.
368
00:28:49,847 --> 00:28:54,602
- E' molto importante? - S�, �
per il consiglio di amministrazione.
369
00:28:55,567 --> 00:29:00,880
Se Dorothy non c'�, qualcuno
dovr� pure rappresentarla, no?
370
00:29:00,927 --> 00:29:03,646
Le donne non dovrebbero
interessarsi d'affari.
371
00:29:03,687 --> 00:29:06,759
Elvira, per favore, mi...
Oh, scusate.
372
00:29:10,167 --> 00:29:13,364
Sono veramente mortificato,
non sapevo...
373
00:29:13,407 --> 00:29:15,796
Avevo un appuntamento
con Dorothy questa sera...
374
00:29:15,847 --> 00:29:19,203
La signorina Donatella Guiscardi
� ospite della signora.
375
00:29:19,247 --> 00:29:22,956
- Il signor Maurizio Dal Pr�.
- E' lei?
376
00:29:23,007 --> 00:29:26,602
- S�, sono io, o almeno credo.
- Mi dispiace molto.
377
00:29:26,647 --> 00:29:31,038
La signora m'aveva incaricata di dirle
che I'appuntamento non c'era pi�.
378
00:29:31,087 --> 00:29:34,238
- Ah... - Me ne sono
dimenticata, come una stupida.
379
00:29:34,287 --> 00:29:38,917
Non si preoccupi. Certo che ormai
la serata � andata per aria, adesso.
380
00:29:38,967 --> 00:29:41,162
S�, lo so, gliel'ho rovinata io.
381
00:29:41,207 --> 00:29:45,325
- Esca lei con me, cos� ripara
al malfatto. - lo?
382
00:29:45,367 --> 00:29:49,360
lo non perdo la serata, lei mi porta
all'ambasciata e si sistema tutto.
383
00:29:49,407 --> 00:29:52,683
- Che ne dice?
- S�, capisco, ma non posso.
384
00:29:52,727 --> 00:29:56,800
- Forse ha gi� un impegno?
- No, � che veramente non posso.
385
00:29:56,847 --> 00:29:59,725
Capisco. Be', non voglio
imporle la mia compagnia.
386
00:29:59,767 --> 00:30:05,399
Non � cos�, � che... non posso
proprio, vero, Pasquale?
387
00:30:05,447 --> 00:30:08,405
Forse la signorina
vuole alludere al vestito?
388
00:30:08,447 --> 00:30:12,235
Credo che la sartoria I'abbia
gi� portato. Non � vero, Elvira?
389
00:30:12,287 --> 00:30:16,519
- E' arrivato proprio ora. - Ecco.
- Non si preoccupi, le star� bene.
390
00:30:16,567 --> 00:30:19,206
Ha visto?
lo scendo ad aspettarla, eh?
391
00:30:21,087 --> 00:30:25,239
- Ma siete impazziti? - Su, su,
esca, si diverta... Che male c'�?
392
00:30:25,287 --> 00:30:28,006
Non � per questo, � che
non lo conosco, e poi, di sera...
393
00:30:28,047 --> 00:30:31,164
Non si preoccupi,
� un bravo ragazzo.
394
00:30:31,207 --> 00:30:35,246
S�, lo so, ma mio padre mi aspetta
per la cena, star� in pensiero...
395
00:30:35,287 --> 00:30:39,565
- Non gli si pu� telefonare? - S�,
si potrebbe telefonare gi� al bar.
396
00:31:06,327 --> 00:31:10,161
Forse il signore
ha bisogno di un Martini?
397
00:33:32,727 --> 00:33:35,764
- Prego.
- Ehi, c'� Maurizio con una!
398
00:33:35,807 --> 00:33:38,480
- Ma quella non �...
- Abbe Lane, s�.
399
00:33:38,527 --> 00:33:42,645
- Come ha detto?
- Abbe Lane. Mai sentita nominare?
400
00:33:42,687 --> 00:33:44,757
Niente male, per�.
401
00:33:44,807 --> 00:33:49,039
- Ha anche una certa classe.
Chiss� dove I'ha pescata. - Oh...
402
00:33:49,087 --> 00:33:52,523
Al Cottolengo I'ha pescata...
Pare mezza scema.
403
00:33:52,567 --> 00:33:55,923
Tutta invidia. Da quando Maurizio
ti ha scaricata, non gliene passi una.
404
00:33:55,967 --> 00:33:59,562
Lui mi ha scaricata?
Sono stata io, se lo vuoi sapere!
405
00:34:14,447 --> 00:34:18,281
- Cosa prende? - Non so...
Faccia lei. - Due Martini.
406
00:34:18,327 --> 00:34:21,080
Una foto, signori?
Vi prego...
407
00:34:57,287 --> 00:34:59,437
Mi piacerebbe molto
poterla conoscere.
408
00:34:59,487 --> 00:35:02,160
Non credo che sia difficile.
Ma perch� la interessa tanto?
409
00:35:02,207 --> 00:35:05,279
Vorrei sapere che ha
che piace tanto agli uomini.
410
00:35:05,327 --> 00:35:09,764
- Be', non � molto difficile capirlo.
- A lei piace?
411
00:35:09,807 --> 00:35:13,561
Naturalmente. Una donna cos�
non pu� non interessare.
412
00:35:13,607 --> 00:35:18,044
- Per� non � il mio tipo.
- E com'� il suo tipo?
413
00:35:18,087 --> 00:35:22,524
E' una ragazza carina,
ma non bella,...
414
00:35:22,567 --> 00:35:26,276
.. voglio dire, quella bellezza
troppo vistosa, aggressiva.
415
00:35:26,327 --> 00:35:32,926
E' fresca, allegra, piena di vivacit�,
e nello stesso tempo dolce, tenera...
416
00:35:34,047 --> 00:35:38,563
A vederla, sembra fragile,
invece � forte,...
417
00:35:38,607 --> 00:35:41,246
.. e quando si arrabbia
diventa una furia.
418
00:35:41,287 --> 00:35:45,041
- E poi, � innamorata.
- Come si chiama?
419
00:35:45,087 --> 00:35:47,237
Non lo so!
420
00:35:47,287 --> 00:35:49,847
- Giancarlo!
- Salve, Maurizio. Come stai?
421
00:35:49,887 --> 00:35:52,037
- Tu conosci Abbe Lane, mi pare.
- S�.
422
00:35:52,087 --> 00:35:54,476
- Puoi presentarla a lei?
- Volentieri.
423
00:35:54,527 --> 00:35:57,200
Scusate, Giancarlo Sterzi, Maria
Laura Castello, Donatella Guiscardi.
424
00:35:57,247 --> 00:36:00,205
- Con gran piacere, signorina.
Andiamoci subito! - Veramente io...
425
00:36:00,247 --> 00:36:02,761
Ci pensi tu a lei? Andiamo.
426
00:36:10,607 --> 00:36:13,679
Dove tenevi la ragazzina?
In collegio?
427
00:36:13,727 --> 00:36:16,958
Non dire sciocchezze.
L'ho conosciuta stasera.
428
00:36:17,007 --> 00:36:19,077
Ah, "coup de foudre", allora.
429
00:36:19,127 --> 00:36:23,518
Se avessi saputo che ti piacciono
le collegiali avrei imparato la parte.
430
00:36:23,567 --> 00:36:25,956
Mi sarebbe mancata la spontaneit�.
431
00:36:26,007 --> 00:36:27,998
La signorina
� una tua grande ammiratrice.
432
00:36:30,847 --> 00:36:33,566
Le ammiratrici
potresti lasciarle a me?
433
00:36:33,607 --> 00:36:36,485
- Lei non � geloso?
- S�, molto.
434
00:36:36,527 --> 00:36:39,280
Se era uno solo, I'avrei
ammazzato, ma sono tanti...
435
00:36:42,727 --> 00:36:46,163
Ogni giorno � la stessa cosa.
436
00:36:51,767 --> 00:36:56,841
- Non so, la cambio spesso... Posso
guardare queste lettere? - Certo.
437
00:36:56,887 --> 00:37:00,516
Le dispiacerebbe portarmi da chi le ha
fatto quel vestito? Mi piace molto.
438
00:37:00,567 --> 00:37:03,206
Venite a cena con me,
cos� parlerete con comodo.
439
00:37:03,247 --> 00:37:08,275
Impossibile, il mio cane deve andare
a letto e ha paura di stare solo.
440
00:37:08,327 --> 00:37:13,276
L'aria mediterranea gli fa
male. Conosce un buon veterinario?
441
00:37:13,327 --> 00:37:16,558
Qui mangia molta pasta
e dorme sempre.
442
00:37:16,607 --> 00:37:19,997
C'� il professor Valli
che � bravissimo, pu� chiedere a lui.
443
00:37:20,047 --> 00:37:22,083
Conosce I'indirizzo?
444
00:37:22,127 --> 00:37:24,436
No, ma lo trover�
sulla guida telefonica.
445
00:37:24,487 --> 00:37:26,557
- Che simpatico.
- Grazie.
446
00:37:26,607 --> 00:37:29,883
Accompagner� la signora
dalla sarta e lei dal veterinario.
447
00:37:29,927 --> 00:37:33,044
- Sono matti, perch� sprecare i soldi
per il francobollo? - Gi�.
448
00:37:33,087 --> 00:37:36,079
- Abbiamo deciso di andare a cena.
- Mi spiace, non posso.
449
00:37:36,127 --> 00:37:39,676
Parlo io con Maurizio. Lui fa tutto
quello che dico io. Arrivederci!
450
00:37:39,727 --> 00:37:42,002
- Arrivederci!
- "Adios"!
451
00:37:46,127 --> 00:37:48,561
Ah, eccolo I�.
452
00:37:48,607 --> 00:37:51,917
Abbiamo deciso di cenare tutti
insieme, noi, Massimo, Francesco...
453
00:37:51,967 --> 00:37:55,277
- No, grazie, noi non possiamo.
- Perch�? Dai, facciamo un'imbarcata.
454
00:37:55,327 --> 00:37:57,921
Un'altra volta. Grazie di tutto,
ci vediamo domani. Ciao, Maria Laura.
455
00:38:00,247 --> 00:38:04,957
Scusi, ma passare la serata con degli
scocciatori... Non me la sentivo.
456
00:38:08,207 --> 00:38:11,756
- Magari lei preferiva restare, no?
- No, anzi.
457
00:38:18,847 --> 00:38:24,319
Allora, dove vogliamo andare?
Da Victor, al Jicky?
458
00:38:24,367 --> 00:38:27,996
- E se andassimo fuori Roma?
- Veramente io non conosco niente.
459
00:38:28,047 --> 00:38:31,881
Ah, gi�, dimenticavo
che lei � ospite di Dorothy.
460
00:38:31,927 --> 00:38:35,397
- Non � stata mai a Roma?
- Come no? Ci sono nata.
461
00:38:35,447 --> 00:38:40,567
Ma no... Allora manca da molto tempo.
E' in vacanza o rimane?
462
00:38:40,607 --> 00:38:45,442
In vacanza...
Tra pochi giorni tutto sar� finito.
463
00:38:48,727 --> 00:38:50,763
Le dispiace?
464
00:38:54,407 --> 00:38:57,444
Bella, questa musica!
Viene voglia di ballare!
465
00:38:57,487 --> 00:39:00,763
- Perch� non proviamo?
- Qui? - S�. Che male c'�?
466
00:39:00,807 --> 00:39:04,038
Noi ci siamo, lo spazio c'�,
la musica anche...
467
00:39:04,087 --> 00:39:08,080
- E se passa qualcuno?
- Ma cosa vuole che dica? Venga.
468
00:40:21,727 --> 00:40:23,718
Dio mio, � gi� mezzanotte,
devo correre a casa!
469
00:40:23,767 --> 00:40:27,999
- Perch�? E' ancora cos� presto...
- La prego, mi porti a casa.
470
00:40:50,847 --> 00:40:55,079
Gi�, eravamo usciti per la cena
e invece I'abbiamo saltata.
471
00:40:55,127 --> 00:40:59,882
- Sa che non me ne ero
nemmeno accorto? - Neanch'io.
472
00:41:01,447 --> 00:41:05,486
E' stata la pi� bella serata
della mia vita. Grazie.
473
00:41:05,527 --> 00:41:08,325
In fondo � stata
una serata come le altre.
474
00:41:08,367 --> 00:41:12,519
S�, ma anche quelle qualche volta
possono essere straordinarie.
475
00:41:13,527 --> 00:41:18,282
Donatella! Quando ci rivediamo?
476
00:41:21,327 --> 00:41:23,397
Non lo so.
477
00:41:27,447 --> 00:41:31,406
E stasera la bambina
si � fermata con la Befana...
478
00:41:31,447 --> 00:41:34,723
Lascia perdere questi discorsi,
sono gi� tanto preoccupato...
479
00:41:34,767 --> 00:41:38,282
Lo so, ti capisco, il mestiere
di padre � pieno di responsabilit�.
480
00:41:38,327 --> 00:41:41,239
Appunto per questo una ragazza
a quell'et� va sorvegliata,...
481
00:41:41,287 --> 00:41:44,563
.. bisogna farle capire
a quali pericoli va incontro!
482
00:41:44,607 --> 00:41:47,246
Insomma, bisogna farle capire
che cosa � I'uomo.
483
00:41:47,287 --> 00:41:50,563
S�, ma non � una cosa tanto facile...
Ci fosse stata la madre...
484
00:41:50,607 --> 00:41:55,635
Tra donne questi discorsi si possono
fare, ma io, come padre, come uomo...
485
00:41:55,687 --> 00:41:59,726
- Come faccio? - Bisogna trovare
la forma, portare dei paragoni...
486
00:41:59,767 --> 00:42:02,486
C'� la favola del lupo e dell'agnello,
tu gliela racconti e poi le dici:...
487
00:42:02,527 --> 00:42:05,519
.. "Se non hai giudizio,
fai la fine dell'agnello".
488
00:42:05,567 --> 00:42:07,637
Com'� questa favola? Ah...
489
00:42:07,687 --> 00:42:11,362
Ciao, pap�. Buonasera, zio.
Ancora in piedi a quest'ora?
490
00:42:11,407 --> 00:42:13,477
Be', ti stavamo aspettando.
491
00:42:13,527 --> 00:42:15,597
Ti ho fatto telefonare
per avvertirti, no?
492
00:42:15,647 --> 00:42:19,526
Mi hanno detto che avresti fatto tardi
ma non avrei immaginato a quest'ora.
493
00:42:19,567 --> 00:42:21,956
Eh?
494
00:42:22,007 --> 00:42:24,919
Sai, possono succedere
tante brutte cose...
495
00:42:24,967 --> 00:42:27,720
Che vuoi che succeda?
496
00:42:27,767 --> 00:42:30,759
Senti un po', tu la sai la favola
del lupo e dell'agnello?
497
00:42:30,807 --> 00:42:33,640
Pap�, ti sembra il momento
di raccontare favole?
498
00:42:33,687 --> 00:42:37,316
S�, questo � il momento,
anzi, il pi� adatto.
499
00:42:37,367 --> 00:42:41,155
Va be'... la favola dell'agnello
che andava al ruscello...
500
00:42:41,207 --> 00:42:45,086
- Andava al ruscello? - Be'...
- Non si sa se andava al ruscello.
501
00:42:45,127 --> 00:42:49,359
Comunque, il lupo si � mangiato
I'agnello di giorno, non di notte.
502
00:42:49,407 --> 00:42:51,602
- Se I'� mangiato di giorno?
- Ah, s�? - Certo.
503
00:42:51,647 --> 00:42:53,717
Che c'entra? Di giorno
o di notte non ha importanza.
504
00:42:53,767 --> 00:42:56,281
Per� se I'� mangiato,
questo � quello che conta.
505
00:42:56,327 --> 00:42:58,761
Quello che ti voleva dire
tuo padre � questo:...
506
00:42:58,807 --> 00:43:02,356
.. I'agnello, il simbolo del candore e
della purezza, va al ruscello a bere.
507
00:43:02,407 --> 00:43:04,477
Anche il lupo va al ruscello,
ma non per bere.
508
00:43:04,527 --> 00:43:08,236
Quando I'agnello... il lupo vede...
si capisce che... "Ham"!
509
00:43:08,287 --> 00:43:12,200
- Spiegaglielo tu, che � meglio.
- S�, glielo spiego io.
510
00:43:13,407 --> 00:43:19,243
Vedi, Donatella, questa � una favola
per persone grandi, insomma...
511
00:43:20,767 --> 00:43:24,555
E cio� che...
gli uomini sono come i lupi, ecco.
512
00:43:24,607 --> 00:43:27,758
Non tutti, pap�. Per esempio, quello
di stasera � stato tanto carino.
513
00:43:27,807 --> 00:43:30,640
Lo so, gli uomini ci provano,
ma poi fanno quello che vogliamo noi.
514
00:43:30,687 --> 00:43:34,236
Pap�, io li conosco bene.
"Ham" a me non lo fanno.
515
00:43:35,047 --> 00:43:37,925
- Buonanotte!
- Buonanotte.
516
00:43:41,007 --> 00:43:42,679
Eh...
517
00:43:43,407 --> 00:43:46,604
Vedi oggi come sono le figlie?
518
00:43:46,647 --> 00:43:50,083
Vai a fare loro un discorso
e ne sanno pi� di te.
519
00:43:50,127 --> 00:43:55,759
- E poi? Che fai? Ah, che tempi...
- Tempi da lupi...
520
00:43:59,367 --> 00:44:04,725
- Oddio... penso che con un bel paio
di mezze suole... - Mezze?
521
00:44:04,767 --> 00:44:08,885
Mezze suole sane fin qui, sotto
il tacco, e un paio di tacchi...
522
00:44:08,927 --> 00:44:12,397
Una tomaia, una pezzetta invisibile...
Insomma, vanno ancora bene.
523
00:44:12,447 --> 00:44:15,678
- Come no! I lacci sono quasi nuovi!
- I lacci sono quasi nuovi...
524
00:44:15,727 --> 00:44:19,242
Senza che fai lo spiritoso,
si possono portare ancora!
525
00:44:19,287 --> 00:44:21,801
Al macero.
526
00:44:22,527 --> 00:44:27,362
Quanto siete signori, voialtri...
Ti piace?
527
00:44:27,407 --> 00:44:31,320
- Eh? - Eh... - No, no...
- Ti piace? Mangia, mangia...
528
00:44:31,367 --> 00:44:34,564
Stavo assaggiando questa roba, ma
non ho ancora capito di che si tratta.
529
00:44:34,607 --> 00:44:38,805
- Come dolce � un po' amaro...
- S�, eh?
530
00:44:38,847 --> 00:44:42,920
- Come cosa in s�...
- Be'? - Te lo dico subito.
531
00:44:42,967 --> 00:44:45,800
Ecco, � un po' sciapa, manca di sale.
532
00:44:45,847 --> 00:44:50,443
- Averlo saputo, ci avrei messo il
sale, della cipolla... - Che c'entra?
533
00:44:50,487 --> 00:44:54,196
- Quella � colla per rilegare i libri,
scemo! - Ah, colla... Colla?!
534
00:44:54,247 --> 00:44:57,364
- Scusa, la cuoci nella casseruola?
- Mi si � rotta la tegamella.
535
00:44:57,407 --> 00:45:01,366
Allora mettici una bella etichetta con
un teschio, due tibie con scritto...
536
00:45:01,407 --> 00:45:03,557
"Chi tocca la tegamella muore. "
537
00:45:03,607 --> 00:45:08,556
- Ciao, pap�, io vado! - Per piacere,
porta queste scarpe dal calzolaio.
538
00:45:08,607 --> 00:45:10,757
Come faccio ad andare in giro
con queste scarpe?
539
00:45:10,807 --> 00:45:13,446
Chi te le vede? Sono incartate
con il giornale, gliele porti...
540
00:45:13,487 --> 00:45:15,876
Per andare alla villa
faccio tutta un'altra strada.
541
00:45:15,927 --> 00:45:18,316
Troverai cinque minuti per andarci?
542
00:45:18,367 --> 00:45:21,723
Hai I'automobile... Chi te le vede,
se le porti con I'automobile?
543
00:45:21,767 --> 00:45:26,238
- E poi, incartate con il giornale...
- Ehi! Questa costa 50 lire al metro.
544
00:45:26,287 --> 00:45:29,882
- Fammi il piacere, vai, dai, su...
- Va bene. - E che le faccia presto.
545
00:45:29,927 --> 00:45:32,361
Le porto cos�. Ciao, pap�.
Arrivederci, zio Nicola.
546
00:45:32,407 --> 00:45:35,205
- Cucite, eh? Senza chiodi!
- Va bene.
547
00:45:35,247 --> 00:45:38,956
Tacco di gomma
e soprattacco all'americana!
548
00:45:39,007 --> 00:45:42,204
Ehi, e io con che cosa rilego i libri,
se ti mangi tutto?
549
00:45:42,247 --> 00:45:46,081
No... perch� in fondo non � cattiva.
550
00:45:46,127 --> 00:45:48,880
- E' farina, no?
- S�, � farina...
551
00:45:48,927 --> 00:45:52,442
E' un po' aspra, lega un po'...
552
00:45:52,487 --> 00:45:55,126
Forse perch� ci ho messo
molto allume.
553
00:45:55,167 --> 00:45:57,203
- Allume?
- Eh, s�.
554
00:45:57,247 --> 00:46:01,126
Ecco perch�... Avevo avvertito
qualcosa che mi dava fastidio.
555
00:46:02,487 --> 00:46:07,277
- Ehi, lei! Ho detto a lei!
- Eh? Ah, eccomi.
556
00:46:09,807 --> 00:46:14,244
- Dieci? - No, no. - Cinque?
- No, no, bastano due litri.
557
00:46:14,287 --> 00:46:17,404
S�, bastano per arrivare
al prossimo distributore...
558
00:46:17,447 --> 00:46:21,042
E tu, muoviti, pulisci i vetri
al dottore! Dai, cammina!
559
00:46:25,527 --> 00:46:27,597
Ehi! Ma sei impazzita?
560
00:46:27,647 --> 00:46:29,717
Ti faccio passare io la tosse
a forza di scarpate!
561
00:46:29,767 --> 00:46:33,077
- Ma che tosse?! - Quella con
i capelli rossi che ti piace tanto!
562
00:46:33,127 --> 00:46:36,483
Dagli con questa Abbe Lane...
Ti sei fissata! Ma chi la pensa?
563
00:46:36,527 --> 00:46:39,280
Si dice "Abi Lein", ignorante!
564
00:46:39,327 --> 00:46:43,400
E poi, non ti piace? E la foto con la
pipa in bocca chi gliel'ha mandata?!
565
00:46:43,447 --> 00:46:46,484
Vuole fare il carino...
quant'� bello, vuole fare Clark Gable.
566
00:46:46,527 --> 00:46:49,519
Che fesserie che dici!
E poi, chi te I'ha detto?
567
00:46:49,567 --> 00:46:51,637
Tu non ci pensare!
Pensa al tuo lavoro!
568
00:46:51,687 --> 00:46:54,121
Ma che fa?! Due litri, le ho detto!
569
00:46:54,167 --> 00:46:57,398
- Appena ti si parla di Abbe Lane,
non capisci pi� niente! - Ma no...
570
00:46:57,447 --> 00:47:00,325
- Che diamine ha combinato!
- Che vuole, lei? - Voglio due litri.
571
00:47:00,367 --> 00:47:04,519
- Emb�... - Emb�?
- Emb�? Due litri...
572
00:47:04,567 --> 00:47:06,876
Sono 18, 2304 lire.
573
00:47:06,927 --> 00:47:09,999
Ma lei scherza!
lo ne ho chiesti due!
574
00:47:10,047 --> 00:47:12,436
Lei ne ha chiesti due, per� adesso
ce ne sono 18 in macchina!
575
00:47:12,487 --> 00:47:15,797
- Mica glieli ho chiesti io!
- Ma le macchina � sua!
576
00:47:15,847 --> 00:47:19,078
Li levi, li tiri fuori!
577
00:47:21,047 --> 00:47:24,244
Hai visto a fare la spia
che cosa succede?!
578
00:47:24,527 --> 00:47:27,724
Mi ha considerata una signora,
non ha affatto dubitato di niente!
579
00:47:27,767 --> 00:47:29,997
Vuol dire
che la signorina ha stoffa,...
580
00:47:30,047 --> 00:47:33,244
.. lo si vede dal modo col quale
porta gli abiti della signora.
581
00:47:33,287 --> 00:47:36,518
E' un po' buffo,
ma � tanto comodo...
582
00:47:36,567 --> 00:47:42,676
Per� mi dispiace di ingannarlo cos�, a
un certo punto stavo per dirgli tutto.
583
00:47:42,727 --> 00:47:46,845
- E avrebbe rovinato la serata,
signorina. - S�, ha ragione.
584
00:47:46,887 --> 00:47:50,562
In fondo, a lui che gliene importa?
Tanto poi non lo rivedr� pi�.
585
00:47:50,607 --> 00:47:54,395
Credo sia impossibile, perch� mettendo
in ordine lo scrittoio della signora...
586
00:47:54,447 --> 00:47:56,802
.. ho trovato la procura
che il signor Maurizio cercava.
587
00:47:56,847 --> 00:47:59,236
Anzi, devo avvertirlo
di venire a prenderla.
588
00:47:59,287 --> 00:48:01,960
Se permette,
vado a fargli una telefonata.
589
00:48:02,007 --> 00:48:05,795
Pasquale, aspetti un momento...
Se il signor Maurizio chiede di me...
590
00:48:05,847 --> 00:48:08,361
Oddio, probabilmente non lo far�,
ma se lo far�,...
591
00:48:08,407 --> 00:48:10,477
.. gli dica che non posso,
che sono occupata.
592
00:48:10,527 --> 00:48:14,042
- E se viene qui, signorina?
- E se viene qui...
593
00:48:14,087 --> 00:48:18,319
- Gli dica che sono uscita per fare
una commissione per pap�. - Bene.
594
00:48:18,367 --> 00:48:24,203
Pertanto...
stimo inopportuno...
595
00:48:24,247 --> 00:48:29,719
.. proseguire su questa base
le nostre trattative.
596
00:48:31,007 --> 00:48:33,396
Signorina, pu� andare.
597
00:48:34,727 --> 00:48:38,402
- Devo aggiungere i saluti?
- Naturale, aggiunga i saluti.
598
00:48:43,887 --> 00:48:47,675
Giancarlo, sai che sono stufo di
cambiare segretaria ogni 5 minuti?
599
00:48:47,727 --> 00:48:50,366
Vuoi mandare via anche questa
che � tanto brava?
600
00:48:50,407 --> 00:48:52,477
Cerca di non disturbarla.
601
00:48:52,527 --> 00:48:57,521
In ufficio di persone che non fanno
niente basti tu. Lasciala in pace.
602
00:48:57,567 --> 00:49:01,845
- S�? Ah, Pasquale!
- Signor Maurizio, buongiorno.
603
00:49:01,887 --> 00:49:05,084
Bravo! Preparale,
vengo io stesso a ritirarle.
604
00:49:05,127 --> 00:49:07,243
La signorina Donatella � in casa?
605
00:49:07,287 --> 00:49:10,518
No, la signorina � occupata, signore.
606
00:49:10,567 --> 00:49:15,197
Non pu� in questo momento,
e deve uscire per una commissione.
607
00:49:15,247 --> 00:49:18,205
Va bene. Arrivederci, Pasquale.
608
00:49:20,527 --> 00:49:24,520
Giancarlo, io esco, � stata
ritrovata la delega di Dorothy.
609
00:49:24,567 --> 00:49:27,081
Non c'� fretta, ti serve per venerd�,
manda un fattorino.
610
00:49:27,127 --> 00:49:29,402
No, si � gi� persa una volta,
� troppo importante.
611
00:49:29,447 --> 00:49:33,520
- Lasci tutto sulle mie spalle? - Sei
mio socio, lavora una volta tanto.
612
00:49:33,567 --> 00:49:35,603
Non prendere brutte abitudini.
613
00:49:35,647 --> 00:49:39,083
- Ho accettato di fare il tuo socio
perch� sei un lavoratore. - Ciao.
614
00:49:42,167 --> 00:49:44,283
S�, dica.
615
00:49:44,327 --> 00:49:46,318
- Signorina, vuole venire da me?
- Bene.
616
00:49:55,247 --> 00:49:59,286
- Salve! Credevo di non trovarla.
- Infatti stavo uscendo. Arrivederci.
617
00:49:59,327 --> 00:50:01,841
No, aspetti! Gi� che ci siamo
incontrati, I'accompagno.
618
00:50:01,887 --> 00:50:04,321
Volevo anche mostrarle
la fotografia che hanno fatto ieri.
619
00:50:04,367 --> 00:50:08,201
Grazie, ma devo andare. E poi lei deve
vedere quelle carte, su da Pasquale.
620
00:50:08,247 --> 00:50:11,398
Non c'� fretta. Dove vuole andare?
Sarta? Modista? Parrucchiera?
621
00:50:11,447 --> 00:50:16,441
Uscivo cos�, a fare due passi. Non
fa niente, posso anche farne a meno.
622
00:50:16,487 --> 00:50:20,002
Forse sono importuno. Ha un
appuntamento? Deve vedere qualcuno?
623
00:50:20,047 --> 00:50:23,835
- No, non devo vedere nessuno.
- Allora andiamo! Coraggio!
624
00:50:23,887 --> 00:50:26,321
- Veramente...
- Dove deve portare quel pacco?
625
00:50:26,367 --> 00:50:28,927
E' roba della signora, di Dorothy,
devo portarlo...
626
00:50:28,967 --> 00:50:31,197
Forse � lontano, lei non pu�, io...
627
00:50:32,807 --> 00:50:37,562
Senta, Donatella,
vuole un consiglio?
628
00:50:37,607 --> 00:50:40,917
- Dica.
- Lei deve vincere la sua timidezza.
629
00:50:40,967 --> 00:50:45,438
Lo dico nel suo interesse, non per me,
che anzi la apprezzo molto.
630
00:50:45,487 --> 00:50:48,923
Trovare al giorno d'oggi e nel nostro
ambiente una ragazza come lei...
631
00:50:48,967 --> 00:50:51,640
.. � una cosa piuttosto rara.
632
00:50:51,687 --> 00:50:55,999
- La secco, forse?
- No, ma cambiamo discorso.
633
00:50:56,047 --> 00:51:01,201
Bene. Mi dica qualcosa di lei, allora,
dei suoi genitori, della sua casa.
634
00:51:01,247 --> 00:51:04,637
- Sono arrivata.
- Dove? - L�.
635
00:51:12,007 --> 00:51:15,317
Ma come, cos� vicino?
Aveva detto che era lontanissimo.
636
00:51:15,367 --> 00:51:18,677
S�, ma a piedi, in macchina si fa
presto. Allora arrivederci e grazie.
637
00:51:18,727 --> 00:51:21,116
No, io la aspetto,
tanto non ho niente da fare.
638
00:51:21,167 --> 00:51:25,399
Ma... veramente... � tanto tempo
che non vedo queste mie amiche.
639
00:51:25,447 --> 00:51:30,043
- Forse mi fermo a pranzo. - Aspetto
per un po', se non la vedo me ne vado.
640
00:51:30,087 --> 00:51:32,760
- Come vuole. - D'accordo?
- Grazie. - Arrivederci.
641
00:51:58,367 --> 00:52:02,326
Buongiorno. Per i figli dei
carcerati? Dio gliene renda merito.
642
00:52:02,367 --> 00:52:06,076
- Ma veramente...
- Dica. Desidera forse una ricevuta?
643
00:52:06,127 --> 00:52:08,163
No, no, per carit�.
644
00:52:08,207 --> 00:52:13,361
- Allora grazie. E sia lodato
Ges� Cristo. - Sempre sia lodato.
645
00:52:47,127 --> 00:52:49,516
Ma... non stiamo
andando alla villa...
646
00:52:49,567 --> 00:52:52,127
S�, ma faccio un giro pi� lungo.
Le dispiace?
647
00:52:52,167 --> 00:52:57,446
No, anzi. Solo che... io non posso
andare con persone come lei.
648
00:53:00,167 --> 00:53:05,400
Perch�? Che c'� di male?
Lo sa che lei mi incuriosisce molto?
649
00:53:08,687 --> 00:53:12,123
- lo? E perch�?
- Mah, non so bene.
650
00:53:12,167 --> 00:53:15,716
Lei � cos� diversa
dalle altre che conosco...
651
00:53:15,767 --> 00:53:18,839
C'� qualcosa nel suo modo di fare
che non capisco.
652
00:53:18,887 --> 00:53:23,278
E' cos� riservata, chiusa, direi.
Perch�?
653
00:53:23,327 --> 00:53:30,756
E' da ieri sera che... non faccio
che pensare a questo. Mi crede?
654
00:53:30,807 --> 00:53:35,323
Non lo so. Gli uomini non sono mai
sinceri quando parlano con una donna.
655
00:53:35,367 --> 00:53:43,081
S�, forse � vero, ma in certi momenti
e con certe donne... lo sono.
656
00:53:43,127 --> 00:53:45,402
Vorrei che lo fossero sempre.
657
00:53:45,447 --> 00:53:49,645
Perch� � cos� severa?
Lei non dice mai bugie?
658
00:53:49,687 --> 00:53:53,760
Attento!
659
00:53:59,567 --> 00:54:02,445
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Guardi un po' qui.
660
00:54:02,487 --> 00:54:07,481
Ehil�! Veramente non sapevo che le
procure si trovassero dal veterinario.
661
00:54:07,527 --> 00:54:11,679
- Tu che fai qui? - Ho accompagnato
Abbe e suo marito dal veterinario.
662
00:54:11,727 --> 00:54:15,037
Come te, del resto. Basta che non
pensino che prendiamo la percentuale.
663
00:54:15,087 --> 00:54:16,884
- Buongiorno.
- Com'� andata? - Bene.
664
00:54:16,927 --> 00:54:20,158
- Niente di grave, spero.
- La cucina italiana non gli giova.
665
00:54:20,207 --> 00:54:23,756
- Oh, che fortuna! Ricorda
"su promesa"? - Quale promessa?
666
00:54:23,807 --> 00:54:26,765
- Accompagnarmi dalla sua sarta.
- Ah, s�... ma adesso? - S�!
667
00:54:26,807 --> 00:54:29,924
- lo vado dal veterinario.
- Guarda! Ne voglio dieci cos�!
668
00:54:29,967 --> 00:54:34,597
- Tutti uguali? - No, sciocco,
dieci di questo tipo, ma differenti.
669
00:54:34,647 --> 00:54:37,764
Da pomeriggio, da sera...
Allora, "vamos"?
670
00:54:37,807 --> 00:54:40,799
Be', un momento,
io devo aspettare Maurizio.
671
00:54:40,847 --> 00:54:44,078
"Estos hombres" sono uno strazio!
Come si chiama?
672
00:54:44,127 --> 00:54:47,563
Non lo sappiamo, I'abbiamo investito
adesso con la macchina e...
673
00:54:47,607 --> 00:54:51,885
- No, la sua sarta! Come si chiama?
- Ah, la sarta... pensavo al cane.
674
00:54:51,927 --> 00:54:55,317
Be', � un po' difficile, sa...
tutti questi nomi...
675
00:54:55,367 --> 00:54:57,927
Guardiamo dentro,
ci sar� I'etichetta.
676
00:54:57,967 --> 00:55:01,642
- S�, ma me lo dovrei togliere, per�.
- E' una buona idea.
677
00:55:01,687 --> 00:55:05,646
Se lo lascia qui � meglio, possiamo
praticargli le cure di cui ha bisogno.
678
00:55:05,687 --> 00:55:08,963
- Il nostro personale � specializzato.
- Me ne occuper� io personalmente.
679
00:55:09,007 --> 00:55:11,805
Ecco, brava.
Dovrebbe farmi un favore.
680
00:55:11,847 --> 00:55:15,886
- Le lascio il mio numero, mi chiami
appena il cane sar� guarito. - Certo.
681
00:55:15,927 --> 00:55:18,236
- Allora siamo d'accordo.
- Va bene. - Grazie.
682
00:55:18,287 --> 00:55:20,721
Maurizio, "nos vamos"
dalla sarta di Donatella.
683
00:55:20,767 --> 00:55:24,123
- Tu ci segui con la tua macchina.
- E in ufficio chi ci sta?
684
00:55:24,167 --> 00:55:27,204
Ah, gi�... Be', penso che tra i due
� meglio che ci stia tu.
685
00:55:27,247 --> 00:55:30,319
Mi tratti come una sua vecchia cliente,
come Donatella.
686
00:55:30,367 --> 00:55:33,404
- Vero, Donatella? - Certo, mi
raccomando. - Lei � nostra cliente?
687
00:55:33,447 --> 00:55:36,803
- Non riconosce un suo modello?
- S�, ma la signora non...
688
00:55:36,847 --> 00:55:39,486
Mi mostri delle toilette come
quella che portava la "se�orita".
689
00:55:39,527 --> 00:55:41,563
Cercher� di non deluderla.
Si accomodi, prego.
690
00:55:41,607 --> 00:55:44,246
Mentre svaligiate I'atelier, vado
a prendere Maria Laura. Arrivederci.
691
00:55:44,287 --> 00:55:46,357
"Hasta luego. "
692
00:55:46,407 --> 00:55:48,875
Scusi la mia curiosit�,
ma la signora Winston...
693
00:55:48,927 --> 00:55:51,521
Aveva un modello come questo,
infatti � proprio questo.
694
00:55:51,567 --> 00:55:53,558
Ma stia tranquilla, non I'ho rubato.
695
00:55:53,607 --> 00:55:56,201
Non avevo nessuna intenzione...
Ero solo sorpresa.
696
00:55:56,247 --> 00:55:58,078
Le sta che � una meraviglia.
697
00:55:58,127 --> 00:56:01,164
Per la signora Winston era troppo
giovanile, ma per lei � adattissimo.
698
00:56:01,207 --> 00:56:03,767
Magari tutte le mie clienti
indossassero come lei!
699
00:56:35,527 --> 00:56:40,601
S�, rosso, verde, blu,
giallo, grigio, nero...
700
00:56:40,647 --> 00:56:43,798
- Vorrei farle un piccolo regalo?
- Un regalo? E perch�?
701
00:56:43,847 --> 00:56:46,919
Per dimostrarle la mia gratitudine.
Qual � il suo indirizzo?
702
00:56:46,967 --> 00:56:50,243
- Via San Teodoro 64. - Avete
finito di buttare via la grana?
703
00:56:50,287 --> 00:56:53,359
E' rimasto solo qualche dollaro
per mangiare...
704
00:56:53,407 --> 00:56:57,366
- Te li faccio spendere io: andiamo
tutti a pranzo al Circeo. - Ottimo.
705
00:56:57,407 --> 00:57:00,638
- E' un'idea meravigliosa.
- Anche lei � dei nostri, vero?
706
00:57:00,687 --> 00:57:03,440
- Non posso, devo andare via.
- Ma come! La prego!
707
00:57:03,487 --> 00:57:07,639
Certo, una gita senza cavaliere non
� molto divertente. Dov'� Maurizio?
708
00:57:07,687 --> 00:57:09,962
- Non lo so.
- Le faccio io da cavaliere!
709
00:57:16,767 --> 00:57:20,806
Sono 100 km. Se ci metti pi� di tre
quarti d'ora paghi il pranzo a tutti.
710
00:57:20,847 --> 00:57:23,407
Ma se non faccio benzina
mi dovete trainare!
711
00:57:23,447 --> 00:57:26,917
- L� c'� un distributore.
- Quello no, per favore!
712
00:57:26,967 --> 00:57:30,926
- Perch�?
- Perch�... � brutto. Non mi piace.
713
00:57:30,967 --> 00:57:35,006
Mi dispiace, ma il motore non � cos�
raffinato. Sar� per un'altra volta.
714
00:57:44,847 --> 00:57:48,442
- Ehi, ragazzo, fai il pieno!
- Subito!
715
00:57:48,487 --> 00:57:53,117
Ma lei... � Abbe Lane! - S�.
716
00:57:53,167 --> 00:57:57,001
- Ed � venuta da me?! - S�.
- Ricordati che hai un distributore.
717
00:57:57,047 --> 00:58:00,517
Muoviti, fai il pieno
alla signorina Abbe Lane!
718
00:58:00,567 --> 00:58:03,604
- Cugat, sta' attento,
si dimenticano di te! - Oh, scusi...
719
00:58:05,887 --> 00:58:08,720
Scusi, signor Cugat.
Ammiro molto anche lei.
720
00:58:08,767 --> 00:58:12,646
Mi dica senza paura in un orecchio
chi ammira di pi�: me o lui?
721
00:58:12,687 --> 00:58:16,965
Glielo dica, tanto
non corre il pericolo di sposarla.
722
00:58:22,727 --> 00:58:25,719
- Davvero? - Pi� di qualsiasi
altra donna al mondo!
723
00:58:25,767 --> 00:58:28,156
Si merita un bacio!
724
00:58:30,367 --> 00:58:36,203
- Il pieno � fatto. - Tieni. Con il
resto compraci una borsa del ghiaccio.
725
00:58:36,247 --> 00:58:41,924
Ehi! Svegliati!
726
00:58:43,047 --> 00:58:45,481
Hai visto quella di dietro?
Sembrava Donatella.
727
00:58:45,527 --> 00:58:49,839
Mi ha baciato... sulla bocca!
Abbe Lane mi ha baciato sulla bocca!
728
00:58:49,887 --> 00:58:54,642
- Non ti laverai pi� la faccia?
- Come no? Me la lavo, me la profumo.
729
00:58:54,687 --> 00:58:57,121
Tu non sai che mi ha fatto
mentre mi baciava!
730
00:58:57,167 --> 00:59:00,204
Mi premeva cos�, sulla spalla,
e mi ha strizzato I'occhio!
731
00:59:00,247 --> 00:59:04,081
- Tu lo sai cosa significa, no? - No.
- Te lo dico io: che quella ci sta!
732
00:59:04,127 --> 00:59:06,277
Non hai visto
che ti prendevano in giro?
733
00:59:06,327 --> 00:59:08,557
Cosa vuoi capire tu delle donne?
734
00:59:08,607 --> 00:59:11,804
Il bacio, I'abbraccio, la strizzata
d'occhio... Quella ci sta eccome!
735
00:59:11,847 --> 00:59:15,078
- Stasera mi rovino, ma ci vado!
- Suonato! E dove vai?
736
00:59:15,127 --> 00:59:18,164
- Vado a La Cabala e poi...
- Se lo viene a sapere Donatella...
737
00:59:18,207 --> 00:59:22,758
- Se lo viene a sapere Donatella �
perch� glielo dici tu, capito? - S�.
738
00:59:22,807 --> 00:59:25,037
lo ti innaffio di benzina
e poi ti do fuoco!
739
00:59:32,847 --> 00:59:36,522
- Dove abita la signorina Guiscardi?
- All'interno 2. - Grazie.
740
00:59:36,567 --> 00:59:40,685
Ma quale interno!
Abita al primo piano!
741
00:59:44,287 --> 00:59:46,482
Hai visto cosa
significa avere le sorelle belle?
742
00:59:52,447 --> 00:59:56,201
- Hai degli spiccioli?
- Spiccioli? - S�.
743
00:59:56,247 --> 00:59:58,283
Come hai detto, scusa?
744
00:59:58,327 --> 01:00:01,125
Ti ho chiesto se hai degli spiccioli,
vorrei dare la mancia al ragazzo.
745
01:00:01,167 --> 01:00:05,683
- Ah, spiccioli! - S�. - Be'...
- Be', che? Li hai o no? - No.
746
01:00:05,727 --> 01:00:08,605
Allora dillo e non
far perdere tempo! Un'altra volta.
747
01:00:08,647 --> 01:00:10,956
Buonasera.
748
01:00:16,167 --> 01:00:19,079
- Che sar�?
- Non so.
749
01:00:20,287 --> 01:00:25,281
- Dolci non sono perch�... � cos�
leggera... - Vediamo che c'� dentro.
750
01:00:25,327 --> 01:00:28,603
No, aspettiamo che arrivi Donatella,
se no le dispiace.
751
01:00:28,647 --> 01:00:32,560
- Perch� deve dispiacerle? - L'hanno
mandato a lei, io che c'entro?
752
01:00:32,607 --> 01:00:34,802
Ma tu sei il padre
e hai il dovere di controllare.
753
01:00:34,847 --> 01:00:37,156
Mi sembra un atto di sfiducia.
754
01:00:37,207 --> 01:00:41,439
Che cosa ti preoccupa? Non � un
pacco sigillato con la ceralacca.
755
01:00:41,487 --> 01:00:45,639
Tu lo sleghi, poi lo rileghi...
E' presto fatto.
756
01:00:45,687 --> 01:00:50,044
- S�, lo so, ma non mi pare bello.
- Sei il padre!
757
01:00:50,087 --> 01:00:56,162
- Sono il padre... Un padre ficcanaso.
- Lo sarei, se lo facessi io.
758
01:00:56,207 --> 01:00:59,802
Ma tu lo sei, perch� tu lo fai per
vedere che c'� dentro, per curiosit�.
759
01:00:59,847 --> 01:01:03,362
A me non interessa.
Aspetto, lo vedo dopo.
760
01:01:15,967 --> 01:01:19,562
E a Donatella
fanno di questi regali...
761
01:01:19,607 --> 01:01:22,485
Che le dovrebbero regalare?
Un cappello da bersagliere?
762
01:01:22,527 --> 01:01:26,361
- In fondo � una donna...
- Ah, � donna, non � pi� bambina...
763
01:01:26,407 --> 01:01:30,958
Scusa, ma io qui ci vedo
la zampa del lupo!
764
01:01:35,887 --> 01:01:38,959
Be'? Che � successo?
765
01:01:42,967 --> 01:01:45,686
Avete fatto a botte
con gli altri ragazzini, vero?
766
01:01:45,727 --> 01:01:49,515
Ci hanno detto che...
abbiamo una sorella bella e...
767
01:01:56,207 --> 01:01:58,516
Andatevene a letto.
768
01:02:07,127 --> 01:02:10,164
- Buonasera, signorina.
- Buonasera, Pasquale.
769
01:02:13,967 --> 01:02:16,720
- Si � divertita, signorina?
- No, Pasquale.
770
01:02:16,767 --> 01:02:20,077
Fingere tutto il giorno di essere
un'altra da quella che si �,...
771
01:02:20,127 --> 01:02:23,642
.. stare attenta a come si parla,
a come ci si muove, non � divertente.
772
01:02:23,687 --> 01:02:27,680
Ma lei non ha bisogno di fingere,
lei � naturalmente signora!
773
01:02:27,727 --> 01:02:29,957
No, Pasquale, lasci perdere,...
774
01:02:30,007 --> 01:02:34,080
.. sa benissimo che il mio vero posto
in case come queste sarebbe in cucina.
775
01:02:38,247 --> 01:02:43,037
- Buonasera, signorina. - Buonasera!
Che bei fiori! Sono del giardino?
776
01:02:43,087 --> 01:02:46,238
- No, li ha mandati il signor
Maurizio. - Ah...
777
01:02:46,287 --> 01:02:50,439
- C'� anche un biglietto.
- Me lo dia, per piacere.
778
01:02:58,127 --> 01:03:02,166
- Ha telefonato diverse volte
chiedendo di lei. - Ah, s�?
779
01:03:06,607 --> 01:03:11,522
Probabilmente sar� ancora lui.
780
01:03:13,167 --> 01:03:17,319
- Qui casa Winston. - Se � per me,
dica che ho I'emicrania. Arrivederci.
781
01:03:21,167 --> 01:03:23,237
Ciao. Dove sta Guido?
782
01:03:23,287 --> 01:03:27,200
Non cominciamo, eh? lo non so niente.
Rischio di prendere altri ceffoni.
783
01:03:27,247 --> 01:03:29,761
Ora ti minaccia! Forza, dove sta?
784
01:03:29,807 --> 01:03:32,844
Che ne so? Ha detto
che andava "a pigli� certi boni"...
785
01:03:32,887 --> 01:03:35,162
"Le bone � andato a pigli�"!
Ora ci penso io!
786
01:04:25,167 --> 01:04:27,681
Qui non c'era
n� cappello n� giornale. Ssh.
787
01:04:35,127 --> 01:04:39,200
- Il tavolo � occupato, sa?
- Perch� � occupato? - Prego, venga.
788
01:04:42,087 --> 01:04:46,524
Ecco, si accomodi...
Prego, si accomodi.
789
01:05:15,247 --> 01:05:19,957
- Ehi! 5000 lire? - S�, signore.
- Un bicchiere di whiskey?!
790
01:05:20,007 --> 01:05:24,205
lo ci faccio il pieno a un camion
con 5000 lire! Il pieno!
791
01:05:25,407 --> 01:05:28,524
Di super!
Voglio una damigiana di whiskey!
792
01:05:40,807 --> 01:05:44,561
- Signore, la desiderano all'uscita.
- A me? - S�.
793
01:05:45,927 --> 01:05:48,919
Ehi! Cinque "sacchi"!
794
01:06:05,847 --> 01:06:08,202
Non sarai venuta qui
a fare scenate, eh?
795
01:06:08,247 --> 01:06:10,886
- No, sono venuta per parlarti
sul serio. - Allora andiamo.
796
01:06:10,927 --> 01:06:15,682
Sai, sono venuto qui perch�...
c'era uno che doveva darmi dei buoni.
797
01:06:15,727 --> 01:06:17,922
Allora volevo vedere
se me li consegnava...
798
01:06:17,967 --> 01:06:21,880
Finiamola con le bugie!
lo sono stanca di sentirle e di dirle.
799
01:06:21,927 --> 01:06:25,556
Vedi, � gi� un po' di tempo
che siamo fidanzati,...
800
01:06:25,607 --> 01:06:28,883
.. ma forse solo adesso
ci accorgiamo di aver sbagliato.
801
01:06:28,927 --> 01:06:31,839
Sbagliato?
Come la prendi sul tragico!
802
01:06:31,887 --> 01:06:34,447
Cos'ho fatto di male?
Sono venuto qui un momento...
803
01:06:34,487 --> 01:06:40,119
Non � per questo, � che forse tu hai
ancora bisogno di essere libero,...
804
01:06:40,167 --> 01:06:43,045
.. hai bisogno di non sentirti legato
a una come me.
805
01:06:43,087 --> 01:06:46,682
E io forse ho bisogno
di un uomo che sia diverso.
806
01:06:46,727 --> 01:06:50,686
Un uomo diverso? E come dovrebbe
essere quest'uomo? Avanti, sentiamo.
807
01:06:50,727 --> 01:06:55,164
Non lo so, pi� dolce, gentile,...
808
01:06:55,207 --> 01:06:58,882
.. che non mi butti sempre da una parte
per correre appresso alle altre donne.
809
01:06:58,927 --> 01:07:02,602
E che non cerchi sempre
di mettermi le mani addosso.
810
01:07:02,647 --> 01:07:05,957
Che abbia rispetto di me, ecco,
e che mi voglia veramente bene!
811
01:07:06,007 --> 01:07:08,396
Ma io ti voglio bene,...
812
01:07:08,447 --> 01:07:13,282
.. � che se ogni tanto
ci sono delle altre donne,...
813
01:07:13,327 --> 01:07:16,842
.. quando ci sono, a parte che a loro
non voglio il bene che voglio a te,...
814
01:07:16,887 --> 01:07:20,482
.. � perch�...
perch� un uomo ha i suoi diritti.
815
01:07:20,527 --> 01:07:26,443
lo e te non siamo sposati. Tu sei una
ragazza perbene, e uno che deve fare?
816
01:07:30,807 --> 01:07:34,197
- Vabb�, andiamo a casa, dai.
- Andiamo.
817
01:07:43,567 --> 01:07:47,765
- Di' un po': ma quella
non � Donatella? - E' proprio lei!
818
01:07:47,807 --> 01:07:50,605
Hai capito, la verginella?
Va in giro con i bei ragazzi.
819
01:07:50,647 --> 01:07:53,286
- Vogliamo vedere dove va?
- S�, dai che ci divertiamo!
820
01:07:53,327 --> 01:07:56,603
Mi raccomando, per�,
evita che se ne accorgano.
821
01:08:11,527 --> 01:08:14,121
- Ci hai capito niente, tu?
- lo, veramente, no.
822
01:08:14,167 --> 01:08:17,239
Domattina passa a prendermi presto,
voglio scoprire ogni cosa.
823
01:08:17,967 --> 01:08:20,037
Il dottor Sterzi si � visto?
824
01:08:20,087 --> 01:08:22,760
Non ancora. E' tutta la mattina
che non si fa vedere.
825
01:08:22,807 --> 01:08:25,958
- Vada pure a casa a mangiare,
ci vediamo alle 15:00. - Va bene.
826
01:08:51,567 --> 01:08:55,162
- Che fai?
- Bravo. Dammi uno strappo.
827
01:08:55,207 --> 01:08:58,324
Ma dove? lo non ho tempo,
fatti accompagnare da Giancarlo.
828
01:08:58,367 --> 01:09:01,723
Dove lo trovo? Non fare il cafone,
non vedi quanta roba ho con me?
829
01:09:01,767 --> 01:09:04,201
Poi � qui dietro, a due passi.
830
01:09:04,247 --> 01:09:05,999
Dove devo accompagnarti?
831
01:09:06,047 --> 01:09:08,402
Da un rilegatore,
in una traversa di Via del Mare.
832
01:09:08,447 --> 01:09:11,405
- Da quando ti occupi di libri?
- Da pochissimo.
833
01:09:11,447 --> 01:09:14,484
Ma non � mai tardi per imparare,
non lo sai?
834
01:09:14,527 --> 01:09:16,677
Perbacco, mi sorprendi.
835
01:09:16,727 --> 01:09:20,515
E questo � niente, le sorprese
sono appena cominciate, mio caro.
836
01:09:25,567 --> 01:09:27,683
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Buongiorno.
837
01:09:27,727 --> 01:09:31,606
- Abita qui il rilegatore di libri?
- S�. Augusto? - Eh?
838
01:09:31,647 --> 01:09:34,445
- Ti vogliono.
- Chi �? - Una...
839
01:09:34,487 --> 01:09:37,559
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Buongiorno.
840
01:09:37,607 --> 01:09:39,996
Volevo far rilegare questi libri.
E' possibile?
841
01:09:40,047 --> 01:09:45,963
Come no! Siamo qui per questo.
Si accomodino pure, prego.
842
01:09:46,007 --> 01:09:49,397
Dunque,
come vorrebbe farli rilegare?
843
01:09:49,447 --> 01:09:51,642
Non saprei. Lei ha qualche idea?
844
01:09:51,687 --> 01:09:56,807
Oddio, dipende dal suo gusto
e anche da quanto vuole spendere.
845
01:09:56,847 --> 01:09:58,883
Come diceva?
846
01:09:58,927 --> 01:10:02,476
Dipende dalla spesa che vuole fare
e anche dal gusto, diciamo cos�...
847
01:10:02,527 --> 01:10:06,566
- Non so, mi faccia vedere qualcosa.
- S�, s�, dunque, guardi, abbiamo...
848
01:10:09,727 --> 01:10:12,741
Questo sarebbe in tela,
849
01:10:13,042 --> 01:10:16,042
tela con il dorso di cuoio.
850
01:10:16,087 --> 01:10:20,717
Poi abbiamo questo in
pegamoide, che oggi, diciamo cos�...
851
01:10:20,767 --> 01:10:22,519
- Scusi.
- Prego.
852
01:10:22,567 --> 01:10:25,559
E' una rilegatura
che regge molto, oppure...
853
01:10:28,247 --> 01:10:32,763
Ma scusi, lei che va cercando?
854
01:10:32,807 --> 01:10:36,402
Questa fotografia...
Lei conosce questa ragazza?
855
01:10:36,447 --> 01:10:41,077
Certo, � mia figlia!
Perch�? L'ha gi� vista?
856
01:10:41,127 --> 01:10:45,723
- Ci ha dato lei
il suo indirizzo. - Ah, s�?
857
01:10:52,967 --> 01:10:58,644
- Ma... ma che succede,
scusi? - Niente.
858
01:11:05,887 --> 01:11:09,482
Ti ha raggirato come ha voluto, per
fortuna c'eravamo io e Maria Laura,...
859
01:11:09,527 --> 01:11:12,803
.. se no quella riusciva
a fare il colpo in pieno.
860
01:11:12,847 --> 01:11:17,204
A vederla sembra cos� fresca, cos�
ingenua... Ci sarei cascato anch'io.
861
01:11:17,247 --> 01:11:20,956
Credevi che fosse una meravigliosa
ragazza tanto diversa dalle altre...
862
01:11:21,007 --> 01:11:24,397
Diversa, s�, quella � una
sudicia imbroglioncella...
863
01:11:24,447 --> 01:11:28,918
.. in cerca di un merlo con un sacco di
quattrini che se la sposi, ecco cos'�.
864
01:11:28,967 --> 01:11:33,597
S�?
865
01:11:33,647 --> 01:11:38,323
Hanno portato un cane da
una clinica veterinaria. Che faccio?
866
01:11:38,367 --> 01:11:40,756
Paghi e dica di riportarlo indietro.
867
01:11:40,807 --> 01:11:43,162
- Signorina?
- S�?
868
01:11:43,207 --> 01:11:47,678
- Se lo faccia lasciare.
- Che vuoi fare?
869
01:11:47,727 --> 01:11:53,085
Lei ha voluto divertirsi come me, no?
Bene, adesso mi divertir� io con lei.
870
01:11:53,967 --> 01:11:56,845
- Come?
- Lo saprai.
871
01:12:00,927 --> 01:12:05,125
Che amore! Povera bestiola.
Grazie per avermelo regalato.
872
01:12:05,167 --> 01:12:09,080
Le � piaciuto?
lo penso spesso a lei, Donatella.
873
01:12:09,127 --> 01:12:13,717
- Davvero?
- lo s�. E lei?
874
01:12:13,818 --> 01:12:16,318
S�, certo, anch'io.
875
01:12:18,687 --> 01:12:23,363
- Come me? - Questo non lo so.
Lei come mi pensa?
876
01:12:23,407 --> 01:12:28,527
E' strano, Donatella, noi ci
conosciamo da poco tempo, in fondo,...
877
01:12:28,567 --> 01:12:32,037
.. eppure per me � come
se la conoscessi da sempre.
878
01:12:32,087 --> 01:12:34,840
Forse perch� ho sempre desiderato
una ragazza come lei,...
879
01:12:34,887 --> 01:12:39,563
.. I'ho sempre aspettata,
anche prima di incontrarla.
880
01:12:41,287 --> 01:12:47,078
E adesso che I'ho finalmente
incontrata, non voglio pi� perderla.
881
01:12:47,127 --> 01:12:52,679
Donatella, sa che significa questo?
882
01:12:52,727 --> 01:12:55,958
Significa che voglio
che lei sia mia per sempre.
883
01:12:56,007 --> 01:13:00,125
Voglio che lei sia mia moglie.
Vuole?
884
01:13:03,127 --> 01:13:06,005
No, Maurizio, non posso.
885
01:13:06,047 --> 01:13:12,805
Perch�... non sono la ragazza che lei
crede, quella che ha sempre aspettato.
886
01:13:12,847 --> 01:13:19,036
Avrei dovuto dirglielo prima,
lo so, ma... era cos� bello...
887
01:13:19,087 --> 01:13:22,636
- E poi, in fondo, non ho fatto
niente di male. - Ma allora...
888
01:13:22,687 --> 01:13:26,396
Tutto sarebbe finito
appena tornava la signora Dorothy.
889
01:13:26,447 --> 01:13:31,601
Perch�... io sono soltanto
una stipendiata della signora Dorothy.
890
01:13:31,647 --> 01:13:38,086
La villa, gli abiti, il collegio...
Non � vero niente.
891
01:13:38,127 --> 01:13:42,996
Sapevo che un giorno sarebbe
finito tutto, come nei sogni.
892
01:13:43,047 --> 01:13:47,245
E quel giorno sarei
sparita completamente...
893
01:13:47,287 --> 01:13:51,565
.. e nessuno avrebbe pi�
saputo niente di me.
894
01:13:51,607 --> 01:13:55,282
Avrei ricominciato
la mia solita vita...
895
01:13:55,327 --> 01:14:00,401
.. in cerca di un impiego
a 20.000 lire al mese.
896
01:14:00,447 --> 01:14:03,996
Mi perdoni, se I'ho ingannata,
non sono la donna che fa per lei.
897
01:14:04,047 --> 01:14:06,402
- Ma...
- La prego, non mi dica niente.
898
01:14:06,447 --> 01:14:10,156
Lei non mi vedr� pi� e trover� nel suo
ambiente la donna che la far� felice.
899
01:14:10,207 --> 01:14:13,483
Come io ho trovato I'uomo
che mi sposer�. Addio.
900
01:14:36,327 --> 01:14:39,205
Ah, salve, Maurizio! Come � andata?
901
01:14:56,047 --> 01:14:58,083
Ah!
902
01:15:00,287 --> 01:15:03,279
- Ciao, pap�.
- Ciao.
903
01:15:17,527 --> 01:15:23,124
- Scusami... ma che fai cos�,
al buio? - Niente.
904
01:15:26,527 --> 01:15:29,724
- Ti senti male?
- No.
905
01:15:36,167 --> 01:15:41,480
Ho visto che sei entrata cos� e...
906
01:15:45,567 --> 01:15:50,516
E' caruccio, quel cagnolino.
Dove I'hai trovato?
907
01:15:50,567 --> 01:15:53,120
Me I'hanno regalato.
908
01:15:53,521 --> 01:15:57,121
- Chi?
- Un amico.
909
01:16:00,047 --> 01:16:03,198
A proposito di amici, stamattina
sono venuti certi amici tuoi.
910
01:16:03,247 --> 01:16:06,842
- Amici miei? - S�, hanno detto
che gli hai dato tu I'indirizzo.
911
01:16:06,887 --> 01:16:10,436
Lui � un tipo alto, distinto...
Lei lo ha chiamato Maurizio.
912
01:16:10,487 --> 01:16:14,366
- Maurizio?! E' stato qui?
- S�, perch�, lo conosci?
913
01:16:16,567 --> 01:16:21,118
- Allora sapeva tutto...
- Tutto... tutto, che?
914
01:16:22,527 --> 01:16:24,757
Non mi ha detto niente.
915
01:16:29,247 --> 01:16:33,240
Senti, Donatella,...
916
01:16:33,287 --> 01:16:38,600
.. tu da un po' di tempo sei cambiata,
non sei pi� quella che eri.
917
01:16:38,647 --> 01:16:42,879
Intendiamoci, intendo
cambiata cos�, come carattere.
918
01:16:42,927 --> 01:16:46,681
Non � che dubito di te.
919
01:16:46,727 --> 01:16:50,686
lo non so che ti sta succedendo.
920
01:16:50,727 --> 01:16:55,357
Certo, capisco che tra padre e figlia
non ci pu� essere tanta confidenza.
921
01:16:55,407 --> 01:16:58,126
Se ci fosse tua madre,
sarebbe un'altra cosa.
922
01:16:58,167 --> 01:17:01,186
Ma cerchiamo di aiutarci.
923
01:17:01,387 --> 01:17:04,687
Se hai qualche pena, dimmelo.
924
01:17:04,727 --> 01:17:09,278
Non devi avere...
vergogna di tuo padre, capisci?
925
01:17:09,327 --> 01:17:12,956
Dimmelo,
se ti sta succedendo qualcosa.
926
01:17:13,007 --> 01:17:15,521
La gente chiacchiera,...
927
01:17:15,567 --> 01:17:19,116
.. il fatto che lavori in quella villa,
quel regalo che ti hanno mandato...
928
01:17:19,167 --> 01:17:22,745
Oddio, a me hai spiegato tutto
e io lo so,
929
01:17:22,846 --> 01:17:25,846
ma chi non lo sa parla male.
930
01:17:25,887 --> 01:17:29,766
Vedi, quando uno conosce
un altro ambiente, un altro mondo,...
931
01:17:29,807 --> 01:17:34,676
.. altra gente, gente ricca,
che fa la bella vita,...
932
01:17:34,727 --> 01:17:37,639
.. si mette in testa tante cose.
933
01:17:37,687 --> 01:17:43,239
Invece bisognerebbe capire che una
non � fatta per quella vita,...
934
01:17:43,287 --> 01:17:48,919
.. � fatta per vivere in mezzo alla
gente dello suo stesso livello,...
935
01:17:48,967 --> 01:17:53,518
.. dell'ambiente dove � nata
e cresciuta, capisci, figlia mia?
936
01:17:53,567 --> 01:17:55,717
Capisco.
937
01:17:55,767 --> 01:17:59,316
Non voglio pi� andare I�,
non voglio pi� vedere nessuno!
938
01:18:34,407 --> 01:18:38,082
- Buongiorno, signor Augusto!
- Ciao, Guido. - C'� Donatella?
939
01:18:38,127 --> 01:18:40,516
S�, � in camera sua,
oggi non ha lavorato.
940
01:18:40,567 --> 01:18:42,558
Bene, cos� pu� uscire con me.
941
01:18:42,607 --> 01:18:45,679
S�, pu� uscire con te,
ma ora che si prepara...
942
01:18:45,727 --> 01:18:48,878
- Fammi un piacere, porta a spasso
quel cane. - Di chi �?
943
01:18:48,927 --> 01:18:52,886
- L'hanno regalato a Donatella. E'
caruccio. - Lo porto a fare due passi.
944
01:18:52,927 --> 01:18:57,796
S�, ma prenditela comoda, perch� prima
che quella finisca di prepararsi...
945
01:18:57,847 --> 01:19:00,520
- Ci vorr� pi� di mezz'ora.
- Allora tra mezz'ora torno.
946
01:19:00,567 --> 01:19:03,320
- S�, tra mezz'ora, non preoccuparti.
- Arrivederci.
947
01:19:03,367 --> 01:19:05,517
Attento all'acchiappa-cani.
948
01:19:05,567 --> 01:19:09,958
Scusa, ma al fidanzato di tua figlia
fai portare a spasso il cane?
949
01:19:10,007 --> 01:19:12,885
Che poi, fosse un cane
di razza, ma � pure bastardo!
950
01:19:12,927 --> 01:19:15,077
Perch�? I bastardi
non hanno diritto...
951
01:19:15,127 --> 01:19:19,166
No, non dico questo, ma un cane
a che serve? Capisco un cavallo...
952
01:19:19,207 --> 01:19:21,926
Tu vai a finire sempre
ai soliti discorsi.
953
01:19:21,967 --> 01:19:24,686
- Che ha fatto ieri Dinamite?
- Non si � nemmeno piazzato.
954
01:19:24,727 --> 01:19:26,797
Tu non hai voluto puntare
su Battifiacca...
955
01:19:26,847 --> 01:19:29,236
Come si fa a puntare su un cavallo
che si chiama Battifiacca?
956
01:19:34,007 --> 01:19:38,239
- Ciao, Guido.
- Ah, ciao. Come va il lavoro?
957
01:19:38,287 --> 01:19:42,724
A dire la verit�, mi trovo meglio
con gli animali che con gli uomini.
958
01:19:42,767 --> 01:19:46,237
- Ma questo non � il cane
che stava da noi? - Lo conosci?
959
01:19:46,287 --> 01:19:50,644
E' stato un nostro cliente. Il suo
padrone mi ha dato una bella mancia.
960
01:19:50,687 --> 01:19:54,236
Il suo padrone? E... chi �?
961
01:19:54,287 --> 01:19:56,755
Non lo so, un bel ragazzo
con un sacco di soldi.
962
01:19:56,807 --> 01:19:59,844
Si � tanto raccomandato di trattarlo
bene. Ma come mai sta qui con te?
963
01:19:59,887 --> 01:20:01,923
E' di Donatella,
gliel'hanno regalato.
964
01:20:01,967 --> 01:20:04,800
- Beata lei che riceve tanti regali.
- Regali? E quali?
965
01:20:04,847 --> 01:20:08,522
L'altro giorno pare che abbia ricevuto
una sottoveste tutta pizzi e merletti.
966
01:20:08,567 --> 01:20:10,398
Roba chic, di sartoria.
967
01:20:10,447 --> 01:20:14,326
- Non farlo correre troppo,
non � ancora guarito. Ciao. - Ciao.
968
01:20:43,087 --> 01:20:46,159
- Allora � vero! - Che cosa?
Adesso ti ci metti pure tu!
969
01:20:46,207 --> 01:20:51,486
Chi � questo? Che ci fai l� vestita
cos�? Il vestito chi te I'ha dato?
970
01:20:51,527 --> 01:20:53,916
Lo stesso che ti ha dato
la sottoveste e il cane?!
971
01:20:53,967 --> 01:20:56,561
E io come un fesso mi porto
a spasso il cane del tuo amante!
972
01:20:56,607 --> 01:20:58,677
Ma che amante?!
Un mascalzone come te...
973
01:20:58,727 --> 01:21:01,161
Siete tutti uguali!
Non voglio pi� vedere nessuno!
974
01:21:01,207 --> 01:21:03,846
Certo che non mi vedi pi�!
975
01:21:15,327 --> 01:21:20,196
Ma che succede?
Donatella, ma che fai?
976
01:21:20,397 --> 01:21:21,597
Piangi?
977
01:21:23,287 --> 01:21:27,485
Speravo che almeno Guido
mi capisse, e invece...
978
01:21:30,527 --> 01:21:32,757
Invece ti sei innamorata
di un altro, di' la verit�.
979
01:21:32,807 --> 01:21:37,323
Ti ci metti pure tu! Non sono
innamorata di nessuno, capito?!
980
01:21:37,367 --> 01:21:42,725
Perch� mi rispondi cos�? Ti ho fatto
una domanda senza nessuna cattiveria.
981
01:21:42,767 --> 01:21:45,839
Va bene, di nessuno,
allora neanche di Guido.
982
01:21:45,887 --> 01:21:47,798
Dunque ha fatto bene ad andarsene.
983
01:21:47,847 --> 01:21:51,396
Se mi volesse bene,
non avrebbe dubbi su di me.
984
01:21:51,447 --> 01:21:53,722
lo non ho fatto niente di male!
985
01:21:53,767 --> 01:21:57,237
Ho fatto una fotografia,
ecco tutto quello che ho fatto!
986
01:21:57,287 --> 01:22:00,085
Una fotografia? Come?
987
01:22:01,967 --> 01:22:06,438
E' questa la fotografia?
E chi � questo giovanotto?
988
01:22:09,327 --> 01:22:13,445
Questo � quello che � venuto
a portare i libri quel giorno.
989
01:22:18,287 --> 01:22:20,676
Non ho fatto niente.
990
01:22:27,327 --> 01:22:31,718
E... adesso ti metti pure
ad ascoltare i fatti degli altri.
991
01:22:31,767 --> 01:22:34,281
Non vorrei che pensassi
che stavo a curiosare.
992
01:22:34,327 --> 01:22:38,081
Ho sentito degli strilli,
ho visto Guido che scappava...
993
01:22:38,127 --> 01:22:42,598
S�, hanno litigato. Sai, quelli
in fondo sono come due ragazzini.
994
01:22:42,647 --> 01:22:45,923
Se ho ben capito per�,
la ragazzina... ha due innamorati.
995
01:22:45,967 --> 01:22:50,597
Come fai a parlare cos�, Nicola?
La ragazzina ha soltanto Guido.
996
01:22:50,647 --> 01:22:53,207
- E quell'altro?
- Non ci sono altri.
997
01:22:53,247 --> 01:22:55,522
Quello � un giovanotto che ha
conosciuto, I'ha invitata a ballare...
998
01:22:55,567 --> 01:22:58,035
Sai come fanno oggi,
accettano subito...
999
01:22:58,087 --> 01:23:00,806
Gli hanno fatto una foto assieme,
lui I'ha vista...
1000
01:23:00,847 --> 01:23:05,045
- Sarebbe quello del libro.
- Non ti � sfuggita manco una parola.
1001
01:23:05,087 --> 01:23:08,557
Non � che stavi curiosando,
ma hai un udito...
1002
01:23:08,607 --> 01:23:13,237
- S�, quello del libro, cos� lui si �
arrabbiato e... - Si sono lasciati.
1003
01:23:13,287 --> 01:23:18,122
Si sono lasciati... Hanno bisticciato.
Ora bisogna che gli faccia fare pace.
1004
01:23:18,167 --> 01:23:20,317
Anzi, bisogna che trovi
questo giovanotto.
1005
01:23:20,367 --> 01:23:23,200
Se � una persona perbene,
dovr� chiarire lui I'equivoco...
1006
01:23:23,247 --> 01:23:25,886
- lo ci credo a mia figlia.
- Sai dove abita questo giovanotto?
1007
01:23:25,927 --> 01:23:29,203
L'ha conosciuto in una villa,
I� mi diranno dove abita...
1008
01:23:29,247 --> 01:23:32,603
Lo trovo, gli parlo...
Ti saluto, "faccio una sveltezza"...
1009
01:23:32,647 --> 01:23:35,719
- Ma come, e io?
- Che c'entri tu?
1010
01:23:35,767 --> 01:23:40,283
A parte il fatto che sono della
famiglia, ho il taxi, ti accompagno.
1011
01:23:40,327 --> 01:23:43,399
Lo so, ma siccome ti ho detto
che devo fare "una sveltezza"...
1012
01:23:45,487 --> 01:23:49,605
Non capisco, oggi
c'� il sole, dovrebbe camminare...
1013
01:23:49,647 --> 01:23:51,797
Penso
che se cambiasse il tempo...
1014
01:23:51,847 --> 01:23:54,839
lo penso che se cambiassi la macchina
sai quanto sarebbe meglio?
1015
01:23:54,887 --> 01:23:58,766
- Che facciamo? - Buongiorno.
- Andiamo o no con questa macchina?
1016
01:23:58,807 --> 01:24:02,959
Noi ce ne possiamo anche andare,
ma I'auto non ci viene appresso.
1017
01:24:03,007 --> 01:24:04,838
La lasciate qua, sulla strada?
1018
01:24:04,887 --> 01:24:07,879
E chi se la prende? E' mezz'ora
che stiamo cercando di farla partire.
1019
01:24:07,927 --> 01:24:10,316
Lo so che non se la prende nessuno,
ma l� d� fastidio.
1020
01:24:10,367 --> 01:24:13,086
Se la lasciate l�,
io vi faccio contravvenzione.
1021
01:24:13,127 --> 01:24:17,882
- E' giusto, gliela faccia. - No,
signori, niente contravvenzione.
1022
01:24:17,927 --> 01:24:20,999
Adesso, con un po' di pazienza,
la spingiamo un po' pi� gi�.
1023
01:24:21,047 --> 01:24:24,926
- Un pochino? Molto pi� gi�!
- Abbi pazienza, io esco di casa...
1024
01:24:24,967 --> 01:24:27,845
- Dove, molto pi� gi�?
- Almeno dietro la chiesa.
1025
01:24:27,887 --> 01:24:31,277
- Fino laggi�? - Eh...
- Ti saluto, prendo un altro taxi.
1026
01:24:31,327 --> 01:24:34,080
- E mi lasci solo? - Poche storie,
la macchina qua non pu� stare.
1027
01:24:34,127 --> 01:24:37,722
- Guardi che non � mia, intendiamoci.
- Va bene, spostatela.
1028
01:24:37,767 --> 01:24:42,921
- E' una parola! Questa non va
neanche in discesa. - Forza, vola...
1029
01:24:42,967 --> 01:24:46,482
Quello dice: "Vola, vola... ".
Questa non va a benzina, va a spinte.
1030
01:24:46,807 --> 01:24:50,004
- Buongiorno. Prego, signori,
desiderano? - Buongiorno.
1031
01:24:50,047 --> 01:24:53,881
- Vi prego, Elvira. Buongiorno,
signori. - Buongiorno.
1032
01:24:53,927 --> 01:24:59,081
- Desiderate? - Ci scusi, signore,
noi cerchiamo un certo Pasquale.
1033
01:24:59,127 --> 01:25:02,199
Un cameriere,
il servo di certi nostri amici.
1034
01:25:02,247 --> 01:25:06,559
- Il cameriere della signora Winston.
- S�, credo. - Sono io.
1035
01:25:06,607 --> 01:25:09,075
- Ah, lei � Pasquale,
il cameriere? - S�.
1036
01:25:09,127 --> 01:25:11,038
- Lei, proprio?
- lo, proprio.
1037
01:25:11,087 --> 01:25:16,207
- Scusate, ditemi quello che volete,
ma io ho fretta. - Ah, lei ha fretta?
1038
01:25:16,247 --> 01:25:19,956
Qui c'� di mezzo una povera ragazza
vilipesa, gettata nel fango,...
1039
01:25:20,007 --> 01:25:23,283
.. alla quale bisogna restituire
reputazione, onorabilit�...
1040
01:25:23,327 --> 01:25:27,002
Nicola, non stiamo mica recitando
"La cieca di Sorrento"...
1041
01:25:27,047 --> 01:25:29,436
- Insomma, lei chi �?
- lo sono il padre.
1042
01:25:29,487 --> 01:25:31,796
- Ma di chi? - Della cieca.
- Di Donatella.
1043
01:25:31,847 --> 01:25:34,680
- Ah, della signorina Donatella?
- S�. - Perch� non � pi� venuta?
1044
01:25:34,727 --> 01:25:36,604
Non � venuta perch� non viene pi�.
1045
01:25:36,647 --> 01:25:40,606
Sono venuto io, il padre, a cercare
del signor Pasquale, che � lei, no?
1046
01:25:40,647 --> 01:25:44,196
- S�. - E' proprio Pasquale?
- S�, sono proprio io, Pasquale.
1047
01:25:44,247 --> 01:25:47,842
Dovrebbe farmi una cortesia.
Dovrei chiederle delle informazioni.
1048
01:25:47,887 --> 01:25:50,242
- Dica.
- S�, dunque... - Dica, dica.
1049
01:25:50,287 --> 01:25:54,075
Se mi dice: "Dica, dica"... Non sono
discorsi che si possono fare cos�.
1050
01:25:54,127 --> 01:25:56,516
Ha ragione, capisco, ma scusi...
1051
01:26:04,407 --> 01:26:07,797
- Dov'� il signor Maurizio? - Di
sopra, ma ha fretta, sta partendo.
1052
01:26:07,847 --> 01:26:11,681
- Che c'�? - Scusi, ma c'� qui il
padre della signorina Donatella...
1053
01:26:11,727 --> 01:26:14,560
- Buongiorno.
- Dovrebbe chiederle qualcosa. - S�.
1054
01:26:14,607 --> 01:26:17,565
lo devo farle anche le mie scuse
per come mi sono comportato ieri.
1055
01:26:17,607 --> 01:26:21,282
Non sono venuto per questo,
sono venuto per...
1056
01:26:21,327 --> 01:26:24,683
- Il signore dovrebbe chiederle
un favore. - Appunto, ecco.
1057
01:26:24,727 --> 01:26:27,764
- S�, dica.
- Ecco, dovrei chiederle un favore.
1058
01:26:27,807 --> 01:26:30,037
Vede, mia figlia � fidanzata
con un giovanotto...
1059
01:26:30,087 --> 01:26:33,397
Ehi, qui si tratta dell'onore
di tua figlia, del tuo e del mio.
1060
01:26:33,447 --> 01:26:35,802
Non sono cose
che si possono discutere in strada.
1061
01:26:35,847 --> 01:26:39,078
- Possiamo accomodarci in macchina.
- Qui non si parla mai! - Venga.
1062
01:26:42,967 --> 01:26:45,197
Donatella,
c'� pap� in automobile!
1063
01:26:45,247 --> 01:26:47,886
Ci sono anche altri uomini.
Vuoi vedere che I'hanno arrestato?
1064
01:26:47,927 --> 01:26:50,646
La polizia mica ha quelle macchine.
1065
01:26:53,047 --> 01:26:58,565
Molto gentile. Il distributore � qua
dietro, ma bisogna passare di I�.
1066
01:26:58,607 --> 01:27:00,484
La ringrazio tanto della cortesia.
1067
01:27:00,527 --> 01:27:03,405
Se questo ragazzo vuole bene a sua
figlia, non faticher� a convincerlo.
1068
01:27:03,447 --> 01:27:06,325
- Tanti auguri.
- Grazie, altrettanto.
1069
01:27:11,727 --> 01:27:13,797
Che hai fatto? Che gli hai detto?
1070
01:27:13,847 --> 01:27:16,441
Bravo ragazzo, quello.
Vedrai che sistemer� tutto.
1071
01:27:16,487 --> 01:27:18,478
Ah, s�? Ora lo sistemo io!
1072
01:27:23,207 --> 01:27:26,945
Muoviti, pulisci i vetri.
1073
01:27:27,246 --> 01:27:30,046
- Vuole benzina?
- No.
1074
01:27:30,087 --> 01:27:34,319
- Acqua? Olio? - No,
grazie. Le devo parlare. - A me?
1075
01:27:34,367 --> 01:27:38,121
- S�, a proposito di Donatella.
- Donatella?
1076
01:27:38,167 --> 01:27:41,876
- Precisamente.
- Ah, ma lei �...
1077
01:27:41,927 --> 01:27:44,839
S�, sono Maurizio Del Pr�.
Credo abbia sentito parlare di me.
1078
01:27:44,887 --> 01:27:49,324
Come no, lei � quello del cane,
quello della fotografia,...
1079
01:27:49,367 --> 01:27:52,165
.. quello che affascina le ragazze
perch� non mette le mani addosso.
1080
01:27:52,207 --> 01:27:55,438
Non sono venuto
per fare discussioni,...
1081
01:27:55,487 --> 01:27:58,524
.. ma per chiarire I'equivoco
di cui � vittima Donatella.
1082
01:27:58,567 --> 01:28:02,116
Ah, s�? E come?
1083
01:28:07,727 --> 01:28:11,720
So che lei vuole rompere
il suo fidanzamento per colpa mia.
1084
01:28:11,767 --> 01:28:13,758
Perch�? Non ne ho il diritto?
1085
01:28:13,807 --> 01:28:18,323
No, non ha alcun diritto di sospettare
di una ragazza come Donatella.
1086
01:28:18,367 --> 01:28:23,805
Dovrebbe sapere che i suoi sospetti
sono assurdi, se la conoscesse bene.
1087
01:28:23,847 --> 01:28:28,125
Perch� lei invece...
Donatella la conosce bene.
1088
01:28:28,167 --> 01:28:33,366
Ora s�, e la apprezzo pi� di qualsiasi
altra donna abbia mai conosciuto.
1089
01:28:33,407 --> 01:28:36,365
Se non fosse stata
innamorata di un altro,...
1090
01:28:36,407 --> 01:28:41,322
.. a quest'ora sarei da lei
a chiederle di diventare mia moglie.
1091
01:28:41,367 --> 01:28:44,439
E tu, Donatella, cosa ne pensi?
1092
01:28:44,487 --> 01:28:47,877
Il signor Maurizio mi ha fatto I'onore
di chiedermi in sposa gi� una volta.
1093
01:28:47,927 --> 01:28:50,964
Donatella, le assicuro che ieri
non sapevo, I'avevo giudicata male.
1094
01:28:51,007 --> 01:28:54,124
Allora perch� sta a fare
tante prediche a Guido?
1095
01:28:54,167 --> 01:28:57,682
In fondo, si � comportato meglio
di lei. Lui non mi ha presa in giro.
1096
01:28:57,727 --> 01:28:59,763
Ha detto sinceramente
quello che pensava.
1097
01:28:59,807 --> 01:29:01,923
Forse non ha agito molto
da signore,...
1098
01:29:01,967 --> 01:29:05,403
.. ma se tutti i signori sono come lei,
preferisco starmene alla larga!
1099
01:29:05,447 --> 01:29:08,519
Donatella, so di essermi
comportato male, ma credevo...
1100
01:29:08,567 --> 01:29:10,922
Credeva che volessi fare il colpo?
1101
01:29:10,967 --> 01:29:13,765
Acchiapparla con tutti i suoi
quattrini e sistemarmi, eh?
1102
01:29:13,807 --> 01:29:18,005
Sappia che una ragazza povera come me
pu� essere onesta e disinteressata,...
1103
01:29:18,047 --> 01:29:21,437
.. e non una ipocrita che si diverte
a giocare con i sentimenti altrui...
1104
01:29:21,487 --> 01:29:24,923
.. come fa lei o i tipi come lei!
1105
01:29:24,967 --> 01:29:29,199
E' vero, ha ragione. Mi scusi.
1106
01:29:34,367 --> 01:29:37,245
- Tutto fatto.
- Grazie. - Arrivederci.
1107
01:29:50,967 --> 01:29:54,118
- Ti dispiace?
- Che me ne importa?
1108
01:29:54,167 --> 01:29:57,716
- Allora perch� ti sei arrabbiata?
- Perch�? Non mi dovevo arrabbiare?
1109
01:29:57,767 --> 01:30:00,884
Una a cui non importa niente non si
arrabbia come ti sei arrabbiata tu.
1110
01:30:00,927 --> 01:30:02,997
Cosa vorresti dire?
Che io e quello...
1111
01:30:03,047 --> 01:30:06,926
No, non dico che tra te e lui
ci sia stato qualcosa, ma...
1112
01:30:06,967 --> 01:30:10,755
Il fatto � che io non posso sposare
una ragazza innamorata di un altro.
1113
01:30:10,807 --> 01:30:13,799
Allora lo vuoi sapere meglio di me?
1114
01:30:13,847 --> 01:30:18,637
S�, perch�, vedi,
tu non hai il coraggio di dirtelo...
1115
01:30:18,687 --> 01:30:20,757
.. e allora te lo dico io.
1116
01:30:26,327 --> 01:30:28,636
Ne sei sicuro?
1117
01:30:33,807 --> 01:30:37,356
Veramente, pare anche a me.
1118
01:30:40,367 --> 01:30:45,202
- Ma ormai, tanto se n'� andato...
- Se fai una corsa, puoi acchiapparlo.
1119
01:30:45,247 --> 01:30:47,363
Come faccio?
Ha detto che prendeva I'aereo.
1120
01:30:47,407 --> 01:30:52,117
- Quello � fermo dietro I'angolo.
- E tu come lo sai?
1121
01:30:52,167 --> 01:30:57,560
Gli ho conciato io i carburatori
per non fargli pi� arrivare benzina.
1122
01:30:57,607 --> 01:31:00,883
Pi� di 200 metri non fa.
1123
01:31:13,807 --> 01:31:16,162
Be', almeno un bacio I'hai rimedito.
1124
01:31:16,207 --> 01:31:19,563
Altro che bacio!
lo le donne le tratto cos�!
1125
01:31:19,607 --> 01:31:22,075
Prima mi ci diverto,
poi le faccio sposare agli altri.
1126
01:31:22,127 --> 01:31:26,882
- Va bene, e dov'� andata? - Da lui,
no? Da quello che la deve sposare.
1127
01:31:26,927 --> 01:31:30,203
- E tu I'hai lasciata andare?
- Non sono adatto al matrimonio.
1128
01:31:30,247 --> 01:31:33,683
lo devo restare libero, libero
di scegliermi la donna che voglio.
1129
01:31:33,727 --> 01:31:36,560
E poi, mi sono stufato
anche di Abbe Lane.
1130
01:31:36,607 --> 01:31:42,477
Guarda... Cos�! Questa
� la mia donna nuova. Ti piace?
105524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.