All language subtitles for Criminal Minds_ Beyond Borders - 02x02 - Il Monstro.KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,789 --> 00:00:02,322 Over 68 million Americans 2 00:00:02,324 --> 00:00:05,258 leave the safety of our borders every year. 3 00:00:05,260 --> 00:00:06,626 If danger strikes, 4 00:00:06,628 --> 00:00:09,620 the FBI's International Response Team 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,498 is called into action. 6 00:00:35,791 --> 00:00:38,358 So you remember how I promised to show you something 7 00:00:38,360 --> 00:00:39,959 that'd just take your breath away? 8 00:00:39,961 --> 00:00:42,600 Mm-hmm. I do. 9 00:00:42,850 --> 00:00:44,664 And... breath taken. 10 00:00:50,205 --> 00:00:53,940 Sorry. This might be my sister. She's coming to visit me. 11 00:00:55,533 --> 00:00:56,654 _ 12 00:00:58,380 --> 00:01:00,680 Hey. What's up? 13 00:01:00,682 --> 00:01:03,783 Hey, so I missed my connecting flight. 14 00:01:03,785 --> 00:01:06,986 So now it looks like I won't get there till tomorrow night. 15 00:01:06,988 --> 00:01:09,823 - Sorry. - Uh, that's all right. 16 00:01:09,825 --> 00:01:13,793 I, um, needed to study for this final anyway. 17 00:01:13,795 --> 00:01:16,950 Uh, you hooking up with your R.A. 18 00:01:16,970 --> 00:01:18,298 is not what Mom and Dad had in mind for a semester abroad. 19 00:01:18,300 --> 00:01:22,335 Uh... look, can I call you back later? 20 00:01:22,337 --> 00:01:23,903 Don't say I didn't warn you. 21 00:01:23,905 --> 00:01:26,406 Gotta go. Love you to death. 22 00:01:26,408 --> 00:01:27,974 - Love you. Bye. - Bye. 23 00:01:27,976 --> 00:01:30,944 Is everything okay? 24 00:01:30,946 --> 00:01:33,146 Perfect. 25 00:01:33,148 --> 00:01:34,747 Now where were we? 26 00:01:46,895 --> 00:01:49,462 Oh, son of a bitch. 27 00:01:49,464 --> 00:01:50,964 What? What's wrong? 28 00:01:50,966 --> 00:01:52,665 Poliziotto. 29 00:01:52,667 --> 00:01:54,400 I'm gonna get in so much trouble. 30 00:01:54,402 --> 00:01:55,935 No, you won't. It's all right. 31 00:01:55,937 --> 00:01:57,670 Just get out your I.D. 32 00:02:05,480 --> 00:02:07,647 Aah! Aah! 33 00:02:15,223 --> 00:02:16,523 Don't do this! 34 00:02:16,525 --> 00:02:20,193 Please! Please! 35 00:02:21,530 --> 00:02:23,530 Gina Price, 19, of Bedford, Iowa, 36 00:02:23,532 --> 00:02:26,165 and Peyton Moss, 21, of New Brunswick, New Jersey, 37 00:02:26,167 --> 00:02:27,174 were both attending 38 00:02:27,199 --> 00:02:29,350 Hallridge University's Overseas Studies Program 39 00:02:29,370 --> 00:02:30,203 in Florence, Italy. 40 00:02:30,205 --> 00:02:32,138 Both bodies were found this morning 41 00:02:32,140 --> 00:02:33,239 on the outskirts of the city. 42 00:02:33,241 --> 00:02:34,541 Now both were shot, 43 00:02:34,543 --> 00:02:37,277 but Gina's body suffered postmortem mutilation, 44 00:02:37,279 --> 00:02:38,611 and as you can see, 45 00:02:38,613 --> 00:02:41,147 she was redressed and restaged at the location. 46 00:02:41,149 --> 00:02:43,449 Shell casings were left behind at the scene, 47 00:02:43,451 --> 00:02:47,358 and ballistics verify the murder weapon is a .22 Beretta, 48 00:02:47,383 --> 00:02:49,455 but not just any .22 Beretta. 49 00:02:49,457 --> 00:02:52,250 You see this unique firing pin impression? 50 00:02:52,270 --> 00:02:55,161 This impression was cut into each spent shell casing. 51 00:02:55,163 --> 00:02:57,430 Coupled with a distinct M.O., it confirms 52 00:02:57,432 --> 00:02:59,732 that Peyton and Gina are the latest victims 53 00:02:59,734 --> 00:03:03,503 in the most notorious killer in Italian history. 54 00:03:03,505 --> 00:03:06,205 They call him "Il Mostro di Firenze." 55 00:03:06,207 --> 00:03:07,941 The Monster of Florence. 56 00:03:07,943 --> 00:03:10,710 And that's why our U.S. Ambassador and authorities 57 00:03:10,712 --> 00:03:13,913 from Italy's Special Investigation's Task Force 58 00:03:13,915 --> 00:03:16,883 have requested the I.R.T.'s immediate assistance 59 00:03:16,885 --> 00:03:18,251 with the investigation. 60 00:03:18,253 --> 00:03:20,220 I thought they caught this "Monster of Florence" guy 61 00:03:20,245 --> 00:03:22,306 - 20 years ago. - Yeah, you would've thought so, right? 62 00:03:22,331 --> 00:03:23,723 But, no, I remember this case. 63 00:03:23,725 --> 00:03:25,692 It was just like the Zodiac, and it's unsolved. 64 00:03:25,694 --> 00:03:29,362 Yeah, well, "Il Mostro," he killed 14 people, 7 couples. 65 00:03:29,364 --> 00:03:32,310 He ambushed them while they were having sex in parked cars 66 00:03:32,330 --> 00:03:34,300 or at campsites in and around the hills of Florence. 67 00:03:34,302 --> 00:03:37,360 His M.O. was always the same... Shoot both victims 68 00:03:37,380 --> 00:03:40,390 and then take the extra time to mutilate the female. 69 00:03:40,410 --> 00:03:41,240 Yeah, but it's odd, isn't it? 70 00:03:41,242 --> 00:03:43,476 I mean, what drives a power-assertive sociopath 71 00:03:43,478 --> 00:03:45,511 into such a prolonged period of silence? 72 00:03:45,513 --> 00:03:46,646 Yeah, I'm not sure, 73 00:03:46,648 --> 00:03:48,548 but, uh, these long, cooling off periods, 74 00:03:48,550 --> 00:03:50,883 while they're unusual, they're not unprecedented. 75 00:03:50,885 --> 00:03:53,186 And as for why this so-called "Monster" 76 00:03:53,188 --> 00:03:55,221 has risen after all these years, 77 00:03:55,223 --> 00:03:57,590 I'd say if he remains true to form, 78 00:03:57,592 --> 00:03:59,225 he's gonna tell us himself. 79 00:03:59,227 --> 00:04:00,627 You really think so? 80 00:04:00,629 --> 00:04:04,497 On top of everything else, this UNSUB is statement-driven, 81 00:04:04,499 --> 00:04:05,732 so it won't be too long 82 00:04:05,734 --> 00:04:08,401 before he reaches out to local law enforcements 83 00:04:08,403 --> 00:04:10,737 to taunt them with the reason he's back 84 00:04:10,739 --> 00:04:13,106 and how he'll fool them all over again. 85 00:04:13,108 --> 00:04:15,608 Only this time, 86 00:04:15,610 --> 00:04:17,977 we're gonna be there to stop him. 87 00:04:18,393 --> 00:04:19,393 _ 88 00:04:22,830 --> 00:04:23,983 Mi scusi, signorina. 89 00:04:23,985 --> 00:04:27,487 You are Miss Alison Price, Gina's sister, yes? 90 00:04:27,489 --> 00:04:29,422 Yes, I am. 91 00:04:29,424 --> 00:04:34,260 I am Commissario Galterio Conte, the lead investigator for GIDES. 92 00:04:34,262 --> 00:04:36,950 I've already answered so many questions. 93 00:04:36,970 --> 00:04:38,831 I don't know how I can help you guys. 94 00:04:38,833 --> 00:04:40,500 I really need to... 95 00:04:42,937 --> 00:04:47,600 Why did I miss that damn flight? 96 00:04:47,800 --> 00:04:48,307 If only I'd gotten here sooner, 97 00:04:48,309 --> 00:04:49,676 she never would've been out there. 98 00:04:49,678 --> 00:04:53,413 This is not your fault. 99 00:04:53,415 --> 00:04:54,614 Do you understand? 100 00:04:54,616 --> 00:04:56,582 Mm-hmm. 101 00:04:58,586 --> 00:05:02,422 Oh, my God. It can't be Gina. 102 00:05:02,424 --> 00:05:06,292 Stop! Don't do this! 103 00:05:06,294 --> 00:05:07,794 Please! 104 00:05:07,796 --> 00:05:10,196 No! 105 00:05:10,198 --> 00:05:13,199 Stop! Don't do this! 106 00:05:13,201 --> 00:05:15,868 Please! 107 00:05:18,139 --> 00:05:21,140 Stop! Don't do this! 108 00:05:21,142 --> 00:05:23,409 Please! 109 00:05:24,446 --> 00:05:25,845 No! 110 00:05:25,847 --> 00:05:28,981 Stop! Don't do this! 111 00:05:28,983 --> 00:05:32,510 Please! 112 00:05:32,530 --> 00:05:35,880 No! Stop... 113 00:05:43,164 --> 00:05:44,664 _ 114 00:06:19,930 --> 00:06:22,397 "When I had journeyed half of our life's way, 115 00:06:22,399 --> 00:06:25,434 "I found myself within a shadowed forest, 116 00:06:25,436 --> 00:06:28,870 for I had lost the path that does not stray." 117 00:06:28,872 --> 00:06:30,972 Dante Alighieri. 118 00:06:30,974 --> 00:06:33,408 Agent Garrett, the fact this this killer 119 00:06:33,410 --> 00:06:35,444 has remained at large for so long 120 00:06:35,446 --> 00:06:37,612 is a profound embarrassment to us. 121 00:06:37,614 --> 00:06:39,915 So I want you all to know how much we here 122 00:06:39,917 --> 00:06:42,184 at the Special Investigations Task Force 123 00:06:42,186 --> 00:06:45,921 appreciate the FBI's assistance with this investigation. 124 00:06:45,923 --> 00:06:47,589 Thank you, Commissario Conte. 125 00:06:47,591 --> 00:06:49,658 We're here to help in any way we can. 126 00:06:49,660 --> 00:06:53,280 Now as was true 127 00:06:53,300 --> 00:06:56,298 in each of the seven previous sets of murders, 128 00:06:56,300 --> 00:06:58,200 Il Mostro returned via parcel 129 00:06:58,202 --> 00:07:00,335 what he took from the female victim. 130 00:07:00,337 --> 00:07:05,600 In this case, her reproductive organs. 131 00:07:05,800 --> 00:07:08,243 Along with them, he left this... 132 00:07:10,514 --> 00:07:14,916 His intended message to us was nearly lost in all the blood. 133 00:07:14,918 --> 00:07:17,853 "Dear Police, my hibernation is over." 134 00:07:17,855 --> 00:07:19,855 "Judgment is upon you now. 135 00:07:19,857 --> 00:07:22,991 "With the waning crescent moon, I will kill again 136 00:07:22,993 --> 00:07:25,427 "the ones who contaminate each other. 137 00:07:25,429 --> 00:07:28,497 "And I will not stop until the Arno runs red 138 00:07:28,499 --> 00:07:29,931 "like the Phlegethon. 139 00:07:29,933 --> 00:07:32,767 I am the Monster. Fear me." 140 00:07:32,769 --> 00:07:33,969 Ma non capisco. 141 00:07:33,971 --> 00:07:35,904 The Arno is the river running through Florence, 142 00:07:35,906 --> 00:07:37,873 but what is the "Phlegethon?" 143 00:07:37,875 --> 00:07:41,309 It's the river of scalding blood that boils the souls of men 144 00:07:41,311 --> 00:07:43,678 in the Seventh Circle of Dante's "Inferno." 145 00:07:43,680 --> 00:07:46,181 Ah. I should know this... 146 00:07:46,183 --> 00:07:48,617 given Dante Alighieri was born in this city. 147 00:07:48,619 --> 00:07:50,952 Jack, the "waning crescent moon" begins the day after tomorrow. 148 00:07:50,954 --> 00:07:52,320 So he's giving us a 48-hour window, 149 00:07:52,322 --> 00:07:53,655 but it also means he's accelerated 150 00:07:53,657 --> 00:07:55,591 his cooling-off period even more. 151 00:07:55,616 --> 00:07:58,560 Yeah. In the past, he's waited months, sometimes years, 152 00:07:58,562 --> 00:07:59,761 between murders. 153 00:07:59,763 --> 00:08:02,697 Well, taken all together, his crimes span decades. 154 00:08:02,699 --> 00:08:06,234 And he is clearly intelligent, methodical, mission-oriented. 155 00:08:06,236 --> 00:08:10,500 We're probably dealing with a mature male 156 00:08:10,700 --> 00:08:13,141 who is highly educated, financially secure, 157 00:08:13,143 --> 00:08:17,312 and he's probably grappling with his own fear of mortality. 158 00:08:17,314 --> 00:08:19,648 Commissario, right now, I'd like 159 00:08:19,650 --> 00:08:21,950 to walk through the crime scene with Agent Simmons, 160 00:08:21,952 --> 00:08:24,986 while Agent Jarvis reviews each of the autopsy reports. 161 00:08:24,988 --> 00:08:26,922 Also, I think Agent Seger here 162 00:08:26,924 --> 00:08:30,425 can help expedite going through all these case files. 163 00:08:30,427 --> 00:08:32,994 Maybe together, we can uncover "the road not taken." 164 00:08:32,996 --> 00:08:35,263 Si. I couldn't agree with you more. 165 00:08:38,335 --> 00:08:40,154 Displacement of gravel suggests 166 00:08:40,179 --> 00:08:42,786 that the assailant could have arrived in a separate vehicle, but 167 00:08:42,811 --> 00:08:45,817 there's not enough here to lift any tire impressions from it. 168 00:08:45,842 --> 00:08:47,542 So let's run through this. 169 00:08:47,544 --> 00:08:50,512 Peyton and Gina drive up here and park. 170 00:08:50,514 --> 00:08:52,130 They start fooling around. 171 00:08:52,150 --> 00:08:53,548 Right, which means they're distracted, 172 00:08:53,550 --> 00:08:56,142 so maybe they don't notice the approaching vehicle at first. 173 00:08:56,167 --> 00:08:58,153 Maybe they think it's a cop... 174 00:08:58,155 --> 00:09:02,624 who gets out with a flashlight, which keeps them in the dark. 175 00:09:02,626 --> 00:09:04,689 All right, so then he moves to the driver's side, 176 00:09:04,714 --> 00:09:07,429 blinding Peyton with his flashlight, he fires. 177 00:09:07,431 --> 00:09:08,663 One shot. He's very efficient. 178 00:09:08,665 --> 00:09:13,168 But this allows Gina time to escape, or try to anyway. 179 00:09:13,170 --> 00:09:15,136 But the UNSUB knows 180 00:09:15,138 --> 00:09:18,240 that she's not going anywhere. 181 00:09:18,242 --> 00:09:20,750 Yeah, because he's so proficient with a gun 182 00:09:20,770 --> 00:09:21,743 that it's become part of his pathology. 183 00:09:21,745 --> 00:09:23,712 A twisted game of cat-and-mouse. 184 00:09:23,714 --> 00:09:25,460 Exactly. 185 00:09:25,480 --> 00:09:27,249 But do you know what strikes me so much about this UNSUB? 186 00:09:27,251 --> 00:09:29,559 His level of comfort here. Yeah. 187 00:09:29,584 --> 00:09:31,860 He fires multiple shots. 188 00:09:31,880 --> 00:09:33,788 He then takes his time mutilating 189 00:09:33,790 --> 00:09:35,690 and then restaging Gina Price's body. 190 00:09:35,692 --> 00:09:39,160 Because he knew no one would hear the shots or screams, 191 00:09:39,162 --> 00:09:40,528 not in this location, 192 00:09:40,530 --> 00:09:43,431 or in the locations of the other 14 murders. 193 00:09:43,433 --> 00:09:46,134 Thing is, if this UNSUB is preferential, 194 00:09:46,136 --> 00:09:49,700 if he's choosing these couples specifically, 195 00:09:49,720 --> 00:09:51,840 just having a night of fun, 196 00:09:51,842 --> 00:09:53,926 then how in the world does he know that they'll end up 197 00:09:53,951 --> 00:09:55,580 in a location that suits him so perfectly? 198 00:09:55,635 --> 00:09:56,635 Good question. 199 00:10:10,694 --> 00:10:12,894 Here are the rest of the reports you need, Agent Jarvis. 200 00:10:12,896 --> 00:10:15,314 Now Medico Legale Graziani is busy at the moment, 201 00:10:15,339 --> 00:10:17,198 but he has asked me to help you translate the documents. 202 00:10:17,200 --> 00:10:18,867 Great. Thank you. What's your name? 203 00:10:18,869 --> 00:10:21,169 Marco. I'm an assistant coroner. 204 00:10:21,171 --> 00:10:23,205 Did you assist in these autopsies? 205 00:10:23,230 --> 00:10:25,907 Si. Che brutalità. 206 00:10:25,909 --> 00:10:27,676 I've never seen anything like this before. 207 00:10:27,678 --> 00:10:29,477 I wish I could say the same. 208 00:10:29,479 --> 00:10:30,779 It's all too familiar, 209 00:10:30,781 --> 00:10:34,416 especially the way he chose to degrade and objectify Gina. 210 00:10:34,418 --> 00:10:35,650 It seems personal. 211 00:10:35,652 --> 00:10:38,586 - You think he knew this woman? - He didn't have to, 212 00:10:38,588 --> 00:10:41,556 but she could've been a surrogate for his rage. 213 00:10:41,558 --> 00:10:42,924 Well, unfortunately, 214 00:10:42,926 --> 00:10:45,794 we did not discover anything that stood out in her autopsy, 215 00:10:45,796 --> 00:10:47,262 nor that of her companion. 216 00:10:47,264 --> 00:10:49,531 It's always something, Marco. 217 00:10:50,734 --> 00:10:51,933 You ever heard of something 218 00:10:51,935 --> 00:10:53,702 called Locard's exchange principle? 219 00:10:53,704 --> 00:10:56,121 - No. - Basically, it says that 220 00:10:56,146 --> 00:10:57,639 while a criminal will inevitably 221 00:10:57,641 --> 00:10:59,974 take something away from a crime scene, 222 00:10:59,976 --> 00:11:01,571 he will always leave something behind. 223 00:11:01,596 --> 00:11:04,746 And usually that something is found on these bodies. 224 00:11:04,748 --> 00:11:06,247 Did you determine the type of blade 225 00:11:06,249 --> 00:11:08,383 that was used in these sharp-force injuries? 226 00:11:08,385 --> 00:11:10,452 They made a mold a few years ago, 227 00:11:10,454 --> 00:11:14,489 and it appears they thought it was some kind of specialty knife 228 00:11:14,491 --> 00:11:16,691 used by hunters or fishermen. 229 00:11:16,693 --> 00:11:18,993 Not a surgical blade? Scalpel? 230 00:11:18,995 --> 00:11:20,343 Not according to his reports. 231 00:11:20,368 --> 00:11:24,650 Well, I think we may need to revisit that conclusion, Marco. 232 00:11:24,670 --> 00:11:27,102 Take a look. 233 00:11:27,104 --> 00:11:29,300 Clean, distinct cuts. 234 00:11:29,500 --> 00:11:32,340 But notice how these dissections evolve over time? 235 00:11:32,342 --> 00:11:34,476 Yes, almost as if the technique 236 00:11:34,478 --> 00:11:36,745 is going from beginner to expert. 237 00:11:36,747 --> 00:11:39,800 To someone who's diminished by age, 238 00:11:39,820 --> 00:11:42,450 or maybe someone that just hasn't practiced in a while. 239 00:11:42,452 --> 00:11:43,952 Tell you what, 240 00:11:43,954 --> 00:11:47,822 if I were a betting woman, which I am, 241 00:11:47,824 --> 00:11:51,760 I would bet the house that this Monster of Florence 242 00:11:51,762 --> 00:11:55,130 started killing in med school, probably became a surgeon, 243 00:11:55,132 --> 00:11:57,399 and now he's finding that the joints 244 00:11:57,401 --> 00:12:01,102 in his gifted, little hands are starting to stiffen up. 245 00:12:01,104 --> 00:12:02,570 Maybe arthritis. 246 00:12:03,740 --> 00:12:05,607 Now you see why this case is 247 00:12:05,609 --> 00:12:09,110 the longest and most expensive criminal investigation 248 00:12:09,112 --> 00:12:10,311 in Italy's history. 249 00:12:10,313 --> 00:12:12,568 Yes, indeed, I do. 250 00:12:12,570 --> 00:12:15,600 You know, it sort of feels like somebody crossed 251 00:12:15,310 --> 00:12:16,618 the JFK Assassination with the Zodiac. 252 00:12:16,620 --> 00:12:17,786 Si. 253 00:12:17,788 --> 00:12:19,921 Conspiracy theories have long been flooding in 254 00:12:19,923 --> 00:12:21,990 to fill the void of suspicion. 255 00:12:21,992 --> 00:12:24,926 I'm particularly amused by the one about the Satanic cult... 256 00:12:24,928 --> 00:12:26,895 The Order of the Red Rose. 257 00:12:26,897 --> 00:12:28,196 That's weird. 258 00:12:28,198 --> 00:12:31,285 I just found something in this case file. Check this out. 259 00:12:31,310 --> 00:12:33,401 It's a memo, dated back in 1993, 260 00:12:33,403 --> 00:12:35,136 from your state prosecutor's office. 261 00:12:35,138 --> 00:12:39,400 It describes a commissioned report on Il Mostro 262 00:12:39,420 --> 00:12:42,760 - prepared by the BAU. - The BAU? 263 00:12:42,780 --> 00:12:45,113 I wasn't aware the FBI had been involved in this case before. 264 00:12:45,115 --> 00:12:46,714 - Neither was I. - Is there a copy of the report? 265 00:12:46,716 --> 00:12:49,484 No, but I do have someone I can call. 266 00:12:51,588 --> 00:12:54,155 - Hey, Clara. What do you need? - Hey, Monty, 267 00:12:54,157 --> 00:12:56,758 I've been digging through some old case files here, 268 00:12:56,760 --> 00:12:58,426 and I came across a reference 269 00:12:58,428 --> 00:13:01,196 to a profile prepared by the BAU back in 1993. 270 00:13:01,198 --> 00:13:02,997 - Really? - I don't know, Monty. 271 00:13:02,999 --> 00:13:05,433 You're usually very thorough on backgrounds. 272 00:13:05,435 --> 00:13:07,669 - How'd you miss this? - Calling me out there, Seger? 273 00:13:07,671 --> 00:13:09,708 I'm just saying, could've saved us 274 00:13:09,733 --> 00:13:11,573 a whole lot of valuable time if we knew there was already 275 00:13:11,575 --> 00:13:13,274 a report on this UNSUB to work with. 276 00:13:13,276 --> 00:13:14,742 Uh, this is crazy, 277 00:13:14,744 --> 00:13:18,947 but there's no digital record of this at all, anywhere. 278 00:13:18,949 --> 00:13:20,229 Do you think this is a case of... 279 00:13:20,254 --> 00:13:22,627 "Yesterday's technology, tomorrow!" 280 00:13:22,652 --> 00:13:26,500 I'm pretty sure all the reports and records of the early '90s 281 00:13:26,750 --> 00:13:27,555 are still being reviewed and digitized, 282 00:13:27,557 --> 00:13:28,823 which means that this guy's 283 00:13:28,825 --> 00:13:30,725 gotta go old school with the Dewey Decimal on this one. 284 00:13:30,727 --> 00:13:33,728 Thanks, Monty. The clock is really ticking on this one. 285 00:13:33,730 --> 00:13:37,131 Il Mostro has promised to strike again in less than 36 hours. 286 00:13:37,133 --> 00:13:38,566 I'll hit you back A.S.A.P. 287 00:13:45,809 --> 00:13:47,375 Luv, it is getting on. 288 00:13:47,377 --> 00:13:48,676 And need I remind you 289 00:13:48,678 --> 00:13:51,446 of our rather thoughtful dinner reservations I've made? 290 00:13:51,448 --> 00:13:53,715 Oh, you are such the thoughtful one. 291 00:13:53,717 --> 00:13:56,885 And I have been remiss in demonstrating my appreciation 292 00:13:56,887 --> 00:13:59,320 of your attention to my needs. 293 00:13:59,322 --> 00:14:01,189 Yeah, I may have expressed a certain enthusiasm 294 00:14:01,191 --> 00:14:02,991 - for this scenario, but... - Well, what's wrong? 295 00:14:02,993 --> 00:14:05,727 Well, to be bloody honest, we're in the middle of nowhere. 296 00:14:05,729 --> 00:14:09,464 You know, I feel utterly safe in your warm and loving arms. 297 00:14:09,466 --> 00:14:11,499 - Mwah. - Mwah. 298 00:14:11,501 --> 00:14:14,200 Oh, my. I believe that we've caught 299 00:14:14,400 --> 00:14:16,471 the attention of park authorities. 300 00:14:16,473 --> 00:14:19,507 Brilliant. Just brilliant. 301 00:14:19,509 --> 00:14:21,843 Sorry. You just have to excuse our, um... 302 00:14:24,214 --> 00:14:25,613 No! 303 00:14:25,615 --> 00:14:29,517 Aah! 304 00:14:29,519 --> 00:14:34,589 No! 305 00:14:53,555 --> 00:14:56,322 Hey, Rossi, you got a second? I gotta ask you something. 306 00:14:56,324 --> 00:14:57,350 Sure, Monty. What do you got? 307 00:14:57,375 --> 00:14:59,397 I've been trying to track down this missing subject profile 308 00:14:59,422 --> 00:15:01,277 that was commissioned about 20 years ago. 309 00:15:01,279 --> 00:15:03,646 And as far as I can tell, the paper trail leads back to you. 310 00:15:03,648 --> 00:15:06,182 Oh, it does, does it? Well, I'm intrigued. 311 00:15:06,184 --> 00:15:08,368 Do you remember being a part of developing a profile 312 00:15:08,370 --> 00:15:11,821 for a foreign subject known as the "Monster of Florence"? 313 00:15:11,823 --> 00:15:13,316 Actually, I do. 314 00:15:13,341 --> 00:15:15,491 Really? Great. 315 00:15:15,493 --> 00:15:17,769 You wouldn't happen to have a copy just laying around 316 00:15:17,794 --> 00:15:18,956 after 20 years, would you? 317 00:15:18,981 --> 00:15:20,206 If you have a few minutes, 318 00:15:20,231 --> 00:15:23,600 I might be able to dig up my old case notes. 319 00:15:23,625 --> 00:15:25,418 You know, having to go over these notes 320 00:15:25,420 --> 00:15:26,886 after all these years, 321 00:15:26,888 --> 00:15:30,707 I remember how much this UNSUB reminded me 322 00:15:30,709 --> 00:15:33,493 of David Berkowitz, the so-called "Son of Sam." 323 00:15:33,495 --> 00:15:35,728 Right. The Bronx, back in '77. 324 00:15:35,730 --> 00:15:39,332 Berkowitz also targeted couples in cars. 325 00:15:39,334 --> 00:15:40,833 Before they called him the "Son of Sam," 326 00:15:40,835 --> 00:15:44,921 the NYPD referred to him as the ".44 Caliber Killer." 327 00:15:44,923 --> 00:15:45,989 So similar traits 328 00:15:45,991 --> 00:15:48,524 of mission-orientation and power-assertion. 329 00:15:48,526 --> 00:15:49,792 And don't forget narcissism. 330 00:15:49,794 --> 00:15:51,694 Yeah, but neither the "Son of Sam" nor the "Zodiac" 331 00:15:51,696 --> 00:15:54,831 performed postmortem mutilations on his female victims. 332 00:15:54,833 --> 00:15:57,700 Correct, and that's how Il Mostro revealed himself 333 00:15:57,702 --> 00:15:59,335 to be guilt-motivated. 334 00:15:59,337 --> 00:16:02,639 You see, I-I think he's native to Florence. 335 00:16:02,641 --> 00:16:04,107 Certainly born in Italy. 336 00:16:04,109 --> 00:16:06,209 And those Catholic roots play a part 337 00:16:06,234 --> 00:16:10,646 in his sense of grace versus guilt, 338 00:16:10,648 --> 00:16:13,950 particularly in terms of expressions of sexuality. 339 00:16:13,952 --> 00:16:16,569 So you think this aggressive overkill on the female bodies 340 00:16:16,571 --> 00:16:19,739 might be his desire to punish the feminine form 341 00:16:19,741 --> 00:16:21,341 for inspiring temptation? 342 00:16:21,343 --> 00:16:24,427 In his twisted, emotional logic, yes. 343 00:16:24,429 --> 00:16:27,180 Rossi, there's an aspect to this that seems like 344 00:16:27,182 --> 00:16:28,598 a God-complex playing out, 345 00:16:28,600 --> 00:16:30,483 and that would jibe with some evidence we have 346 00:16:30,485 --> 00:16:32,452 that this guy may be a surgeon. 347 00:16:32,454 --> 00:16:35,710 Interesting. I recall, at the time, 348 00:16:35,730 --> 00:16:39,108 investigators were more focused on hunters or butchers. 349 00:16:39,110 --> 00:16:42,111 There was even a local chef that was questioned. 350 00:16:42,113 --> 00:16:44,800 Yeah, those were several of the unfortunate turns 351 00:16:44,820 --> 00:16:46,582 that the investigation took over the last 20 years. 352 00:16:46,584 --> 00:16:48,842 Well, yeah, not to mention the years wasted 353 00:16:48,867 --> 00:16:50,770 on victimologies that tried to explain 354 00:16:50,795 --> 00:16:52,966 the UNSUB's preferential selection. 355 00:16:52,991 --> 00:16:53,731 Wait. Hold on. 356 00:16:53,756 --> 00:16:56,125 Are you saying you don't think he's preferential? 357 00:16:56,127 --> 00:16:59,262 Matt, the breakthrough I had with this profile 358 00:16:59,264 --> 00:17:00,930 came in the moment I realized 359 00:17:00,932 --> 00:17:03,966 that this UNSUB did not choose his victims. 360 00:17:03,968 --> 00:17:07,370 He chooses his victims' locations. 361 00:17:07,372 --> 00:17:08,771 Yeah, but it that's true, 362 00:17:08,773 --> 00:17:11,674 since all of these murders were committed on public properties, 363 00:17:11,676 --> 00:17:13,159 each one would have to hold 364 00:17:13,161 --> 00:17:16,325 some sort of significant personal meaning to this guy. 365 00:17:16,350 --> 00:17:18,665 That's right. If you could find that through-line 366 00:17:18,667 --> 00:17:20,383 that runs from location to location, 367 00:17:20,385 --> 00:17:24,954 well, that'll take you right to the Monster himself. 368 00:17:24,956 --> 00:17:28,740 Rossi, it says here that there is an assistant state prosecutor 369 00:17:28,760 --> 00:17:29,509 by the name of Carmela Tafani, 370 00:17:29,511 --> 00:17:31,444 and she was the one who received your report? 371 00:17:31,446 --> 00:17:33,120 Yes. I remember her. 372 00:17:33,140 --> 00:17:34,864 But no further action was taken. 373 00:17:34,866 --> 00:17:36,282 Do you think she buried it? 374 00:17:36,284 --> 00:17:38,718 No. That would surprise me. 375 00:17:38,720 --> 00:17:40,520 Il Mostro has stuck again. 376 00:17:40,522 --> 00:17:42,188 I'm told this time tourists. 377 00:17:42,190 --> 00:17:44,457 Gunned down in I Giardini Paradiso. 378 00:17:44,459 --> 00:17:47,360 The cars will be waiting out front. Andiamo. 379 00:17:47,362 --> 00:17:48,428 Jack, that's 12 hours ahead 380 00:17:48,430 --> 00:17:49,812 of the deadline he threatened us with. 381 00:17:49,814 --> 00:17:52,140 Well, you let me know if I can help you in any other way. 382 00:17:52,160 --> 00:17:55,485 All right. Your two help Conte process the scene. 383 00:17:55,487 --> 00:17:58,855 Clara and I are gonna try to track down this Carmela Tafani 384 00:17:58,857 --> 00:18:00,189 and find out exactly why 385 00:18:00,191 --> 00:18:02,959 Rossi's profile never saw the light of day. 386 00:18:05,130 --> 00:18:06,562 Grazie. 387 00:18:09,267 --> 00:18:13,369 The victims are Rory Poole, 38, 388 00:18:13,371 --> 00:18:16,739 and Diane Roberts, 34. 389 00:18:16,741 --> 00:18:19,258 They're both from London, England. 390 00:18:19,770 --> 00:18:21,761 M.O. seems consistent. 391 00:18:21,794 --> 00:18:23,940 Takes out the male first, 392 00:18:23,119 --> 00:18:24,918 then he shoots the female while she's trying to escape. 393 00:18:25,266 --> 00:18:28,768 Butchers her body and then drags her right back here to stage. 394 00:18:28,770 --> 00:18:30,486 È pazzesco. 395 00:18:30,488 --> 00:18:32,772 I do not see how, besides being lovers, 396 00:18:32,774 --> 00:18:35,458 these two are connected to the American students 397 00:18:35,460 --> 00:18:36,796 or any of the other couples. 398 00:18:36,821 --> 00:18:38,312 According to that missing BAU profile, 399 00:18:38,337 --> 00:18:39,937 we don't have to worry about making a connection 400 00:18:39,962 --> 00:18:42,862 between the victims. We have to find a link between this location 401 00:18:42,887 --> 00:18:44,687 and the locations of the other murders. 402 00:18:44,775 --> 00:18:45,940 I say we also start worrying 403 00:18:46,200 --> 00:18:48,540 about his cooling-off period dropping to zero. 404 00:18:48,560 --> 00:18:50,623 I mean, this guy's been pretty consistent with his threats, but... 405 00:18:50,625 --> 00:18:53,192 something has triggered an accelerated timeline. 406 00:18:57,732 --> 00:19:00,333 Fermo! Fermo! 407 00:19:11,913 --> 00:19:13,179 Chi è? 408 00:19:13,181 --> 00:19:14,814 Carmela Tafani. 409 00:19:14,816 --> 00:19:17,617 Siamo con l'FBI. Vorremmo parlare con lei. 410 00:19:17,619 --> 00:19:21,888 I have nothing to say to the FBI. 411 00:19:21,890 --> 00:19:26,726 Ms. Tafani, David Rossi at the BAU suggested we speak. 412 00:19:26,728 --> 00:19:30,290 It's about the Monster of Florence case. 413 00:19:31,232 --> 00:19:33,966 Il Mostro di Firenze. 414 00:19:33,968 --> 00:19:37,690 It is a case I hoped to never speak of again. 415 00:19:37,710 --> 00:19:39,372 It was the biggest mistake of my life. Do you think 416 00:19:39,374 --> 00:19:41,541 that's because after Rossi sent you the profile, 417 00:19:41,543 --> 00:19:45,110 you failed to follow up? 418 00:19:45,130 --> 00:19:48,881 You're here because you think I covered up evidence? 419 00:19:48,883 --> 00:19:51,150 We're looking for the truth, Ms. Tafani, 420 00:19:51,152 --> 00:19:54,287 so that we can finally bring a killer to justice. 421 00:19:54,289 --> 00:19:56,240 - The truth? - Yes. 422 00:19:56,265 --> 00:19:57,557 The truth is 423 00:19:57,559 --> 00:20:01,594 my superiors preferred to let a killer roam free 424 00:20:01,596 --> 00:20:04,797 rather than to admit a woman was right. 425 00:20:04,799 --> 00:20:06,899 You think that sexism contributed... 426 00:20:06,901 --> 00:20:09,501 Scusi, Agent Garret. I know it. 427 00:20:09,526 --> 00:20:11,197 I was too naive at the time 428 00:20:11,222 --> 00:20:16,209 to... realize that my position was merely for appearance. 429 00:20:16,211 --> 00:20:17,643 Can you tell us what happened 430 00:20:17,645 --> 00:20:19,679 after Rossi sent you the profile? 431 00:20:21,449 --> 00:20:23,382 Scusi. 432 00:20:24,152 --> 00:20:25,718 David had said to me that 433 00:20:25,720 --> 00:20:29,455 the key was in where the murders took place. 434 00:20:29,457 --> 00:20:31,991 Each site had a meaning for Il Mostro, 435 00:20:31,993 --> 00:20:33,726 and that is how I found him. 436 00:20:33,728 --> 00:20:37,797 His mother had been a prostitute who often rendered her services 437 00:20:37,799 --> 00:20:42,969 while her infant son sit quietly in the backseat of the car. 438 00:20:42,971 --> 00:20:47,273 Of course, he overcame his humble beginnings, 439 00:20:47,275 --> 00:20:49,842 rose to become a venerated surgeon 440 00:20:49,844 --> 00:20:52,979 appointed to the Ministry of Public Health. 441 00:20:52,981 --> 00:20:57,178 His name was Dr. Dominico Scarpa. 442 00:20:57,203 --> 00:20:58,834 And you're saying that everyone 443 00:20:58,859 --> 00:21:02,255 from the lead investigator to the head prosecutor dismissed 444 00:21:02,257 --> 00:21:05,324 this Dr. Dominico Scarpa's name out of hand? 445 00:21:05,326 --> 00:21:08,160 Yes, each and every one. 446 00:21:08,162 --> 00:21:12,899 And I was reprimanded, even docked salary 447 00:21:12,901 --> 00:21:15,110 for commissioning the BAU report. 448 00:21:15,135 --> 00:21:17,536 Do you think they were trying to cover up for him 449 00:21:17,538 --> 00:21:20,630 - or... or somebody close to him? - At first, I did. 450 00:21:20,880 --> 00:21:24,877 But then I realized it was really about power, 451 00:21:24,879 --> 00:21:29,515 and I, of the fairer sex, had none. 452 00:21:29,517 --> 00:21:33,419 Did Dr. Scarpa know he was, at the very lest, 453 00:21:33,421 --> 00:21:35,870 your prime suspect? 454 00:21:35,890 --> 00:21:39,158 Not until I had the opportunity to charge him. 455 00:21:39,160 --> 00:21:44,363 Not with the murders of the seven couples, no, 456 00:21:44,365 --> 00:21:48,534 but with the rape of his own sister, Renata. 457 00:21:48,536 --> 00:21:50,554 You're kidding? When was this? 458 00:21:50,579 --> 00:21:53,839 January, 1994. 459 00:21:53,841 --> 00:21:56,842 Renata had been found bloodied and beaten 460 00:21:56,844 --> 00:21:59,612 on the side of the road near Calenzano. 461 00:21:59,614 --> 00:22:03,416 The doctors, they documented her sexual assault, 462 00:22:03,418 --> 00:22:07,190 which she told them had been carried out by her brother, 463 00:22:07,210 --> 00:22:11,691 whom I formally charged the next week. 464 00:22:11,693 --> 00:22:15,861 But in the end, 465 00:22:15,863 --> 00:22:17,163 I lost the case, 466 00:22:17,165 --> 00:22:20,366 and was summarily fired the next day. 467 00:22:20,368 --> 00:22:22,668 What happened to Dr. Scarpa? 468 00:22:22,670 --> 00:22:24,937 He's killed again, hasn't he? 469 00:22:24,939 --> 00:22:27,730 Il Mostro has claimed the lives 470 00:22:27,750 --> 00:22:29,742 of two American students two nights ago, 471 00:22:29,744 --> 00:22:31,978 and we have reason to believe he struck again last night. 472 00:22:31,980 --> 00:22:35,548 So any help you can give us in trying to locate this individual 473 00:22:35,550 --> 00:22:37,850 would be greatly appreciated. 474 00:22:46,894 --> 00:22:51,197 This opens a locker at the Piazza Santa Croce. 475 00:22:51,199 --> 00:22:56,168 It contains all my notes and copies of case files. 476 00:22:56,170 --> 00:22:58,871 It is all I can do to help you. 477 00:22:58,873 --> 00:23:01,400 Che Dio sia con voi. 478 00:23:02,410 --> 00:23:04,710 You know, I would never presume to understand or to know 479 00:23:04,712 --> 00:23:06,512 what it's like to walk in that woman's shoes, 480 00:23:06,514 --> 00:23:08,414 but I think I understand another reason 481 00:23:08,416 --> 00:23:10,149 why this case haunts her so much. 482 00:23:10,151 --> 00:23:11,187 Why's that? 483 00:23:11,212 --> 00:23:13,190 It's "the one that got away." 484 00:23:13,210 --> 00:23:15,488 We all have one. 485 00:23:18,760 --> 00:23:20,459 So after he was acquitted of rape, 486 00:23:20,461 --> 00:23:22,395 it appears that Dr. Dominico Scarpa 487 00:23:22,397 --> 00:23:24,930 hightailed it right out of Florence, out of Europe. 488 00:23:24,932 --> 00:23:27,233 What about any run-ins with law enforcement? 489 00:23:27,235 --> 00:23:28,534 He get arrested again? 490 00:23:28,536 --> 00:23:30,824 No, but, according to Interpol, the not-so-good doctor 491 00:23:30,849 --> 00:23:32,282 was considered a person of interest 492 00:23:32,307 --> 00:23:34,473 for a few regional homicide investigations 493 00:23:34,475 --> 00:23:35,708 with the same modus operandi. 494 00:23:35,710 --> 00:23:38,110 - Nothing more than that? - No. As far as I can tell, 495 00:23:38,112 --> 00:23:40,646 the trail goes cold at the end of last year. 496 00:23:40,648 --> 00:23:44,517 Um, last known citing was a condo purchase in Jakarta. 497 00:23:44,519 --> 00:23:46,218 Hold up. 498 00:23:46,220 --> 00:23:48,287 Uh, here's something curious. 499 00:23:48,289 --> 00:23:50,289 Records I got from Rome indicate that 500 00:23:50,291 --> 00:23:53,993 there's an estate property held by the family trust. 501 00:23:53,995 --> 00:23:56,950 And it's located in Calenzano. 502 00:23:56,970 --> 00:23:58,431 That looks good, Monty. Thanks. 503 00:23:58,433 --> 00:24:00,800 I'll call Conte, have him send some officers 504 00:24:00,802 --> 00:24:02,935 to meet us there with a search warrant. 505 00:24:28,463 --> 00:24:29,929 Posso aiutarvi? 506 00:24:29,931 --> 00:24:33,532 Siamo con l'FBI. Abbiamo un decreto di perquisizione. 507 00:24:33,534 --> 00:24:36,502 E vogliamo parlare con il Dottor Scarpa. 508 00:24:36,504 --> 00:24:40,500 Capisco. I understand. Please. 509 00:24:48,950 --> 00:24:50,316 Dominico. 510 00:24:54,889 --> 00:24:56,255 - Dominico. - Ehi? 511 00:24:56,257 --> 00:24:58,424 La polizia. 512 00:25:01,929 --> 00:25:05,197 Not only the polizia, my dear Lia, 513 00:25:05,199 --> 00:25:07,600 but the FBI. 514 00:25:07,602 --> 00:25:09,135 Extraordinary. 515 00:25:09,137 --> 00:25:12,171 - This isn't a game, Dr. Scarpa. - No. No, it's no game. 516 00:25:12,173 --> 00:25:15,374 I think you are going to try to tear my house apart 517 00:25:15,376 --> 00:25:17,817 in a vain effort to find a pistol 518 00:25:17,842 --> 00:25:19,645 and find some surgical tools, 519 00:25:19,647 --> 00:25:22,781 which I can assure you I do not have in my possession. 520 00:25:22,783 --> 00:25:25,618 Well, we also believe we can tie you to murder of 14 people, 521 00:25:25,620 --> 00:25:27,973 and after this search, that number's gonna go up by four. 522 00:25:27,998 --> 00:25:31,824 You have been talking to Signora Tafani, and she have convinced you 523 00:25:31,826 --> 00:25:35,778 that I am the one and only Mostro di Firenze. 524 00:25:35,803 --> 00:25:36,829 Are you? 525 00:25:36,831 --> 00:25:39,442 Do I look like a mostro? 526 00:25:39,467 --> 00:25:40,575 Yes. 527 00:25:41,769 --> 00:25:43,302 Women can be so cruel. 528 00:25:43,304 --> 00:25:45,312 Doctor, where were you last night? 529 00:25:45,337 --> 00:25:48,307 You know, if it was not for Carmela, 530 00:25:48,309 --> 00:25:52,178 I would never have to leave Firenze those many years ago. 531 00:25:52,180 --> 00:25:53,479 It pained me very much, 532 00:25:53,481 --> 00:25:56,515 because Firenze the most beautiful place on the world. 533 00:25:56,517 --> 00:26:01,620 But when they diagnosed me with the liver cancer, IV stage, 534 00:26:01,622 --> 00:26:03,722 I decide to come home. 535 00:26:03,724 --> 00:26:07,920 Innuendo and rumor... They can all go to hell. 536 00:26:07,940 --> 00:26:08,694 Deflecting our question only makes us 537 00:26:08,696 --> 00:26:10,863 more convinced of your guilt. 538 00:26:10,865 --> 00:26:14,660 By the way, how is Carmela? 539 00:26:14,680 --> 00:26:15,434 I am surprised to hear that 540 00:26:15,436 --> 00:26:19,672 she is not completely consumed by a menagerie of cats. 541 00:26:19,674 --> 00:26:20,973 Is this your way of saying 542 00:26:20,975 --> 00:26:23,930 that you have no alibi for the night in question? 543 00:26:23,118 --> 00:26:24,468 No, this is my way of saying 544 00:26:24,493 --> 00:26:29,480 I am tired of being persecute in this witch's hunt. 545 00:26:29,500 --> 00:26:30,416 I am innocent. 546 00:26:30,418 --> 00:26:33,719 And you want to know where I was last night and what I did. 547 00:26:33,721 --> 00:26:35,721 And two nights before that. 548 00:26:35,723 --> 00:26:40,392 Then I am in good luck, because both nights in question, 549 00:26:40,394 --> 00:26:42,761 I dined alone at Forcella D'oro. 550 00:26:42,763 --> 00:26:45,764 The people there can verify my whereabouts if you like. 551 00:26:45,766 --> 00:26:47,652 - Go, ask them. - Maybe. 552 00:26:47,677 --> 00:26:50,269 So then it's going to take some time, all right. 553 00:26:50,294 --> 00:26:51,902 Why don't you join me for dinner? 554 00:26:51,927 --> 00:26:53,205 I don't think so. 555 00:26:53,207 --> 00:26:55,207 No, ehi? Peccato. 556 00:26:55,209 --> 00:26:58,177 Signore, it is your loss. 557 00:26:58,179 --> 00:27:01,497 Feel free. Enjoy yourself. 558 00:27:01,499 --> 00:27:04,917 I must get back to my painting. It's most important, huh? 559 00:27:11,692 --> 00:27:13,892 Si. Posso. 560 00:27:16,300 --> 00:27:17,396 What did you find? 561 00:27:17,398 --> 00:27:19,310 Nothing. 562 00:27:19,330 --> 00:27:20,499 Yeah, he's certainly smart enough 563 00:27:20,501 --> 00:27:22,301 to not bring his bad habits home with him. 564 00:27:22,303 --> 00:27:26,605 Perhaps you are putting too much faith in this woman Tafani. 565 00:27:26,607 --> 00:27:29,642 It has nothing to do with faith, Commissario Conte. 566 00:27:29,644 --> 00:27:33,767 Let's regroup, see what Simmons and Mae were able to find out. 567 00:27:34,415 --> 00:27:38,170 I'm pretty sure we're not done with this Dr. Scarpa. 568 00:28:00,488 --> 00:28:01,754 No! 569 00:28:02,209 --> 00:28:04,743 Stop! Don't do this! 570 00:28:04,745 --> 00:28:06,245 Please! No! 571 00:28:16,209 --> 00:28:18,686 Dr. Scarpagave us permission to examine his medical records, 572 00:28:18,711 --> 00:28:20,922 and it turns out he was not lying about the cancer. 573 00:28:21,259 --> 00:28:22,424 His doctors have given him 574 00:28:22,426 --> 00:28:23,759 anywhere from six months to a year to live. 575 00:28:23,761 --> 00:28:25,561 Well, that's consistent with our profile. 576 00:28:25,563 --> 00:28:27,548 They guy's desperate to lash out and make his mark 577 00:28:27,573 --> 00:28:28,731 before the clock runs out. 578 00:28:28,733 --> 00:28:30,320 Yeah, but even if you think 579 00:28:30,340 --> 00:28:31,801 he's still got the giddy-up for multiple homicides, 580 00:28:31,803 --> 00:28:33,536 his alibi is rock solid. 581 00:28:33,538 --> 00:28:36,338 I just got the security camera footage from La Forcella D'oro, 582 00:28:36,340 --> 00:28:38,674 and both nights, same deal. 583 00:28:38,676 --> 00:28:41,777 When Scarpa dines alone, he prefers to be by himself. 584 00:28:45,149 --> 00:28:46,916 What is it, Jack? What do you see? 585 00:28:46,918 --> 00:28:49,819 He's not toasting himself. 586 00:28:51,550 --> 00:28:53,122 The son of a bitch is taunting us. 587 00:28:53,124 --> 00:28:56,792 Tafani is right. Scarpa is still the one behind these murders. 588 00:28:56,794 --> 00:28:58,627 He just must have a partner now. 589 00:28:58,629 --> 00:29:00,120 It's not just a partner, Jack. 590 00:29:00,140 --> 00:29:01,931 I think it's more like Scarpa's protégé, 591 00:29:01,933 --> 00:29:04,717 somebody he's grooming to take over for him after he's gone. 592 00:29:04,719 --> 00:29:06,160 That makes sense, but it wouldn't be easy 593 00:29:06,185 --> 00:29:08,120 for Scarpa to find someone like that. 594 00:29:08,122 --> 00:29:10,390 I mean, the profile of that kind of individual 595 00:29:10,410 --> 00:29:11,674 would skew towards a fanatical fan. 596 00:29:11,676 --> 00:29:13,709 Yes, it would. 597 00:29:13,711 --> 00:29:16,312 Monty, I need you to start looking for people 598 00:29:16,314 --> 00:29:19,215 who've demonstrated an intense interest in this case 599 00:29:19,217 --> 00:29:21,750 over the years, people who've written books, articles. 600 00:29:21,752 --> 00:29:23,652 Got it. But, you know, this being a historical case, 601 00:29:23,654 --> 00:29:25,120 that list gonna be pretty damn long. 602 00:29:25,122 --> 00:29:26,722 - Do you best. - Oh, I will. 603 00:29:28,826 --> 00:29:30,250 What do you have, Mae? 604 00:29:30,270 --> 00:29:31,894 I was actually able to cast a mikrosil mold 605 00:29:31,896 --> 00:29:35,231 of the blade that was used to mutilate Diane Roberts. 606 00:29:35,233 --> 00:29:37,166 And I've compared that to a similar mold 607 00:29:37,168 --> 00:29:39,100 that was created 20 years ago. 608 00:29:39,300 --> 00:29:40,169 They match? 609 00:29:40,171 --> 00:29:41,537 To a tee. 610 00:29:41,539 --> 00:29:44,106 It's the same slightly-modified surgical scalpel. 611 00:29:44,108 --> 00:29:48,344 So this protégé not only has access to Scarpa's .22 Beretta, 612 00:29:48,346 --> 00:29:50,980 he's using the doctor's old surgical tools. 613 00:29:50,982 --> 00:29:53,282 Now to me, that speaks to a level of trust 614 00:29:53,284 --> 00:29:55,651 one might only give to a family member. 615 00:29:55,653 --> 00:29:57,190 Well, that's true, but as far as we know, 616 00:29:57,210 --> 00:29:58,587 Scarpa doesn't have any known relatives, does he? 617 00:29:58,589 --> 00:30:01,423 What about his sister Renata? 618 00:30:01,425 --> 00:30:03,792 I mean, what happened to her? 619 00:30:03,794 --> 00:30:05,227 You can't honestly believe 620 00:30:05,229 --> 00:30:06,896 that Renata is part of all this. 621 00:30:06,898 --> 00:30:09,640 Ms. Tafani, I believe that Scarpa needs something 622 00:30:09,660 --> 00:30:10,432 he's never needed before. 623 00:30:10,434 --> 00:30:14,136 He needs the bond of trust that can only be found in family. 624 00:30:14,138 --> 00:30:16,405 He would not have found that with Renata. 625 00:30:16,407 --> 00:30:20,142 He betrayed her! Savagely. 626 00:30:20,144 --> 00:30:21,377 And I failed her. 627 00:30:21,379 --> 00:30:24,647 No. No, you tried to prosecute him. 628 00:30:24,649 --> 00:30:26,148 I lied. 629 00:30:26,150 --> 00:30:29,952 I told her that I could protect her. 630 00:30:29,954 --> 00:30:32,721 By the time Scarpa had entered the courtroom, 631 00:30:32,723 --> 00:30:35,925 Renata had been smeared as a drug-addicted, 632 00:30:35,927 --> 00:30:38,600 mentally unstable woman 633 00:30:38,620 --> 00:30:41,363 whose delusions had led to a false charge against him. 634 00:30:41,365 --> 00:30:43,599 That's not your fault. 635 00:30:43,601 --> 00:30:46,669 As far as I know, Renata left Florence 636 00:30:46,671 --> 00:30:50,539 before the end of the trial and ran off to Naples, 637 00:30:50,541 --> 00:30:53,800 where I was told 638 00:30:53,100 --> 00:30:55,770 she died later that year. 639 00:30:55,790 --> 00:30:56,312 Suicide? 640 00:30:56,314 --> 00:30:58,747 I did not have the heart to ask. 641 00:31:00,384 --> 00:31:01,717 Ms. Tafani, thank you. 642 00:31:01,719 --> 00:31:03,452 Thank you so much for all of your help. 643 00:31:03,454 --> 00:31:04,620 And I give you my word, 644 00:31:04,622 --> 00:31:06,889 my team and I will do everything in our power 645 00:31:06,891 --> 00:31:09,258 to bring Scarpa and his accomplice to justice. 646 00:31:09,260 --> 00:31:11,126 I have been down that rabbit hole. 647 00:31:11,128 --> 00:31:15,965 Buona fortuna, bella. Buona fortuna. 648 00:31:17,101 --> 00:31:19,802 Hey, Monty, I need you to verify a death certificate for me 649 00:31:19,804 --> 00:31:22,237 for a Renata Scarpa in Naples 650 00:31:22,239 --> 00:31:24,600 around the end of 1994. 651 00:31:24,800 --> 00:31:26,475 Will do. And I'll check for any other family ties in the region. 652 00:31:26,477 --> 00:31:28,644 Thanks. 653 00:31:52,436 --> 00:31:53,836 Monty, what do you got? 654 00:31:53,838 --> 00:31:56,705 What I got is a death certificate in Naples, Italy, 655 00:31:56,707 --> 00:31:58,173 for Scarpa's sister Renata. 656 00:31:58,175 --> 00:32:00,809 But that's not the end of the story, not by a long shot. 657 00:32:00,811 --> 00:32:03,612 Turns out Renata got pregnant after her brother's rape, 658 00:32:03,614 --> 00:32:05,414 and she died of complications from an attempt 659 00:32:05,416 --> 00:32:07,483 to self-induce a late-term abortion. 660 00:32:07,485 --> 00:32:09,651 Damn. That poor girl. 661 00:32:09,653 --> 00:32:12,540 Thing is, the child survived. 662 00:32:12,560 --> 00:32:13,922 It was a boy, born premature, 663 00:32:13,924 --> 00:32:15,491 but he was eventually transferred to the care 664 00:32:15,493 --> 00:32:18,327 of Scarpa's own mother, who would have christened him 665 00:32:18,329 --> 00:32:20,829 with the name "Onario Alighieri." 666 00:32:20,831 --> 00:32:23,132 Alighieri? Is that for real? 667 00:32:23,134 --> 00:32:25,000 That's, uh, that's Dante's last name. 668 00:32:25,200 --> 00:32:27,236 Well, yeah, given the abuse of her son, 669 00:32:27,238 --> 00:32:30,172 Scarpa's mother may have intended it as a cruel joke. 670 00:32:30,174 --> 00:32:31,273 Seems that giving him that name's 671 00:32:31,275 --> 00:32:32,741 the least cruel thing that she did to him. 672 00:32:32,743 --> 00:32:33,876 From the looks of it, 673 00:32:33,878 --> 00:32:36,450 Onario had development challenges, 674 00:32:36,470 --> 00:32:38,881 most likely due to being a product of incest, 675 00:32:38,883 --> 00:32:40,249 and it says here that he developed 676 00:32:40,251 --> 00:32:42,418 an early propensity for violence. 677 00:32:42,420 --> 00:32:43,685 Which culminated in 678 00:32:43,687 --> 00:32:46,488 the deliberate drowning death of a female classmate 679 00:32:46,490 --> 00:32:49,141 when Onario was just 15 years old. 680 00:32:49,143 --> 00:32:52,678 He was sentenced to a youth detention facility outside Rome. 681 00:32:52,680 --> 00:32:56,365 And he was released just last year on his 21st birthday. 682 00:32:56,367 --> 00:32:58,200 Agent Montgomery, this list right here, 683 00:32:58,202 --> 00:33:00,200 these are the known aliases for Onario? 684 00:33:00,400 --> 00:33:02,438 Yeah, but I got them from the criminal database in Rome. 685 00:33:02,440 --> 00:33:04,973 I haven't been ableto cross-reference themwith Florence yet. 686 00:33:04,975 --> 00:33:08,343 I shall do so now. Scusatemi. 687 00:33:08,345 --> 00:33:09,778 So what we're looking at is 688 00:33:09,780 --> 00:33:12,470 an abused and emotionally abandoned boy 689 00:33:12,490 --> 00:33:15,217 who finds himself tormented by these innate impulses 690 00:33:15,219 --> 00:33:17,201 - to do harm. - He doesn't understand them 691 00:33:17,226 --> 00:33:19,540 and he certainly can't control them. 692 00:33:19,560 --> 00:33:21,206 He probably thinks there's an explanation somewhere 693 00:33:21,208 --> 00:33:22,524 in his family's history. 694 00:33:22,526 --> 00:33:24,626 I say Onario goes to grandma... 695 00:33:24,628 --> 00:33:27,112 Who's all too willing to share in the gory details, right? 696 00:33:27,114 --> 00:33:29,698 And in discovering these dark family secrets, 697 00:33:29,700 --> 00:33:32,251 Onario develops some twisted sense of himself. 698 00:33:32,253 --> 00:33:34,380 And makes him wanna reach out to his long-lost father, 699 00:33:34,405 --> 00:33:35,456 seeking approval, 700 00:33:35,481 --> 00:33:38,924 because being Il Mostro is not part of Onario's birthright. 701 00:33:38,926 --> 00:33:41,260 So Scarpa didn't need to find his son. 702 00:33:41,280 --> 00:33:42,511 His son came looking for him. 703 00:33:42,513 --> 00:33:43,979 And since dear old dad is dying, 704 00:33:43,981 --> 00:33:45,747 he sees in his once-forgotten son 705 00:33:45,749 --> 00:33:47,783 the potential for carrying on a legacy. 706 00:33:47,785 --> 00:33:50,557 A way to achieve immortality. 707 00:33:50,582 --> 00:33:52,521 We may have a lead on one of Onario's aliases... 708 00:33:52,523 --> 00:33:53,889 "Cambia Accorso." 709 00:33:53,891 --> 00:33:56,725 He was cited for disturbing the peace about two months ago. 710 00:33:56,727 --> 00:34:00,231 And we have an address, a flat located near Piazza del Duomo. 711 00:34:00,256 --> 00:34:01,114 We're going there now. 712 00:34:01,139 --> 00:34:04,160 Clara and I will got with Conte to pick up Scarpa. 713 00:34:04,180 --> 00:34:06,952 You two back up the units taking down Onario. 714 00:34:06,954 --> 00:34:08,252 Jack! 715 00:34:08,889 --> 00:34:10,956 She should be here... Tafani. 716 00:34:10,958 --> 00:34:12,291 She should be standing right next to us 717 00:34:12,293 --> 00:34:13,959 when we walk them down that hall to book them. 718 00:34:13,961 --> 00:34:16,829 You're right. Go get her. 719 00:35:08,933 --> 00:35:10,365 He's not here. 720 00:35:19,109 --> 00:35:21,577 It's as if he knew we were coming. 721 00:35:21,579 --> 00:35:23,445 How is that possible? 722 00:35:39,463 --> 00:35:41,263 Carmela? 723 00:35:55,779 --> 00:35:59,248 Clara, the Scarpas are gone. 724 00:35:59,250 --> 00:36:00,315 They've got Tafani. 725 00:36:00,317 --> 00:36:01,850 Stay where you are. I'm on my way. 726 00:36:29,546 --> 00:36:33,810 Ah, Agent Seger! How nice of you to come. 727 00:36:33,830 --> 00:36:34,983 Let her go. Last warning. 728 00:36:34,985 --> 00:36:37,619 No! Gun on the floor! 729 00:36:37,621 --> 00:36:39,988 Now! 730 00:36:41,425 --> 00:36:44,159 Muoviti. Move. 731 00:36:44,307 --> 00:36:45,160 Ah! 732 00:36:48,846 --> 00:36:50,120 There's no escape. 733 00:36:50,140 --> 00:36:52,248 I called for backup already. You have to know that. 734 00:36:52,250 --> 00:36:54,784 The only way I can save myself 735 00:36:54,786 --> 00:36:57,486 is if I surrender to you unconditional. 736 00:36:57,488 --> 00:36:59,769 Isn't that what you were going to say? 737 00:36:59,794 --> 00:37:01,550 Scarpa, è una cosa... 738 00:37:01,575 --> 00:37:03,859 No! Tafani! 739 00:37:03,861 --> 00:37:05,361 Let her go! 740 00:37:05,363 --> 00:37:07,930 No one is going anywhere. 741 00:37:09,834 --> 00:37:11,428 Hey, Jack, we were right 742 00:37:11,453 --> 00:37:12,975 about Onario reaching out to his father. 743 00:37:13,000 --> 00:37:14,570 Yeah, he's been writing him letters every week 744 00:37:14,595 --> 00:37:16,380 since he was released from that youth detention center. 745 00:37:16,400 --> 00:37:18,795 Thing is, all the letters were returned to him unopened. 746 00:37:18,820 --> 00:37:19,909 His father was completely ignoring him. 747 00:37:19,911 --> 00:37:21,870 Ignored him until Onario began 748 00:37:21,895 --> 00:37:23,279 to emulate his father's crimes, right? 749 00:37:23,281 --> 00:37:24,947 He must've gone as far 750 00:37:24,949 --> 00:37:25,881 as to break into his father's house 751 00:37:25,883 --> 00:37:27,778 and steal the tools of his trade. 752 00:37:27,803 --> 00:37:30,396 Yeah, he broke in last week. But how did you know that? 753 00:37:30,421 --> 00:37:33,231 Onario left another box at Scarpa's home. 754 00:37:33,256 --> 00:37:34,710 The letter inside was an invitation 755 00:37:34,735 --> 00:37:38,527 for him to join his son at the execution of Carmela Tafani. 756 00:37:38,529 --> 00:37:40,360 Clara's at Tafani's. 757 00:37:40,610 --> 00:37:42,594 I know. I'm on my way there now. 758 00:37:42,619 --> 00:37:45,267 Che ne pensi, Papà? Ehi? 759 00:37:46,804 --> 00:37:49,400 Vedi cos'ho fatto per te? 760 00:37:49,600 --> 00:37:52,608 I bring Il Mostro back from dead, yeah? 761 00:37:52,610 --> 00:37:56,946 I bring you both women who want to punish you, 762 00:37:56,948 --> 00:37:58,948 see you suffer. 763 00:37:58,950 --> 00:38:03,352 Papà, see what I do, what I am? 764 00:38:06,174 --> 00:38:08,574 Signora Tafani. 765 00:38:08,576 --> 00:38:11,377 You go to your death knowing you were right about me. 766 00:38:11,379 --> 00:38:13,527 Ma vai all'Inferno! 767 00:38:13,566 --> 00:38:14,430 All'Inferno? 768 00:38:14,432 --> 00:38:17,652 You will beg for the mercy of Hell 769 00:38:17,677 --> 00:38:18,849 before I am finished with you. 770 00:38:18,888 --> 00:38:21,253 Papà, listen to me. 771 00:38:21,255 --> 00:38:24,123 Shoot her, then give me the gun. 772 00:38:24,125 --> 00:38:27,459 Onario! He's not listening. 773 00:38:27,461 --> 00:38:29,880 You did all of this for him, 774 00:38:29,905 --> 00:38:31,330 and he still doesn't see you. 775 00:38:31,332 --> 00:38:33,315 No, no! Shut up! Silenzio! 776 00:38:33,317 --> 00:38:35,901 You don't need him. You know that. 777 00:38:35,926 --> 00:38:38,737 - Onario! - You don't need your father anymore. 778 00:38:38,739 --> 00:38:39,805 You never did. 779 00:38:39,807 --> 00:38:41,974 Isn't that why you brought us here? 780 00:38:41,976 --> 00:38:45,844 To show him? To show all of us who you really are? 781 00:38:47,148 --> 00:38:48,881 Verme della terra! 782 00:38:48,883 --> 00:38:50,490 Kill her! 783 00:38:50,510 --> 00:38:51,917 Mi stai esaurendo! 784 00:38:51,919 --> 00:38:56,505 Io sono Il Mostro. I am the Monster. 785 00:38:56,507 --> 00:38:58,841 Your son. 786 00:38:58,843 --> 00:39:02,678 But I am nothing to you. 787 00:39:02,680 --> 00:39:06,148 You are no son of mine. 788 00:39:09,378 --> 00:39:10,944 Aah! 789 00:39:12,189 --> 00:39:13,856 Scarpa! 790 00:39:13,858 --> 00:39:15,658 It's over. 791 00:39:23,000 --> 00:39:25,301 Finalmente. 792 00:39:27,738 --> 00:39:30,500 Andiamo. 793 00:39:30,700 --> 00:39:31,473 Andiamo. 794 00:39:47,550 --> 00:39:49,681 Commissario, hold on. 795 00:39:49,706 --> 00:39:50,592 Si. 796 00:39:50,594 --> 00:39:53,696 This one's hers. Don't you think she's earned it? 797 00:39:56,634 --> 00:39:59,501 Si. Vero. 798 00:39:59,503 --> 00:40:01,537 Procuratore Tafani... 799 00:40:01,539 --> 00:40:03,339 per favore. 800 00:40:03,341 --> 00:40:05,708 Grazie. Prego. 801 00:40:08,120 --> 00:40:09,812 Andiamo. 802 00:40:15,920 --> 00:40:18,620 Mm. The one that didn't get away. 803 00:40:18,622 --> 00:40:21,857 No. No, he didn't. 804 00:40:22,494 --> 00:40:26,161 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com 57425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.