All language subtitles for Beware the Batman s01e24 Epitaph.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:02,368 (theme music playing) 2 00:00:21,088 --> 00:00:23,255 Narrator: Previously on beware the batman... 3 00:00:23,624 --> 00:00:25,864 Harvey: Why do you think I brought the great dane lisslow, 4 00:00:25,888 --> 00:00:27,128 Head of my special crimes unit? 5 00:00:27,152 --> 00:00:29,752 To harvey dent, gotham's next mayor. 6 00:00:30,064 --> 00:00:31,363 You're backing me? 7 00:00:31,365 --> 00:00:32,431 Mayor? 8 00:00:32,433 --> 00:00:35,734 Keep your friends close, but your enemies closer. 9 00:00:39,874 --> 00:00:42,107 Harvey: When I was a boy, we used to eat our dinner on. 10 00:00:42,109 --> 00:00:44,576 An old door propped up between two chairs. 11 00:00:44,912 --> 00:00:47,713 My father, who worked two jobs, never dared dreamed that. 12 00:00:47,715 --> 00:00:51,083 One day his son harvey could be mayor of gotham city. 13 00:00:51,419 --> 00:00:55,454 Well, dad, your son harvey is about to make that never dared dream. 14 00:00:55,623 --> 00:00:56,822 Come true! 15 00:00:56,824 --> 00:00:58,690 (crowd cheering) 16 00:01:01,762 --> 00:01:04,897 At a rally last week, he said his family ate off an ironing board. 17 00:01:05,232 --> 00:01:06,799 Whatever gets the votes. 18 00:01:07,034 --> 00:01:08,333 I was wondering where you were. 19 00:01:08,469 --> 00:01:11,336 Working the crowd. Gotta keep our boy safe. 20 00:01:12,006 --> 00:01:13,972 We still on for sailing this weekend? 21 00:01:14,108 --> 00:01:15,741 Actually, I have a favor to ask. 22 00:01:15,876 --> 00:01:18,077 Would it be okay if I brought my son glen? 23 00:01:18,079 --> 00:01:19,711 He keeps bugging me to meet you. 24 00:01:19,713 --> 00:01:22,548 Sure, but I thought he was in bludhaven with your ex-wife. 25 00:01:24,718 --> 00:01:26,585 You're wondering how I know that. 26 00:01:27,388 --> 00:01:30,355 No, I assumed you'd run a background on me. Smart. 27 00:01:30,591 --> 00:01:33,759 The kid means the world to me, and since, well... 28 00:01:33,761 --> 00:01:34,927 I mentioned we were friends. 29 00:01:35,162 --> 00:01:37,596 Absolutely. I'll even let him steer. 30 00:01:38,065 --> 00:01:39,765 How's it looking out there? 31 00:01:40,000 --> 00:01:42,768 I don't know what's worse, the hot air coming out of dent. 32 00:01:42,903 --> 00:01:45,003 Or the bo coming off this crowd. 33 00:01:45,773 --> 00:01:47,806 Think he's gonna win? 34 00:01:47,808 --> 00:01:50,509 Since grange officially stepped down, probably yes. 35 00:01:50,744 --> 00:01:54,313 Stay here. I need to make sure my guys aren't on a donut break. 36 00:01:56,817 --> 00:02:00,953 Thank you. Thank you. Now, as much as I love to hear myself talk, 37 00:02:01,288 --> 00:02:05,557 I do want to bring someone out here who has believed in me from the start. 38 00:02:05,693 --> 00:02:08,961 Gotham's very own son and my best friend in the world, 39 00:02:08,963 --> 00:02:11,196 Mr. Bruce wayne. 40 00:02:11,198 --> 00:02:12,664 (crowd cheering) 41 00:02:13,267 --> 00:02:14,633 Thank you, harvey. 42 00:02:15,202 --> 00:02:18,036 My father, thomas wayne, believed in strong leadership. 43 00:02:18,539 --> 00:02:21,740 Bruce: He believed that, in their hearts, people were basically good. 44 00:02:21,876 --> 00:02:24,610 But the challenges of life can take their toll. 45 00:02:24,612 --> 00:02:26,011 Debt, unemployment... 46 00:02:26,013 --> 00:02:28,747 Batman, what are you doing here? Dent... 47 00:02:30,851 --> 00:02:33,919 Bruce: Vigilantes such as batman think they have the answer. 48 00:02:34,054 --> 00:02:36,088 Meet fist with fist. 49 00:02:36,090 --> 00:02:38,357 Mayor harvey dent will continue the work. 50 00:02:38,359 --> 00:02:40,259 District attorney harvey dent began. 51 00:02:40,427 --> 00:02:43,962 Bringing batman to justice once and for... 52 00:02:43,964 --> 00:02:45,430 (people gasping and screaming) 53 00:02:51,972 --> 00:02:53,238 No! 54 00:02:54,909 --> 00:02:55,974 (grunting) 55 00:02:56,243 --> 00:02:58,510 - Who are you? - I'm batman. 56 00:03:11,091 --> 00:03:12,224 (sighing) 57 00:03:12,393 --> 00:03:14,293 (both struggling) 58 00:03:16,830 --> 00:03:17,896 (sighing) 59 00:03:30,411 --> 00:03:32,778 Gordon: It's been six hours, your divers find anything? 60 00:03:32,913 --> 00:03:36,481 No. Why would he do it? Why would batman kill wayne? 61 00:03:36,684 --> 00:03:38,250 No one is dead yet. 62 00:03:38,619 --> 00:03:41,720 Let's give it more time before we make that call. 63 00:03:48,095 --> 00:03:51,563 -(phone ringing) -come on. Come on. Pick up, katana. 64 00:04:03,577 --> 00:04:06,278 Tatsu: That's my second pass. Still no sign of him. 65 00:04:06,280 --> 00:04:08,347 Bruce is in peak physical condition. 66 00:04:08,649 --> 00:04:10,482 He's alive, I can feel it. 67 00:04:10,484 --> 00:04:13,151 Alfred, whoever was in that batman suit, 68 00:04:13,153 --> 00:04:14,987 He knew my moves before I did. 69 00:04:15,222 --> 00:04:17,022 What are you trying to say, tatsu? 70 00:04:17,191 --> 00:04:19,391 That batman shot bruce wayne? 71 00:04:20,027 --> 00:04:22,561 You and I both know that is impossible. 72 00:04:23,597 --> 00:04:25,264 (phone ringing) 73 00:04:25,633 --> 00:04:28,634 It's just barbara. She's been calling for hours. 74 00:04:29,670 --> 00:04:30,769 What is it? 75 00:04:31,505 --> 00:04:33,939 (phone continues ringing) 76 00:04:51,859 --> 00:04:52,924 (sighing) 77 00:04:54,094 --> 00:04:55,494 He's freezing. 78 00:04:56,530 --> 00:04:59,464 Hypothermia. And this shoulder is in need of repair. 79 00:04:59,466 --> 00:05:01,166 No time for a hospital. 80 00:05:16,917 --> 00:05:18,784 Now we wait. 81 00:05:20,621 --> 00:05:24,623 We don't know yet, barbara. But thank you for not believing what they're saying. 82 00:05:25,259 --> 00:05:27,459 Batman is not a killer. 83 00:05:27,795 --> 00:05:29,795 Stay by your computer. We'll be in touch. 84 00:05:30,831 --> 00:05:32,597 Katana, look at this. 85 00:05:33,367 --> 00:05:37,069 His block, kenpo. His kick is muay thai. 86 00:05:37,071 --> 00:05:39,471 And the throw, taekwondo. 87 00:05:39,606 --> 00:05:41,606 He's mixing styles on the fly. 88 00:05:41,742 --> 00:05:44,209 That's how he predicted my moves, he knew them. 89 00:05:44,211 --> 00:05:47,546 Yes, but to do that requires a mastery of each discipline. 90 00:05:47,548 --> 00:05:49,748 Of which there are hundreds throughout the world. 91 00:05:49,750 --> 00:05:51,116 Bruce: Thousands, actually. 92 00:05:55,689 --> 00:05:58,357 Current pulled me a a couple miles. 93 00:05:58,359 --> 00:06:00,192 Close enough to the cave to swim in. 94 00:06:01,895 --> 00:06:03,462 You should be resting. 95 00:06:03,463 --> 00:06:05,030 Alfred: It appears what we're dealing with here is someone as skilled as... 96 00:06:05,032 --> 00:06:06,331 Bruce: Batman. 97 00:06:06,767 --> 00:06:09,434 - You need to be in a real hospital. - No. 98 00:06:09,436 --> 00:06:11,870 Batman's imposter needs to think he succeeded. 99 00:06:11,872 --> 00:06:13,505 That means no hospital. 100 00:06:13,507 --> 00:06:14,940 And I stay dead. 101 00:06:15,609 --> 00:06:16,675 Why? 102 00:06:17,378 --> 00:06:20,879 If batman thinks I'm dead, he won't be afraid. 103 00:06:21,949 --> 00:06:23,248 Afraid of what? 104 00:06:24,385 --> 00:06:26,385 Making his next move. 105 00:06:38,665 --> 00:06:40,766 Hey, o'neill, hand me a bear claw. 106 00:06:40,768 --> 00:06:43,068 - And not the one you picked at. -(footsteps approaching) 107 00:06:46,940 --> 00:06:49,741 (stammering) it's him! It's the batman. 108 00:06:52,146 --> 00:06:53,912 Officer: Freeze. Drop your weapons. 109 00:07:13,967 --> 00:07:17,602 Gotham city belongs to the batman now. I'm the law. 110 00:07:17,738 --> 00:07:19,237 You've been warned. 111 00:07:34,788 --> 00:07:36,755 A single twig breaks. 112 00:07:37,825 --> 00:07:40,258 But a bundle of twigs is strong. 113 00:07:40,928 --> 00:07:44,496 Bruce wayne was not a man who accepted the help of others easily. 114 00:07:44,798 --> 00:07:47,199 Yet he was surrounded by those who loved him. 115 00:07:47,968 --> 00:07:52,103 Our strength will keep the memory of his spirit alive. 116 00:08:02,950 --> 00:08:05,917 Journalist: Commissioner gordon, are there any plans to continue the search? 117 00:08:05,919 --> 00:08:08,399 Whose decision was it to go ahead with a funeral without a body? 118 00:08:08,455 --> 00:08:12,057 It was a decison made by mr. Pennyworth and the wayne estate. 119 00:08:12,192 --> 00:08:14,526 Are you any closer to bringing batman to justice? 120 00:08:14,761 --> 00:08:15,927 I'll answer that. 121 00:08:15,929 --> 00:08:18,497 Bruce wayne wasn't the only victim of this crime. 122 00:08:18,966 --> 00:08:21,433 For all we know, batman was after me. 123 00:08:21,869 --> 00:08:23,368 And that is scary. 124 00:08:24,004 --> 00:08:26,271 Which is why, with commissioner gordon's help, 125 00:08:26,440 --> 00:08:31,142 We are forming a joint commission between gotham pd and the scu taskforce. 126 00:08:31,144 --> 00:08:34,779 To turn gotham upside down and bring the batman to justice. 127 00:08:35,082 --> 00:08:37,749 We're also reaching out to the public for help as well. 128 00:08:37,751 --> 00:08:40,986 Now we aren't saying go out there and hunt for batman on your own. 129 00:08:40,988 --> 00:08:42,748 - He's too dangerous. - (vehicle approaching) 130 00:08:42,772 --> 00:08:44,538 But if you have any information... 131 00:08:45,259 --> 00:08:46,691 Am I late? 132 00:08:53,734 --> 00:08:55,834 Why does this keep happening to me? 133 00:08:55,836 --> 00:08:58,169 Open your eyes. He's after all of us. 134 00:09:13,287 --> 00:09:16,288 He took the bait. On his way to you now in a black hearse. 135 00:09:44,952 --> 00:09:46,051 (groaning) 136 00:10:18,251 --> 00:10:21,386 Bruce: Humpty dumpty, that's where I've seen that gun. 137 00:10:21,655 --> 00:10:24,189 Dumpty used one just like it when we fought at the armory. 138 00:10:24,358 --> 00:10:26,992 I'll get the serial number and check the manufacturer. 139 00:10:27,160 --> 00:10:30,462 Found the owner of the hearse. Banker funeral home. 140 00:10:30,464 --> 00:10:32,430 They reported it stolen four days ago. 141 00:10:32,599 --> 00:10:36,034 Same day alfred sent out the announcements for bruce wayne's funeral. 142 00:10:36,837 --> 00:10:38,069 What are you doing? 143 00:10:38,071 --> 00:10:41,573 I'm mapping a thermal overlay over the cctv footage of the crash. 144 00:10:41,575 --> 00:10:43,375 The flames are blocking the view of the scene. 145 00:10:43,399 --> 00:10:45,099 But if I can invert the heat signature... 146 00:10:45,579 --> 00:10:48,413 - There. - Hello, dirt bag. 147 00:10:48,649 --> 00:10:49,649 - Is that? - A footprint. 148 00:10:53,253 --> 00:10:57,656 Those calculations suggest our imposter is roughly 6'4", 250 pounds. 149 00:10:59,760 --> 00:11:02,127 What? You recognize something? 150 00:11:02,362 --> 00:11:04,229 Alfred: I found our gun. 151 00:11:04,231 --> 00:11:06,031 Serial numbers match. 152 00:11:06,033 --> 00:11:08,400 And according to the gotham pd database, 153 00:11:08,402 --> 00:11:10,035 It never left the armory. 154 00:11:14,775 --> 00:11:17,742 Come on! Katana said she was gonna be in touch. 155 00:11:17,878 --> 00:11:22,047 Why don't you do something? Ring, beep, ah-oo-ga. Something! 156 00:11:22,049 --> 00:11:23,114 (door opening and closing) 157 00:11:23,350 --> 00:11:25,784 Dad! I thought you weren't gonna be home tonight. 158 00:11:25,786 --> 00:11:29,287 I'm not. Just grabbing a quick shower, then it's back out. 159 00:11:29,556 --> 00:11:32,290 Any leads? Anything I can help with? 160 00:11:32,392 --> 00:11:34,559 Sweetheart, I appreciate that. 161 00:11:34,561 --> 00:11:38,930 But for the next hour all I care about is hot water on sore muscles. 162 00:11:39,332 --> 00:11:43,301 And yes, I know how girly that sounds and I don't care. 163 00:11:46,206 --> 00:11:47,305 (door closing) 164 00:12:01,054 --> 00:12:02,687 Someone's missing. 165 00:12:06,493 --> 00:12:09,461 You're clear. Still think you're gonna need me in there. 166 00:12:10,063 --> 00:12:12,330 Batman: (over radio) no, this one I need to do on my own. 167 00:12:18,405 --> 00:12:19,904 (switches flipping) 168 00:12:24,544 --> 00:12:26,811 We got a tip you were coming, batman. 169 00:12:26,813 --> 00:12:28,079 On your knees. 170 00:12:28,215 --> 00:12:30,215 (beeping) 171 00:12:32,052 --> 00:12:33,852 (all groaning) 172 00:12:35,489 --> 00:12:36,755 (gun firing) 173 00:12:58,845 --> 00:13:01,613 (all moaning) 174 00:13:07,320 --> 00:13:10,722 Katana, I'm in the northwest corner of the armory. I need an exit. 175 00:13:10,824 --> 00:13:11,944 Katana: (over radio) on it. 176 00:13:12,225 --> 00:13:14,125 Officer: He went down this way. Come on. 177 00:13:15,162 --> 00:13:16,895 (guns firing) 178 00:13:17,531 --> 00:13:18,596 (beeping) 179 00:13:34,047 --> 00:13:36,681 Come on. I know a way out of here. 180 00:13:47,360 --> 00:13:48,726 Why are you doing this? 181 00:13:48,728 --> 00:13:50,328 Wayne was my friend. 182 00:13:50,864 --> 00:13:53,932 You didn't kill him. I want to help you find who did. 183 00:13:59,739 --> 00:14:02,006 This armory was built during the civil war. 184 00:14:02,008 --> 00:14:04,075 - There are catacombs... - Running beneath. 185 00:14:04,244 --> 00:14:07,378 Militias and civilians used to hide here during intense shelling. 186 00:14:07,380 --> 00:14:08,813 I thought they'd been sealed. 187 00:14:08,815 --> 00:14:12,283 Dent opened them again so we could store scu equipment securely. 188 00:14:12,786 --> 00:14:14,185 (phone ringing) 189 00:14:14,921 --> 00:14:17,088 Barbara, now is really not a good time. 190 00:14:17,090 --> 00:14:18,756 - I said I'd call you. - I couldn't wait. 191 00:14:18,925 --> 00:14:20,358 I know who bad batman is. 192 00:14:20,660 --> 00:14:22,193 What? Who? 193 00:14:23,396 --> 00:14:26,497 Since dent formed the scu, we've been keeping our gear down here. 194 00:14:26,499 --> 00:14:30,368 Dent's paranoid that if gordon found out the firepower we have, he'd lose it. 195 00:14:32,138 --> 00:14:34,272 Batman: You never answered my question. 196 00:14:34,808 --> 00:14:36,374 Why are you doing this? 197 00:14:36,543 --> 00:14:38,409 Dane: I told you, wayne was a friend. 198 00:14:38,912 --> 00:14:40,645 Then why did you kill him? 199 00:14:43,116 --> 00:14:44,249 (gun clicking) 200 00:14:44,985 --> 00:14:46,484 When did you know? 201 00:14:55,528 --> 00:14:57,495 I have to hand it to you, batman. 202 00:14:57,497 --> 00:14:58,763 What gave me away? 203 00:14:59,165 --> 00:15:01,599 As dent's second-in-command, you were the only other person. 204 00:15:01,601 --> 00:15:03,067 With access to the evidence room. 205 00:15:03,370 --> 00:15:08,273 The batman imposter left behind prints that put him at 6'4", 250 pounds. 206 00:15:08,475 --> 00:15:10,441 Two hundred fifty-five, actually. 207 00:15:11,177 --> 00:15:13,478 I assumed you'd find a way to get me alone. 208 00:15:13,480 --> 00:15:16,481 That way you could kill me with no one seeing and come out a hero. 209 00:15:16,850 --> 00:15:18,850 Yeah, that was the plan. 210 00:15:19,219 --> 00:15:21,753 What I don't understand is why. 211 00:15:21,988 --> 00:15:23,588 Does it really matter now? 212 00:15:42,442 --> 00:15:43,641 Harvey: What's going on? 213 00:15:43,643 --> 00:15:45,777 I was told batman attacked the armory. 214 00:15:45,779 --> 00:15:46,844 Where's lisslow? 215 00:15:47,047 --> 00:15:48,379 We don't know, sir. 216 00:15:48,381 --> 00:15:50,949 We heard a shot. We believe it came from the catacombs. 217 00:15:59,759 --> 00:16:01,159 He's got dane. 218 00:16:34,260 --> 00:16:35,893 You like the suit? 219 00:16:36,162 --> 00:16:37,795 It's modeled after yours. 220 00:16:38,131 --> 00:16:40,832 Wouldn't be a fair fight unless we're evenly matched. 221 00:16:57,917 --> 00:16:59,083 (grunts) 222 00:16:59,919 --> 00:17:01,085 (batarang swishing) 223 00:17:29,516 --> 00:17:30,615 (yelling) 224 00:17:31,584 --> 00:17:33,351 (both grunting) 225 00:17:42,796 --> 00:17:46,097 Why did you kill wayne? Why are you framing me? 226 00:17:46,099 --> 00:17:48,833 It doesn't matter now. He's won. 227 00:17:48,835 --> 00:17:50,268 And I've lost everything. 228 00:17:50,470 --> 00:17:53,104 Who's won? Who are you talking about? 229 00:17:53,406 --> 00:17:56,040 Haven't you figured that out? Deathstroke. 230 00:18:06,019 --> 00:18:07,368 Talk. 231 00:18:07,369 --> 00:18:08,718 When you defeated deathstroke on the gotham skytram, 232 00:18:08,721 --> 00:18:11,456 He realized taking you out wouldn't be as easy as he thought. 233 00:18:11,624 --> 00:18:13,357 So he devised a new plan. 234 00:18:13,560 --> 00:18:15,560 Kill wayne, frame me. 235 00:18:15,562 --> 00:18:18,362 But he needed a patsy in case things went wrong again. 236 00:18:18,531 --> 00:18:22,033 Someone as skilled as batman. He knew I had the training. 237 00:18:22,035 --> 00:18:25,369 - He also knew I'd never do it. - So why did you? 238 00:18:25,672 --> 00:18:27,505 Because he took my son! 239 00:18:28,808 --> 00:18:30,074 Harvey: Dane! 240 00:18:30,543 --> 00:18:32,643 Are you in there? Can you hear me? 241 00:18:34,114 --> 00:18:37,115 Harvey, help me! Batman is gonna kill me. 242 00:18:37,250 --> 00:18:39,484 Get this door open now! 243 00:18:39,719 --> 00:18:41,686 I'm not gonna let glen die. 244 00:18:56,603 --> 00:18:58,236 What are you doing? 245 00:18:58,238 --> 00:19:01,739 Deathstroke doesn't care if I die as long as you go with me. 246 00:19:04,711 --> 00:19:05,810 (firing) 247 00:19:11,017 --> 00:19:13,551 Freeze, batman. Where's lisslow? 248 00:19:13,553 --> 00:19:14,952 Dent, get back! 249 00:19:22,996 --> 00:19:24,061 (gasping) 250 00:19:51,958 --> 00:19:54,392 (moaning) dane. 251 00:19:54,594 --> 00:19:58,129 Don't talk. You're safe now. I'll get you home. 252 00:20:05,838 --> 00:20:07,872 Once again, repeating our top story. 253 00:20:08,141 --> 00:20:12,777 Fires still rage at gotham's armory after last night's deadly attack by batman. 254 00:20:13,279 --> 00:20:16,113 It has been confirmed that the attacked did claim the life of. 255 00:20:16,115 --> 00:20:20,117 Scu agent dane lisslow whose body was recovered this morning. 256 00:20:20,386 --> 00:20:22,720 Mayoral hopeful district attorney harvey dent. 257 00:20:22,722 --> 00:20:26,657 Was also seriously wounded in the attack, but is expected to recover. 258 00:20:26,960 --> 00:20:29,927 A city-wide manhunt is currently underway for batman. 259 00:20:30,063 --> 00:20:32,897 A million dollar bounty has been placed on his head. 260 00:20:33,032 --> 00:20:35,433 The highest ever offered for a terrorist. 261 00:20:36,236 --> 00:20:37,935 I believe that's enough of that. 262 00:20:38,805 --> 00:20:41,772 Bruce wayne is dead, batman a terrorist, 263 00:20:42,408 --> 00:20:44,175 And deathstroke alive. 264 00:20:44,377 --> 00:20:48,045 Or lisslow was lying and he acted alone. It's possible. 265 00:20:48,047 --> 00:20:49,647 I vetted lisslow myself. 266 00:20:49,849 --> 00:20:52,850 Iafis, nsa, interpol, he came up clean. 267 00:20:52,852 --> 00:20:55,319 - None of this makes a lick of sense. -(phone ringing) 268 00:20:57,323 --> 00:20:59,523 It's barbara. She's been running down anything. 269 00:20:59,525 --> 00:21:01,859 She can find on lisslow and his son like you asked. 270 00:21:01,961 --> 00:21:05,062 Put her on the batcomputer, but cut our camera so she can't see me. 271 00:21:06,132 --> 00:21:09,000 - Katana, are you there? - We're here, barbara. 272 00:21:09,002 --> 00:21:11,402 Were you able to find out if lisslow's son is all right? 273 00:21:11,537 --> 00:21:14,372 Far as I can tell, lisslow doesn't have a son. 274 00:21:14,707 --> 00:21:17,074 - What did you find? - The truth. 275 00:21:17,343 --> 00:21:20,344 Whoever was in that batsuit, it wasn't dane lisslow. 276 00:21:20,580 --> 00:21:23,214 Because dane lisslow doesn't exist. 277 00:21:23,264 --> 00:21:27,814 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.