Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,588 --> 00:00:23,423
Narrator: Previously on
beware the batman...
2
00:00:23,425 --> 00:00:24,490
A man like simon stagg.
3
00:00:24,492 --> 00:00:26,826
Would undoubtedly be involved
in land deals as well...
4
00:00:26,828 --> 00:00:29,662
And knowing stagg, so
undoubtedly shady...
5
00:00:29,664 --> 00:00:32,498
Stagg: What if we'd still been in there?
We would've been killed!
6
00:00:32,500 --> 00:00:34,467
Yes, you would have.
7
00:00:41,442 --> 00:00:42,609
(moans)
8
00:00:43,043 --> 00:00:46,145
Sapphire, we shouldn't
be doing this here.
9
00:00:46,147 --> 00:00:48,047
- I don't care.
- (moans)
10
00:00:48,549 --> 00:00:49,616
What?
11
00:00:49,783 --> 00:00:52,819
Your father is simon stagg.
My boss.
12
00:00:52,821 --> 00:00:54,821
One of the wealthiest
men in gotham.
13
00:00:54,823 --> 00:00:56,103
You're his only
daughter and I...
14
00:00:56,127 --> 00:00:58,024
I don't care what
the world sees.
15
00:00:58,026 --> 00:01:01,728
I know the man you are inside.
That's who I love.
16
00:01:01,730 --> 00:01:07,367
Don't worry about daddy. He's gonna
love you, just like I do, rex mason...
17
00:01:10,070 --> 00:01:11,371
(glass shatters)
18
00:01:12,039 --> 00:01:13,406
(alarm wailing)
19
00:01:13,408 --> 00:01:16,209
- What is it?
- I don't know. Stay here.
20
00:01:23,150 --> 00:01:26,486
Computer: Batman, an internal alarm
has sounded at stagg industries.
21
00:01:26,488 --> 00:01:27,887
Plot the fastest route.
22
00:01:30,057 --> 00:01:32,659
(alarm continues wailing)
23
00:01:37,331 --> 00:01:38,898
(wailing stops)
24
00:01:46,840 --> 00:01:47,940
Stop!
25
00:01:48,542 --> 00:01:51,244
Control, this is mason.
I need backup.
26
00:01:57,651 --> 00:01:59,919
Get out of there! It's not safe!
27
00:02:04,425 --> 00:02:07,126
- (buttons clicking)
- (doors closing)
28
00:02:12,800 --> 00:02:14,534
(panicked yell)
29
00:02:26,513 --> 00:02:27,814
(beeping)
30
00:02:29,350 --> 00:02:30,783
(panicked yell)
31
00:02:31,085 --> 00:02:32,151
(machine whirs)
32
00:02:40,861 --> 00:02:44,197
- (coughing)
- batman: Just breathe.
33
00:02:54,108 --> 00:02:57,143
Alfred: Sounds to me like a bit of
old-school corporate espionage.
34
00:02:57,145 --> 00:03:01,781
Who knows what stagg is cooking up in that
house of horrors he calls a business.
35
00:03:01,783 --> 00:03:04,217
Stagg security is
state-of-the-art.
36
00:03:04,585 --> 00:03:07,653
How'd this guy get in and out
without anyone seeing him?
37
00:03:08,522 --> 00:03:09,956
Uh, bruce...
38
00:03:10,157 --> 00:03:12,592
Exactly what did we
just purchase in there?
39
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
Hormone-free bovine glands.
40
00:03:15,062 --> 00:03:17,397
I'm experimenting with my
body's need for sleep.
41
00:03:17,399 --> 00:03:18,498
Currently it's four hours.
42
00:03:18,500 --> 00:03:20,133
I'd like to get it down to two.
43
00:03:20,135 --> 00:03:21,901
Certain glands are
rich in adrenals.
44
00:03:22,102 --> 00:03:25,371
Very good. I look forward to
blending them up for you.
45
00:03:25,973 --> 00:03:29,442
Alfred, why are you driving me today?
Where's michelle mashiro?
46
00:03:29,444 --> 00:03:34,013
I felt it best she shadowed jason
burr as he moves into his new lab.
47
00:03:34,015 --> 00:03:36,582
Things have been quiet since the
attack on wayne manor, but...
48
00:03:36,584 --> 00:03:38,484
Bethanie: Mr. Wayne.
Small world.
49
00:03:38,852 --> 00:03:42,455
Dr. Ravencroft! Nice
to see you again.
50
00:03:42,457 --> 00:03:43,897
Now that you're no
longer my patient,
51
00:03:43,921 --> 00:03:45,892
I think we can drop the "dr."
52
00:03:45,894 --> 00:03:47,960
Only if you'll drop the "mr.
Wayne."
53
00:03:47,962 --> 00:03:50,096
Consider it dropped, bruce.
54
00:03:51,698 --> 00:03:53,800
- Nice car.
- Thank you.
55
00:03:53,802 --> 00:03:56,669
A little extravagant
for one, isn't it?
56
00:03:56,671 --> 00:03:58,404
I'd be happy to
offer you a lift.
57
00:03:58,539 --> 00:03:59,906
How about tomorrow night?
58
00:04:00,674 --> 00:04:04,510
Tomorrow night? Yes.
Sure. For...
59
00:04:04,512 --> 00:04:08,014
A fundraising dinner downtown.
8:00. It's black tie.
60
00:04:08,016 --> 00:04:09,515
And don't forget your checkbook.
61
00:04:17,958 --> 00:04:19,759
Don't say one word.
62
00:04:21,161 --> 00:04:23,863
What, and make you
even more flustered?
63
00:04:23,865 --> 00:04:25,598
I'm not flustered.
64
00:04:26,400 --> 00:04:27,567
I'm not!
65
00:04:27,569 --> 00:04:30,770
Don't worry. I'll keep
your bovine glands on ice.
66
00:04:34,508 --> 00:04:36,142
(monitor beeping)
67
00:04:44,451 --> 00:04:46,018
Mr. Stagg.
68
00:04:46,020 --> 00:04:47,820
Sapphire and I...
69
00:04:47,822 --> 00:04:49,422
I wanted to tell you myself.
70
00:04:50,090 --> 00:04:52,725
No need to explain, my boy.
71
00:04:52,727 --> 00:04:55,862
Sapphire knows I've always
supported her decisions.
72
00:04:56,063 --> 00:04:58,598
After the way you went
after that intruder,
73
00:04:58,600 --> 00:05:00,733
I think she's made
a fine choice.
74
00:05:00,735 --> 00:05:02,034
Oh, daddy.
75
00:05:02,336 --> 00:05:05,037
Thank you, sir. I
love your daughter.
76
00:05:05,039 --> 00:05:07,206
And I promise always
to protect her.
77
00:05:07,208 --> 00:05:08,341
(groans)
78
00:05:09,042 --> 00:05:10,610
Can I get you
something, darling?
79
00:05:10,944 --> 00:05:13,012
No. Just a little nausea.
80
00:05:14,648 --> 00:05:16,048
(groaning)
81
00:05:17,451 --> 00:05:20,219
- Hmm...
- What is it, daddy?
82
00:05:21,021 --> 00:05:24,724
Sapphire, the gases
rex was exposed to...
83
00:05:25,025 --> 00:05:27,360
They've never been
tested on humans.
84
00:05:27,362 --> 00:05:31,664
I just don't want to see you
hurt if there are complications.
85
00:05:34,401 --> 00:05:35,868
(water flowing)
86
00:05:38,505 --> 00:05:40,840
You are one lucky son of a gun.
87
00:05:50,384 --> 00:05:51,784
(groaning)
88
00:05:53,987 --> 00:05:55,354
(screaming)
89
00:05:57,424 --> 00:06:00,493
Rex! Are you all right? Rex!
90
00:06:02,195 --> 00:06:03,663
(both scream)
91
00:06:07,134 --> 00:06:08,401
(gasps)
92
00:06:09,069 --> 00:06:12,638
(slurred) sapphire... Help!
93
00:06:13,173 --> 00:06:17,710
What... Whatever you are,
stay away from us, you freak!
94
00:06:18,045 --> 00:06:21,614
(groaning) sapphire...
95
00:06:28,555 --> 00:06:29,655
(door opens)
96
00:06:33,393 --> 00:06:34,827
(groans)
97
00:06:45,572 --> 00:06:50,042
Computer, access the security footage from
last night's break-in at stagg industries.
98
00:06:50,644 --> 00:06:52,445
Computer: Working...
99
00:06:52,695 --> 00:06:53,714
Sorry, mr. Wayne.
100
00:06:53,715 --> 00:06:58,751
Access to stagg industries'
security footage has been denied.
101
00:06:58,952 --> 00:07:01,187
Looks like batman will
be making another trip.
102
00:07:02,522 --> 00:07:04,323
(tires screeching)
103
00:07:11,064 --> 00:07:12,798
(sirens wailing)
104
00:07:17,070 --> 00:07:18,137
(grunts)
105
00:07:23,210 --> 00:07:24,677
(roaring)
106
00:07:27,280 --> 00:07:29,815
Please tell me you
packed my batsuit.
107
00:07:34,721 --> 00:07:36,622
(civilians screaming)
108
00:07:46,733 --> 00:07:47,967
(roaring)
109
00:07:53,774 --> 00:07:55,107
(grunts)
110
00:07:56,810 --> 00:07:59,378
Let me go!
111
00:08:02,449 --> 00:08:03,749
(roaring)
112
00:08:05,318 --> 00:08:06,786
Interesting.
113
00:08:25,906 --> 00:08:27,306
(grunts)
114
00:08:31,178 --> 00:08:32,378
(roaring)
115
00:08:57,204 --> 00:08:59,004
Rex mason...
116
00:09:00,140 --> 00:09:01,540
(roaring)
117
00:09:03,143 --> 00:09:04,844
(tires screeching)
118
00:09:10,317 --> 00:09:12,151
Batman: Mason! Stop!
119
00:09:13,954 --> 00:09:18,390
(slurred) I don't
want to hurt anyone.
120
00:09:18,392 --> 00:09:24,029
Tell her to not be afraid.
121
00:09:24,831 --> 00:09:27,266
Tell who? Who are
you talking about?
122
00:09:27,667 --> 00:09:28,868
Sa...
123
00:09:47,500 --> 00:09:50,236
- What is it?
- A death sentence.
124
00:09:50,238 --> 00:09:53,172
Whatever those gases were
that mason was exposed to,
125
00:09:53,174 --> 00:09:56,275
They've made his cellular
structure completely unstable.
126
00:09:56,277 --> 00:09:59,345
He'll die, alfred.
Unless I find him.
127
00:10:17,697 --> 00:10:19,431
(cell phone rings)
128
00:10:20,300 --> 00:10:21,433
Bethanie!
129
00:10:21,435 --> 00:10:23,469
(clears throat) hello.
130
00:10:23,471 --> 00:10:25,204
Did I catch you at a bad time?
131
00:10:25,206 --> 00:10:27,473
Not at all. Just finishing work.
132
00:10:27,741 --> 00:10:29,575
What are you wearing?
133
00:10:30,043 --> 00:10:31,210
Sorry, what?
134
00:10:31,212 --> 00:10:32,478
I'm hoping it's a tux.
135
00:10:32,480 --> 00:10:35,514
Because it's 7:30 and I'm
expecting you in half an hour.
136
00:10:35,516 --> 00:10:38,083
With my checkbook. That's right.
137
00:10:38,085 --> 00:10:39,418
Let me just finish
this up and...
138
00:10:40,954 --> 00:10:43,455
- Where did he come from?
- What?
139
00:10:43,457 --> 00:10:45,177
- Bruce, did you say something?
- (hangs up)
140
00:10:52,032 --> 00:10:53,932
Project metamorpho...
141
00:10:57,871 --> 00:10:59,271
Erased...
142
00:10:59,273 --> 00:11:01,740
Who would have that
kind of access?
143
00:11:02,676 --> 00:11:04,243
Simon stagg.
144
00:11:04,245 --> 00:11:07,579
Hope you don't mind if I access
your personal computer, mr. Stagg.
145
00:11:15,355 --> 00:11:18,257
Sapphire, we shouldn't
be doing this here.
146
00:11:18,425 --> 00:11:19,725
I don't care...
147
00:11:19,926 --> 00:11:23,195
Mason was seeing stagg's daughter.
What did he say?
148
00:11:23,563 --> 00:11:25,431
"Tell her not to be afraid."
149
00:11:25,433 --> 00:11:27,533
That's where you're going.
150
00:11:27,535 --> 00:11:28,934
(gun fired)
151
00:11:32,138 --> 00:11:33,539
You're trespassing.
152
00:11:33,940 --> 00:11:36,308
And you're going to jail, stagg.
153
00:11:37,744 --> 00:11:41,513
You didn't like your precious pampered
daughter messing with the help.
154
00:11:41,515 --> 00:11:44,917
- So you set mason up for a
little accident. - Prove it.
155
00:11:45,719 --> 00:11:49,421
Give me time. Project
metamorpho, what is it?
156
00:11:49,556 --> 00:11:51,457
A game changer.
157
00:11:51,459 --> 00:11:55,461
Stagg industries has found a way
to weaponize genetic tissue.
158
00:11:55,463 --> 00:11:56,628
Imagine it.
159
00:11:56,630 --> 00:11:59,365
A soldier in battle,
impervious to weather,
160
00:11:59,367 --> 00:12:02,968
Bullets, fire,
anything elemental.
161
00:12:02,970 --> 00:12:04,770
But not just impervious.
162
00:12:04,772 --> 00:12:09,341
A stagg-branded metamorpho can also
manipulate these same elements,
163
00:12:09,343 --> 00:12:11,810
Turning them against
the attacker.
164
00:12:11,812 --> 00:12:14,213
Batman: It's going
to kill mason.
165
00:12:14,215 --> 00:12:16,648
We're still ironing
out the kinks.
166
00:12:16,650 --> 00:12:20,152
The important thing is, he'll
never have my daughter.
167
00:12:20,154 --> 00:12:23,822
And you'll never tell anyone
what you've just seen.
168
00:12:31,131 --> 00:12:32,197
(explosion)
169
00:13:07,901 --> 00:13:09,768
Rex: So beautiful.
170
00:13:10,503 --> 00:13:11,770
Mmm.
171
00:13:11,772 --> 00:13:12,971
Rex...
172
00:13:16,409 --> 00:13:18,977
- Rex?
- No light!
173
00:13:19,646 --> 00:13:21,914
Please? Let me see you.
174
00:13:22,882 --> 00:13:23,949
(gasps)
175
00:13:24,250 --> 00:13:26,885
The gas... Changed me.
176
00:13:27,454 --> 00:13:30,222
Still not in control.
177
00:13:30,224 --> 00:13:33,325
Emotions affect mutations.
178
00:13:33,327 --> 00:13:36,929
It's still me, sapphire.
179
00:13:36,931 --> 00:13:39,431
Man you... Fell in love with.
180
00:13:40,300 --> 00:13:43,869
Oh, rex. Why did
this happen to us?
181
00:13:44,270 --> 00:13:45,671
Batman: Blame your father.
182
00:13:47,273 --> 00:13:49,842
Daddy didn't want his daughter
marrying a security guard,
183
00:13:50,009 --> 00:13:52,377
So he tested one of his
experiments on him.
184
00:13:52,679 --> 00:13:55,414
You're lying. Daddy
would never do that.
185
00:13:55,949 --> 00:14:01,353
I told you he'd never accept me.
I told you!
186
00:14:01,355 --> 00:14:04,857
Mason, the experiment has
made your body unstable.
187
00:14:04,859 --> 00:14:06,191
Every time you change...
188
00:14:06,193 --> 00:14:09,394
Why can't you all
just leave us alone?
189
00:14:10,430 --> 00:14:11,797
(grunting)
190
00:14:22,175 --> 00:14:24,009
(screaming)
191
00:14:25,612 --> 00:14:26,745
Rex!
192
00:14:32,552 --> 00:14:34,253
(sapphire groans)
193
00:14:36,456 --> 00:14:37,823
Sapphire!
194
00:14:40,226 --> 00:14:41,293
Mason, wait!
195
00:15:08,021 --> 00:15:09,721
(cell phone rings)
196
00:15:12,125 --> 00:15:16,094
- Bethanie: You hung up on me.
- Yes, I did that. Sorry.
197
00:15:16,729 --> 00:15:18,564
Is this another bad time?
198
00:15:18,566 --> 00:15:19,898
- Actually...
- I don't care.
199
00:15:20,199 --> 00:15:22,734
You owe me for standing
me up last night.
200
00:15:22,736 --> 00:15:24,036
Let me make it up to you.
201
00:15:24,038 --> 00:15:25,771
Just... Not right now.
202
00:15:37,450 --> 00:15:38,850
(groaning)
203
00:15:39,285 --> 00:15:40,786
You're cold.
204
00:15:43,923 --> 00:15:44,990
Mmm.
205
00:16:00,139 --> 00:16:01,440
(gasps)
206
00:16:03,476 --> 00:16:05,544
What? Security!
207
00:16:05,546 --> 00:16:07,446
Do that and you're a dead man.
208
00:16:07,448 --> 00:16:09,314
Oh, really? Why's that?
209
00:16:09,515 --> 00:16:12,150
Mason knows you were the
one who set him up.
210
00:16:12,152 --> 00:16:14,052
Impossible. How?
211
00:16:14,054 --> 00:16:15,520
I told him.
212
00:16:15,688 --> 00:16:19,891
- Why would you do that?
- To lure him here, and use you as bait.
213
00:16:19,893 --> 00:16:22,861
I... You... Are you insane?
214
00:16:23,329 --> 00:16:24,496
(panting)
215
00:16:24,498 --> 00:16:26,832
Breathe, stagg. I
need you alive.
216
00:16:26,834 --> 00:16:29,568
You're going to give me
access to project metamorpho.
217
00:16:30,103 --> 00:16:33,672
- Why would I do that?
- So I can find a cure.
218
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
Stagg: My security
team is useless.
219
00:16:56,802 --> 00:16:57,901
You're all fired!
220
00:16:58,770 --> 00:17:00,871
How did you know... How
did you know he'd come?
221
00:17:01,439 --> 00:17:04,174
There are two things in life
everyone's powerless against.
222
00:17:04,176 --> 00:17:05,976
Love and revenge.
223
00:17:13,318 --> 00:17:14,618
(grunts)
224
00:17:21,192 --> 00:17:23,594
He's in the building.
225
00:17:23,596 --> 00:17:25,596
Do something! Be batman!
226
00:17:26,231 --> 00:17:27,898
I need more time.
227
00:17:30,502 --> 00:17:32,770
- Stall him.
- Stall him?
228
00:17:32,772 --> 00:17:35,406
Just do it. And don't
forget the plan.
229
00:17:36,441 --> 00:17:38,042
(panting)
230
00:17:46,284 --> 00:17:49,720
- (roaring)
- you... Stay away!
231
00:17:49,722 --> 00:17:52,323
Did you even care
that we were in love?
232
00:17:52,325 --> 00:17:54,725
Sapphire was bred for better.
233
00:17:54,727 --> 00:17:57,127
If you really loved her, you
would have understood that.
234
00:17:57,395 --> 00:17:59,763
You didn't give me a chance!
235
00:18:05,970 --> 00:18:07,037
(beeping)
236
00:18:07,672 --> 00:18:09,506
I'm ready. Get to the lab.
237
00:18:15,580 --> 00:18:16,780
(roaring)
238
00:18:28,026 --> 00:18:29,393
Sapphire!
239
00:18:29,928 --> 00:18:32,830
- Now, stagg!
- What are you doing to him?
240
00:18:32,832 --> 00:18:34,932
Saving his life. Do it!
241
00:18:39,904 --> 00:18:41,338
(grunting)
242
00:18:46,277 --> 00:18:47,344
(beeping)
243
00:18:58,356 --> 00:18:59,823
What's going on?
244
00:18:59,825 --> 00:19:01,959
The antidote didn't take.
245
00:19:06,197 --> 00:19:10,567
You once said to me you didn't care what
the world saw when it looked at me,
246
00:19:10,569 --> 00:19:13,237
Because what you saw
was the man inside.
247
00:19:14,072 --> 00:19:17,708
Can you still look at me,
now, and feel the same?
248
00:19:19,077 --> 00:19:21,278
Rex. That's not fair.
249
00:19:26,017 --> 00:19:27,151
No.
250
00:19:34,692 --> 00:19:36,126
Mason, wait!
251
00:19:39,931 --> 00:19:42,065
- Rex!
- (roaring)
252
00:19:50,575 --> 00:19:52,943
You said you were going
to save his life!
253
00:19:53,211 --> 00:19:57,481
You tried to blame my father, but all
you wanted to do was destroy him.
254
00:19:57,682 --> 00:19:58,682
Daddy!
255
00:19:59,384 --> 00:20:02,686
-(sobbing) -there, there, sweetheart.
Daddy's here.
256
00:20:05,490 --> 00:20:08,392
You're done. I saw
the whole thing.
257
00:20:08,960 --> 00:20:11,995
You murdered that
poor, heroic man!
258
00:20:12,163 --> 00:20:13,464
Really?
259
00:20:13,466 --> 00:20:15,132
Those videos you destroyed...
260
00:20:17,235 --> 00:20:20,070
Already sent a copy
to the gotham police.
261
00:20:22,907 --> 00:20:24,842
I'd get your affairs in order.
262
00:20:25,844 --> 00:20:27,110
Daddy.
263
00:20:28,980 --> 00:20:30,280
(sobbing)
264
00:20:36,387 --> 00:20:38,755
So, are you going to tell
me what was so important.
265
00:20:38,757 --> 00:20:42,259
That you had to blow off our
first date and hang up on me?
266
00:20:42,261 --> 00:20:46,430
A guy, I didn't really know
him that well, needed me.
267
00:20:47,098 --> 00:20:50,067
Relationship problems. I
thought I could help.
268
00:20:50,401 --> 00:20:52,536
- Did you?
- No.
269
00:20:52,538 --> 00:20:55,806
That kind of thing has
never been my strong suit.
270
00:20:55,808 --> 00:20:57,941
Well, we'll see if
we can change that.
271
00:20:58,910 --> 00:21:01,478
Bruce: Could you excuse me for a moment?
I need to make a call.
272
00:21:01,646 --> 00:21:03,013
Of course.
273
00:21:05,850 --> 00:21:08,552
I'm glad I'm not your
patient anymore.
274
00:21:31,543 --> 00:21:33,343
(theme song playing)
275
00:21:33,393 --> 00:21:37,943
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.