Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,035
� Batman
2
00:00:08,766 --> 00:00:11,033
(male narrator)Gotham State Prison
3
00:00:11,035 --> 00:00:13,969
a grim and foreboding edifice.
4
00:00:13,971 --> 00:00:18,707
It, like politics,has been the last refuge
5
00:00:18,709 --> 00:00:20,275
of many a scoundrel..
6
00:00:20,277 --> 00:00:24,879
...including thatcriminal cowpoke, Shame.
7
00:00:24,881 --> 00:00:27,281
[whispers]
Now, don't you fret none, Shame honey.
8
00:00:27,283 --> 00:00:31,818
We'uns is gonna get you'uns
sprung right quick.
9
00:00:31,820 --> 00:00:32,819
I don't understand.
10
00:00:32,821 --> 00:00:35,721
We assemble us
a gang on the outside
11
00:00:35,723 --> 00:00:39,758
and the sooner if you show
them lawmen your backside
12
00:00:39,760 --> 00:00:41,860
you're all set
for funnin' again.
13
00:00:41,862 --> 00:00:45,630
Well, I appreciate it
mighty much, Frontier Fanny
14
00:00:45,632 --> 00:00:46,797
and Calamity Jan.
15
00:00:46,799 --> 00:00:51,168
But I find this here hoosegow
is hiring a New England banker.
16
00:00:51,170 --> 00:00:55,272
And likewise upon, it'd take
more than a pack of wild horses
17
00:00:55,274 --> 00:00:56,573
to get me outta here.
18
00:00:56,575 --> 00:00:58,908
You just mosey on by
the left wall
19
00:00:58,910 --> 00:01:02,578
of this here pokey
about 15 past 5.
20
00:01:02,580 --> 00:01:07,182
And 325 wild horses
will meet ya.
21
00:01:16,325 --> 00:01:17,958
Now you just keep a tight rein
22
00:01:17,960 --> 00:01:21,261
and hold on to your
saddle horn, Shame honey.
23
00:01:21,263 --> 00:01:25,932
That kiss is just a down payment
on what you're due.
24
00:01:28,969 --> 00:01:30,636
Yeah.
25
00:01:32,905 --> 00:01:34,739
[clinks]
26
00:01:41,179 --> 00:01:43,947
Nice timepiece
you have there, Shame.
27
00:01:43,949 --> 00:01:45,181
Yeah, got it off
a railroad man
28
00:01:45,183 --> 00:01:47,783
they gave it to him for 50 years
of dedicated service.
29
00:01:47,785 --> 00:01:53,789
- What'd you give him for it?
- Three bullets...in the head.
30
00:01:53,791 --> 00:01:55,390
[whistles]
31
00:01:55,392 --> 00:01:57,291
Ugh!
32
00:01:57,625 --> 00:01:59,359
[explosion]
33
00:02:04,164 --> 00:02:07,699
[Shame laughing]
34
00:02:08,133 --> 00:02:10,300
'There, you done
do'ed it, honey!'
35
00:02:10,302 --> 00:02:12,368
Alright, let's board
our tow and go.
36
00:02:12,370 --> 00:02:15,838
We got 325 wild horses
under this here hood.
37
00:02:15,840 --> 00:02:18,640
Yeah, I gotta hand it
to you, Calamity.
38
00:02:18,642 --> 00:02:19,841
You're a woman and a half.
39
00:02:19,843 --> 00:02:23,911
If you could just get
rid of the other half.
40
00:02:31,286 --> 00:02:33,854
[siren wailing]
41
00:02:38,125 --> 00:02:40,126
[gunfire]
42
00:02:49,870 --> 00:02:51,871
Mmm.
43
00:02:53,440 --> 00:02:55,874
[sighs]
Excellent fondue, Barbara.
44
00:02:55,876 --> 00:02:59,177
It isn't often a bachelor gets
to eat good home-cooked meal.
45
00:02:59,179 --> 00:03:03,414
Well, it isn't often a spinster
gets to cook for a bachelor.
46
00:03:03,416 --> 00:03:05,349
[telephone rings]
47
00:03:06,184 --> 00:03:08,051
Hello?
48
00:03:08,053 --> 00:03:10,420
Yes. It's for you, daddy.
49
00:03:10,422 --> 00:03:11,454
Hm? Oh.
50
00:03:11,456 --> 00:03:12,988
[clears throat]
Thank you.
51
00:03:12,990 --> 00:03:15,090
Commissioner Gordon.
52
00:03:15,092 --> 00:03:16,124
What, Chief O'Hara?
53
00:03:16,126 --> 00:03:18,126
Yes, I'll take care
of it right away.
54
00:03:18,128 --> 00:03:20,261
Hold your phone up
next to the Bat-phone
55
00:03:20,263 --> 00:03:22,830
and put me through
to you-know-who.
56
00:03:22,832 --> 00:03:23,831
'What's the matter?'
57
00:03:23,833 --> 00:03:26,466
Shame, that monstrous
maverick of malefices
58
00:03:26,468 --> 00:03:29,735
has made good his threat
to come back.
59
00:03:31,304 --> 00:03:33,305
[device beeping]
60
00:03:34,240 --> 00:03:36,241
That's the signal
for the Bat-answerphone
61
00:03:36,243 --> 00:03:38,476
we put into action.
62
00:03:46,184 --> 00:03:46,917
[beeps]
63
00:03:46,919 --> 00:03:48,785
(Batman on recorder)
'Yes, commissioner?'
64
00:03:48,787 --> 00:03:49,819
Dreadful news, Batman.
65
00:03:49,821 --> 00:03:51,353
'Exactly what's wrong,
commissioner?'
66
00:03:51,355 --> 00:03:54,189
Uh, Shame has just fled
Gotham City State Prison.
67
00:03:54,191 --> 00:03:55,790
Can you meet me
in my office?
68
00:03:55,792 --> 00:03:58,959
'We'll be right there,
commissioner.'
69
00:03:59,293 --> 00:04:03,262
I must beg your forgiveness,
Barbara, Bruce, but duty calls.
70
00:04:03,264 --> 00:04:06,098
Yes, I think I should be
running along as well, Barbara.
71
00:04:06,100 --> 00:04:09,868
It wouldn't be proper for
the two of us to be here alone
72
00:04:09,870 --> 00:04:13,972
in your apartment
without...a chaperone.
73
00:04:14,974 --> 00:04:17,909
But what about my fondue?
74
00:04:18,977 --> 00:04:20,944
[theme music]
75
00:04:30,020 --> 00:04:32,254
� Batman
76
00:04:33,122 --> 00:04:35,189
� Batman
77
00:04:36,324 --> 00:04:38,291
� Batman
78
00:04:39,493 --> 00:04:41,460
� Batman
79
00:04:42,495 --> 00:04:44,329
� Batman
80
00:04:44,331 --> 00:04:45,863
� Batman
81
00:04:45,865 --> 00:04:48,198
� Batman
82
00:04:48,999 --> 00:04:50,766
� Batman
83
00:04:50,768 --> 00:04:52,167
� Batman
84
00:04:52,169 --> 00:04:54,369
� Batman
85
00:04:54,371 --> 00:04:57,872
� Na na na na na
86
00:04:57,874 --> 00:05:01,075
� Batman
87
00:05:16,024 --> 00:05:18,525
[tires screeching]
88
00:05:34,341 --> 00:05:36,275
[tires screeching]
89
00:05:45,885 --> 00:05:48,920
They were last seen going
north on the highway
90
00:05:48,922 --> 00:05:49,587
in the stolen tank.
91
00:05:49,589 --> 00:05:52,823
Where in the world
did they ever get a tank?
92
00:05:52,825 --> 00:05:55,091
Madman Otto's Used Tank Lot.
93
00:05:55,093 --> 00:05:58,127
[chuckles]
Begorrah, is he mad now.
94
00:05:58,129 --> 00:06:00,162
[telephone rings]
95
00:06:01,297 --> 00:06:02,096
Yes.
96
00:06:02,098 --> 00:06:05,132
We're doing all we can,
Mayor Linseed.
97
00:06:05,134 --> 00:06:07,200
Oh, that's good news.
98
00:06:07,202 --> 00:06:08,901
Thank you, sir, for calling.
99
00:06:08,903 --> 00:06:10,502
They found the tank
on West 20th Street.
100
00:06:10,504 --> 00:06:13,404
- Is it still there?
- No, they towed it away.
101
00:06:13,406 --> 00:06:14,471
The parking meter had run out.
102
00:06:14,473 --> 00:06:17,907
They probably removed
the fingerprints as well.
103
00:06:17,909 --> 00:06:21,010
I think Mayor Linseed
should make some changes
104
00:06:21,012 --> 00:06:22,945
'in his towing policy.'
105
00:06:22,947 --> 00:06:24,479
[intercom buzzes]
106
00:06:24,481 --> 00:06:25,146
Yes, Bonnie.
107
00:06:25,148 --> 00:06:27,214
'There's something
in the outer office'
108
00:06:27,216 --> 00:06:28,215
for you, commissioner.'
109
00:06:28,217 --> 00:06:30,884
Exactly what, Bonnie?
We're quite busy, you know.
110
00:06:30,886 --> 00:06:33,486
- 'A horse.'
- A horse!
111
00:06:33,488 --> 00:06:36,055
Chief O'Hara,
see what it's all about.
112
00:06:36,057 --> 00:06:37,389
Right.
113
00:06:37,391 --> 00:06:38,156
[sighs]
114
00:06:38,158 --> 00:06:43,161
Tanks in the street,
horse in my outer office.
115
00:06:43,163 --> 00:06:46,464
Has the whole world gone batty?
116
00:06:47,632 --> 00:06:52,435
Just an expression, Batman.
No sleight intended.
117
00:06:52,437 --> 00:06:54,303
I understand.
118
00:06:56,973 --> 00:07:00,308
Uh, this is what she meant,
commissioner, a sawhorse.
119
00:07:00,310 --> 00:07:04,412
And there's a note attached
to it addressed to Batman.
120
00:07:07,516 --> 00:07:09,617
It's from Shame.
121
00:07:10,952 --> 00:07:13,320
"I hereby
122
00:07:13,322 --> 00:07:16,189
"am telling y-you
123
00:07:16,191 --> 00:07:21,127
"that imma gonna rob
the Gotham City Stage
124
00:07:21,129 --> 00:07:23,996
'"at 8:45 tonight.'
125
00:07:23,998 --> 00:07:29,134
"Imma gonna steal
a rock...and a roll.
126
00:07:29,268 --> 00:07:33,638
"I dares you
to figure it out
127
00:07:33,640 --> 00:07:37,274
"Dynamic...Dum-Dum.
128
00:07:37,276 --> 00:07:41,111
Best regards,
your enemy, Shame."
129
00:07:41,113 --> 00:07:43,546
It's full of misspellings
130
00:07:43,548 --> 00:07:45,314
and a handful of misgivings.
131
00:07:45,316 --> 00:07:47,115
Holy gall!
132
00:07:48,417 --> 00:07:49,183
Hi, everybody.
133
00:07:49,185 --> 00:07:52,619
Well, this certainly looks
like a gathering of the clan.
134
00:07:52,621 --> 00:07:55,088
- What's up?
- 'Shame is up...to no good.'
135
00:07:55,090 --> 00:07:58,591
He's had the indecent effrontery
to tell us what he's gonna steal
136
00:07:58,593 --> 00:08:00,926
and where he's going
to steal it.
137
00:08:00,928 --> 00:08:05,063
Sounds like a very cooperative
arch criminal to me.
138
00:08:06,398 --> 00:08:07,398
Why all the consternation?
139
00:08:07,400 --> 00:08:11,201
Because none of us can figure
out what he's talking about.
140
00:08:11,203 --> 00:08:13,169
Perhaps a session
with the Bat-computer
141
00:08:13,171 --> 00:08:14,637
will aide us
in our quest, Robin.
142
00:08:14,639 --> 00:08:17,640
We'll be in touch
as soon as we figure out
143
00:08:17,642 --> 00:08:20,442
this mystifying missive.
144
00:08:20,676 --> 00:08:23,144
Let's go, Robin.
145
00:08:26,148 --> 00:08:27,515
A short while later
146
00:08:27,517 --> 00:08:29,116
under the cover of darkness
147
00:08:29,118 --> 00:08:31,618
Shame and his cohortsare holed up
148
00:08:31,620 --> 00:08:36,556
in Gotham City'sCentral Park Stables.
149
00:08:39,092 --> 00:08:42,127
[clinking]
150
00:08:48,734 --> 00:08:51,235
Well, that's a mighty
fine-looking gang
151
00:08:51,237 --> 00:08:54,137
you round up there,
Calamity Jan.
152
00:08:54,139 --> 00:08:55,271
Shame honey this here is
153
00:08:55,273 --> 00:08:58,440
Fernando Ricardo
Enrique Dominguez.
154
00:08:58,442 --> 00:09:02,377
We calls him Fred for short
'cause it's his initials.
155
00:09:02,678 --> 00:09:03,310
Howdy?
156
00:09:03,312 --> 00:09:06,746
The pleasure is entirely mine,
you may be sure.
157
00:09:06,748 --> 00:09:09,682
And this here is
Chief Standing Pat.
158
00:09:09,684 --> 00:09:11,517
How?
159
00:09:14,254 --> 00:09:16,622
That means, "It's gonna be
great working with you
160
00:09:16,624 --> 00:09:20,125
and I hope to get to know
you better real soon."
161
00:09:20,127 --> 00:09:22,060
You got all that from one puff?
162
00:09:22,062 --> 00:09:23,061
He talks in shorthand.
163
00:09:23,063 --> 00:09:26,531
Good. Alright, now,
here's the nitty-gritty.
164
00:09:28,400 --> 00:09:30,300
We're gonna..
165
00:09:30,302 --> 00:09:32,302
We're gonna..
166
00:09:32,503 --> 00:09:35,438
We're gonna knock off
the Dynamic Duo.
167
00:09:35,440 --> 00:09:36,672
And Batgirl.
168
00:09:36,674 --> 00:09:37,539
And Batgirl.
169
00:09:37,541 --> 00:09:39,207
And then we're gonna
do somethin'
170
00:09:39,209 --> 00:09:43,444
which I like to refer to
as...The Great Train Robbery.
171
00:09:43,446 --> 00:09:46,180
That's scarcely original,
you know.
172
00:09:46,182 --> 00:09:49,316
A big mouth is better
when it's shut, Fred.
173
00:09:49,318 --> 00:09:54,120
So keep your tongue harnessed
and you'll have a thin lip.
174
00:09:54,122 --> 00:09:56,155
I stand chastised.
175
00:09:56,157 --> 00:09:56,588
Good.
176
00:09:56,590 --> 00:10:00,291
Now...you two characters
from old-time Western movie
177
00:10:00,293 --> 00:10:01,458
I want you case the stage
178
00:10:01,460 --> 00:10:05,094
'cause we're gonna
lift the rock and roll.
179
00:10:05,096 --> 00:10:08,030
Now that's Part One
of my caper.
180
00:10:08,032 --> 00:10:10,800
But we can't get to Part Two
181
00:10:10,802 --> 00:10:13,803
before we've done Part One.
182
00:10:14,871 --> 00:10:15,871
Does that make sense to you?
183
00:10:15,873 --> 00:10:19,908
Your lucidity is surpassed
only by your remarkable command
184
00:10:19,910 --> 00:10:21,643
and penchant for gibberish.
185
00:10:21,645 --> 00:10:26,147
Well, thanks, Fred.
That's mighty nice of ya.
186
00:10:26,515 --> 00:10:27,781
We're gonna be good buddies.
187
00:10:27,783 --> 00:10:32,919
Now, we're gonna meet
rendezvous at 8:30. savvy?
188
00:10:32,921 --> 00:10:34,520
Savvy.
189
00:10:34,522 --> 00:10:36,555
[inhales]
190
00:10:36,789 --> 00:10:38,756
That means, "Ugh."
191
00:10:38,758 --> 00:10:39,790
Good. Okay.
192
00:10:39,792 --> 00:10:40,657
Now, you characters get
193
00:10:40,659 --> 00:10:44,594
'cause me and my girl got
a little sparkin' to do.
194
00:10:44,596 --> 00:10:46,629
Cheerio.
195
00:10:52,235 --> 00:10:53,802
[thud]
196
00:11:06,348 --> 00:11:08,549
Is there somethin'
I can do for you?
197
00:11:08,551 --> 00:11:10,851
You can't get closer
than two feet
198
00:11:10,853 --> 00:11:13,854
till a marriage
is arranged.
199
00:11:13,856 --> 00:11:15,889
Oh, ma, have a heart.
200
00:11:15,891 --> 00:11:18,524
A mother can't hardly
have a heart
201
00:11:18,526 --> 00:11:22,327
where a daughter
is concerned.
202
00:11:22,329 --> 00:11:23,628
[sighs]
203
00:11:24,496 --> 00:11:26,230
I've got it.
204
00:11:26,232 --> 00:11:28,732
What do criminals call a rock?
205
00:11:28,734 --> 00:11:30,533
Holy karats, a diamond!
206
00:11:30,535 --> 00:11:32,601
Exactly, Robin.
207
00:11:32,603 --> 00:11:34,302
Now..
208
00:11:34,569 --> 00:11:37,270
...what do they call a roll?
209
00:11:37,272 --> 00:11:39,739
- It might be a bank roll.
- Right again, Robin.
210
00:11:39,741 --> 00:11:43,309
But where is
the Gotham City Stage?
211
00:11:43,311 --> 00:11:44,843
[Bat-phone beeping]
212
00:11:44,845 --> 00:11:45,844
Yes, commissioner.
213
00:11:45,846 --> 00:11:46,945
Batman, this is Batgirl.
214
00:11:46,947 --> 00:11:48,846
I figured out what
the Gotham City Stage is
215
00:11:48,848 --> 00:11:52,716
but I can't make heads or tails
about "The rock and the roll."
216
00:11:52,718 --> 00:11:56,219
We obviously need
each other, Batgirl.
217
00:11:56,353 --> 00:12:00,456
Meet me at the corner of 61st
Street and Washington Avenue.
218
00:12:00,458 --> 00:12:01,790
'We'll talk then.'
219
00:12:01,792 --> 00:12:03,558
Oh, yes.
220
00:12:06,895 --> 00:12:08,595
Well, hello, Barbara.
221
00:12:08,597 --> 00:12:11,598
To what do I owe the honor
of this unexpected
222
00:12:11,600 --> 00:12:12,932
but nevertheless
welcome visit?
223
00:12:12,934 --> 00:12:14,600
I have two tickets
to the opera
224
00:12:14,602 --> 00:12:17,002
I thought you might
like to be my date.
225
00:12:17,004 --> 00:12:18,370
I'll have to beg off, darling.
226
00:12:18,372 --> 00:12:20,438
There's no time
for cultural pursuits
227
00:12:20,440 --> 00:12:21,739
with Shame on the loose.
228
00:12:21,741 --> 00:12:25,242
Why don't you phone
millionaire Bruce Wayne?
229
00:12:25,244 --> 00:12:27,644
Daddy, now how would that look?
230
00:12:27,646 --> 00:12:29,946
I don't wanna appear too eager.
231
00:12:29,948 --> 00:12:31,914
No, I, I understand.
232
00:12:31,916 --> 00:12:32,981
[both chuckling]
233
00:12:32,983 --> 00:12:35,450
- Bye-bye.
- Bye.
234
00:12:35,452 --> 00:12:38,753
[Bat-phone beeping]
235
00:12:39,387 --> 00:12:39,919
Yes, Batman.
236
00:12:39,921 --> 00:12:41,754
May I speak with
Batgirl, commissioner?
237
00:12:41,756 --> 00:12:45,424
I neglected to ask her
which corner we meet on.
238
00:12:45,426 --> 00:12:45,957
Batgirl?
239
00:12:45,959 --> 00:12:49,393
Well, you must be mistaken,
Batman, she is not here.
240
00:12:49,395 --> 00:12:52,562
And as far as I know,
she hasn't been here.
241
00:12:52,564 --> 00:12:54,730
Thank you, commissioner.
242
00:12:55,998 --> 00:12:57,498
How does she do it?
243
00:12:57,500 --> 00:12:59,967
A moment ago, I spoke
to Batgirl on that Bat-phone.
244
00:12:59,969 --> 00:13:02,903
Now the commissioner tells me
she wasn't even there.
245
00:13:02,905 --> 00:13:06,006
I don't think we should even
attempt to fathom it, Batman.
246
00:13:06,008 --> 00:13:08,675
She treasures her
own anonymity every bit
247
00:13:08,677 --> 00:13:10,810
as much as we treasure ours.
248
00:13:10,812 --> 00:13:12,845
Of course,
you're right, Robin.
249
00:13:12,847 --> 00:13:13,545
Still..
250
00:13:13,547 --> 00:13:16,948
Well, there's just no time.
Let's go, Robin.
251
00:13:18,884 --> 00:13:21,919
As Batman and Robin hurryto their appointment
252
00:13:21,921 --> 00:13:26,390
Barbara Gordon transformsherself into Batgirl.
253
00:13:26,392 --> 00:13:28,825
Scourge of Gotham City'sunderworld
254
00:13:28,827 --> 00:13:32,295
and defender of truthand justice.
255
00:13:32,429 --> 00:13:34,963
But are their actionstoo late to stop Shame
256
00:13:34,965 --> 00:13:39,300
from robbing the Gotham CityStage of a rock and roll?
257
00:13:39,302 --> 00:13:43,470
The answer in onebreathless minute.
258
00:13:48,776 --> 00:13:49,709
Gotham City Opera House
259
00:13:49,711 --> 00:13:55,514
where a handful of unlikelyvisitors are already backstage.
260
00:14:00,386 --> 00:14:02,720
Yeah, this must be
the place alright.
261
00:14:02,722 --> 00:14:04,955
You can't come in here.
262
00:14:04,957 --> 00:14:07,023
Says who, short stuff?
263
00:14:07,025 --> 00:14:10,426
Well, says me. I'm Pop,
the stage doorman.
264
00:14:10,428 --> 00:14:10,859
Pop?
265
00:14:10,861 --> 00:14:14,829
You ain't old enough to drink
pop far less be called it.
266
00:14:14,831 --> 00:14:15,796
Well, I'm 17.
267
00:14:15,798 --> 00:14:17,364
And it's a time-honored
theatrical tradition
268
00:14:17,366 --> 00:14:20,734
that no matter how old or young
the stage doorman is
269
00:14:20,736 --> 00:14:22,902
his name has to be Pop.
270
00:14:22,904 --> 00:14:24,069
Well, goodnight, Pop.
271
00:14:24,071 --> 00:14:27,639
Goodnight? Well, I'm not
gonna sleep for hours yet.
272
00:14:27,641 --> 00:14:29,841
Wanna bet?
273
00:14:30,843 --> 00:14:32,443
[thud]
274
00:14:33,511 --> 00:14:36,746
I assumed that Shame meant the
Gotham City Opera House Stage
275
00:14:36,748 --> 00:14:39,515
and "The Girl Of The
Golden West" was opening.
276
00:14:39,517 --> 00:14:40,849
That's a good
assumption, Batgirl.
277
00:14:40,851 --> 00:14:42,784
I know for a fact
the two leading singers
278
00:14:42,786 --> 00:14:45,353
in that production have strange
quirks which Shame probably
279
00:14:45,355 --> 00:14:47,888
knew about when he talked
of rock and roll.
280
00:14:47,890 --> 00:14:49,990
- Such as?
- Leonora Sotto Voce.
281
00:14:49,992 --> 00:14:52,959
World's leading soprano,
who never goes on stage
282
00:14:52,961 --> 00:14:56,395
without wearing her
283 carat diamond pendant.
283
00:14:56,397 --> 00:14:59,698
And Fortissimo Fra Diavolo
who always carries $20,000
284
00:14:59,700 --> 00:15:02,634
in cash in his pockets
for luck.
285
00:15:02,636 --> 00:15:04,035
Let's go.
286
00:15:04,037 --> 00:15:08,372
I don't understand,
every time I begin my Aria
287
00:15:08,374 --> 00:15:11,475
you're upstaging me.
Always upstaging me!
288
00:15:11,477 --> 00:15:15,078
It isn't the case of
upstaging you, Fortissimo.
289
00:15:15,080 --> 00:15:18,147
There are two leading singers
in this opera
290
00:15:18,149 --> 00:15:21,617
but only one great voice.
291
00:15:21,619 --> 00:15:22,985
Mine!
292
00:15:22,987 --> 00:15:23,585
Alright!
293
00:15:23,587 --> 00:15:27,055
Can that palaver, lady, keep
yourself planted to the stage.
294
00:15:27,057 --> 00:15:28,790
You too, Caruso.
295
00:15:28,792 --> 00:15:32,960
Get the diva's diamond, Fred.
296
00:15:33,828 --> 00:15:36,563
'Come on, Chief.
Get this poke..'
297
00:15:36,565 --> 00:15:40,166
- What are you doing?
- 'Hush her.'
298
00:15:43,537 --> 00:15:46,138
Shame on you, Shame.
299
00:15:47,707 --> 00:15:49,641
Unhand them, you fiend!
300
00:15:49,643 --> 00:15:50,975
Alright.
301
00:15:50,977 --> 00:15:52,843
You!
302
00:15:52,977 --> 00:15:55,144
[instrumental music]
303
00:16:10,160 --> 00:16:12,594
[music continues]
304
00:17:21,563 --> 00:17:23,897
[dramatic music]
305
00:17:31,238 --> 00:17:32,271
[laughing]
306
00:17:32,273 --> 00:17:36,675
Hey, bad doggies, here comes
my woman's auxiliary.
307
00:17:36,677 --> 00:17:38,777
[Shame laughing]
308
00:17:43,082 --> 00:17:45,216
[continues laughing]
309
00:17:46,818 --> 00:17:48,151
That's alright,
Frontier Fanny.
310
00:17:48,153 --> 00:17:52,255
Kissing don't really count
when it's through the cloth.
311
00:17:55,926 --> 00:17:57,293
Ha ha ha!
312
00:17:57,295 --> 00:17:59,795
How do you like that,
Bat-brats?
313
00:17:59,797 --> 00:18:03,765
[stuttering]
W-w-what have you done to us, S-Shame?
314
00:18:03,767 --> 00:18:06,801
I gave you a dose
of fear gas.
315
00:18:06,803 --> 00:18:09,036
- 'A dose of what?'
- A dose of fear gas!
316
00:18:09,038 --> 00:18:11,605
From now on you'll be
scared of everything
317
00:18:11,607 --> 00:18:13,173
you Cowardly Caped Crusaders.
318
00:18:13,175 --> 00:18:15,275
Don't hurt us.
Please don't hurt us!
319
00:18:15,277 --> 00:18:17,010
Oh, spare our lives, kind sir.
320
00:18:17,012 --> 00:18:19,312
We'd do the same for you,
honest, honest, honest.
321
00:18:19,314 --> 00:18:22,915
- Honest, we would!
- Yeah, I reckon I would.
322
00:18:22,917 --> 00:18:24,249
I ain't all bad, just mostly.
323
00:18:24,251 --> 00:18:26,251
- Stand in front of me, Batgirl.
- No! No!
324
00:18:26,253 --> 00:18:28,586
Hey, Chief, we'll take
the Batgirl with us
325
00:18:28,588 --> 00:18:29,954
that way the police
won't bother us.
326
00:18:29,956 --> 00:18:32,957
Don't worry about them other
two. They ain't worth anything.
327
00:18:32,959 --> 00:18:34,658
Take her!
Take her! Take her!
328
00:18:34,660 --> 00:18:37,827
- Bring her along.
- She's yours!
329
00:18:38,195 --> 00:18:41,564
Alright, let's go,
let's go, let's go.
330
00:18:42,165 --> 00:18:45,333
How do you like that,
Scaredy Bats?
331
00:18:45,335 --> 00:18:46,634
[laughs]
332
00:18:46,636 --> 00:18:49,169
Fred, did you hear that?
That's pretty good.
333
00:18:49,171 --> 00:18:51,271
Scaredy Bats.
334
00:18:51,772 --> 00:18:53,773
Good, good, they took the girl.
335
00:18:53,775 --> 00:18:56,008
Yeah, not us.
336
00:18:59,645 --> 00:19:01,178
Master Robin.
337
00:19:01,180 --> 00:19:01,978
What is this?
338
00:19:01,980 --> 00:19:05,214
- What are you trying to do?
- It's probably poison.
339
00:19:05,216 --> 00:19:08,150
He wants to see us dead,
he's always hated us.
340
00:19:08,152 --> 00:19:11,086
Yes, yes.
You're right, Robin.
341
00:19:11,220 --> 00:19:13,087
You're not to be
trusted either, Boy Wonder.
342
00:19:13,089 --> 00:19:15,756
- Well, neither are you.
- 'Come, come, Master Robin.'
343
00:19:15,758 --> 00:19:18,725
Really, sir.
Alleviate your tensions.
344
00:19:18,727 --> 00:19:22,161
This broth is composed
of two parts chicken soup
345
00:19:22,163 --> 00:19:24,897
and one part
Bat-antidote powder.
346
00:19:24,899 --> 00:19:25,597
I wonder.
347
00:19:25,599 --> 00:19:30,168
'It's to counteract the terrible
effects of the fear gas.'
348
00:19:30,170 --> 00:19:33,204
You needn't have
no trepidation.
349
00:19:33,206 --> 00:19:35,139
[Bat-phone beeping]
350
00:19:35,141 --> 00:19:36,974
What's that beeping?
351
00:19:36,976 --> 00:19:39,042
'I'll take it, sir.'
352
00:19:39,044 --> 00:19:40,009
Yes, commissioner.
353
00:19:40,011 --> 00:19:42,344
May I speak with
Batman, please?
354
00:19:42,346 --> 00:19:43,912
I'm afraid he's indisposed.
355
00:19:43,914 --> 00:19:46,281
Well, then, give him
these messages.
356
00:19:46,283 --> 00:19:48,349
The newspapers
and the state hierarchy
357
00:19:48,351 --> 00:19:49,783
are clamoring for an arrest.
358
00:19:49,785 --> 00:19:53,086
And furthermore, in addition
to Batgirl being kidnapped
359
00:19:53,088 --> 00:19:56,222
my own daughter Barbara
is nowhere to be found.
360
00:19:56,224 --> 00:19:59,825
I'll certainly transmit
your message, sir.
361
00:20:00,126 --> 00:20:01,693
Yes, Alfred.
362
00:20:01,695 --> 00:20:02,360
You best get going, sir.
363
00:20:02,362 --> 00:20:05,162
It appears that the mayor
and the governor
364
00:20:05,164 --> 00:20:07,831
are in a bit of a snit.
365
00:20:07,833 --> 00:20:09,766
'Feeling better, sir?'
366
00:20:09,768 --> 00:20:11,768
Yes, but there seems to be..
367
00:20:11,770 --> 00:20:14,070
...a slight residue
of fear left.
368
00:20:14,072 --> 00:20:19,108
However, I must shunt
this aside...and press on.
369
00:20:19,110 --> 00:20:22,111
- Let's go, Robin.
- Where?
370
00:20:22,113 --> 00:20:23,679
Hm. Yes, where?
371
00:20:23,681 --> 00:20:25,013
We've learned
from past experience
372
00:20:25,015 --> 00:20:27,783
that Shame is happiest
when he's around horses.
373
00:20:27,785 --> 00:20:31,787
Now, where would we find horses
in the heart of Gotham City?
374
00:20:31,789 --> 00:20:33,288
- Uh, The Police Riding Academy.
- No, no, no.
375
00:20:33,290 --> 00:20:37,425
Shame wouldn't be that brazen
to hide at a police stable.
376
00:20:37,427 --> 00:20:41,929
But there is one place
he might be.
377
00:20:41,931 --> 00:20:42,896
Holy hoofbeats!
378
00:20:42,898 --> 00:20:44,163
The Gotham Central
Park Stables!
379
00:20:44,165 --> 00:20:47,266
They're right across
the street from the opera house.
380
00:20:47,268 --> 00:20:49,501
Let's go, Robin.
381
00:20:50,836 --> 00:20:54,071
(Shame)
'Now, here's the plan.'
382
00:20:55,907 --> 00:20:57,841
Here's the plan.
383
00:20:57,843 --> 00:20:59,776
You take this grubstake out
384
00:20:59,778 --> 00:21:03,479
and buy acetylene torch
and a drill.
385
00:21:03,813 --> 00:21:06,514
Why don't we merely
purloin those items
386
00:21:06,516 --> 00:21:09,350
instead of purchase them?
387
00:21:09,851 --> 00:21:12,519
'Cause it don't pay none, Fred.
388
00:21:12,521 --> 00:21:15,154
It don't pay none to risk
getting caught
389
00:21:15,156 --> 00:21:15,988
over small potatoes.
390
00:21:15,990 --> 00:21:19,524
Besides, I need you
for The Great Train Robbery.
391
00:21:22,194 --> 00:21:23,961
You sure he's Mexican?
392
00:21:23,963 --> 00:21:27,397
You'll make him good squaw.
393
00:21:27,965 --> 00:21:30,266
Plenty of meat.
394
00:21:30,268 --> 00:21:33,469
And you'll make him good rug!
395
00:21:33,471 --> 00:21:34,803
[laughing]
396
00:21:34,805 --> 00:21:39,307
Oh, boy, that ol' fatty's
a hundred laughs, ain't she?
397
00:21:39,309 --> 00:21:40,274
Oh, Shame honey
398
00:21:40,276 --> 00:21:42,442
can't you just picture
how happy we're gonna be
399
00:21:42,444 --> 00:21:47,513
you and ma and me, livin' on
our own spread west of Laramie?
400
00:21:47,515 --> 00:21:50,182
Where the air is clear
and smog free
401
00:21:50,184 --> 00:21:54,085
and the corn is as high
as Chief Standing Pat's eye.
402
00:21:54,087 --> 00:21:55,986
Can't you just picture it?
403
00:21:55,988 --> 00:21:58,455
I'm picturin' about
two-thirds of it.
404
00:21:58,457 --> 00:22:02,125
Alright, let's see how
little Batchick's doin'?
405
00:22:02,127 --> 00:22:02,859
Hello, Batchick.
406
00:22:02,861 --> 00:22:04,560
I think you're caring
too much about her.
407
00:22:04,562 --> 00:22:07,429
I'm all for ventilating her head
and leaving her here.
408
00:22:07,431 --> 00:22:10,565
Simmer down, woman.
Simmer down.
409
00:22:10,567 --> 00:22:11,832
She's our insurance policy.
410
00:22:11,834 --> 00:22:13,099
As long as she's still
breathing
411
00:22:13,101 --> 00:22:17,503
this Gotham City air,
nobody's gonna stampede us.
412
00:22:18,004 --> 00:22:22,340
Besides, you know it's you..
413
00:22:23,909 --> 00:22:26,443
...and only you.
414
00:22:28,012 --> 00:22:29,879
And me..
415
00:22:31,948 --> 00:22:34,115
...and only me.
416
00:22:36,585 --> 00:22:38,519
[clears throat]
417
00:22:38,521 --> 00:22:42,422
Oh, why couldn't you
have been born an orphan?
418
00:22:44,858 --> 00:22:47,326
Oh, good. Good.
419
00:22:47,328 --> 00:22:50,629
You got the drill?
Good. Alright! Now, let's get.
420
00:22:50,631 --> 00:22:51,863
- Shame honey.
- Yeah?
421
00:22:51,865 --> 00:22:54,332
- You ain't worried none?
- No, I ain't worried.
422
00:22:54,334 --> 00:22:58,002
As long as I've got
that-that horseshoe up there..
423
00:22:58,004 --> 00:23:00,070
That's a sign of good luck.
424
00:23:00,072 --> 00:23:03,139
Okay, we're riding
high on hog.
425
00:23:03,141 --> 00:23:04,206
Let's go.
426
00:23:04,208 --> 00:23:05,640
Come on, pussycat.
427
00:23:05,642 --> 00:23:06,907
Come on!
428
00:23:06,909 --> 00:23:08,875
Get up. Get up.
429
00:23:10,043 --> 00:23:11,476
[shouts]
430
00:23:13,245 --> 00:23:15,112
[thud]
431
00:23:36,000 --> 00:23:40,003
There doesn't seem
to be anyone here.
432
00:23:40,005 --> 00:23:41,604
Look!
433
00:23:42,539 --> 00:23:45,541
It's Frontier Fanny,
Calamity Jan's mother.
434
00:23:45,543 --> 00:23:47,543
They've got Batgirl
and we've got Fanny.
435
00:23:47,545 --> 00:23:52,014
It hardly seems like
a fair trade, does it, Robin?
436
00:23:52,016 --> 00:23:53,515
What do we do now, Batman?
437
00:23:53,517 --> 00:23:56,951
I wish I knew, Robin.
I wish I knew.
438
00:23:56,953 --> 00:23:59,420
With Batgirl in the clutches
of that Frontier Felon
439
00:23:59,422 --> 00:24:04,425
who knows what disaster awaits
her or all of Gotham City.
440
00:24:05,460 --> 00:24:07,294
On your feet.
441
00:24:07,962 --> 00:24:08,695
Alright, where did Shame go?
442
00:24:08,697 --> 00:24:10,530
What's he going to do
with Batgirl?
443
00:24:10,532 --> 00:24:13,032
What is it that
you'd like to know?
444
00:24:13,034 --> 00:24:14,099
Yes, we would like to know.
445
00:24:14,101 --> 00:24:18,403
Well, I'll tell you this,
Dynamic Dummies.
446
00:24:18,405 --> 00:24:19,303
Do anything to me
447
00:24:19,305 --> 00:24:22,606
and Batgirl's chances
of living through the night
448
00:24:22,608 --> 00:24:26,309
ain't worth a pitcher
of warm tears.
449
00:24:26,311 --> 00:24:29,312
I never met a person
I didn't like, Frontier Fanny.
450
00:24:29,314 --> 00:24:32,081
But in this case, I might
have to make an exception.
451
00:24:32,083 --> 00:24:35,084
Have Batman and Robinbeen hornswoggled?
452
00:24:35,086 --> 00:24:40,355
Watch the next episodefor the thrilling conclusion.
453
00:24:43,492 --> 00:24:45,326
[theme music]
454
00:24:46,094 --> 00:24:48,195
� Batman
455
00:24:49,130 --> 00:24:51,297
� Batman
456
00:24:52,332 --> 00:24:54,366
� Batman
457
00:24:55,368 --> 00:24:57,435
� Batman
458
00:24:58,570 --> 00:25:00,337
� Batman
459
00:25:00,339 --> 00:25:01,971
� Batman
460
00:25:01,973 --> 00:25:04,974
� Batman
461
00:25:06,343 --> 00:25:08,977
� Na na na na na
462
00:25:08,979 --> 00:25:11,646
� Batman
463
00:25:11,696 --> 00:25:16,246
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.