Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,037 --> 00:00:11,789
NARRATOR".
A peaceful day in Gotham City.
2
00:00:11,956 --> 00:00:14,208
But at the Gotham City branch of the Mint...
3
00:00:14,375 --> 00:00:19,005
...the peace is about to be shattered
by a familiar feathered felon.
4
00:00:19,881 --> 00:00:23,051
-Hey--
-Get going. Hwah, hwah, hwah.
5
00:00:24,886 --> 00:00:27,388
Come on, follow me.
6
00:00:32,143 --> 00:00:34,479
- Hands up.
-Penguin, what do you want here?
7
00:00:34,645 --> 00:00:37,982
I'm here to get a gift for my lady love.
What do you want, my dear?
8
00:00:38,149 --> 00:00:39,358
Well, I don't know, Pengy.
9
00:00:39,525 --> 00:00:41,652
Um, ha, ha. What do they have?
10
00:00:41,819 --> 00:00:44,781
Ha, ha. Well, there's a very fine ink.
Would you like that?
11
00:00:44,947 --> 00:00:47,158
- Just plain ink?
-Green ink.
12
00:00:47,325 --> 00:00:51,496
Green ink, my love.
And here's some fine paper. You get the idea?
13
00:00:51,662 --> 00:00:56,459
- Oh, Pengy, I'm beginning to catch on.
-Of course, you are.
14
00:00:56,626 --> 00:01:02,006
You see, green ink and paper
make a very interesting combination.
15
00:01:02,215 --> 00:01:03,549
Perfect.
16
00:01:03,716 --> 00:01:07,095
There's your money.
Wheelbarrows full of money.
17
00:01:08,805 --> 00:01:11,349
And when Barbara told me
she'd been elected chairman...
18
00:01:11,516 --> 00:01:14,018
...of the Gotham City
anti-littering campaign...
19
00:01:14,185 --> 00:01:17,855
- Daddy arranged for this meeting, Bruce.
-I'm glad he did, Barbara.
20
00:01:18,022 --> 00:01:20,274
Never hurts to remind anyone
of the litter basket.
21
00:01:20,441 --> 00:01:22,860
Gosh, yes. A clean city is a healthy city.
22
00:01:23,027 --> 00:01:25,363
- Then we can count on your support.
-Of course.
23
00:01:25,530 --> 00:01:27,532
A call for Commissioner Gordon, sir.
24
00:01:27,698 --> 00:01:29,909
- Take it there.
-Oh, thank you, Alfred.
25
00:01:30,535 --> 00:01:32,495
Commissioner Gordon.
26
00:01:34,997 --> 00:01:37,208
Terrible news, Chief O'Hara.
27
00:01:37,375 --> 00:01:40,044
Use the red phone
and call Batman immediately.
28
00:01:40,211 --> 00:01:41,963
I'll hold on to this line.
29
00:01:42,130 --> 00:01:45,633
- Anything serious, commissioner?
-Penguin's just been reported in the Mint.
30
00:01:46,050 --> 00:01:48,261
- Penguin in the Mint? That is serious.
- Yeah.
31
00:01:48,427 --> 00:01:51,222
Oh, sir, this is perhaps
an inopportune moment...
32
00:01:51,389 --> 00:01:55,059
...but the downstairs hot water line
has burst once again...
33
00:01:55,226 --> 00:01:57,812
...and the shut-off valve
seems to be rusted up.
34
00:01:57,979 --> 00:02:00,398
I'll give you a hand, Alfred.
Would you excuse me?
35
00:02:00,565 --> 00:02:02,275
Yeah, surely, surely.
36
00:02:05,194 --> 00:02:07,613
Maybe I didn't work it right.
37
00:02:07,822 --> 00:02:09,448
Yes, chief-- Commissioner.
38
00:02:09,615 --> 00:02:11,450
It's Chief O'Hara, Batman.
39
00:02:11,617 --> 00:02:15,079
- Oh, oh.
-The commissioner is visiting Bruce Wayne.
40
00:02:15,246 --> 00:02:18,875
He wanted me to call you
and tell you that The Penguin is back...
41
00:02:19,041 --> 00:02:22,086
...and he's broken into the Mint.
-Is he still in the Mint, chief?
42
00:02:22,253 --> 00:02:25,131
No, drat the luck.
He's already made his escape.
43
00:02:25,298 --> 00:02:26,591
We'll be right down, chief.
44
00:02:28,526 --> 00:02:34,600
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
45
00:03:51,509 --> 00:03:53,177
The dynamic do-gooders.
46
00:03:53,344 --> 00:03:56,722
You've been helping old ladies
across the street, Batman? Hwah, hwah.
47
00:03:57,139 --> 00:04:00,518
We're going to help you
into a jail cell, you beaked buffoon.
48
00:04:00,685 --> 00:04:03,771
Leave my beak out of this,
you baby barnacle.
49
00:04:04,188 --> 00:04:07,900
- Let's get them, Batman.
-No, no! Stop this loutish violence...
50
00:04:08,067 --> 00:04:09,443
...you teenage truant.
51
00:04:09,610 --> 00:04:12,238
It offends my cultured soul.
52
00:04:13,739 --> 00:04:16,867
Hwah, hwah, hwah.
53
00:04:20,079 --> 00:04:21,872
Hwah, hwah, hwah.
54
00:04:23,207 --> 00:04:24,792
Come on.
55
00:04:24,959 --> 00:04:27,753
There's the blue-coated baboon...
56
00:04:28,129 --> 00:04:29,922
...and his boorish boss.
57
00:04:30,089 --> 00:04:35,469
Perfect witnesses, Pengy,
when you bring suit for false arrest.
58
00:04:35,636 --> 00:04:36,971
False arrest?
59
00:04:37,138 --> 00:04:39,056
I'm afraid it's true, Boy Wonder.
60
00:04:39,223 --> 00:04:42,143
You mean, The Penguin
has committed no crime, Chief O'Hara?
61
00:04:42,310 --> 00:04:44,228
He didn't steal a thing from the Mint.
62
00:04:44,395 --> 00:04:47,273
Not one red cent, Batman.
I just talked to the supervisor.
63
00:04:47,440 --> 00:04:49,066
I didn't steal a thing.
64
00:04:49,233 --> 00:04:51,902
And what do you say
to a million-dollar lawsuit, eh?
65
00:04:52,403 --> 00:04:56,157
What do you say to the fact that you're
still guilty of breaking and entering...
66
00:04:56,324 --> 00:04:59,243
...and therefore your arrest was not false?
-What?
67
00:04:59,410 --> 00:05:01,203
By golly, you're right, Batman.
68
00:05:01,370 --> 00:05:03,956
The slimy bird outsmarted himself.
69
00:05:04,123 --> 00:05:07,793
This is trickery.
This is low, conniving trickery.
70
00:05:07,960 --> 00:05:10,046
The only trickery was on your part, Penguin.
71
00:05:10,212 --> 00:05:14,133
So for the present, you drop the lawsuit,
we'll drop the charges.
72
00:05:14,300 --> 00:05:17,136
Now, Commissioner Gordon,
would you like us to show...
73
00:05:17,553 --> 00:05:20,014
...these uninvited guests out of your office?
74
00:05:20,181 --> 00:05:21,766
Very definitely, Batman.
75
00:05:22,141 --> 00:05:26,812
- Hwah. We're going. That's right, we're going.
-Or maybe you'd like a helping hand, huh?
76
00:05:29,023 --> 00:05:31,859
You sure outwitted
that waddling weasel, Batman.
77
00:05:32,026 --> 00:05:33,527
But why did you let him go?
78
00:05:33,694 --> 00:05:36,822
We couldn't have held him long
on those minor charges, commissioner.
79
00:05:36,989 --> 00:05:39,992
He must've gone daft,
breaking into the Mint for no reason.
80
00:05:40,159 --> 00:05:43,788
- I'm sure he had a reason, Chief O'Hara.
-But if he didn't take anything out of the Mint...
81
00:05:45,539 --> 00:05:48,292
- Maybe he put something in.
-Batgirl.
82
00:05:48,459 --> 00:05:50,169
How did you know about this, Batgirl?
83
00:05:50,336 --> 00:05:52,880
I just happened to be driving
by the Mint, Batman...
84
00:05:53,047 --> 00:05:54,632
...and saw the police cars. Why?
85
00:05:54,799 --> 00:05:57,843
Oh, just curious.
But your hunch is a shrewd one, Batgirl.
86
00:05:58,010 --> 00:06:01,138
I might also add,
the police found all the Mint employees...
87
00:06:01,305 --> 00:06:02,973
- ...fast asleep.
- Asleep?
88
00:06:03,140 --> 00:06:05,226
Penguin always uses gas, Batman.
89
00:06:05,393 --> 00:06:08,813
But Penguin gas wears off quickly, Robin.
90
00:06:08,979 --> 00:06:12,942
I suggest we take a tour of that Mint.
We'll be in touch, commissioner.
91
00:06:20,199 --> 00:06:21,826
Great Scott.
92
00:06:21,992 --> 00:06:23,702
Take a look, Robin.
93
00:06:25,121 --> 00:06:27,915
Looks like a bunch of miniature
tadpoles, Batman.
94
00:06:28,082 --> 00:06:29,583
Batgirl?
95
00:06:31,710 --> 00:06:32,962
Bacteria.
96
00:06:33,129 --> 00:06:35,214
They seemed to be
of the species somnophilia.
97
00:06:35,381 --> 00:06:38,884
Somnophilia lygeria to be exact, Batgirl.
98
00:06:39,051 --> 00:06:40,886
Lygerian Sleeping Sickness.
99
00:06:41,053 --> 00:06:44,348
They're normally carried
by the Lygerian fruit fly.
100
00:06:44,515 --> 00:06:48,018
In this case, Penguin was able
to plant a culture of the bacteria...
101
00:06:48,185 --> 00:06:50,688
...in the ink used in making this money.
102
00:06:50,855 --> 00:06:54,567
Officer, have any bills been shipped out of here
since Penguin made his raid?
103
00:06:54,733 --> 00:06:56,152
I'm afraid so, Batman.
104
00:06:56,318 --> 00:06:59,029
Gotham National Bank picked up a load
not half an hour ago.
105
00:06:59,363 --> 00:07:02,491
There's no time to lose.
Batgirl, you go to the bank.
106
00:07:02,658 --> 00:07:06,454
Robin and I will go to Gotham General Hospital
and meet you later at the bank.
107
00:07:06,620 --> 00:07:07,705
The hospital?
108
00:07:07,872 --> 00:07:12,793
Yes, it's the only place in the country
that carries a supply of B-6 vaccine.
109
00:07:12,960 --> 00:07:18,215
And B-6 vaccine is the only known antidote
for Lygerian Sleeping Sickness.
110
00:07:18,382 --> 00:07:22,052
Holy hypodermics.
We'd better get our hands on it fast.
111
00:07:24,305 --> 00:07:26,307
NARRATOR".
But at the Gotham General Hospital...
112
00:07:26,474 --> 00:07:30,561
...a certain well-known bird
is up to his usual well-known tricks.
113
00:07:31,270 --> 00:07:33,105
Hurry up with that hypo.
114
00:07:33,272 --> 00:07:35,065
And give him a double dose too.
115
00:07:35,232 --> 00:07:37,067
Gee, boss, do I have to?
116
00:07:37,234 --> 00:07:40,196
Unless you wanna sleep
the rest of your life, dolt.
117
00:07:40,362 --> 00:07:43,199
There is no fun in that, is there, Dustbag?
118
00:07:43,365 --> 00:07:44,742
All right, jab him.
119
00:07:44,909 --> 00:07:46,285
Go ahead...
120
00:07:46,452 --> 00:07:48,829
...before I do some jabbing myself.
121
00:07:51,248 --> 00:07:55,920
Very good. Now we're all inoculated.
Where's the rest of the vaccine?
122
00:07:57,004 --> 00:07:59,256
Come on, hand it over...
123
00:07:59,423 --> 00:08:04,762
...before I demonstrate the famous
Penguin technique of open-heart surgery.
124
00:08:09,600 --> 00:08:11,810
Very good. Is this all of it?
125
00:08:12,645 --> 00:08:16,357
Huh? You don't talk much, do you?
126
00:08:17,775 --> 00:08:21,820
He's a mute doctor. Here we are. Ah.
127
00:08:22,321 --> 00:08:24,448
Now we're the only people in Gotham City...
128
00:08:24,615 --> 00:08:28,661
...protected against the Lygerian
Sleeping Sickness. Hwah, hwah, hwah.
129
00:08:30,162 --> 00:08:33,374
You're not protected against
a good right jab, you slimy bird.
130
00:08:33,541 --> 00:08:35,459
It's beddy-bye for you, Penguin.
131
00:08:35,626 --> 00:08:39,505
Nobody catches The Penguin sleeping,
dynamic dreamers.
132
00:08:40,798 --> 00:08:42,800
Try this on for size.
133
00:08:47,513 --> 00:08:51,308
The lethal Lygerian fruit fly.
134
00:08:51,642 --> 00:08:54,478
Pleasant dreams, Batfink.
135
00:08:58,232 --> 00:09:02,027
Look out, Robin. They are deadly.
136
00:09:06,198 --> 00:09:08,284
Missed. They're too fast, Batman.
137
00:09:08,450 --> 00:09:10,327
What about the Insecticide Bat-bomb?
138
00:09:10,494 --> 00:09:12,037
I left it in the Batmobile.
139
00:09:12,204 --> 00:09:16,458
But we dare not open that door
until all three of these flies are dead.
140
00:09:16,625 --> 00:09:19,211
Fortunately I brought
my All-Purpose Bat-Swatter.
141
00:09:28,846 --> 00:09:32,016
- You got one, Batman.
-Touch?.
142
00:09:34,602 --> 00:09:36,520
You got another one.
143
00:09:36,854 --> 00:09:39,481
That means there's one left, Robin.
144
00:09:48,073 --> 00:09:49,116
Batman.
145
00:09:52,411 --> 00:09:53,454
Don't breathe, Robin.
146
00:09:55,122 --> 00:09:59,251
Hold perfectly still.
This calls for the Bat-tweezers.
147
00:10:05,924 --> 00:10:09,553
One bite from this fruit fly, Robin...
148
00:10:09,720 --> 00:10:11,930
...and you might have been asleep for years.
149
00:10:12,306 --> 00:10:14,058
Holy Rip van Winkle.
150
00:10:14,224 --> 00:10:18,729
But this specimen might prove
quite rewarding research-wise.
151
00:10:19,938 --> 00:10:21,065
Hold that, Robin.
152
00:10:24,485 --> 00:10:25,569
In the bottle.
153
00:10:25,736 --> 00:10:28,238
Gingerly, gingerly.
154
00:10:31,408 --> 00:10:36,789
Ah. Doctor, has Penguin disposed
of all that B-6 vaccine?
155
00:10:36,955 --> 00:10:39,500
I'm afraid so, and the only other
supply is in Lygeria.
156
00:10:39,667 --> 00:10:43,462
Telephone Lygeria. Have them fly
fruit fly vaccine here immediately.
157
00:10:43,629 --> 00:10:46,423
All right, Batman,
but "immediately" means 24 hours.
158
00:10:46,590 --> 00:10:47,800
Twenty-four hours of hope.
159
00:10:47,966 --> 00:10:50,844
Hope that Penguin has no more
of those fruit flies on hand.
160
00:10:51,011 --> 00:10:55,182
And that Batgirl reached Gotham National
to prevent circulation of the infected money.
161
00:10:55,349 --> 00:10:58,936
Yes, that money can be as dangerous
as those fruit flies. To the bank, Robin.
162
00:11:00,938 --> 00:11:02,606
Well, we're out or luck, Batgirl.
163
00:11:02,773 --> 00:11:05,693
Thirteen thousand dollars
has already been distributed.
164
00:11:05,859 --> 00:11:08,862
- To whom?
-To whomever came in today.
165
00:11:09,029 --> 00:11:12,783
Then that infected money could be
anywhere in Gotham City right now.
166
00:11:14,451 --> 00:11:18,122
We missed, Batman,
13,000 infected dollars have already gone out.
167
00:11:18,288 --> 00:11:20,624
- What about the vaccine?
-Penguin beat us to it.
168
00:11:20,791 --> 00:11:23,961
And it'll take at least 24 hours
before we can get any more.
169
00:11:24,128 --> 00:11:28,132
That means everyone in Gotham City will be
vulnerable to Lygerian Sleeping Sickness...
170
00:11:28,298 --> 00:11:30,342
...because of those contaminated bills.
171
00:11:30,509 --> 00:11:32,344
Yes, there's only one thing to do.
172
00:11:32,511 --> 00:11:34,596
May I use your telephone?
173
00:11:42,438 --> 00:11:43,647
Commissioner.
174
00:11:43,814 --> 00:11:48,444
I want you to notify all radio and TV stations
to broadcast the following message:
175
00:11:48,610 --> 00:11:52,948
"Some of the money now circulating
in Gotham City carries a deadly disease.
176
00:11:53,115 --> 00:11:55,242
No one is to handle any of this money.
177
00:11:55,409 --> 00:11:59,830
Repeat. No one is to come in contact
with any of this money."
178
00:11:59,997 --> 00:12:02,499
Isn't that rather drastic, Batman?
179
00:12:02,666 --> 00:12:04,293
There's no other way, commissioner.
180
00:12:04,460 --> 00:12:07,588
We don't know what money is infected
and what money is not.
181
00:12:07,755 --> 00:12:10,382
We must prevent contact with any of it.
182
00:12:10,549 --> 00:12:12,843
Of course, Batman. I'll see to it right away.
183
00:12:13,010 --> 00:12:14,386
Thank you.
184
00:12:16,013 --> 00:12:18,599
Batgirl, Robin and I will meet you
in a couple of hours.
185
00:12:18,766 --> 00:12:21,560
- We have some things to attend to.
- I'll be here.
186
00:12:30,944 --> 00:12:34,156
We interrupt our music
to bring you a special bulletin.
187
00:12:34,323 --> 00:12:38,494
Some of the money in Gotham City has been
infected with a deadly tropical disease.
188
00:12:38,660 --> 00:12:44,458
Any contact with money now circulating
in Gotham City may be extremely dangerous.
189
00:13:06,555 --> 00:13:08,724
- How did it go?
-Like taking candy from a baby.
190
00:13:08,891 --> 00:13:10,601
I never thought it'd be so easy.
191
00:13:10,768 --> 00:13:13,562
We interrupt this program
to bring you a special bulletin.
192
00:13:13,729 --> 00:13:17,942
Some of the money in Gotham City has been
infected with a deadly tropical disease.
193
00:13:18,108 --> 00:13:23,822
Any contact with money now circulating
in Gotham City may be extremely dangerous.
194
00:13:36,919 --> 00:13:39,630
I just love sweeping up.
195
00:13:39,797 --> 00:13:43,133
I never thought I'd like
being a trash collector, boss.
196
00:13:43,300 --> 00:13:46,595
It's different when there's gold
in the garbage, huh? Hwah.
197
00:13:50,224 --> 00:13:54,687
There's trash of another color
on the horizon. Bat trash.
198
00:13:54,853 --> 00:13:59,149
Consider your collecting career
over, Penguin.
199
00:14:06,282 --> 00:14:08,576
Shall we finish her off, boss?
200
00:14:08,742 --> 00:14:11,996
No, no, no,
business before pleasure, Dustbag.
201
00:14:12,162 --> 00:14:17,251
With all this moola lying around,
there's no time to bother with Batgirl.
202
00:14:17,418 --> 00:14:20,004
Onward and upward.
203
00:14:22,172 --> 00:14:27,219
Sweep, brother, sweep with care
There's a bunch of moola everywhere
204
00:14:27,386 --> 00:14:32,099
Sweep, brother, sweep with care
There's money, money everywhere
205
00:14:32,266 --> 00:14:34,560
Sweep, brother, sweep
206
00:14:34,727 --> 00:14:37,187
Sweep, brother, sweep
207
00:14:42,000 --> 00:14:45,587
Hello, Ibn Mukdash? This is Bruce Wayne.
208
00:14:45,754 --> 00:14:48,173
No, no, it's not about my oil interests.
209
00:14:48,340 --> 00:14:51,134
I called to tell you that the currency
here in Gotham City...
210
00:14:51,301 --> 00:14:54,012
...is infected with a dangerous disease.
211
00:14:54,179 --> 00:14:57,975
I wanna warn you against accepting any of it
for the next few days.
212
00:14:58,141 --> 00:14:59,643
You're quite welcome.
213
00:14:59,810 --> 00:15:04,940
You might pass the information on to
the other financiers in your area of the world.
214
00:15:05,440 --> 00:15:07,025
Yes, goodbye, Ibn.
215
00:15:08,360 --> 00:15:09,945
Is that, uh...?
216
00:15:10,362 --> 00:15:12,406
- Carpathia.
-Thank you.
217
00:15:13,532 --> 00:15:17,452
Hello? Hello, Mr. Bolescu.
218
00:15:18,954 --> 00:15:23,125
NARRATOR". And in a warehouse
near the outskirts of the city...
219
00:15:25,460 --> 00:15:26,920
There's millions!
220
00:15:27,087 --> 00:15:31,049
And plenty more in the streets
ready for us to pick up.
221
00:15:31,216 --> 00:15:34,887
Oh, Pengy, are you going
to buy me something?
222
00:15:35,053 --> 00:15:40,642
Yes, anything your evil little heart desires,
you just name it. Hmm?
223
00:15:41,351 --> 00:15:44,146
I've always wanted a little house
in the country.
224
00:15:44,313 --> 00:15:47,858
One house in the country coming up.
225
00:15:48,025 --> 00:15:50,068
Where's that phone? Ah, here it is.
226
00:15:50,235 --> 00:15:54,448
Hello, operator, would you give me the
headquarters of the World League of Nations?
227
00:15:54,615 --> 00:15:56,575
Why are you calling them for, Pengy?'
228
00:15:56,742 --> 00:16:01,079
You said you wanted a house in the country,
I gotta buy you a country to put the house in.
229
00:16:03,332 --> 00:16:05,667
Hello, World League of Nations?
230
00:16:05,834 --> 00:16:09,338
I'd like to buy a country.
What have you got?
231
00:16:09,880 --> 00:16:13,508
No. I don't want that one.
I'm allergic to vodka. Heh.
232
00:16:13,675 --> 00:16:17,346
Something a little smaller, you know,
with a few mountains, a little seacoast.
233
00:16:17,512 --> 00:16:19,473
Yeah, that'll be fine.
234
00:16:19,640 --> 00:16:22,351
I'll take it. I'll pay cash.
235
00:16:24,394 --> 00:16:26,521
The name is Penguin.
236
00:16:26,688 --> 00:16:29,358
Address: Gotham City.
237
00:16:30,567 --> 00:16:31,610
What do you mean?
238
00:16:31,777 --> 00:16:34,029
What do you mean
you can't accept my money?
239
00:16:34,363 --> 00:16:35,864
It's perfectly good money.
240
00:16:36,031 --> 00:16:37,950
I don't care what Bruce Wayne said.
241
00:16:38,116 --> 00:16:40,619
What? Wait a minute.
242
00:16:40,786 --> 00:16:45,040
Hello? Hello! Hwah, hwah, hwah!
243
00:16:45,207 --> 00:16:47,709
Penguin, why don't you try
somewhere else?
244
00:16:47,876 --> 00:16:51,755
After all, Bruce Wayne can't have notified
everyone in the world.
245
00:16:51,922 --> 00:16:56,385
All right, how would you like some diamonds,
a couple of hundred pounds of them, huh?
246
00:16:56,551 --> 00:16:58,011
You like that, my dear?
247
00:16:58,178 --> 00:16:59,888
You're a doll.
248
00:17:01,848 --> 00:17:05,727
It's perfectly good money.
You can't do this to me!
249
00:17:05,894 --> 00:17:07,104
Hwah, hwah.
250
00:17:07,396 --> 00:17:11,900
Here we are, knee-deep in money,
and we can't even buy a stick of gum.
251
00:17:12,067 --> 00:17:13,610
That millionaire fink...
252
00:17:13,777 --> 00:17:17,489
...Bruce Wayne has warned everybody
in the world about me.
253
00:17:17,656 --> 00:17:21,952
Well, he'll learn that nobody crosses
The Penguin and gets away with it.
254
00:17:22,119 --> 00:17:23,829
Hwah, hwah, hwah.
255
00:17:26,164 --> 00:17:27,749
Thanks to your calls, Batman...
256
00:17:27,916 --> 00:17:32,587
...there's probably no one in the world who
will accept Penguin's money. A brilliant idea.
257
00:17:32,754 --> 00:17:36,341
Merely common sense, old churn.
258
00:17:36,508 --> 00:17:40,095
If you can't spend it, money is
just a lot of worthless paper, isn't it?
259
00:17:40,262 --> 00:17:44,266
And that's exactly what Penguin has,
a pile of worthless green paper.
260
00:17:44,433 --> 00:17:48,353
Our main worry right now
lies elsewhere, Robin.
261
00:17:49,187 --> 00:17:54,026
Lygerian fruit flies
such as the one under this microscope...
262
00:17:54,192 --> 00:17:58,572
...pose a frightening and lethal threat.
263
00:17:58,780 --> 00:18:01,575
If Penguin has any more of them,
and he probably does...
264
00:18:01,742 --> 00:18:06,288
...he's may be fiend enough to loose them all
on Gotham City in a fit of rage...
265
00:18:06,455 --> 00:18:09,332
...when he finds he can't spend that money
that he's swept up.
266
00:18:09,499 --> 00:18:13,253
- The weather forecast, Alfred?
-I make it clear and cool, sir.
267
00:18:13,420 --> 00:18:16,548
Temperature approximately, uh, 45 degrees.
268
00:18:16,715 --> 00:18:20,260
- Are you sure, Alfred?
-Sure as any weatherman can be, sir.
269
00:18:22,179 --> 00:18:25,849
That's probably our feathered friend.
270
00:18:26,641 --> 00:18:27,684
Bruce Wayne.
271
00:18:27,851 --> 00:18:31,855
I know all about your calls
to world financiers, you fink.
272
00:18:32,022 --> 00:18:33,148
Now you listen to this.
273
00:18:33,315 --> 00:18:37,486
Unless you call every one of them back
and tell them to accept my money...
274
00:18:37,652 --> 00:18:44,159
...I will let 500 Lygerian fruit flies
loose on Gotham City.
275
00:18:44,326 --> 00:18:46,495
I refuse your ultimatum, Penguin.
276
00:18:46,661 --> 00:18:49,206
And I will not reverse any of those calls.
277
00:18:49,372 --> 00:18:52,918
All right, Wayne.
You have just doomed Gotham City...
278
00:18:53,085 --> 00:18:58,423
...to 1000 years of very sound sleep.
Hwah, hwah, hwah.
279
00:18:59,758 --> 00:19:01,468
Hop on, my little baby.
280
00:19:01,635 --> 00:19:03,678
Come on, my little sweetheart.
281
00:19:03,845 --> 00:19:07,182
Here we are. Listen to them.
282
00:19:08,141 --> 00:19:10,519
Maybe the money's contaminated...
283
00:19:10,685 --> 00:19:13,063
...but the diamonds and the jewelry aren't.
284
00:19:13,230 --> 00:19:17,692
We'll put the whole city to sleep
and then we'll loot it, we'll strip it clean.
285
00:19:17,859 --> 00:19:20,529
But I thought Batman and Robin
were with you, Batgirl.
286
00:19:20,695 --> 00:19:23,073
I haven't seen them since they left the bank.
287
00:19:23,240 --> 00:19:28,578
- Maybe that devious devil, The Penguin--
-Don't say it, chief. Don't even think it.
288
00:19:28,745 --> 00:19:31,123
If Batman has been harmed...
289
00:19:32,874 --> 00:19:34,876
Thank heavens.
290
00:19:39,631 --> 00:19:42,717
Batman, are you all right?
When we didn't hear from you, we--
291
00:19:42,884 --> 00:19:46,346
Yes, commissioner, Robin and I
had some important matters to attend to.
292
00:19:46,513 --> 00:19:47,556
Is Batgirl there?
293
00:19:47,722 --> 00:19:49,599
- Yes, she is.
-Good.
294
00:19:50,767 --> 00:19:54,563
Yes, sir. Very well.
Don't worry, we'll be there.
295
00:19:55,647 --> 00:19:58,567
We're to meet them
at Gotham National Bank.
296
00:20:08,451 --> 00:20:11,830
The fruit flies really did their work.
They're all sleeping like babies.
297
00:20:11,997 --> 00:20:14,124
Even this mutton-headed police chief.
298
00:20:14,291 --> 00:20:18,170
Of course he looks like he's sleeping
even when he's awake. What have we got here?
299
00:20:18,336 --> 00:20:22,090
A watch. This is no more than I deserve.
A very fine watch.
300
00:20:22,257 --> 00:20:25,093
You won't be needing a watch
where you're going.
301
00:20:25,260 --> 00:20:27,637
- What?
-You'll need a calendar.
302
00:20:27,804 --> 00:20:29,764
A 20-year calendar.
303
00:20:29,931 --> 00:20:34,186
This is impossible. You're all infected
with Lygerian Sleeping Sickness.
304
00:20:34,352 --> 00:20:36,980
Oh, you see,
that's what happens, Pengy-poo...
305
00:20:37,147 --> 00:20:40,775
...when you send out a fly to do a man's job.
306
00:20:40,942 --> 00:20:43,862
That's right, Pengy-poo.
We're just sleepwalking.
307
00:20:44,029 --> 00:20:47,157
What do you say
to a little sleep-fighting, Robin?
308
00:20:47,324 --> 00:20:48,992
Good idea, Batgirl.
309
00:20:49,159 --> 00:20:51,786
- Get them finks! Get them!
-We'll handle this.
310
00:21:06,009 --> 00:21:07,302
Get them!
311
00:21:43,880 --> 00:21:45,465
Hwah, hwah, hwah.
312
00:21:47,300 --> 00:21:51,763
No! Take your fumbling fingers
off my person, Batman.
313
00:21:51,930 --> 00:21:56,184
You used a foul trick
to murder those innocent fruit flies.
314
00:21:56,351 --> 00:21:59,020
You murdered them, Penguin,
when you let them out.
315
00:21:59,187 --> 00:22:02,691
My recent research on Lygerian fruit flies
has proved conclusively...
316
00:22:02,857 --> 00:22:05,944
...that Gotham City's
45-degree temperatures...
317
00:22:06,111 --> 00:22:08,363
...caused an inversion of air layers.
318
00:22:08,530 --> 00:22:13,451
Which, in turn, raised the atmospheric pressure
and crushed the flies to death.
319
00:22:13,618 --> 00:22:16,037
- That's right, Batgirl.
- I've been tricked.
320
00:22:16,204 --> 00:22:17,706
You tricked yourself, Penguin.
321
00:22:17,872 --> 00:22:22,085
Just as you did when you had that doctor
give you a double dose of B-6 vaccine.
322
00:22:22,252 --> 00:22:26,798
So large a dose, you'll probably contract
Lygerian Sleeping Sickness yourself.
323
00:22:26,965 --> 00:22:30,385
Me? Ha, ha. That's impose--
324
00:22:30,552 --> 00:22:36,308
You know what? That's impossible.
That's impo-- What?
325
00:22:36,474 --> 00:22:38,018
Impossible.
326
00:22:39,936 --> 00:22:43,523
- Well, you stopped the Penguin cold, Batman.
-Cold indeed.
327
00:22:43,690 --> 00:22:45,567
Now, how did you know it would be cold?
328
00:22:45,734 --> 00:22:48,153
I consulted a very
reliable weather forecaster...
329
00:22:48,320 --> 00:22:51,406
...who predicted that
today would be clear and cool.
330
00:22:51,573 --> 00:22:53,908
Well, he was certainly right
about it being cool...
331
00:22:54,075 --> 00:22:57,120
...but those clouds up there
don't look very clear.
332
00:22:59,247 --> 00:23:04,961
After all, even the best of Weathermen
is entitled to an occasional miss.
333
00:23:08,631 --> 00:23:12,761
It was very nice of each of you
to drop by separately and unannounced.
334
00:23:12,927 --> 00:23:16,765
I was in the neighborhood, Barbara, and I
thought you might buy me a cup of coffee.
335
00:23:16,931 --> 00:23:21,102
Oh, make that two cups, Barbara.
I just get tired being at the office.
336
00:23:21,269 --> 00:23:25,440
I don't blame you, Daddy. I'm amazed
your office does everything it manages to do.
337
00:23:25,607 --> 00:23:28,276
Foiling Penguin
and his tainted money scheme...
338
00:23:28,443 --> 00:23:31,821
...and ridding Gotham City
of those deadly Lygerian fruit flies.
339
00:23:31,988 --> 00:23:36,368
Oh, but as usual, Barbara, the majority of credit
goes to Batman and Robin.
340
00:23:36,534 --> 00:23:41,706
- Don't forget to mention Batgirl, commissioner.
-Yes, yes, a remarkable young woman.
341
00:23:41,873 --> 00:23:45,210
I wonder who in the world she really is.
342
00:23:47,587 --> 00:23:49,047
Hello.
343
00:23:49,214 --> 00:23:52,217
Yes, Bonnie, he's right here. Daddy.
344
00:23:56,471 --> 00:23:58,723
What is it, Bonnie?
345
00:23:59,474 --> 00:24:02,268
Warden Crichton on the other phone, yes.
346
00:24:03,478 --> 00:24:09,984
Calling about two women who keep
visiting Shame at Gotham State Prison?
347
00:24:10,360 --> 00:24:13,154
Calamity Jan and Frontier Fanny?
348
00:24:13,321 --> 00:24:15,865
Staying somewhere in Gotham City.
349
00:24:16,032 --> 00:24:19,160
Tell the warden I'll look into it at once.
350
00:24:19,702 --> 00:24:23,623
NARRATOR". But little does Commissioner
Gordon know what he's about to see...
351
00:24:23,790 --> 00:24:29,337
...or what trouble that double-dealing
desperado Shame is hatching right now...
352
00:24:29,504 --> 00:24:33,550
...with Calamity Jan and Frontier Fanny
in the prison visiting room...
353
00:24:33,716 --> 00:24:39,222
...and which will explode
before everyone's eyes on our next episode.
354
00:24:39,758 --> 00:24:45,903
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4w9hs
Help other users to choose the best subtitles
355
00:24:45,953 --> 00:24:50,503
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.