Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,552 --> 00:00:11,429
NARRATOR".
Sunday afternoon in Gotham City.
2
00:00:11,601 --> 00:00:14,646
A day of rest for everyone,
including crime-fighters. ..
3
00:00:14,819 --> 00:00:16,446
...or so it seems.
4
00:00:17,411 --> 00:00:22,208
I was very glad that you could accompany me
to the accordion recital this afternoon, Barbara.
5
00:00:22,387 --> 00:00:26,015
There's nothing I like better than hearing
"Lady of Spain" played eight times.
6
00:00:26,190 --> 00:00:27,567
That is beautiful.
7
00:00:27,737 --> 00:00:30,991
Daddy's been wanting us
to get better acquainted for some time now.
8
00:00:31,165 --> 00:00:33,751
Indeed. Mm.
9
00:00:34,467 --> 00:00:38,179
Time passes very swiftly
with pleasant company.
10
00:00:41,575 --> 00:00:46,163
Would you like to watch
the television news broadcast together?
11
00:00:47,510 --> 00:00:50,388
That's why the shades are drawn, isn't it?
12
00:00:53,154 --> 00:00:56,324
And on a local front,
this news is happening now.
13
00:00:56,499 --> 00:01:00,169
The anonymous informant who has
correctly predicted two prior robberies...
14
00:01:00,638 --> 00:01:02,098
...has added a third.
15
00:01:02,267 --> 00:01:05,312
And this station now knows
who that informant is.
16
00:01:05,487 --> 00:01:09,449
For that live story, we switch controls
to Mobile Unit Number 7.
17
00:01:12,635 --> 00:01:17,932
Ah! Hello out there in television land.
18
00:01:18,112 --> 00:01:20,364
This is King Tut speaking...
19
00:01:20,536 --> 00:01:24,331
...with yet another prediction
of a crime to come.
20
00:01:24,800 --> 00:01:29,889
The police, those sometime guardians
of your life and property...
21
00:01:30,067 --> 00:01:34,280
...have chosen to ignore
my prior prognostications...
22
00:01:34,458 --> 00:01:40,339
...and the results were
two successful criminal actions. Heh.
23
00:01:40,520 --> 00:01:46,150
With that in mind,
here is my third prognostication.
24
00:01:46,330 --> 00:01:50,584
Andrew's Hockey Puck Factory
on West 20th...
25
00:01:50,761 --> 00:01:56,267
...will be robbed
before I finish my next sentence.
26
00:02:02,843 --> 00:02:04,678
Yes, commissioner.
27
00:02:04,850 --> 00:02:07,895
He's not in,
but I can get him in a hurry. Uh-huh.
28
00:02:08,068 --> 00:02:09,987
Uh-huh. Be right there.
29
00:02:13,795 --> 00:02:15,088
What's that?
30
00:02:15,259 --> 00:02:16,928
Oh, it's my wristwatch alarm.
31
00:02:17,098 --> 00:02:21,519
I'm sorry, Barbara, I'd forgotten I have
a meeting at the Wayne Foundation later today.
32
00:02:21,696 --> 00:02:24,407
Oh, don't mention it.
Business before pleasure.
33
00:02:24,581 --> 00:02:28,210
Oh, but you might drop me at my beauty salon.
It's right around the corner.
34
00:02:29,322 --> 00:02:35,396
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:02:38,669 --> 00:02:41,463
Thanks, Alfred. Goodbye, Bruce.
36
00:02:45,065 --> 00:02:46,150
Dick, Bruce here.
37
00:02:46,319 --> 00:02:47,779
Commissioner Gordon called.
38
00:02:47,950 --> 00:02:51,162
Our friend the Yale professor
was hit by a brick at a love-in.
39
00:02:51,336 --> 00:02:55,632
He's become King Tut again and
apparently he's up to some nefarious scheme.
40
00:04:17,244 --> 00:04:19,496
Where is the scoundrel currently situated?
41
00:04:19,669 --> 00:04:21,254
Well, he set up shop in a tent...
42
00:04:21,425 --> 00:04:24,303
...in a vacant lot
at the corner of 6th and Albert.
43
00:04:24,477 --> 00:04:28,022
I've been informed he intends predicting
another crime this afternoon.
44
00:04:28,741 --> 00:04:32,787
Let's go, Robin. The longer we tarry,
the more dire the peril.
45
00:04:33,632 --> 00:04:37,344
NARRATOR". Shortly thereafter
in King Tut's current habitat...
46
00:04:37,520 --> 00:04:41,315
...the scurrilous scalawag
is plying his newfound trade...
47
00:04:41,491 --> 00:04:44,369
...to an interested assemblage.
48
00:04:44,710 --> 00:04:50,341
Oh, mystical, magical Prince of Darkness...
49
00:04:50,521 --> 00:04:52,481
."ooh,hoo".
50
00:04:53,029 --> 00:04:57,742
...I invoke your name
and call upon your spirit.
51
00:04:57,920 --> 00:05:03,551
I beseech you to tell me
the time and place of the next robbery.
52
00:05:03,940 --> 00:05:07,736
- In the name of everything that's nasty...
-Pardon me.
53
00:05:07,912 --> 00:05:10,247
...give me your answer, do.
54
00:05:15,521 --> 00:05:19,107
Ladies and gentlemen...
55
00:05:19,282 --> 00:05:22,786
...here is my next prediction.
56
00:05:22,962 --> 00:05:24,547
Come off it, Tut.
57
00:05:24,717 --> 00:05:28,137
Your predictions are nothing
but phony, fatuous flimflam.
58
00:05:29,023 --> 00:05:32,360
Who dares impugn the veracity of Tut...
59
00:05:32,535 --> 00:05:38,874
...Nabob of the Nile,
Moon God of Thoth, and stuff like that?
60
00:05:39,056 --> 00:05:43,603
By the instep of Ramses, I'll have his head!
61
00:05:44,449 --> 00:05:48,536
This is all part of some dastardly trick, Tut.
62
00:05:48,713 --> 00:05:52,091
Why don't you come with me
and let us have your head examined?
63
00:05:52,266 --> 00:05:58,064
Stand back, you Caped Crumbum.
I'm now on your side of the law now.
64
00:05:59,164 --> 00:06:00,415
I'll bet you are.
65
00:06:00,585 --> 00:06:03,505
He is. He's on all sides of the law.
66
00:06:04,098 --> 00:06:06,600
What is going to happen, Tut?
67
00:06:06,773 --> 00:06:09,234
In less than one hour...
68
00:06:09,407 --> 00:06:15,079
...the box office at the Soccer Stadium
will be robbed.
69
00:06:15,259 --> 00:06:21,014
As a citizen of Gotham City,
I would like to see that crime thwarted.
70
00:06:21,530 --> 00:06:26,493
This town can be a better, safer place to live.
71
00:06:26,672 --> 00:06:30,342
I just love better, safer places to live. Ha!
72
00:06:30,517 --> 00:06:34,062
Whether or not you care to act
on this information...
73
00:06:34,238 --> 00:06:38,576
...is of little consequence,
my Dynamic Dum-Dums.
74
00:06:38,753 --> 00:06:42,799
I have cleared my conscience
by reporting to the law.
75
00:06:42,975 --> 00:06:45,728
The rest is up to you.
76
00:06:46,738 --> 00:06:50,033
- Let's go, Robin.
-You mean you really believe him?
77
00:06:50,208 --> 00:06:54,128
Robin, the Constitution provides
that a man is innocent until proven guilty.
78
00:06:54,304 --> 00:06:57,266
And the Constitution is the cornerstone
of our great nation.
79
00:06:57,439 --> 00:06:58,858
We must abide by it.
80
00:06:59,028 --> 00:07:02,866
Gosh, when you put it that way, Batman,
how can I help but agree?
81
00:07:05,801 --> 00:07:07,136
Excuse me.
82
00:07:07,807 --> 00:07:08,808
Good day.
83
00:07:09,186 --> 00:07:12,940
All right, crime fans, that's all for today.
84
00:07:13,117 --> 00:07:17,747
Come back tomorrow
for some brand-new predictions.
85
00:07:22,272 --> 00:07:26,860
Ah! Wasn't I magnificent?
86
00:07:27,038 --> 00:07:28,456
Again. Ha, ha.
87
00:07:28,626 --> 00:07:30,544
Shirley, fan me.
88
00:07:30,716 --> 00:07:34,345
Oh, I am, Tutsy-poo.
These feathers sure came from a heavy ostrich.
89
00:07:34,521 --> 00:07:37,607
Osiris, I want some fruit. Nubis, peel it.
90
00:07:37,781 --> 00:07:40,075
You still haven't told us what your plans are.
91
00:07:40,248 --> 00:07:42,875
Prime your ears.
92
00:07:43,048 --> 00:07:47,011
Your fabulous pharaoh has given
all this free information to the police...
93
00:07:47,187 --> 00:07:49,732
...in order to worm his way
into their confidence.
94
00:07:49,904 --> 00:07:55,660
When the propitious moment arises,
I'll send them on a wild flamingo chase...
95
00:07:55,841 --> 00:08:00,471
...whilst I commit the crime of the century.
96
00:08:00,648 --> 00:08:01,649
Toast it.
97
00:08:07,839 --> 00:08:10,717
Give up without a struggle,
we'll make things easier for you.
98
00:08:10,891 --> 00:08:14,019
If not, you may be severely pummeled
about the head and shoulders.
99
00:08:21,216 --> 00:08:23,718
Hello, Robin. A nice bracelet for you.
100
00:08:25,480 --> 00:08:27,899
And a little something for you, Batman.
101
00:08:36,015 --> 00:08:41,145
NARRATOR". Meanwhile, a seemingly innocent
idle bystander is neither innocent nor idle.
102
00:08:52,236 --> 00:08:55,322
Congratulations. We heard
about the skirmish and rushed right over.
103
00:08:55,496 --> 00:08:58,499
Your timing, as usual,
is flawless, commissioner.
104
00:09:01,557 --> 00:09:06,020
Only a little more time, vassals.
A bit of watchful waiting.
105
00:09:06,198 --> 00:09:08,951
That little blip is the Batmobile.
106
00:09:09,125 --> 00:09:14,547
When it disappears, the Dynamic Dingbats
will have gone into the Batcave.
107
00:09:14,727 --> 00:09:19,315
And as soon as that happens, we'll know
exactly where that accursed place is...
108
00:09:19,492 --> 00:09:22,454
...and have a direct line
on their true identities.
109
00:09:27,100 --> 00:09:31,646
Ah! It's disappeared.
Quickly, coordinates.
110
00:09:31,824 --> 00:09:33,993
- Forty degrees longitude...
- Longitude.
111
00:09:34,165 --> 00:09:36,084
- ...12 minutes north.
- Twelve, north.
112
00:09:36,255 --> 00:09:38,508
- Forty-three degrees latitude...
- Three in the--
113
00:09:38,680 --> 00:09:39,848
...eight minutes east.
114
00:09:40,018 --> 00:09:43,146
East. Carry the four. Ha!
115
00:09:43,781 --> 00:09:48,327
Oh, I'll be a son of a Byzantine king.
116
00:09:48,504 --> 00:09:51,382
- Do you know where that is?
-The zoo?
117
00:09:51,556 --> 00:09:56,602
The Batcave is directly
under stately Wayne Manor.
118
00:09:56,781 --> 00:10:00,410
That means that Bruce Wayne and Batman
are the same and one.
119
00:10:06,271 --> 00:10:09,483
- Where's Alfred?
-He's probably out shopping.
120
00:10:09,657 --> 00:10:13,077
Today is market day and he likes
to take advantage of the specials. Hello.
121
00:10:13,796 --> 00:10:15,798
Hello, Batman.
122
00:10:15,970 --> 00:10:18,097
This is your monarch speaking.
123
00:10:19,272 --> 00:10:21,942
King Tut, and he asked for Batman.
124
00:10:22,115 --> 00:10:24,493
Holy heart failure.
125
00:10:25,920 --> 00:10:28,798
You have the wrong number.
There's no one here by that name.
126
00:10:28,972 --> 00:10:31,474
Come off it, you Caped Cockamamie.
127
00:10:31,647 --> 00:10:35,359
Give it to him, Tutsy.
You've got him by the cowl now.
128
00:10:35,535 --> 00:10:40,748
Ha, ha. Be a good sport, Batman.
Admit you've been outwitted.
129
00:10:41,387 --> 00:10:44,181
My name is Bruce Wayne
and you're calling my residence.
130
00:10:44,355 --> 00:10:47,191
- Now will you please--?
-Of course, you're Bruce Wayne.
131
00:10:47,365 --> 00:10:49,159
You're also Batman.
132
00:10:49,331 --> 00:10:53,043
And Tut's gonna tell it to the whole world
at a press conference tomorrow.
133
00:10:53,217 --> 00:10:54,761
Aren't you, sweetheart?
134
00:10:54,931 --> 00:10:57,768
Yes, indeed, my little delta lotus.
135
00:10:57,941 --> 00:11:00,152
Batman will make you look like a fool.
136
00:11:00,325 --> 00:11:03,745
He and I have met,
but that's the extent of our relationship.
137
00:11:04,088 --> 00:11:06,340
Balderdash, say I.
138
00:11:06,512 --> 00:11:10,140
Stuff and nonsense and phooey.
139
00:11:10,316 --> 00:11:12,443
The only way you'll convince me...
140
00:11:12,615 --> 00:11:15,535
...that Batman and Bruce Wayne
are not the same person...
141
00:11:16,001 --> 00:11:19,130
...is let me see them both simultaneously.
142
00:11:19,304 --> 00:11:22,850
Or both at the same time,
whichever comes first.
143
00:11:30,047 --> 00:11:31,340
NARRATOR".
In the Batcave...
144
00:11:31,511 --> 00:11:35,474
...the Caped Crusaders discover the cause
of their dire dilemma.
145
00:11:35,649 --> 00:11:37,359
What happened?
146
00:11:39,329 --> 00:11:40,830
Ah-ha.
147
00:11:44,010 --> 00:11:46,054
I'm afraid we've been bugged, Robin.
148
00:11:50,908 --> 00:11:53,994
Of course, he's probably the best-known
Egyptologist in his field.
149
00:11:54,169 --> 00:11:55,838
Unfortunately he was hit by a--
150
00:11:56,008 --> 00:11:59,470
accuse.
151
00:11:59,645 --> 00:12:01,313
Poor deluded man.
152
00:12:03,826 --> 00:12:08,747
Ladies and gentlemen of Gotham City...
153
00:12:08,926 --> 00:12:13,306
...I put it to you that Bruce Wayne...
154
00:12:13,482 --> 00:12:19,488
...millionaire playboy and man-about-town...
155
00:12:19,670 --> 00:12:24,300
...is none other than the one...
156
00:12:24,478 --> 00:12:26,605
...the only...
157
00:12:26,777 --> 00:12:29,196
...the original...
158
00:12:29,369 --> 00:12:31,079
...Batman.
159
00:12:33,298 --> 00:12:37,260
I sincerely appreciate
the compliment, King Tut.
160
00:12:37,437 --> 00:12:39,940
I'm not so sure whether Batman would.
161
00:12:40,113 --> 00:12:43,199
Why don't you tell him? He's just outside.
162
00:12:45,672 --> 00:12:49,259
It'd be quite a joke on me, Charlie,
if Batman really were Bruce Wayne.
163
00:12:49,435 --> 00:12:51,020
Perhaps if I move closer...
164
00:12:51,190 --> 00:12:54,694
-...the question might be more easily resolved.
-it's a trick. It's a trick.
165
00:12:54,870 --> 00:12:57,998
As you can see, we don't look
a bit alike, do we, Batman?
166
00:12:58,172 --> 00:13:00,632
Not a bit, Mr. Wayne. Not a bit.
167
00:13:00,805 --> 00:13:02,766
He's not-- He's--
168
00:13:02,937 --> 00:13:04,814
He's fake. Fake.
169
00:13:04,986 --> 00:13:09,866
Tut, why don't you forego this foolishness
and submit yourself for observation?
170
00:13:10,045 --> 00:13:14,758
Once rehabilitated, I'm sure you will become
a valuable member of the community.
171
00:13:14,936 --> 00:13:17,146
He's Batman, all right.
172
00:13:17,318 --> 00:13:21,280
Who else in this present-day dynasty
could be that square?
173
00:13:21,457 --> 00:13:23,709
Goodbye, everybody.
174
00:13:23,881 --> 00:13:28,719
Robin and I must pursue
our relentless war against evil.
175
00:13:34,458 --> 00:13:37,253
- Goodbye, Batman.
-Anyhow, you have to admit it, Charlie...
176
00:13:37,427 --> 00:13:40,930
...the chance of Bruce Wayne being Batman
was a very long shot.
177
00:13:41,105 --> 00:13:43,941
I can't think of two
more obviously opposite people.
178
00:13:44,115 --> 00:13:47,118
Agh. It is written:
179
00:13:47,292 --> 00:13:52,172
"He who knows he has lost has had it."
180
00:13:52,351 --> 00:13:54,228
Goodbye, Mr. Wayne.
181
00:13:54,399 --> 00:13:56,109
- Goodbye, Tut.
-Yes.
182
00:13:56,280 --> 00:13:57,990
Thank you, folks.
183
00:14:11,539 --> 00:14:16,127
That masked moralist thinks
he has me, does he?
184
00:14:16,305 --> 00:14:20,851
He'll soon learn he can't escape
the wrath of the sun king.
185
00:14:21,029 --> 00:14:23,906
We now swing into phase two
of our operation.
186
00:14:24,080 --> 00:14:27,000
- Which is?
-Purloining the priceless collection...
187
00:14:27,174 --> 00:14:30,552
...of Egyptian scrolls
nestled in the Gotham City Library.
188
00:14:30,727 --> 00:14:32,270
- Ha-ha-ha!
-Scrolls?
189
00:14:32,441 --> 00:14:36,362
I thought it was something good,
like crocodile skins or jeweled scorpions.
190
00:14:36,538 --> 00:14:39,792
Button your lip, my little desert partridge.
191
00:14:39,966 --> 00:14:42,386
I said they were priceless, didn't I?
192
00:14:42,558 --> 00:14:44,477
For hidden somewhere within them...
193
00:14:44,648 --> 00:14:49,778
...is the secret of the whereabouts of a statue
hidden since the age of lmhotep.
194
00:14:49,958 --> 00:14:51,668
So, what's with the statue?
195
00:14:51,839 --> 00:14:56,718
The great golden statue of the god Osorkon.
196
00:14:56,897 --> 00:15:02,987
Whoever possesses it, my Asw?n damsel,
possesses the universe.
197
00:15:03,168 --> 00:15:05,211
That's a lot of land.
198
00:15:06,178 --> 00:15:10,390
Mama told me to pick
a nice Egyptian girl. Hmph.
199
00:15:16,044 --> 00:15:20,131
Wow, you came down that pole like a pro,
Alfred. I bet you always wanted to do that.
200
00:15:20,308 --> 00:15:23,770
Indeed I have, Master Robin,
but once is enough.
201
00:15:23,945 --> 00:15:28,074
Next time I'll use the elevator
and leave the Batpoles to you.
202
00:15:28,251 --> 00:15:30,419
Any problem with the ersatz
Batman, Robin?
203
00:15:30,591 --> 00:15:34,637
- Holy Gemini, it worked great.
-it's the same principle as a dummy, Alfred.
204
00:15:34,814 --> 00:15:38,901
I used my pocket Bat-synchronizer to
operate the lips, throw in a bit of ventriloquism.
205
00:15:39,078 --> 00:15:40,162
No one was the wiser.
206
00:15:40,332 --> 00:15:44,420
Batmobile drove itself after being programmed
to stop at red lights and intersections.
207
00:15:44,597 --> 00:15:47,016
Was that ever a weird experience.
208
00:15:47,188 --> 00:15:50,358
Alfred, would you put my twin brother
in the Bat-Dummy closet please?
209
00:15:50,532 --> 00:15:51,575
Very good sir.
210
00:15:55,214 --> 00:15:58,384
- Yes, commissioner?
-King Tut has predicted another crime.
211
00:15:58,559 --> 00:16:01,687
- The charlatan.
-He insists all available police...
212
00:16:01,861 --> 00:16:05,740
...surround Gotham City Penitentiary
as a massive escape is in the offing.
213
00:16:05,917 --> 00:16:10,296
Certain forces will attempt to spring
Penguin, Riddler, Egghead, and the Siren.
214
00:16:10,473 --> 00:16:13,101
Get your men out there.
We can't afford to take chances.
215
00:16:13,274 --> 00:16:17,278
But that means the remainder of Gotham City
is wide-open for evildoers.
216
00:16:17,454 --> 00:16:20,332
Robin and I will protect
the balance of the populace.
217
00:16:21,050 --> 00:16:22,719
Eight million people?
218
00:16:23,851 --> 00:16:27,688
- Trust me.
-Of course, Batman.
219
00:16:29,494 --> 00:16:32,080
Get all your men up to
Gotham City Penitentiary at once.
220
00:16:32,253 --> 00:16:34,714
Shouldn't we leave a skeleton force,
commissioner?
221
00:16:34,887 --> 00:16:36,764
Batman suggested it.
222
00:16:38,148 --> 00:16:40,400
Charlie, did you hear what King Tut said?
223
00:16:40,572 --> 00:16:42,449
Well, it was something very interesting.
224
00:16:42,621 --> 00:16:45,707
If the quote he quoted
is the quote I think he quoted...
225
00:16:45,882 --> 00:16:49,469
...I may just have figured out
Tut's entire plot.
226
00:16:49,978 --> 00:16:53,357
It was a mistake only an Egyptian
bibliophile would have noticed.
227
00:16:53,532 --> 00:16:56,409
Lucky I'm an Egyptian bibliophile.
228
00:16:59,510 --> 00:17:02,930
NARRATOR".
Luckily for us, she's an Egyptian bibliophile.
229
00:17:03,105 --> 00:17:05,274
And even luckier, she's Batgirl...
230
00:17:05,446 --> 00:17:09,868
...the supremely feminine scourge
of all that is criminal.
231
00:17:10,922 --> 00:17:13,258
Did you believe that prediction?
Say it isn't so.
232
00:17:13,431 --> 00:17:15,975
I take whatever Tut says
with a ton of salt, Robin.
233
00:17:16,148 --> 00:17:19,818
But there was something he said
which may be a key to his ultimate caper.
234
00:17:19,994 --> 00:17:23,831
He said it to Bruce Wayne. It had
something to do with a quote of some sort.
235
00:17:24,008 --> 00:17:27,637
- I was in the Batmobile at that time.
-Oh, yes, I remember, sir.
236
00:17:27,811 --> 00:17:29,104
What's it all about, Alfred?
237
00:17:29,275 --> 00:17:33,613
It was to the effect that a man
who knows when he has lost has had it.
238
00:17:33,790 --> 00:17:35,291
"Had it."
239
00:17:35,797 --> 00:17:38,758
Of course, it's staring us
right in our masks, Robin.
240
00:17:38,932 --> 00:17:41,935
That quote is on line 769
of chapter 14, scroll 32...
241
00:17:42,109 --> 00:17:44,820
...of the 13th section
of the works of Ramses the Bold.
242
00:17:44,994 --> 00:17:49,915
One of the many ancient and irreplaceable
scrolls at the Gotham City Library.
243
00:17:50,094 --> 00:17:51,679
How could I have missed that one?
244
00:17:51,850 --> 00:17:56,104
And with Gotham City's police out of the way,
he thought he'd have clear sailing.
245
00:17:56,281 --> 00:17:58,742
Let's go, Robin,
and let's hope we're not too late.
246
00:17:58,914 --> 00:18:02,293
The Gotham City Library closed
five minutes ago.
247
00:18:10,578 --> 00:18:11,662
We can still catch them.
248
00:18:13,002 --> 00:18:14,504
Robin, look out.
249
00:18:14,674 --> 00:18:18,261
This librarian has been bound
in the ancient thuggee tradition.
250
00:18:18,437 --> 00:18:21,899
She won't live a minute longer
in that position, Robin.
251
00:18:22,200 --> 00:18:26,246
And when faced with the prospect of choosing
between the apprehension of a criminal...
252
00:18:26,421 --> 00:18:30,259
...and the saving of a human life,
one must always save the life.
253
00:18:30,435 --> 00:18:33,230
Gosh, Batman, you're right again.
254
00:18:39,256 --> 00:18:42,885
- What happened?
-That big hulking brute raced in here...
255
00:18:43,060 --> 00:18:45,354
...and stole our most expensive scrolls.
256
00:18:45,526 --> 00:18:50,323
All the police that usually guard the library
were ordered out on another job.
257
00:18:50,501 --> 00:18:52,629
They said you'd protect us, Batman.
258
00:18:52,800 --> 00:18:55,386
Don't worry. We'll get those scrolls back.
259
00:18:55,559 --> 00:18:59,772
- Doesn't Barbara Gordon work in this library?
-Today is her first day off in a month.
260
00:18:59,949 --> 00:19:02,534
Batman, you've just got to get
those scrolls back.
261
00:19:02,708 --> 00:19:05,419
They are ancient and irreplaceable.
262
00:19:05,592 --> 00:19:06,969
Yes, I know, my dear.
263
00:19:07,139 --> 00:19:08,641
Let's go, Robin.
264
00:19:08,812 --> 00:19:10,981
Frankly, Batman, I'm stumped.
265
00:19:11,152 --> 00:19:13,113
Perhaps a clue will turn up.
266
00:19:17,590 --> 00:19:22,262
Ooh, Tutlings, we have performed
the most marvelous theft.
267
00:19:22,649 --> 00:19:27,571
The golden statue of Osorkon
is almost within our grasp.
268
00:19:27,750 --> 00:19:32,838
Osiris, Nubis, gather up these scrolls
and let's make tracks.
269
00:19:33,017 --> 00:19:36,437
The only tracks you'll be making
are straight to the penitentiary.
270
00:19:36,612 --> 00:19:39,281
- Batgirl.
-In the flesh.
271
00:19:40,123 --> 00:19:42,918
You know, it's against my principles
to beat up on ladies...
272
00:19:43,092 --> 00:19:45,803
...but in your case,
I'll make an exception. Get her.
273
00:19:51,244 --> 00:19:52,495
Agh.
274
00:19:52,665 --> 00:19:54,834
How did you figure out my plan?
275
00:19:55,424 --> 00:19:58,844
Simple. I recognized a quote
from the works of Ramses the Bold...
276
00:19:59,019 --> 00:20:01,564
...and realized then
it was the scrolls you were after.
277
00:20:01,736 --> 00:20:05,699
I got to the library as you escaped
and followed you here.
278
00:20:06,334 --> 00:20:10,297
You know, I can always use a smart girl
in my line of work.
279
00:20:10,474 --> 00:20:13,894
The ones I've had lately
are rather inferior. Would you, uh...?
280
00:20:14,068 --> 00:20:15,820
I'm afraid not.
281
00:20:15,992 --> 00:20:19,496
Batman and Robin will be here momentarily.
I blazed a trail for them.
282
00:20:19,670 --> 00:20:22,757
Consider your criminal career kaput.
283
00:20:22,932 --> 00:20:25,017
Well, heh.
284
00:20:25,189 --> 00:20:26,941
Goodbye, Batgirl.
285
00:20:27,321 --> 00:20:28,948
You're not going anywhere.
286
00:20:29,327 --> 00:20:30,954
No, but you are.
287
00:20:33,675 --> 00:20:35,051
To dreamland.
288
00:20:35,222 --> 00:20:37,933
Defeated by a mere wisp of a girl.
289
00:20:38,107 --> 00:20:41,485
Now, for the second time, let's make tracks.
290
00:20:41,660 --> 00:20:44,079
The only tracks you'll make
are to the penitentiary.
291
00:20:44,252 --> 00:20:46,421
There's some sort of delayed echo in here.
292
00:20:46,593 --> 00:20:51,180
As a duly deputized officer of the law,
it's my duty to advise you of your rights.
293
00:20:51,610 --> 00:20:53,320
You'll have to catch me first.
294
00:20:53,490 --> 00:20:54,867
Get him, get him, get him.
295
00:21:37,845 --> 00:21:41,557
- So it was you who blazed the trail.
-I was just doing my duty as a citizen.
296
00:21:41,733 --> 00:21:42,984
I like that kind of talk.
297
00:21:43,154 --> 00:21:46,949
Perhaps we could get together some evening
and discuss crime-fighting techniques.
298
00:21:47,126 --> 00:21:48,753
No one knows where you live.
299
00:21:48,924 --> 00:21:51,218
Yes, that does constitute
somewhat of a problem.
300
00:21:51,389 --> 00:21:53,058
Look out. Here they come again.
301
00:22:16,640 --> 00:22:19,476
Batgirl never stays around
long enough for us to thank her.
302
00:22:19,649 --> 00:22:21,818
She's probably very modest.
303
00:22:22,492 --> 00:22:24,578
I wonder who she really is.
304
00:22:25,293 --> 00:22:28,129
I wonder who he really is.
305
00:22:32,232 --> 00:22:38,530
I'm afraid it will be a long siege of analysis
before you realize who you actually are.
306
00:22:38,712 --> 00:22:43,676
I've lived a thousand years,
so I'll live another thousand.
307
00:22:43,854 --> 00:22:45,731
- Hi, Daddy. Hello, Bruce.
-Hi.
308
00:22:45,903 --> 00:22:47,905
Good to see you again, Barbara.
309
00:22:48,453 --> 00:22:52,708
I wonder if we could, um, continue
that date we interrupted this weekend.
310
00:22:53,093 --> 00:22:57,973
Hey, you mean you actually had a date
with this socialite lump?
311
00:22:58,152 --> 00:22:59,445
Yes. Why?
312
00:22:59,614 --> 00:23:02,492
Because he's so deadly dull.
313
00:23:02,667 --> 00:23:04,961
Deadly dull, that's what it is.
314
00:23:05,133 --> 00:23:08,178
Just deadly dull in Gotham City.
315
00:23:24,196 --> 00:23:27,032
What did I say? Deadly dull?
316
00:23:29,589 --> 00:23:32,300
Yes. What?
317
00:23:32,933 --> 00:23:35,894
You don't say. You don't say.
318
00:23:37,824 --> 00:23:40,243
You don't say.
319
00:23:40,709 --> 00:23:42,544
- Who was it?
-Who was it?
320
00:23:43,426 --> 00:23:46,053
He didn't say. What his name was, that is.
321
00:23:46,227 --> 00:23:49,564
But it was the patrolman
at the corner of Plat and Green Street.
322
00:23:49,739 --> 00:23:55,745
And he just saw that notorious gangster
Louie the Lilac drive by in his Flowermobile.
323
00:23:55,926 --> 00:23:57,802
Well, that's my cue to leave.
324
00:23:57,974 --> 00:23:59,893
Yeah! Ha-ha-ha!
325
00:24:00,065 --> 00:24:02,067
That's what I said!
326
00:24:02,239 --> 00:24:05,992
He's gonna go straight to the Batcave
and put on that corny blue outfit.
327
00:24:06,168 --> 00:24:10,339
Actually, I had something more
mundane in mind, King Tut.
328
00:24:10,516 --> 00:24:14,770
I've had so much crime in the last two days,
I don't care if I ever see it again.
329
00:24:14,947 --> 00:24:16,865
- Goodbye, Barbara.
-Bye.
330
00:24:17,037 --> 00:24:18,080
Commissioner Gordon.
331
00:24:19,043 --> 00:24:20,628
Bye, Bruce.
332
00:24:21,886 --> 00:24:23,430
Nice young man, isn't he?
333
00:24:23,600 --> 00:24:25,352
I think I'm gonna be sick.
334
00:24:25,523 --> 00:24:27,567
Bruce Wayne's nice enough, Daddy.
335
00:24:27,739 --> 00:24:29,574
But he's certainly no Batman.
336
00:24:30,164 --> 00:24:32,583
You wanna wager a sphinx or two?
337
00:24:33,215 --> 00:24:36,552
Commissioner, weren't you
gonna call somebody?
338
00:24:36,727 --> 00:24:38,145
Was I?
339
00:24:38,399 --> 00:24:40,818
Ah, uh, Batman.
340
00:24:41,688 --> 00:24:47,833
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
341
00:24:47,883 --> 00:24:52,433
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.