All language subtitles for Batman s03e03 The Wail of the Siren.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,768 � Batman 2 00:00:10,162 --> 00:00:12,720 (male narrator) A glorious morning in Gotham City 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,954 when in Commissioner Gordon's office 4 00:00:14,956 --> 00:00:18,624 The Siren readies a nasty scheme. 5 00:00:18,626 --> 00:00:21,627 [shrieking] 6 00:00:29,035 --> 00:00:32,971 Now, commissioner, you are ready to do my bidding. 7 00:00:32,973 --> 00:00:35,640 Your merest wish is my ultimate command. 8 00:00:35,642 --> 00:00:39,110 Just say, "Yes" that will be sufficient although superfluous. 9 00:00:39,112 --> 00:00:43,114 No man can resist the stunning note of my voice. 10 00:00:43,116 --> 00:00:45,716 Two octaves above High C. 11 00:00:45,718 --> 00:00:48,852 - I want you to call Batman. - 'Batman?' 12 00:00:48,854 --> 00:00:50,086 (Siren) 'Call him..' 13 00:00:50,088 --> 00:00:54,590 ...and have him meet you in some neutral place. 14 00:00:55,892 --> 00:00:57,759 If you desire. 15 00:00:57,761 --> 00:01:00,728 How about, uh, how about my daughter's apartment? 16 00:01:00,730 --> 00:01:03,130 - Splendid. - What do I tell him then? 17 00:01:03,132 --> 00:01:04,731 - Nothing. - Nothing? 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,599 You will not show up for the meeting. 19 00:01:06,601 --> 00:01:09,969 Just be sure you know where he parks the Batmobile. 20 00:01:09,971 --> 00:01:14,206 In the underground garage of her apartment building, where else. 21 00:01:14,208 --> 00:01:17,275 How superbly suitable. 22 00:01:18,210 --> 00:01:19,777 [theme music] 23 00:01:19,779 --> 00:01:22,646 Barbara Gordon's apartment? Why there? 24 00:01:22,648 --> 00:01:24,314 Ours is not to reason why, Dick. 25 00:01:24,316 --> 00:01:26,082 We're duly deputized minions of the law 26 00:01:26,084 --> 00:01:28,317 Commissioner Gordon is our immediate superior 27 00:01:28,319 --> 00:01:32,688 and good crime-fighters always obey orders. 28 00:01:33,189 --> 00:01:36,090 - To the Bat-poles. - Roger. 29 00:01:41,830 --> 00:01:44,865 [theme music] 30 00:01:52,874 --> 00:01:54,975 � Batman 31 00:01:56,077 --> 00:01:57,944 � Batman 32 00:01:59,246 --> 00:02:01,113 � Batman 33 00:02:02,315 --> 00:02:04,182 � Batman 34 00:02:05,651 --> 00:02:07,118 � Batman 35 00:02:07,120 --> 00:02:08,853 � Batman 36 00:02:08,855 --> 00:02:10,721 � Batman 37 00:02:11,923 --> 00:02:13,390 � Batman 38 00:02:13,392 --> 00:02:15,024 � Batman 39 00:02:15,026 --> 00:02:17,092 � Batman 40 00:02:17,094 --> 00:02:20,728 � Na na na na na na na na na na na na � 41 00:02:20,730 --> 00:02:23,764 � Batman 42 00:02:28,102 --> 00:02:31,104 [dramatic music] 43 00:02:51,725 --> 00:02:53,425 [tires screeching] 44 00:02:54,326 --> 00:03:00,064 And now in Barbara Gordon's apartment the mystery deepens. 45 00:03:00,066 --> 00:03:00,831 I can't fathom it. 46 00:03:00,833 --> 00:03:02,766 This is the first time Commissioner Gordon's 47 00:03:02,768 --> 00:03:04,334 failed to keep an appointment with us. 48 00:03:04,336 --> 00:03:07,136 It's not like him. Not like him at all. 49 00:03:07,138 --> 00:03:08,170 I was looking for him meself. 50 00:03:08,172 --> 00:03:11,039 And his secretary Bonnie thought he might be coming here. 51 00:03:11,041 --> 00:03:12,840 I certainly hope nothing's happened to him. 52 00:03:12,842 --> 00:03:17,845 Yes, but why would he wanna meet us here and not in his office? 53 00:03:17,847 --> 00:03:20,214 He must have had a very good reason, Robin. 54 00:03:20,216 --> 00:03:24,751 Commissioner Gordon doesn't take his responsibilities lightly. 55 00:03:26,820 --> 00:03:29,988 I don't know how long they'll be, we gotta work fast. 56 00:03:29,990 --> 00:03:32,190 Now, remember, your primary mission 57 00:03:32,192 --> 00:03:34,692 is to discover the location of the Bat-cave 58 00:03:34,694 --> 00:03:38,362 and the true identities of Robin and Batman. 59 00:03:38,364 --> 00:03:39,363 With that knowledge as a weapon 60 00:03:39,365 --> 00:03:44,134 plus the fortune that I plan to get from millionaire Bruce Wayne 61 00:03:44,136 --> 00:03:45,935 my plan will be complete. 62 00:03:45,937 --> 00:03:50,172 It's a beautiful plan. Beautiful. 63 00:03:53,242 --> 00:03:55,910 Would any of you care for a soft drink? 64 00:03:55,912 --> 00:03:58,879 No thank you, Ms. Gordon. We might find it too relaxing. 65 00:03:58,881 --> 00:04:02,249 The first order of business is to locate your father. 66 00:04:02,251 --> 00:04:04,284 Sure'n that's the truth. 67 00:04:04,286 --> 00:04:08,288 Perhaps the Bat-computer could be of some help, Robin. 68 00:04:08,290 --> 00:04:09,989 Roger. 69 00:04:10,724 --> 00:04:11,957 Goodbye, Ms. Gordon. 70 00:04:11,959 --> 00:04:15,126 And don't worry about your father. 71 00:04:17,896 --> 00:04:20,464 And shortly in The Siren's hideout 72 00:04:20,466 --> 00:04:23,467 in a subterranean grotto.. 73 00:04:24,001 --> 00:04:27,003 [harp music] 74 00:04:35,178 --> 00:04:38,413 Batman and Robin you're finished I say 75 00:04:38,415 --> 00:04:40,948 for hidden inside of your car.. 76 00:04:40,950 --> 00:04:44,451 ...Commissioner Gordon is lurking and soon.. 77 00:04:44,453 --> 00:04:47,387 ...he'll tell me whoever you are. 78 00:04:47,389 --> 00:04:49,155 [chuckles] 79 00:04:55,295 --> 00:04:58,297 [shrieking] 80 00:05:05,138 --> 00:05:08,907 Nothing quite so pleasant as a musical interlude, eh, boys? 81 00:05:08,909 --> 00:05:13,011 You hired us to be criminals, Siren, not critics. 82 00:05:13,013 --> 00:05:15,380 All we've been doing is losing a week of time 83 00:05:15,382 --> 00:05:18,216 while you sit around and strum the strings. 84 00:05:18,218 --> 00:05:22,053 Patience I can see is not one of your virtues 85 00:05:22,055 --> 00:05:23,020 if indeed you have any. 86 00:05:23,022 --> 00:05:26,456 But you needn't wait much longer, my dear Allegro. 87 00:05:26,458 --> 00:05:30,827 The first step in my fantastic plan has already been completed. 88 00:05:30,829 --> 00:05:36,132 Even as we converse my operation is rapidly coming to fruition. 89 00:05:36,134 --> 00:05:38,868 And like most women you keep talking about your operation 90 00:05:38,870 --> 00:05:41,270 but you still haven't really told us what it is. 91 00:05:41,272 --> 00:05:44,840 For openers, boys, who remembers the good women of history. 92 00:05:44,842 --> 00:05:47,909 Florence Nightingale and Molly Pitcher.. 93 00:05:47,911 --> 00:05:51,479 ...be pale in comparison to Mata Hari 94 00:05:51,481 --> 00:05:54,515 Lucrezia Borgia and Lady Macbeth. 95 00:05:54,517 --> 00:05:58,585 Evil is what makes the world go round 96 00:05:58,587 --> 00:06:02,455 and I want to be evil. 97 00:06:02,457 --> 00:06:03,856 'I'm not knocking evil, Siren, 98 00:06:03,858 --> 00:06:06,391 'but don't forget Catwoman and Black Widow.' 99 00:06:06,393 --> 00:06:09,060 'They all went up the river because of Batman.' 100 00:06:09,062 --> 00:06:11,595 Hmm. Right you are, my musical mobster. 101 00:06:11,597 --> 00:06:15,532 But those amateurs neglected one thing. 102 00:06:15,534 --> 00:06:19,335 They neglected to expose Batman's identity. 103 00:06:19,337 --> 00:06:23,372 Once that's done, the cowled crime-fighters 104 00:06:23,374 --> 00:06:24,973 efficiency will be dissipated 105 00:06:24,975 --> 00:06:29,544 leaving me a clear path to ravage and pillage Gotham City 106 00:06:29,546 --> 00:06:34,115 as it's never been ravaged and pillaged before. 107 00:06:35,517 --> 00:06:39,186 'I want to become the wickedest woman..' 108 00:06:40,354 --> 00:06:41,554 [shrieking] 109 00:06:41,556 --> 00:06:47,159 ...in Gotham City and thus in the world. 110 00:06:47,161 --> 00:06:48,960 [shrieking] 111 00:06:49,394 --> 00:06:54,231 With the help of Bruce Wayne's fortune.. 112 00:06:54,233 --> 00:06:55,465 [shrieking] 113 00:06:55,467 --> 00:06:59,936 ...which I shall shortly control! 114 00:06:59,938 --> 00:07:03,039 [shrieking] 115 00:07:04,174 --> 00:07:06,108 [laughing] 116 00:07:07,343 --> 00:07:11,112 It doesn't look as though your father's going to show up. 117 00:07:11,114 --> 00:07:12,279 I'm afraid you're right, Chief O'Hara. 118 00:07:12,281 --> 00:07:16,249 I'll get back to the office. If I hear from him, I'll call you. 119 00:07:16,251 --> 00:07:19,085 Do that, even if I'm out I'll get the message. 120 00:07:19,087 --> 00:07:20,486 Even if you're out you'll answer? 121 00:07:20,488 --> 00:07:24,356 Well, not exactly that, my phone answers for me. 122 00:07:24,358 --> 00:07:28,059 Oh, sure'n it's one of those tricky little gizmos 123 00:07:28,061 --> 00:07:29,960 that answers in your own voice 124 00:07:29,962 --> 00:07:31,895 and then replays the messages. 125 00:07:31,897 --> 00:07:33,396 Sure'n it is, Chief O'Hara. 126 00:07:33,398 --> 00:07:36,132 At least it won't be answering in Lorelei Circe's voice 127 00:07:36,134 --> 00:07:38,667 or the windows in this building would be broken. 128 00:07:38,669 --> 00:07:40,168 - Whose voice? - Lorelei Circe. 129 00:07:40,170 --> 00:07:44,105 She's the world famous chanteuse who's appearing in Gotham City. 130 00:07:44,107 --> 00:07:46,073 She has a range of seven octaves 131 00:07:46,075 --> 00:07:47,340 when she sings her highest note 132 00:07:47,342 --> 00:07:49,642 I'm told only hunting dogs can hear it 133 00:07:49,644 --> 00:07:50,943 and are completely stunned. 134 00:07:50,945 --> 00:07:53,545 Well, let's hope your father doesn't run into her. 135 00:07:53,547 --> 00:07:55,346 Oh, I'm just spoofing you, Barbara. 136 00:07:55,348 --> 00:07:58,349 I'm sure he'll show up safe and sound. 137 00:07:58,351 --> 00:08:00,017 Goodbye. 138 00:08:04,122 --> 00:08:07,257 [instrumental music] 139 00:08:07,992 --> 00:08:12,662 Charlie, am I jumping to the world's biggest conclusion? 140 00:08:12,664 --> 00:08:16,666 Could my father have run into Lorelei Circe? 141 00:08:16,668 --> 00:08:18,501 Lorelei Circe. 142 00:08:18,503 --> 00:08:21,504 Lorelei a temptress. 143 00:08:21,506 --> 00:08:24,306 A siren who lives in a.. 144 00:08:24,308 --> 00:08:25,240 ...grotto. 145 00:08:25,242 --> 00:08:31,045 The Grotto Arms. I read that's where she's been staying. 146 00:08:31,047 --> 00:08:32,146 [squawks] 147 00:08:32,148 --> 00:08:34,615 What's onBarbara's mind, Charlie? 148 00:08:34,617 --> 00:08:36,116 Is she about to go into action 149 00:08:36,118 --> 00:08:39,953 as that Dominoe Daredoll, Batgirl? 150 00:08:39,955 --> 00:08:41,254 � Batgirl 151 00:08:41,256 --> 00:08:42,655 � Batgirl 152 00:08:42,657 --> 00:08:44,023 � Batgirl 153 00:08:44,025 --> 00:08:44,656 � Batgirl 154 00:08:44,658 --> 00:08:47,358 � Where do you come from? Where do you go? � 155 00:08:47,360 --> 00:08:51,095 � What is your scene? Baby we just gotta know � 156 00:08:51,097 --> 00:08:52,262 � Batgirl 157 00:08:52,264 --> 00:08:53,563 � Batgirl 158 00:08:53,565 --> 00:08:54,997 � Batgirl 159 00:08:54,999 --> 00:08:55,664 � Batgirl 160 00:08:55,666 --> 00:08:58,400 � Are you a chick who fell in from outer space? � 161 00:08:58,402 --> 00:09:01,703 � Or are you real with a tender warm embrace? � 162 00:09:01,705 --> 00:09:04,605 � Yeah whose baby are you? � 163 00:09:04,607 --> 00:09:06,106 � Batgirl 164 00:09:06,108 --> 00:09:07,407 � Batgirl 165 00:09:07,409 --> 00:09:08,741 � Batgirl 166 00:09:08,743 --> 00:09:10,142 � Batgirl 167 00:09:10,144 --> 00:09:12,978 � Yeah whose baby are you? � 168 00:09:12,980 --> 00:09:15,714 � Batgirl 169 00:09:24,356 --> 00:09:25,489 What do you suppose is the matter? 170 00:09:25,491 --> 00:09:30,060 Maybe it doesn't understand our question about the commissioner. 171 00:09:30,062 --> 00:09:31,694 I've never seen that light flash before. 172 00:09:31,696 --> 00:09:35,397 Oh, that's the Batcomputer Bat-resistance signal. 173 00:09:36,198 --> 00:09:39,767 Of course it doesn't understand our question 174 00:09:39,769 --> 00:09:41,201 It can't answer it. 175 00:09:41,203 --> 00:09:43,636 Commissioner Gordon represents law and order. 176 00:09:43,638 --> 00:09:47,673 The Batcomputer is programmed to deal only with criminals. 177 00:09:47,675 --> 00:09:50,342 Holy one track Batcomputer mind! 178 00:09:50,344 --> 00:09:52,344 We'll have to figure this one out ourselves. 179 00:09:52,346 --> 00:09:55,380 Not without some nourishment, old chum. 180 00:09:55,382 --> 00:09:56,714 The body and mind need food. 181 00:09:56,716 --> 00:09:59,016 Good evening, sir. Through for the day? 182 00:09:59,018 --> 00:10:02,019 We're gonna grab a bite and get back to the business. 183 00:10:02,021 --> 00:10:05,655 - Which is, if I may ask? - Locating Commissioner Gordon. 184 00:10:05,657 --> 00:10:09,191 Very good, sir. If you'll excuse me I have dusting to do. 185 00:10:09,193 --> 00:10:13,728 You'll find your milk and sandwiches in the study. 186 00:10:13,730 --> 00:10:15,629 Thank you, Alfred. 187 00:10:24,772 --> 00:10:27,707 [intense music] 188 00:10:36,450 --> 00:10:40,286 Commissioner Gordon, what are you doing here? 189 00:10:41,421 --> 00:10:42,220 You? 190 00:10:42,222 --> 00:10:46,524 You're Alfred, millionaire Bruce Wayne's butler. 191 00:10:46,526 --> 00:10:47,291 And that voice 192 00:10:47,293 --> 00:10:51,194 'the same nameless voice that often answers the Bat-phone.' 193 00:10:51,196 --> 00:10:53,262 I'm afraid you're making a mistake. 194 00:10:53,264 --> 00:10:55,597 Mistake, nonsense. 195 00:10:55,599 --> 00:10:58,466 Obviously, this is the Bat-cave. 196 00:10:58,468 --> 00:11:01,802 Ergo, Batman is Bruce Wayne 197 00:11:01,804 --> 00:11:06,139 and Dick Grayson is Robin the Boy Wonder. 198 00:11:06,141 --> 00:11:07,306 Hmm. Hmm. 199 00:11:07,308 --> 00:11:10,743 'Batman and Bruce Wayne one and the same.' 200 00:11:10,745 --> 00:11:15,848 I-I must convey this information at once to The Siren. 201 00:11:15,850 --> 00:11:16,548 The Siren? 202 00:11:16,550 --> 00:11:19,551 I think you're making a grave error of judgment, sir. 203 00:11:19,553 --> 00:11:22,186 You're being very civilized about this, Alfred. 204 00:11:22,188 --> 00:11:26,623 Most butlers would do anything at this moment to stop me. 205 00:11:26,625 --> 00:11:28,625 Quite right, commissioner. 206 00:11:28,627 --> 00:11:30,226 Oh.. 207 00:11:30,961 --> 00:11:32,761 Yes, indeed. 208 00:11:34,196 --> 00:11:35,396 Nothing. 209 00:11:35,398 --> 00:11:37,698 We should get into town and survey the area 210 00:11:37,700 --> 00:11:39,800 where Commissioner Gordon was last seen. 211 00:11:39,802 --> 00:11:41,668 Perhaps we can find a clue there. 212 00:11:41,670 --> 00:11:45,304 (Alfred) 'You need look no further, sir.' 213 00:11:45,306 --> 00:11:46,938 Commissioner Gordon? 214 00:11:46,940 --> 00:11:48,839 Commissioner Gordon? 215 00:11:49,207 --> 00:11:50,240 Sound asleep, sir. 216 00:11:50,242 --> 00:11:52,742 I found him in the Bat-cave. 217 00:11:54,244 --> 00:11:55,677 Sound asleep in the Bat-cave. 218 00:11:55,679 --> 00:11:59,480 'But he was awake when he stepped out of the Batmobile.' 219 00:11:59,482 --> 00:12:01,748 Thanks to a sizeable dose of Bat-sleep 220 00:12:01,750 --> 00:12:04,617 he is now languishing in the arms of Morpheus. 221 00:12:04,619 --> 00:12:06,685 - Great Scott! - Yes. 222 00:12:06,687 --> 00:12:11,389 And I'm afraid he knows the true identities of each of you. 223 00:12:11,391 --> 00:12:14,392 [intense music] 224 00:12:19,798 --> 00:12:22,933 In the absence of any word from Commissioner Gordon 225 00:12:22,935 --> 00:12:24,301 I shall make a call. 226 00:12:24,303 --> 00:12:25,902 Like me to do it, Siren? 227 00:12:25,904 --> 00:12:26,669 Oh, no, Andante. 228 00:12:26,671 --> 00:12:28,637 I'm the only person in the world that 229 00:12:28,639 --> 00:12:31,973 can deliver my message to Mr. Bruce Wayne. 230 00:12:31,975 --> 00:12:33,574 The millionaire playboy? 231 00:12:33,576 --> 00:12:36,944 The soon to be ex-millionaire playboy. 232 00:12:36,946 --> 00:12:38,812 (Siren) 'My next move is to relieve' 233 00:12:38,814 --> 00:12:41,014 'Mr. Wayne of his fabulous fortune.' 234 00:12:41,016 --> 00:12:43,750 With Batman revealed by Commissioner Gordon 235 00:12:43,752 --> 00:12:44,917 and thus permanently impaired 236 00:12:44,919 --> 00:12:48,820 and with Bruce Wayne's millions in my possession 237 00:12:48,822 --> 00:12:51,722 I'll be unstoppable! 238 00:12:56,861 --> 00:13:02,532 Information, I'd like the number of stately Wayne Manor, please. 239 00:13:02,534 --> 00:13:05,601 Meanwhile, at their handsome residence 240 00:13:05,603 --> 00:13:08,570 our heroes remain puzzled. 241 00:13:08,704 --> 00:13:10,538 How much Bat-sleep did you give him? 242 00:13:10,540 --> 00:13:13,340 I should say approximately 12 hours worth, sir. 243 00:13:13,342 --> 00:13:15,942 What could've caused him to do such a thing? 244 00:13:15,944 --> 00:13:16,842 Hide in the Batmobile. 245 00:13:16,844 --> 00:13:19,044 Our main concern now is what to do with him. 246 00:13:19,046 --> 00:13:23,448 He can't sleep forever, and he intends to tell who was it? 247 00:13:23,450 --> 00:13:24,415 Someone called The Siren, sir. 248 00:13:24,417 --> 00:13:27,451 Obviously the perpetrator of this sinister plot. 249 00:13:27,453 --> 00:13:29,352 [phone ringing] 250 00:13:29,354 --> 00:13:30,453 Hello? 251 00:13:30,455 --> 00:13:33,289 Yes, this is millionaire Bruce Wayne. 252 00:13:33,291 --> 00:13:36,292 [shrieking] 253 00:13:37,961 --> 00:13:40,963 [intense music] 254 00:13:41,965 --> 00:13:43,065 Meet me in my private office 255 00:13:43,067 --> 00:13:46,735 at the Wayne Foundation Building in a half hour. 256 00:13:47,536 --> 00:13:48,869 I'll be there. 257 00:13:48,871 --> 00:13:51,638 Is everything alright, sir? 258 00:13:52,072 --> 00:13:56,341 Everything is fine, Alfred. 259 00:13:56,343 --> 00:13:59,711 - Where are you going, Bruce? - That's not your concern, Dick. 260 00:13:59,713 --> 00:14:02,413 I have a personal matter to attend to. 261 00:14:02,415 --> 00:14:05,549 But you can't leave now. 262 00:14:05,551 --> 00:14:06,716 Something's very wrong, Alfred. 263 00:14:06,718 --> 00:14:08,384 Bruce's never acted that way before. 264 00:14:08,386 --> 00:14:11,320 And right after that telephone call, sir. 265 00:14:11,322 --> 00:14:13,088 I'm gonna see what it's about. 266 00:14:13,090 --> 00:14:14,856 [beeping] 267 00:14:19,494 --> 00:14:23,396 You'll never know, unless you answer it, Master Dick. 268 00:14:26,967 --> 00:14:27,866 Hello? 269 00:14:27,868 --> 00:14:29,100 Robin, this is Batgirl. 270 00:14:29,102 --> 00:14:30,801 Batgirl? On the Bat-phone? 271 00:14:30,803 --> 00:14:34,971 I'm in Commissioner Gordon's office. No one else is here. 272 00:14:34,973 --> 00:14:36,806 I must speak to Batman at once. 273 00:14:36,808 --> 00:14:40,876 I'm afraid he's unavailable right now, can I help you? 274 00:14:40,878 --> 00:14:42,510 Well, perhaps you can. 275 00:14:42,512 --> 00:14:43,878 A frightful thing is happening 276 00:14:43,880 --> 00:14:46,780 I can't go into detail over the phone 277 00:14:46,782 --> 00:14:49,015 but by some sort of sonic spell 278 00:14:49,017 --> 00:14:51,517 'The Siren intends forcing Bruce Wayne' 279 00:14:51,519 --> 00:14:53,752 'to give up his fortune to her.' 280 00:14:53,754 --> 00:14:54,519 So, that's it. 281 00:14:54,521 --> 00:14:57,622 And it seems she can project this sound over the phone. 282 00:14:57,624 --> 00:15:00,758 I think that's what might've happened to my.. 283 00:15:00,760 --> 00:15:01,625 ...Commissioner Gordon. 284 00:15:01,627 --> 00:15:04,995 I'll meet you at the Wayne Foundation Building soon. 285 00:15:04,997 --> 00:15:06,563 And Batman? 286 00:15:06,565 --> 00:15:08,998 He, uh, may be there too. 287 00:15:11,534 --> 00:15:14,636 Later in Bruce Wayne's private office 288 00:15:14,638 --> 00:15:18,606 in the Wayne Foundation Building.. 289 00:15:20,809 --> 00:15:23,944 [instrumental music] 290 00:15:41,162 --> 00:15:43,596 You now have the Wayne family jewels. 291 00:15:43,598 --> 00:15:47,433 You have everything including all my ready cash. 292 00:15:47,435 --> 00:15:49,668 There's still the little matter of your signing over 293 00:15:49,670 --> 00:15:53,938 the properties, stocks and bonds of the Wayne fortune to me. 294 00:15:53,940 --> 00:15:58,842 Oh, yes. Do you have the necessary legal forms? 295 00:15:58,844 --> 00:16:00,510 Andante. 296 00:16:10,454 --> 00:16:15,791 While in the lobby of the Wayne Foundation Building.. 297 00:16:19,662 --> 00:16:21,462 He must still be under her influence 298 00:16:21,464 --> 00:16:23,497 so we'll have to deal gingerly with Mr. Wayne. 299 00:16:23,499 --> 00:16:26,833 You bet. Wouldn't want an innocent man to get hurt. 300 00:16:26,835 --> 00:16:29,702 I only wish Batman were here to help us. 301 00:16:29,704 --> 00:16:33,072 He may be here sooner than you think. 302 00:16:33,074 --> 00:16:33,906 Holy standstills! 303 00:16:33,908 --> 00:16:36,074 I wish this elevator would get here. 304 00:16:36,076 --> 00:16:38,676 No telling what they're up to. 305 00:16:40,912 --> 00:16:44,114 There. That should do it. 306 00:16:45,916 --> 00:16:49,018 I now have everything I want. 307 00:16:49,020 --> 00:16:50,619 Everything. 308 00:16:50,621 --> 00:16:54,522 - Except the identity of Batman. - Batman? 309 00:16:54,524 --> 00:16:57,725 No doubt Commissioner Gordon is back in his office by now 310 00:16:57,727 --> 00:17:01,528 and has probably been trying to call me. 311 00:17:03,597 --> 00:17:05,197 [phone ringing] 312 00:17:05,531 --> 00:17:10,635 Commissioner Gordon's office. No the commissioner's not here. 313 00:17:10,637 --> 00:17:13,004 This is chief of police O'Hara speaking. 314 00:17:13,006 --> 00:17:15,906 May I do something for you? 315 00:17:15,908 --> 00:17:18,108 Yes. 316 00:17:18,110 --> 00:17:21,111 [shrieking] 317 00:17:25,916 --> 00:17:29,151 Go jump in Gotham Park lake. 318 00:17:29,153 --> 00:17:31,686 [chuckling] 319 00:17:39,861 --> 00:17:40,827 We heard that, Siren 320 00:17:40,829 --> 00:17:43,229 and you're sending an innocent man to drown himself. 321 00:17:43,231 --> 00:17:46,265 Well, look who's here, Batgirl and Batboy. 322 00:17:46,267 --> 00:17:49,601 There's no escape, Siren, you'd better give yourself up. 323 00:17:49,603 --> 00:17:51,936 We'll soon see about that. 324 00:17:51,938 --> 00:17:53,537 (Batgirl) 'That won't help you.' 325 00:17:53,539 --> 00:17:57,140 Girls are impervious to your entrancing voice. 326 00:17:57,142 --> 00:18:00,510 And I'm wearing Bat-earplugs that successfully screen out 327 00:18:00,512 --> 00:18:02,812 any sound above 14,000 decibels. 328 00:18:02,814 --> 00:18:04,947 Your goose so to speak is cooked. 329 00:18:04,949 --> 00:18:08,150 Not by a long shot, short stuff. 330 00:18:08,152 --> 00:18:11,019 I now own this building. 331 00:18:11,021 --> 00:18:12,186 Is that true, Mr. Wayne? 332 00:18:12,188 --> 00:18:14,855 She now owns this building. 333 00:18:14,857 --> 00:18:16,857 And I hereby order you off the premises 334 00:18:16,859 --> 00:18:20,193 this is private property and you cannot come in here 335 00:18:20,195 --> 00:18:21,961 without a warrant. 336 00:18:21,963 --> 00:18:23,662 She has us there, Robin. 337 00:18:23,664 --> 00:18:24,829 Holy Fourth Amendment! 338 00:18:24,831 --> 00:18:26,697 So if you'll just make yourself scarce 339 00:18:26,699 --> 00:18:30,267 I won't have to report you to the police. 340 00:18:32,036 --> 00:18:33,102 This way out. 341 00:18:33,104 --> 00:18:35,804 - Come on, Batgirl. - But there must be-- 342 00:18:35,806 --> 00:18:37,772 We're licked! 343 00:18:40,942 --> 00:18:44,678 You'll pay a pretty price for this, Siren. 344 00:18:51,719 --> 00:18:53,119 Let's get this thing over with. 345 00:18:53,121 --> 00:18:55,888 - What're you gonna do with him? - Bruce Wayne? 346 00:18:55,890 --> 00:18:57,022 That penniless fop. 347 00:18:57,024 --> 00:18:58,656 (Siren) 'Now, that he has no fortune' 348 00:18:58,658 --> 00:19:03,060 he's gonna do what other bankers in his position have done. 349 00:19:03,062 --> 00:19:06,563 He's going to leap off the roof. 350 00:19:06,565 --> 00:19:09,799 I'm going to leap off the roof. 351 00:19:09,801 --> 00:19:10,666 Yes. 352 00:19:10,668 --> 00:19:13,201 Good boy. 353 00:19:14,970 --> 00:19:18,739 Dropping that bugging device was a smart move, Robin. 354 00:19:18,741 --> 00:19:19,673 Maybe not smart enough. 355 00:19:19,675 --> 00:19:21,341 They've taken the elevator to the roof. 356 00:19:21,343 --> 00:19:25,278 She's going to make Bruce Wayne jump. 357 00:19:25,280 --> 00:19:28,281 [dramatic music] 358 00:19:29,082 --> 00:19:32,884 - The stairway? - Yes, you're in good shape. 359 00:19:36,054 --> 00:19:43,160 Come on, now. Just one more step. 360 00:19:47,131 --> 00:19:50,166 Don't do it, Mr. Wayne! 361 00:19:50,168 --> 00:19:53,169 [dramatic music] 362 00:20:20,197 --> 00:20:23,299 [music continues] 363 00:20:43,753 --> 00:20:51,793 Get in there and help my men. 364 00:20:51,795 --> 00:20:55,062 Sorry about this, Mr. Wayne. 365 00:20:55,064 --> 00:20:58,131 Help me! Help! 366 00:20:58,732 --> 00:21:01,900 Why should I? You were willing to let Bruce Wayne leap. 367 00:21:01,902 --> 00:21:04,970 Oh, c-can we talk about it after you pull me up? 368 00:21:04,972 --> 00:21:09,908 (Robin) 'Can you get Mr. Wayne out of that spell?' 369 00:21:09,910 --> 00:21:10,375 Can you? 370 00:21:10,377 --> 00:21:14,278 Oh, I might try singing an antidote note. 371 00:21:14,280 --> 00:21:14,945 Then, do it. 372 00:21:14,947 --> 00:21:17,380 Oh, but that's three octaves above High C. 373 00:21:17,382 --> 00:21:19,148 Nobody's ever done it before. 374 00:21:19,150 --> 00:21:21,183 My voice would be gone. 375 00:21:21,185 --> 00:21:22,817 I'd rather die. 376 00:21:22,819 --> 00:21:25,286 I'd rather live. 377 00:21:25,520 --> 00:21:28,288 Alright. I'll try it. 378 00:21:29,023 --> 00:21:33,192 Oh, Bruce, if only you were more like Batman. 379 00:21:33,194 --> 00:21:33,792 Batman.. 380 00:21:33,794 --> 00:21:35,493 Perhaps then you would've had the strength 381 00:21:35,495 --> 00:21:38,562 to resist The Siren's stunning spell. 382 00:21:39,230 --> 00:21:44,100 Alright, Siren, do your stuff. 383 00:21:44,102 --> 00:21:47,103 [shrieking] 384 00:21:54,544 --> 00:21:58,480 Robin, Batgirl, what's going on here? 385 00:21:58,482 --> 00:22:01,316 Don't worry about a thing. You're alright now. 386 00:22:01,318 --> 00:22:02,483 What about the others? 387 00:22:02,485 --> 00:22:05,052 [gasps] Chief O'Hara. 388 00:22:10,892 --> 00:22:13,293 Here we go. 389 00:22:22,269 --> 00:22:24,169 Batman. 390 00:22:24,171 --> 00:22:25,403 Barbara. 391 00:22:25,405 --> 00:22:26,170 What's going on? 392 00:22:26,172 --> 00:22:29,540 You were under the spell of The Siren, daddy. 393 00:22:29,542 --> 00:22:31,608 The Siren, eh? 394 00:22:32,376 --> 00:22:35,411 The last thing I remember is, uh.. 395 00:22:36,179 --> 00:22:41,483 That's funny I can't remember the last thing I remember. 396 00:22:42,852 --> 00:22:44,352 Permanent amnesia apparently last 397 00:22:44,354 --> 00:22:47,321 as long as the person is under Siren's spell. 398 00:22:47,323 --> 00:22:49,456 I feel like Rip Van Winkle. 399 00:22:49,458 --> 00:22:50,957 You only slept like him. 400 00:22:50,959 --> 00:22:53,392 Batman and Robin took care of things perfectly. 401 00:22:53,394 --> 00:22:55,894 Don't forget Batgirl and speaking of Batgirl 402 00:22:55,896 --> 00:22:58,329 she was on her way to fish Chief O'Hara outta-- 403 00:22:58,331 --> 00:23:01,899 Gotham Park lake, and begorrah she did 404 00:23:01,901 --> 00:23:05,102 but after she rescued me she just, uh, vanished. 405 00:23:05,104 --> 00:23:10,373 I walked over to the office to dry off but.. 406 00:23:10,375 --> 00:23:13,242 ...I didn't do much drying. 407 00:23:15,245 --> 00:23:16,411 All's well that ends well. 408 00:23:16,413 --> 00:23:19,414 Particularly now that millionaire Bruce Wayne's 409 00:23:19,416 --> 00:23:20,882 millions have been returned to him. 410 00:23:20,884 --> 00:23:23,317 And Siren will be singing her stunning notes 411 00:23:23,319 --> 00:23:25,352 from a cage with iron bars. 412 00:23:25,354 --> 00:23:27,454 Right you are, Robin. 413 00:23:27,456 --> 00:23:29,889 Shall we go? 414 00:23:39,399 --> 00:23:41,533 Warden Crichton should find The Siren 415 00:23:41,535 --> 00:23:44,035 a model prisoner, commissioner. 416 00:23:44,037 --> 00:23:46,570 If she doesn't open her mouth. 417 00:23:46,572 --> 00:23:48,338 [laughing] 418 00:23:50,040 --> 00:23:52,608 What in the world was that? 419 00:23:52,610 --> 00:23:53,475 It's our newly developed 420 00:23:53,477 --> 00:23:55,944 criminal sensor Bat-indicator, commissioner. 421 00:23:55,946 --> 00:23:58,112 Which apparently suggests that.. 422 00:23:58,114 --> 00:24:02,516 ...Penguin has returned to the environs of Gotham City. 423 00:24:04,652 --> 00:24:06,653 Lulu! Speak to me, Lulu. 424 00:24:06,655 --> 00:24:11,290 Don't call me Lulu, Pengy. It's Senora Lola Lasagna now. 425 00:24:11,292 --> 00:24:14,593 And I'm not here in Gotham City to be bothered by you. 426 00:24:14,595 --> 00:24:17,228 I'm here to enter my prizewinning horse 427 00:24:17,230 --> 00:24:20,331 in the Wayne Foundation Handicap. 428 00:24:21,433 --> 00:24:23,200 [laughing] 429 00:24:24,635 --> 00:24:30,473 We're gonna make a tidy bundle on that race, Lulu. 430 00:24:30,475 --> 00:24:31,507 Not only Penguin, commissioner, 431 00:24:31,509 --> 00:24:35,410 but some new female accomplice named Lola Lasagna. 432 00:24:35,412 --> 00:24:40,181 Will Batman need more than luck withPenguin and Lola? 433 00:24:40,183 --> 00:24:43,684 Watch the next episode to find out. 434 00:24:48,489 --> 00:24:51,157 [theme music] 435 00:24:51,159 --> 00:24:54,360 � Batman 436 00:24:54,362 --> 00:24:56,495 � Batman 437 00:24:57,530 --> 00:24:59,397 � Batman 438 00:25:00,599 --> 00:25:03,100 � Batman 439 00:25:03,968 --> 00:25:05,501 � Batman 440 00:25:05,503 --> 00:25:07,135 � Batman 441 00:25:07,137 --> 00:25:09,237 � Batman 442 00:25:11,073 --> 00:25:14,108 � Na na na na na na na na na na na na � 443 00:25:14,110 --> 00:25:16,677 � Batman 444 00:25:16,727 --> 00:25:21,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.