All language subtitles for Batman s02e59 Ice Spy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,333 --> 00:00:11,793 The luxury liner S.S. Gotham Queen... 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,588 is only hours out of Gotham City. 3 00:00:14,796 --> 00:00:18,342 Her passengers are enjoying a final meal on-board... 4 00:00:18,550 --> 00:00:22,596 little knowing it could well be their final meal. 5 00:00:22,804 --> 00:00:28,185 - It's been a lovely voyage, Captain Carlisle. - And a great pleasure for me, Ms. Glaze. 6 00:00:28,393 --> 00:00:30,354 Seldom have I had a passenger list... 7 00:00:30,562 --> 00:00:34,775 including a world famous ice skating star such as yourself. 8 00:00:34,983 --> 00:00:38,362 And an international scientist from Iceland such as Professor lsaacson... 9 00:00:38,570 --> 00:00:40,113 to keep me company. 10 00:00:40,322 --> 00:00:43,700 Your field must be fascinating, professor. 11 00:00:43,909 --> 00:00:47,371 Just what is this formula you're taking to Gotham City? 12 00:00:47,579 --> 00:00:51,041 To the world it's a secret formula, Ms. Glaze. 13 00:00:51,250 --> 00:00:55,003 But to you, it's a formula for making instant ice. 14 00:00:55,212 --> 00:00:58,757 I'll be working in an advisory capacity with the Bruce Wayne Foundation. 15 00:00:58,966 --> 00:01:00,759 What a coincidence. 16 00:01:00,968 --> 00:01:05,264 I'm opening tonight in an ice revue at the Bruce Wayne Ice Arena. 17 00:01:05,472 --> 00:01:07,391 An iceberg? 18 00:01:07,599 --> 00:01:11,687 - Just outside the Gotham City Harbor? - And dead ahead. 19 00:01:15,232 --> 00:01:20,153 Reverse engines. I'll tell Captain Carlisle at once. 20 00:01:20,362 --> 00:01:24,533 NARRATOR". But the location of this iceberg isn't the only strange thing about it. 21 00:01:25,701 --> 00:01:28,203 It's what's inside the iceberg... 22 00:01:28,412 --> 00:01:33,500 in Mr. Freeze's unique, new hideout below the water line. 23 00:01:35,794 --> 00:01:37,504 Our iceberg's been sighted. 24 00:01:37,671 --> 00:01:41,550 But too late for the Gotham Queen, I'm afraid. 25 00:01:41,758 --> 00:01:46,805 Activate the ice magnets. We'll pull her directly into our iceberg. 26 00:01:47,014 --> 00:01:51,435 And I'm sure we'll be hearing from Ms. Glacia, shortly. 27 00:01:56,315 --> 00:01:57,899 Iceberg. 28 00:01:58,066 --> 00:01:59,526 Iceberg? 29 00:02:08,952 --> 00:02:11,371 Professor lsaacson is at the captain's table... 30 00:02:11,580 --> 00:02:16,168 - in the ship's dining salon, darling. - Thank you, Glacia. 31 00:02:21,673 --> 00:02:25,594 Good, the ship's almost against the iceberg. 32 00:02:26,386 --> 00:02:31,141 Get some more men, go up the ice ladders. When the ship's secure, leap aboard. 33 00:02:31,350 --> 00:02:34,811 Isaacson's at the captain's table. Bring him back here. 34 00:02:38,315 --> 00:02:40,776 Victory at last. 35 00:02:40,984 --> 00:02:47,157 Soon I'll be able to cover the entire world with an instant ice cap. 36 00:02:48,700 --> 00:02:53,038 And then you say the kidnappers disappeared back into the iceberg... 37 00:02:53,246 --> 00:02:57,209 and somehow the Gotham Queen was released. 38 00:02:58,710 --> 00:03:02,881 We'll ride with the wind, commissioner. To the Batpoles. 39 00:04:27,000 --> 00:04:30,921 NARRATOR". But while the Batmobile glissades toward police headquarters... 40 00:04:31,129 --> 00:04:35,342 Mr. Freeze is having his own icy sport with Professor lsaacson. 41 00:04:35,550 --> 00:04:40,639 Your secret formula for frozen ice, professor, that's what I want. Where is it? 42 00:04:43,016 --> 00:04:45,102 You mean it isn't written down? 43 00:04:45,310 --> 00:04:50,440 To keep it a secret formula, it's bottled up in here... 44 00:04:50,649 --> 00:04:54,319 and memory is a strange and intangible thing... 45 00:04:54,486 --> 00:04:57,030 you frosty-faced fool. 46 00:04:57,239 --> 00:05:00,617 And mine won't work at your command. 47 00:05:00,826 --> 00:05:05,831 We'll see about that, professor. Frosty, Chilblains? 48 00:05:06,039 --> 00:05:07,332 Dismantle this hideout. 49 00:05:07,958 --> 00:05:10,794 Remove all evidence of our ever having been here. 50 00:05:11,003 --> 00:05:15,966 We'll take this perverse professor back to Gotham City and ice him. 51 00:05:16,174 --> 00:05:20,137 I have a chilling scheme by which I'll not only gain my ends... 52 00:05:20,345 --> 00:05:24,683 but permanently deep-freeze the Dynamic Duo. Go. 53 00:05:27,019 --> 00:05:29,771 Ha, ha. Asoulda, darling. 54 00:05:32,024 --> 00:05:34,192 I am going to take you with me. 55 00:05:37,112 --> 00:05:40,157 This little homing seal will come in quite handy... 56 00:05:40,365 --> 00:05:44,453 in my little ice escapade. 57 00:05:45,996 --> 00:05:52,044 Saints preserve us, who else could it be but that ice-devil incarnate, Mr. Freeze? 58 00:05:52,210 --> 00:05:54,212 Nobody else, Chief O'Hara. 59 00:05:54,421 --> 00:05:58,216 Did you talk to the ship's captain after the Gotham Queen made port, commissioner? 60 00:05:58,425 --> 00:06:00,969 And he had nothing to add to the preposterous story... 61 00:06:01,178 --> 00:06:03,889 though I may have anticipated you, Batman. 62 00:06:04,097 --> 00:06:08,310 The liner's passenger list in case Mr. Freeze had an accomplice aboard. 63 00:06:08,518 --> 00:06:11,772 May we take this passenger list with us? Might provide us with a clue. 64 00:06:11,980 --> 00:06:13,273 To the Batcave. 65 00:06:13,482 --> 00:06:17,861 It looked as though we were in for a long cold winter, commissioner. 66 00:06:18,070 --> 00:06:22,908 But now, I think we're due for a sudden change in the weather. 67 00:06:23,116 --> 00:06:24,659 Begorra. 68 00:06:26,203 --> 00:06:28,872 NARRATOR". While in Mr. Freeze's present hideout... 69 00:06:29,039 --> 00:06:32,459 directly under the rink of the Bruce Wayne Ice Arena... 70 00:06:33,126 --> 00:06:37,464 Darling, your ingenuity is amazing. 71 00:06:37,672 --> 00:06:41,718 Who else would have thought of a hideaway here of all places? 72 00:06:42,594 --> 00:06:47,516 The jet nozzles in this collar keep me permanently in a subzero temperature, Glacia... 73 00:06:47,724 --> 00:06:50,102 and allow me to stay alive. 74 00:06:50,268 --> 00:06:53,980 But everyone functions better in a cool environment. 75 00:06:54,189 --> 00:06:55,774 Speaking of cool environments... 76 00:06:55,982 --> 00:07:00,153 Frosty, what does that thermometer read in the Quick Freezer? 77 00:07:00,362 --> 00:07:03,949 Two hundred below, boss. Dead on the cold nose. 78 00:07:05,951 --> 00:07:09,579 Professor lsaacson can't or won't reveal his secret formula to me. 79 00:07:09,788 --> 00:07:15,085 - I'm freezing it out of him in the Quick Freezer. - Oh, how lovely. 80 00:07:15,293 --> 00:07:18,588 Well, I must get upstairs for rehearsal. 81 00:07:19,256 --> 00:07:20,841 I'll be thinking of you tonight... 82 00:07:21,007 --> 00:07:27,222 while I execute my famous waltzing arabesque directly over your head. 83 00:07:37,399 --> 00:07:40,902 It's time for your supper, Asoulda. 84 00:07:48,451 --> 00:07:53,915 Soon as it's dark, I have a little errand for you to go on. Mm? 85 00:08:04,342 --> 00:08:07,762 Look at the Batcomputer work on that passenger list. 86 00:08:08,597 --> 00:08:10,098 Here's the passengers on C-Deck. 87 00:08:10,307 --> 00:08:13,226 All members of a fireplace equipment dealer's tour. 88 00:08:13,435 --> 00:08:16,021 Unlikely cohorts of Mr. Freeze. 89 00:08:16,229 --> 00:08:20,942 What about this? Suite A, boat deck, Collin Caldwell? 90 00:08:21,109 --> 00:08:24,738 Mm. An appropriate name, but Mr. Coldwell is president... 91 00:08:24,905 --> 00:08:29,201 of the Coldwell Furnace Company and scarcely a suspect. 92 00:08:29,409 --> 00:08:30,535 Emma Strunk. 93 00:08:31,912 --> 00:08:34,039 - What was that? - Emma Strunk, nothing there. 94 00:08:34,247 --> 00:08:39,252 Just a second, Robin. Emma Strunk, I believe, was born Emma Strunk... 95 00:08:39,461 --> 00:08:42,380 and later changed her name to Glacia Glaze. 96 00:08:42,589 --> 00:08:44,341 - Holy ice skates. - Exactly. 97 00:08:44,549 --> 00:08:47,135 A world renown skating queen. 98 00:08:47,302 --> 00:08:49,179 No doubt she booked passage... 99 00:08:49,387 --> 00:08:53,266 under the name of Emma Strunk in order to avoid publicity. 100 00:08:53,475 --> 00:08:57,395 Once on board of course, she would have been recognized. 101 00:08:57,604 --> 00:09:01,066 Yes, old chum, I have a strange feeling... 102 00:09:01,274 --> 00:09:05,528 That Glacia Glaze was Mr. Freeze's accomplice on the Gotham Queen. 103 00:09:05,737 --> 00:09:09,824 But what would a talented, beautiful, famous star like Glacia Glaze... 104 00:09:10,033 --> 00:09:12,035 see in frostbitten Freeze? 105 00:09:12,244 --> 00:09:17,540 The famous Rabelais has already answered that for you, Robin, with his great wit. 106 00:09:17,749 --> 00:09:24,464 "To each his own," as the woman said when she kissed her cow. 107 00:09:25,590 --> 00:09:28,593 Gosh, Batman, that's sure great wit, all right. 108 00:09:30,387 --> 00:09:35,392 And this could be just the break we and Bruce Wayne are looking for. 109 00:09:35,600 --> 00:09:38,353 - Bruce Wayne? - Ms. Glaze is opening... 110 00:09:38,561 --> 00:09:41,481 in a new ice revue tonight at the Bruce Wayne Ice Arena. 111 00:09:41,690 --> 00:09:45,944 In fact, Mr. Wayne is taking Mrs. Harriet Cooper... 112 00:09:46,111 --> 00:09:48,697 a devotee of Ms. Glaze's... 113 00:09:48,905 --> 00:09:54,828 backstage before the performance to meet the dazzling star. 114 00:09:55,036 --> 00:09:58,957 While Dick Grayson, I suppose, stays home and works on his essay on glaciers? 115 00:09:59,165 --> 00:10:00,417 Right again, Robin. 116 00:10:02,043 --> 00:10:04,838 Bonnie, the next time you send in an unannounced visitor... 117 00:10:05,046 --> 00:10:08,008 you'd better send a tank of water and some live fish along with him. 118 00:10:09,843 --> 00:10:12,637 But this was attached to one of its flippers. 119 00:10:12,846 --> 00:10:16,224 Suffering icicles, it's a list of demands from Mr. Freeze. 120 00:10:16,433 --> 00:10:18,518 He's holding Professor lsaacson for ransom. 121 00:10:18,727 --> 00:10:21,896 At midnight, millionaire Bruce Wayne, head of the Wayne Foundation... 122 00:10:22,063 --> 00:10:24,774 is to make a televised broadcast... - From this office. 123 00:10:24,941 --> 00:10:26,693 That the money is ready to be paid. 124 00:10:26,860 --> 00:10:29,696 He'll only deal directly with Batman and Robin. 125 00:10:29,904 --> 00:10:34,200 They're to be ready at midnight too to act as intermediaries, otherwise... 126 00:10:34,409 --> 00:10:38,913 Otherwise it may be the blackest midnight that Gotham City has ever known, Chief O'Hara. 127 00:10:39,080 --> 00:10:40,665 I'll call Batman on the red phone. 128 00:10:40,832 --> 00:10:42,709 - You get Mr. Wayne on the other. - Right. 129 00:10:53,053 --> 00:10:54,804 Yes, commissioner? 130 00:10:55,597 --> 00:10:57,432 Mr. Freeze wants what? 131 00:11:00,435 --> 00:11:05,774 Hello? I'll see if I can get him, Chief O'Hara. 132 00:11:06,816 --> 00:11:09,194 A moment, commissioner. 133 00:11:10,653 --> 00:11:13,448 Chief O'Hara, this is Bruce Wayne. 134 00:11:15,283 --> 00:11:17,327 Mr. Freeze wants what? 135 00:11:17,535 --> 00:11:21,164 Commissioner Gordon is on the other phone with Batman, Mr. Wayne. 136 00:11:21,373 --> 00:11:25,627 Perhaps if we put the two phones together, you could talk to him yourself. 137 00:11:26,211 --> 00:11:28,755 All right, chief. I don't have much time. 138 00:11:33,718 --> 00:11:36,971 Batman? Yes, Mr. Wayne. 139 00:11:37,180 --> 00:11:39,474 Have you heard Mr. Freeze's scurrilous demands? 140 00:11:39,682 --> 00:11:40,850 Just briefly. 141 00:11:41,059 --> 00:11:42,936 If Robin and I act as go-betweens... 142 00:11:43,144 --> 00:11:47,023 are you prepared to make the telecast at midnight and pay the ransom, Mr. Wayne? 143 00:11:47,232 --> 00:11:49,401 I have no choice, Batman. 144 00:11:49,567 --> 00:11:52,612 I suggest you tape the broadcast from the commissioner's office... 145 00:11:52,821 --> 00:11:57,283 an hour earlier and we will have a dummy package of money. 146 00:11:58,284 --> 00:12:01,830 A dummy package of money. That sounds risky. 147 00:12:02,038 --> 00:12:04,207 Risk is our business, Mr. Wayne. 148 00:12:04,416 --> 00:12:09,254 Of course, Batman, I have the same faith in you that all of Gotham City has. 149 00:12:09,462 --> 00:12:12,632 I hope Robin and I are deserving of that faith. 150 00:12:12,841 --> 00:12:16,302 I'll make the arrangements and meet you at the commissioner's office at 11. 151 00:12:16,469 --> 00:12:17,554 Fine. 152 00:12:17,762 --> 00:12:21,391 - Did you get all that, commissioner? - Indeed I did, Batman. 153 00:12:21,599 --> 00:12:25,103 We'll set up the taped telecast and have the dummy package of money waiting. 154 00:12:25,311 --> 00:12:27,564 See you at 11 tonight. 155 00:12:29,232 --> 00:12:35,321 Two fine men, so dissimilar in many respects, and yet... 156 00:12:35,488 --> 00:12:38,408 Yet so similar in others. 157 00:12:42,829 --> 00:12:44,080 NARRATOR". And presently... 158 00:12:44,247 --> 00:12:48,042 backstage at the Ice Arena, in the dressing room of Glacia Glaze... 159 00:12:48,251 --> 00:12:50,003 nee, Emma Strunk... 160 00:12:50,211 --> 00:12:53,840 I'm about to go on, darling. What's happening? 161 00:12:54,048 --> 00:12:57,010 Nothing will happen until midnight, Glacia. 162 00:12:57,218 --> 00:13:00,597 But if Wayne agrees to my terms and Batman and Robin deliver the money... 163 00:13:00,805 --> 00:13:03,391 everything's in the ice bag. 164 00:13:03,600 --> 00:13:08,146 And do I have a chilling clincher for the Caped Crusaders. 165 00:13:08,354 --> 00:13:10,315 Oh, I'll bet you do. 166 00:13:10,523 --> 00:13:13,067 Have you frozen the professor's formula out of him? 167 00:13:13,276 --> 00:13:16,362 We're about to remove the professor from the Quick Freezer now. 168 00:13:19,032 --> 00:13:24,871 Hello, Glacia? Glacia? What happened to this thing? 169 00:13:27,665 --> 00:13:30,293 Mr. Wayne couldn't find the stage manager, Glacia. 170 00:13:30,502 --> 00:13:32,962 I offered to bring him and Mrs. Cooper to your room. 171 00:13:33,129 --> 00:13:34,506 Thank you, Carol. 172 00:13:34,714 --> 00:13:39,427 How nice to meet you both, but I'm afraid things are a little chaotic around here. 173 00:13:39,636 --> 00:13:43,097 Your whole day sounded chaotic, Ms. Glaze. Weren't you on the Gotham Queen? 174 00:13:43,848 --> 00:13:48,269 A ghastly experience, Mr. Wayne. I'd rather not talk about it. 175 00:13:48,478 --> 00:13:49,854 Of course. 176 00:13:50,063 --> 00:13:55,485 But how lovely you look. And such a pretty dressing room. 177 00:13:56,110 --> 00:14:00,156 Oh, my, what a darling compact. 178 00:14:00,365 --> 00:14:02,951 FREEZE". Glacia? Glacia, what happened? I was in the mid... 179 00:14:03,159 --> 00:14:04,661 It talked. 180 00:14:04,869 --> 00:14:07,247 Again? What is wrong with this instrument? 181 00:14:07,956 --> 00:14:10,500 No, Mrs. Cooper, the compact didn't talk. 182 00:14:10,708 --> 00:14:14,212 It's a little music box I picked up in Switzerland. 183 00:14:14,420 --> 00:14:19,342 But now, if you'll excuse me, I must get out to the wings. 184 00:14:22,887 --> 00:14:25,473 This thing must be broken. 185 00:14:28,059 --> 00:14:31,437 Frosty, Chilblains? 186 00:14:32,647 --> 00:14:35,066 Remove the professor. 187 00:14:36,067 --> 00:14:39,737 He should be stone cold by now. 188 00:14:44,742 --> 00:14:50,623 - You're not even chilly. - I'm an lcelander, you frostbitten baboon. 189 00:14:51,583 --> 00:14:55,962 A slight drop in temperature makes little difference to me. 190 00:14:57,130 --> 00:15:00,592 Well, something will make a difference to you, professor. 191 00:15:00,800 --> 00:15:05,346 I'm going to get this formula out of you one way or the other. Down. 192 00:15:07,724 --> 00:15:11,561 Get me my dry ice injector. 193 00:15:13,521 --> 00:15:18,109 That's our cue, Carol. Thank you both for coming backstage. 194 00:15:18,318 --> 00:15:22,238 - And we certainly hope you enjoy the show. - Thank you, we will. 195 00:15:22,447 --> 00:15:26,075 Let's hurry to our box, Bruce. I don't wanna miss a minute. 196 00:15:26,284 --> 00:15:29,746 I have a call to make, Aunt Harriet. I'll join you shortly. 197 00:15:49,807 --> 00:15:50,850 Excuse me, Mr. Wayne. 198 00:15:51,017 --> 00:15:54,896 The telephone call you were expecting you can take in the foyer of your box. 199 00:16:14,540 --> 00:16:17,043 - Dick? - Yes, Bruce. 200 00:16:17,251 --> 00:16:20,713 I slipped an anti-eavesdrop Bat-plug into the telephone just in case. 201 00:16:20,880 --> 00:16:22,215 I suggest you do the same. 202 00:16:22,423 --> 00:16:24,967 I already have, and I've done what you said. 203 00:16:25,176 --> 00:16:26,386 Went down to the Batcave. 204 00:16:26,552 --> 00:16:29,514 Got the Remote Batmobile Control Phase Advanoer. 205 00:16:29,722 --> 00:16:31,516 Went up my Bat-pole, called a cab... 206 00:16:31,683 --> 00:16:35,061 and I'm in a phone booth in the back of police headquarters right now. 207 00:16:35,228 --> 00:16:38,106 Good. Activate the Remote Control Phase Advanoer. 208 00:16:38,314 --> 00:16:41,401 Bring the Batmobile into town and have it parked in that alley. 209 00:16:41,609 --> 00:16:45,279 There's some red lockers outside of Commissioner Gordon's office. 210 00:16:45,488 --> 00:16:48,282 Put the Bat clothes in one of them. 211 00:16:48,491 --> 00:16:52,453 I'll meet you at 10:55. Alfred will take care of Aunt Harriet. 212 00:16:52,662 --> 00:16:54,372 Right. 213 00:17:12,974 --> 00:17:15,893 This is Bruce Wayne, Mr. Freeze. We've received your message. 214 00:17:16,102 --> 00:17:21,899 And Batman and Robin will make the delivery, when, where, how and if you so advise us. 215 00:17:22,066 --> 00:17:24,944 In return, we depend on you to keep your part of the bargain... 216 00:17:25,111 --> 00:17:30,366 and release Professor lsaacson to the Caped Crusaders. Good evening. 217 00:17:30,950 --> 00:17:34,454 Thank you, gentlemen, for a difficult task well done. 218 00:17:34,662 --> 00:17:36,497 You sounded like an old pro, Mr. Wayne. 219 00:17:36,706 --> 00:17:41,169 An old pro, at paying a large ransom to that contemptible kidnapper? 220 00:17:41,377 --> 00:17:44,297 It's only dummy money, Mr. Wayne, as Batman suggested. 221 00:17:44,505 --> 00:17:47,008 Yes, I wonder why. I also wonder where he is. 222 00:17:47,216 --> 00:17:50,636 I've done my job and he told me himself he would be here. 223 00:17:50,845 --> 00:17:53,264 Well, he will, Mr. Wayne. No doubt about it. 224 00:17:53,473 --> 00:17:54,766 Probably delayed in traffic. 225 00:17:54,932 --> 00:17:57,185 You can always depend on the Caped Crusaders. 226 00:17:57,393 --> 00:18:00,897 Yes, I trust that's it. Dick, I think we should go now. 227 00:18:01,105 --> 00:18:04,609 You'll let us know what happens, gentlemen? Excuse us. 228 00:18:09,238 --> 00:18:13,034 He sounded rather unlike himself. So brisk and brief. 229 00:18:13,242 --> 00:18:17,205 Pressure, commissioner, gets us all. 230 00:18:20,249 --> 00:18:22,460 - Ah, here you are. - Good evening. Where's Mr. Wayne? 231 00:18:22,627 --> 00:18:25,254 He just left. Didn't you bump into him in the hall? 232 00:18:25,463 --> 00:18:27,089 - No. - Well, that's strange. 233 00:18:27,298 --> 00:18:30,176 Anyway, he pre-taped his telecast and here's the dummy money. 234 00:18:30,384 --> 00:18:32,053 Good. 235 00:18:32,553 --> 00:18:34,472 - Well, Robin, the Bat-ropes? - You bet. 236 00:18:34,639 --> 00:18:36,974 The Batmobile's in the rear alley. We'll save time. 237 00:18:37,141 --> 00:18:39,977 Aren't you gonna stay until Mr. Freeze hears the broadcast... 238 00:18:40,144 --> 00:18:42,021 and advises us of the payoff site? 239 00:18:42,230 --> 00:18:45,525 I believe we already have a clue as to his whereabouts, commissioner. 240 00:18:45,733 --> 00:18:49,987 And the midnight broadcast may enable us to take him by surprise. 241 00:18:50,196 --> 00:18:53,074 Commissioner, when you called earlier... 242 00:18:53,282 --> 00:18:58,412 you mentioned something about the ransom note being delivered by a seal. 243 00:18:58,621 --> 00:19:00,581 Right. He flipped right in here. 244 00:19:01,958 --> 00:19:03,334 Where is the seal? 245 00:19:03,501 --> 00:19:06,295 In a bathtub down the hall. Why, Batman? 246 00:19:07,505 --> 00:19:11,926 Take this. It's a small echoing seal pulsator. 247 00:19:13,761 --> 00:19:15,930 It may come in handy later. 248 00:19:30,000 --> 00:19:33,128 - What goes on around here? - Just be calm, citizen. 249 00:19:33,336 --> 00:19:37,007 I'm no citizen. I'm here from London for a manufacturers convention. 250 00:19:37,215 --> 00:19:40,886 - Then welcome, sir, to Gotham City. - You must be that gentleman I've read about. 251 00:19:41,053 --> 00:19:44,806 - Aren't you a king or something? - Robin, England has no king now. 252 00:19:45,015 --> 00:19:47,601 England has a Queen and a great lady she is too. 253 00:19:47,809 --> 00:19:51,396 Yes, that she is. But in a way, the lad is right. 254 00:19:51,605 --> 00:19:54,900 I am sometimes called the King, Carpet King, that is. 255 00:19:55,108 --> 00:19:57,486 - Holy floor covering. - Very apt, Robin. 256 00:19:57,694 --> 00:20:01,531 And speaking of floors, I think we should be dropping down a few more right now. 257 00:20:01,740 --> 00:20:03,617 Good evening, sir. 258 00:20:07,704 --> 00:20:12,209 We have second story men in England, but this is ridiculous. 259 00:20:15,378 --> 00:20:17,422 Frosty, Chilblains? 260 00:20:20,383 --> 00:20:22,469 Put the professor in the Quick Freezer. 261 00:20:22,677 --> 00:20:27,057 With his veins full of dry ice, something may happen. 262 00:20:31,770 --> 00:20:34,439 Ah, Glacia. 263 00:20:34,648 --> 00:20:37,192 The audience just wouldn't let me go, darling. 264 00:20:37,400 --> 00:20:40,612 My famous Waltzing arabesques were better than ever... 265 00:20:40,821 --> 00:20:46,284 but I just had to be here with you at midnight to watch millionaire Bruce Wayne's broadcast. 266 00:20:46,493 --> 00:20:49,246 Just one minute to go. 267 00:20:51,289 --> 00:20:53,834 Let's warm this thing up. 268 00:20:54,000 --> 00:20:56,795 If you'll excuse the expression. 269 00:21:02,008 --> 00:21:04,261 This is Bruce Wayne, Mr. Freeze. 270 00:21:04,469 --> 00:21:07,889 We've received your message and Batman and Robin will make the delivery... 271 00:21:08,098 --> 00:21:10,725 when, where, how and if you so advise us. 272 00:21:10,934 --> 00:21:16,106 - Are making the delivery and right now. - Switch it off. 273 00:21:16,314 --> 00:21:18,024 How could you have found us here? 274 00:21:18,233 --> 00:21:20,485 I have not yet called the Commissioner Gordon. 275 00:21:20,694 --> 00:21:22,779 Found you we have. 276 00:21:23,071 --> 00:21:24,865 Here's the money. 277 00:21:31,746 --> 00:21:34,416 - Phony. - As phony as you, Mr. Freeze? 278 00:21:34,624 --> 00:21:36,459 The gun. 279 00:21:38,378 --> 00:21:40,964 - Your Freeze Gun is useless. - Ha-ha-ha. 280 00:21:45,260 --> 00:21:48,513 Thanks to the super-thermalized Bat-skivvies we're wearing. 281 00:21:48,722 --> 00:21:50,348 Skivvies? 282 00:21:52,893 --> 00:21:55,145 Icemen, to the attack! 283 00:22:28,178 --> 00:22:31,014 Push them into the Quick Freezer with the professor. 284 00:22:37,187 --> 00:22:41,691 Better yet, toss them into the vaporizing transparent pipe pump. 285 00:23:05,131 --> 00:23:08,510 Ah, ha, ha! Follow me, icemen. 286 00:23:15,058 --> 00:23:17,852 Now, Glacia... 287 00:23:20,397 --> 00:23:24,943 all I have to do is turn on the sub-zero temperature gauge. 288 00:23:26,820 --> 00:23:29,698 And when they've cooled down a little... 289 00:23:29,864 --> 00:23:33,493 I will activate the vaporizing pipe pump... 290 00:23:33,660 --> 00:23:38,415 and evaporate the caped double-crossers directly under the ice... 291 00:23:38,623 --> 00:23:41,126 of the Bruce Wayne Ice Arena. 292 00:23:41,334 --> 00:23:46,006 Imagine, Glacia, being able to do your famous Waltzing arabesques... 293 00:23:46,214 --> 00:23:50,677 directly on Batman and Robin. 294 00:23:51,052 --> 00:23:56,391 Behold, they are beginning to frost up already! 295 00:23:56,441 --> 00:24:00,991 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.