Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,253
NARRATOR".
When we last saw Batman and Robin...
2
00:00:11,419 --> 00:00:13,380
they were locked into suits of armor...
3
00:00:13,546 --> 00:00:19,844
and about to be pressed into
paperweights by a giant hydraulic crusher.
4
00:00:20,011 --> 00:00:21,221
In just one moment...
5
00:00:21,388 --> 00:00:24,724
we'll see the crunching finish
of our adventure.
6
00:01:49,000 --> 00:01:51,670
Batman. Robin. How did you get in there?
7
00:01:51,836 --> 00:01:55,924
The Penguin evidently loaded us
into one of your scrap trucks.
8
00:01:56,091 --> 00:01:58,134
But of course you couldn't have known that.
9
00:01:58,301 --> 00:02:00,720
How did you manage
to stay alive inside that crusher?
10
00:02:00,887 --> 00:02:03,264
It develops a hundred thousand pounds
of pressure.
11
00:02:03,431 --> 00:02:05,934
Fortunately, we were able
to reach our Utility Belts...
12
00:02:06,101 --> 00:02:10,271
where we always keep our emergency Bat
air pumps to pump up the Batmobile's tires.
13
00:02:10,438 --> 00:02:14,067
You mean you countered
the hydraulic pressure with air pressure?
14
00:02:14,234 --> 00:02:16,194
As the crusher increased its pressure...
15
00:02:16,361 --> 00:02:19,781
it automatically increased
the counter-air pressure...
16
00:02:19,948 --> 00:02:23,535
and we were able
to maintain a small safety space...
17
00:02:23,702 --> 00:02:26,955
inside this scrap-metal cocoon.
18
00:02:27,706 --> 00:02:31,918
It's lucky you think fast, Batman, or both
of you would have ended up as paperweights.
19
00:02:32,085 --> 00:02:36,381
Obviously that's what Penguin intended
when he put us inside your scrap truck.
20
00:02:36,548 --> 00:02:39,384
I think it's time we scrapped him.
21
00:02:39,551 --> 00:02:41,970
I think so too, Robin.
22
00:02:42,137 --> 00:02:44,556
I think so too.
23
00:02:51,146 --> 00:02:55,567
Now, let's get that priceless armor
into the safe.
24
00:02:59,446 --> 00:03:01,656
Why do we have to put
it in the safe, Pengy?
25
00:03:01,823 --> 00:03:03,158
Don't you trust us?
26
00:03:03,324 --> 00:03:05,910
- You got any more stupid questions?
- Uh, no, boss.
27
00:03:06,077 --> 00:03:09,664
All right, then close the door.
And lock it, fink.
28
00:03:09,831 --> 00:03:13,960
Now, where is that dizzy filly of soul
and her dizzier aunt, huh?
29
00:03:14,127 --> 00:03:17,630
I'm not so sure
I like being called dizzy, darling.
30
00:03:17,797 --> 00:03:23,136
And I'm not sure I like all those bumpkins
cluttering up my nice cave.
31
00:03:23,303 --> 00:03:25,972
Where have you two been all this time?
32
00:03:26,139 --> 00:03:29,184
Out looking for old toads, darling.
33
00:03:29,350 --> 00:03:31,895
You did say you wanted one
of Aunt Hilda's potions.
34
00:03:32,061 --> 00:03:36,816
Absolutely essential as a grand finale
to our diabolical caper.
35
00:03:36,983 --> 00:03:39,277
Well, I don't know if I'll make it for you.
36
00:03:39,444 --> 00:03:42,655
Barging in here like a
rude gang of rowdies.
37
00:03:42,822 --> 00:03:45,325
Oh, don't be angry, Aunt Hilda.
38
00:03:45,492 --> 00:03:48,369
After all, Penguin has no place else to go.
39
00:03:48,536 --> 00:03:53,416
No, aunty. You wouldn't want a poor, homeless
bird thrown out into the street, would you?
40
00:03:53,583 --> 00:03:56,961
- Quack, quack.
- You're lucky I'm softhearted.
41
00:03:57,128 --> 00:04:00,298
Run along, darling, and make your potion.
Pengy and I want to talk.
42
00:04:00,465 --> 00:04:01,633
Mm.
43
00:04:03,301 --> 00:04:06,429
Frankly, Pengy, I don't see
why you need Aunt Hilda's love potion...
44
00:04:06,596 --> 00:04:08,598
to break into the subtreasury building.
45
00:04:08,765 --> 00:04:12,060
Why? Because those guards
are as dangerous as sharks, that's why.
46
00:04:12,227 --> 00:04:15,271
There's $10 million worth of gold
in that subtreasury.
47
00:04:15,438 --> 00:04:17,816
Why don't you just use the suits of armor?
48
00:04:17,982 --> 00:04:20,568
That worked once.
It won't work a second time.
49
00:04:20,735 --> 00:04:25,740
No, we need your aunt's famous love potion
to demobilize the guard.
50
00:04:25,907 --> 00:04:28,368
And once we're inside the vault, then what?
51
00:04:28,535 --> 00:04:30,995
You'd need a railroad train
to move that gold.
52
00:04:31,162 --> 00:04:35,917
Once we get inside, we'll use the
plans I stole from the Hexagon.
53
00:04:36,084 --> 00:04:37,377
- Ah!
- Ha-ha-ha.
54
00:04:37,544 --> 00:04:39,963
Oh, dear.
55
00:04:41,673 --> 00:04:43,424
My lizards are gone.
56
00:04:43,591 --> 00:04:45,385
Gone?
57
00:04:45,552 --> 00:04:47,679
They must have escaped.
58
00:04:47,846 --> 00:04:50,056
Unless those thugs ate them.
59
00:04:50,223 --> 00:04:51,933
That's hardly likely, darling.
60
00:04:52,100 --> 00:04:53,309
Are the lizards essential?
61
00:04:53,476 --> 00:04:58,189
Not as essential as the toad,
but the potion won't be as strong.
62
00:04:58,356 --> 00:05:00,316
It has to work. We can't take chances.
63
00:05:00,483 --> 00:05:03,945
Now, now, don't get yourself
in a stew, Pengy.
64
00:05:04,112 --> 00:05:07,532
- I think I'll give the potion a little help.
- How?
65
00:05:07,699 --> 00:05:11,911
You've heard of my famous dance
of the seven veils, haven't you?
66
00:05:12,078 --> 00:05:18,543
Well, with my dance and Aunt Hilda's potion,
we'll have an unbeatable combination.
67
00:05:20,461 --> 00:05:22,213
That swindler.
68
00:05:22,380 --> 00:05:25,341
Throwing the Dynamic Duo
into a scrap truck.
69
00:05:25,508 --> 00:05:27,677
I'd like to throw him into a scrap pile.
70
00:05:27,844 --> 00:05:31,931
Rock pile would be more appropriate, chief,
since there is one at Gotham State Prison.
71
00:05:32,098 --> 00:05:35,602
Unfortunately, this won't get back
the medieval armor...
72
00:05:35,768 --> 00:05:39,105
or the military papers he stole
from the Hexagon, gentlemen.
73
00:05:39,272 --> 00:05:41,107
According to General MacGruder, Batman...
74
00:05:41,274 --> 00:05:43,776
when the Penguin broke
into Room Z at the Hexagon...
75
00:05:43,943 --> 00:05:47,196
all he took were some old plans dating
from World War ll.
76
00:05:47,363 --> 00:05:51,200
With all the top-secret documents in that
room, Penguin just took outdated plans?
77
00:05:51,367 --> 00:05:53,870
That's right.
Now, what would he want with them?
78
00:05:54,787 --> 00:05:58,124
Did General MacGruder say
what plans were taken?
79
00:05:58,291 --> 00:06:01,377
No, those old plans were taken
off the inventory lists years ago.
80
00:06:01,544 --> 00:06:05,798
It will take the Army many years to check back
and find out which ones were stored there.
81
00:06:05,965 --> 00:06:12,263
But it only took the Army hours to supply us
with those special metal-piercing bullets...
82
00:06:12,430 --> 00:06:15,558
in case Penguin tried to use
those chain-mail suits again.
83
00:06:15,725 --> 00:06:17,769
I'm sure Penguin won't
try that trick again.
84
00:06:17,936 --> 00:06:21,606
But the problem is to decide
which trick he will try.
85
00:06:21,773 --> 00:06:23,149
And where will he strike?
86
00:06:23,316 --> 00:06:26,402
And how do we get back
that priceless armor?
87
00:06:26,569 --> 00:06:30,657
And on top of everything else, the police
switchboard is flooded with calls...
88
00:06:30,823 --> 00:06:34,953
about hundreds of lizards running around
the Murray Park section of Gotham City.
89
00:06:35,119 --> 00:06:36,788
Lizards, Chief O'Hara?
90
00:06:36,955 --> 00:06:37,997
That's right, Batman.
91
00:06:38,164 --> 00:06:40,083
And weird ones they were too.
92
00:06:40,249 --> 00:06:42,710
Robin, do lizards ring any bells for you?
93
00:06:42,877 --> 00:06:44,045
Marsha's aunt Hilda.
94
00:06:44,212 --> 00:06:47,298
I suggest we take a trip
to the Murray Park section.
95
00:06:49,801 --> 00:06:53,012
NARRATOR". Meanwhile, in the basement
of the subtreasury building...
96
00:06:53,179 --> 00:06:57,934
$10 million worth of gold bullion
is being carefully guarded.
97
00:06:59,310 --> 00:07:02,146
Boy, this sure is a boring job.
Nothing ever happens here.
98
00:07:02,313 --> 00:07:03,690
Yeah, it's pretty routine.
99
00:07:03,856 --> 00:07:06,442
Who'd ever think of breaking
into a subtreasury?
100
00:07:06,609 --> 00:07:08,569
That gold's too heavy to move anywhere.
101
00:07:11,489 --> 00:07:13,616
You hear anything?
102
00:07:14,867 --> 00:07:16,619
Yeah.
103
00:07:35,555 --> 00:07:37,598
Hey, you there. Put your hands up.
104
00:08:10,048 --> 00:08:12,008
That should take care of them for a while.
105
00:08:12,175 --> 00:08:15,887
All right, finks, bring that stuff in here.
Quick. Quiet.
106
00:08:16,054 --> 00:08:17,096
Come on.
107
00:08:27,190 --> 00:08:31,110
At least 20 people reported seeing lizards
come out of this manhole, Batman.
108
00:08:31,277 --> 00:08:35,281
Yes, Robin, and I think we'll find
what we want at the other end of it.
109
00:09:01,224 --> 00:09:03,601
There is no honor among thieves, Robin.
110
00:09:03,768 --> 00:09:05,770
Batman and Robin.
How did you get in here?
111
00:09:05,937 --> 00:09:08,272
Put the Batcuffs on him, Robin.
112
00:09:18,282 --> 00:09:21,369
Oh, you'll never crack that safe, Batman.
113
00:09:21,536 --> 00:09:23,830
Just put your hands in these
and cut the comments.
114
00:09:33,548 --> 00:09:34,590
You did it.
115
00:09:36,843 --> 00:09:40,680
It's not difficult if you have
steady nerves and a good ear...
116
00:09:40,847 --> 00:09:43,891
qualities destroyed
by the tenor of criminal life.
117
00:09:44,058 --> 00:09:45,601
Well, the laugh's on you, Batman.
118
00:09:45,768 --> 00:09:48,437
That's nothing compared
to the haul he's getting now. Heh, heh.
119
00:09:48,896 --> 00:09:50,523
- And what's that?
- Well, he's...
120
00:09:51,232 --> 00:09:54,569
Oh, no, you don't, Batman.
I might steal, but I don't squeal.
121
00:09:54,735 --> 00:09:59,824
And like the Penguin says, after this
caper, Gotham City is gonna be in the soup.
122
00:10:01,325 --> 00:10:04,370
Thank you.
You've just told me where Penguin is.
123
00:10:04,537 --> 00:10:07,290
- What?
- Clip his cuffs to the safe door, Robin.
124
00:10:07,456 --> 00:10:09,834
While we make a fast trip.
125
00:10:14,172 --> 00:10:16,465
How did that remark tell you
where Penguin is?
126
00:10:16,632 --> 00:10:20,261
It wasn't what he said, Robin,
but what Penguin had said.
127
00:10:20,428 --> 00:10:22,013
You mean about being in the soup?
128
00:10:22,180 --> 00:10:27,810
Knowing the Penguin's twisted mind,
he could mean only one thing.
129
00:10:27,977 --> 00:10:30,605
- Soup?
- Name a few, Robin.
130
00:10:30,771 --> 00:10:31,939
- Chowder.
- Mm.
131
00:10:32,106 --> 00:10:33,232
- Stew.
- Mm.
132
00:10:33,399 --> 00:10:34,609
- Ragout?
- Mm.
133
00:10:34,775 --> 00:10:36,194
- Bouillabaisse.
- Mm.
134
00:10:36,360 --> 00:10:37,987
Bouillon.
135
00:10:38,154 --> 00:10:39,322
Bullion.
136
00:10:39,488 --> 00:10:41,657
Exactly, old chum. Bullion.
137
00:10:41,824 --> 00:10:45,828
Penguin is undoubtedly at the federal
subtreasury at this very moment.
138
00:10:45,995 --> 00:10:47,914
And I'd better call Chief O'Hara.
139
00:11:20,613 --> 00:11:22,823
- F our.
- F our.
140
00:11:29,330 --> 00:11:30,706
- Five.
- Five.
141
00:11:30,873 --> 00:11:33,167
Hurry up. Hurry up.
142
00:11:41,425 --> 00:11:43,469
How much longer is Penguin going to take?
143
00:11:43,636 --> 00:11:45,388
I'm down to two veils.
144
00:11:45,554 --> 00:11:48,557
I'm just getting warmed up, darling.
145
00:11:55,856 --> 00:11:57,316
- Six.
- Six.
146
00:11:59,485 --> 00:12:02,154
Good. That's the last of it.
147
00:12:07,410 --> 00:12:09,036
Come on, Aunt Hilda, let's go.
148
00:12:09,203 --> 00:12:12,123
- Oh. Really, dearie?
- Really.
149
00:12:12,290 --> 00:12:13,666
Oh.
150
00:12:13,833 --> 00:12:16,460
- Oh, no, Marsha, don't go.
- No. Marsha, we adore you.
151
00:12:16,627 --> 00:12:18,296
We won't let you out of our sight.
152
00:12:18,462 --> 00:12:21,299
That's very sweet, darlings,
but I really must be going along.
153
00:12:21,465 --> 00:12:22,675
- No, no, Marsha.
- No, no.
154
00:12:22,842 --> 00:12:24,760
Here, dear.
155
00:12:26,137 --> 00:12:28,472
A little something to remember me by.
Come on, aunty.
156
00:12:34,228 --> 00:12:37,565
Excellent performance.
Your audience is still spellbound.
157
00:12:37,732 --> 00:12:40,985
It's a good thing you finished.
I was beginning to run out of veils.
158
00:12:41,152 --> 00:12:42,486
And love potion.
159
00:12:46,324 --> 00:12:49,201
Batman. How did that fink
get off the scrap heap?
160
00:12:49,368 --> 00:12:50,703
Never mind that now, darling.
161
00:12:50,870 --> 00:12:54,165
We'll be on the scrap heap
unless we beat them into the vault.
162
00:12:55,166 --> 00:12:56,959
There they are, Robin.
163
00:13:04,008 --> 00:13:05,760
We missed them.
164
00:13:06,469 --> 00:13:11,057
On the contrary, Robin.
We didn't miss them at all.
165
00:13:11,223 --> 00:13:15,102
I see what you mean, Batman.
He's got the gold, but we've got him.
166
00:13:18,356 --> 00:13:19,482
Are we too late, Batman?
167
00:13:19,648 --> 00:13:21,817
No, chief, we're just in time.
168
00:13:21,984 --> 00:13:23,944
Where's Penguin?
169
00:13:29,700 --> 00:13:31,452
That's beautiful, Batman.
170
00:13:31,619 --> 00:13:34,205
What an ironic end for that crook.
171
00:13:34,372 --> 00:13:37,583
But he never should have gotten in here
in the first place.
172
00:13:40,378 --> 00:13:42,588
- Have you got them, Batman?
- Yes, commissioner.
173
00:13:42,755 --> 00:13:47,218
And this time I don't think there's much
chance of them slipping through our fingers.
174
00:13:47,385 --> 00:13:49,428
Not through three feet
of steel, there isn't.
175
00:13:49,595 --> 00:13:53,516
- Did you send men to that underground cave?
- Yes. We've recovered the armor.
176
00:13:53,682 --> 00:13:55,851
And it won't be long
before we recover Penguin.
177
00:13:56,018 --> 00:13:59,188
There's only enough air in that vault
to last a couple hours at most.
178
00:13:59,355 --> 00:14:03,442
I can't wait to get me mitts
on that cackling bird.
179
00:14:14,620 --> 00:14:17,456
It's been six hours, Batman.
180
00:14:17,623 --> 00:14:19,708
How are they breathing inside there?
181
00:14:24,338 --> 00:14:25,840
Ah.
182
00:14:28,092 --> 00:14:30,010
Ah.
183
00:14:34,765 --> 00:14:36,725
How much longer?
184
00:14:36,892 --> 00:14:39,895
It's gonna take a while yet, Pengy.
It's a big job.
185
00:14:40,062 --> 00:14:44,233
Don't worry, we can stay in here
as long as we want.
186
00:14:44,400 --> 00:14:47,987
Only thing is, if I keep having to
listen to that, I'll go straight.
187
00:14:48,154 --> 00:14:49,864
Can't you make her stop?
188
00:14:50,030 --> 00:14:53,534
Aunty only gets nervous
in closed rooms, darling.
189
00:14:53,701 --> 00:14:55,035
This keeps her occupied.
190
00:14:55,202 --> 00:14:57,913
Eugh. Not worth the price.
191
00:14:58,080 --> 00:15:00,624
Why don't you try biting your nails?
192
00:15:00,791 --> 00:15:03,627
Penguin could have carried tanks
of compressed fresh air...
193
00:15:03,794 --> 00:15:07,173
inside with him,
but that's not what worries me.
194
00:15:07,339 --> 00:15:09,341
- What, then, Batman?
- Why, commissioner?
195
00:15:09,508 --> 00:15:16,515
Why? Why did Penguin
let us trap him so easily?
196
00:15:16,682 --> 00:15:20,269
I'm sure it has something to do
with those plans he stole from the Hexagon.
197
00:15:20,436 --> 00:15:24,356
- Whatever they are.
- But he couldn't possibly escape, Batman.
198
00:15:24,523 --> 00:15:28,527
Why, even if he blew a hole in the wall,
I've got 200 men stationed outside.
199
00:15:28,694 --> 00:15:31,572
I'm sure that you
and your fine force of men in blue...
200
00:15:31,739 --> 00:15:34,450
can handle anything
in the realm of the ordinary, chief.
201
00:15:34,617 --> 00:15:39,872
But I have a hunch Penguin is cooking up
something quite out of the ordinary.
202
00:15:40,039 --> 00:15:43,042
Robin, do you have
your Bat-sound amplifier with you?
203
00:15:43,209 --> 00:15:45,252
Sure, Batman.
204
00:15:52,760 --> 00:15:55,262
Holy stereo. Listen to this.
205
00:16:03,229 --> 00:16:05,689
This is the third day
Penguin and his henchmen...
206
00:16:05,856 --> 00:16:08,025
have been holed up
inside the subtreasury vault.
207
00:16:08,776 --> 00:16:12,655
Three days, Alfred. Imagine that.
208
00:16:12,821 --> 00:16:15,824
What can he be doing inside there?
209
00:16:15,991 --> 00:16:20,287
I imagine that our law-enforcement agencies
are asking the same question, madam.
210
00:16:20,454 --> 00:16:22,831
What could that mangy creature
be doing in there?
211
00:16:22,998 --> 00:16:24,291
I wish I knew, chief.
212
00:16:24,458 --> 00:16:26,085
And what's he doing for food?
213
00:16:26,252 --> 00:16:27,545
I wish I knew, commissioner.
214
00:16:27,711 --> 00:16:30,548
- And what's he...?
- I wish I knew, Robin.
215
00:16:30,714 --> 00:16:33,384
Pass the paprika, dearie.
216
00:16:38,305 --> 00:16:40,307
Mm, mm.
217
00:16:40,474 --> 00:16:45,521
This is the best batch
of toad stew I've ever made.
218
00:16:45,688 --> 00:16:50,150
Somehow I don't think the men are too
enthusiastic about your cuisine, darling.
219
00:16:50,317 --> 00:16:52,278
I don't see why not.
220
00:16:52,444 --> 00:16:56,615
Do you know how much vitamin B
there is in the average toad?
221
00:16:56,782 --> 00:16:58,325
No.
222
00:16:58,492 --> 00:17:01,370
Just twice the daily minimum requirement.
223
00:17:01,537 --> 00:17:05,416
Well, what's for dinner tonight?
I'm starved. Huh? Let me see.
224
00:17:05,583 --> 00:17:07,876
On. Agh.
225
00:17:08,043 --> 00:17:10,212
Not again. Can't you cook anything else?
226
00:17:10,379 --> 00:17:15,259
Do you have any idea how much vitamin B
there is in the average toad, darling?
227
00:17:19,638 --> 00:17:26,061
I have a feeling that Penguin
will make his move very soon.
228
00:17:26,228 --> 00:17:29,023
Whatever it is, Batman, we're ready for it.
229
00:17:29,189 --> 00:17:34,111
I'd like to check the outside of the building
again to be prepared for every eventuality.
230
00:17:34,862 --> 00:17:37,239
Well, Pengy, we're finished.
231
00:17:37,406 --> 00:17:38,616
Finished?
232
00:17:38,782 --> 00:17:42,411
Ah, let me see. Let me see.
233
00:17:44,413 --> 00:17:48,167
It's beautiful. It's beautiful. Heh.
234
00:17:48,334 --> 00:17:50,961
That Batman
thought he had me all wrapped up.
235
00:17:51,128 --> 00:17:54,506
That should teach
that Caped Codfish something.
236
00:17:54,673 --> 00:17:58,093
Never count your Penguins
before they're latched.
237
00:18:04,224 --> 00:18:06,268
Everything looks shipshape, Batman.
238
00:18:06,435 --> 00:18:10,230
Even if he blows his way through the wall,
we'll nail him before he goes ten feet.
239
00:18:10,397 --> 00:18:12,608
Yes, it would seem that way,
but I'm still worried.
240
00:18:14,109 --> 00:18:15,694
Listen.
241
00:18:17,613 --> 00:18:19,740
What's that noise?
242
00:18:22,034 --> 00:18:23,160
Holy armadillos.
243
00:18:25,412 --> 00:18:27,039
Take cover.
244
00:18:31,126 --> 00:18:33,003
A solid gold tank.
245
00:18:33,170 --> 00:18:35,839
So those were the plans Penguin stole
from the Hexagon.
246
00:18:36,006 --> 00:18:37,466
Yes, it all makes sense now.
247
00:18:37,633 --> 00:18:40,678
He set up his film company
to steal the armor from the museum.
248
00:18:40,844 --> 00:18:43,347
He used the armor to steal the plans
from the Hexagon.
249
00:18:43,514 --> 00:18:45,474
And used the plans
to build a solid gold tank.
250
00:18:45,641 --> 00:18:48,852
- Now he's invulnerable, Batman.
- No one is invulnerable, commissioner.
251
00:18:49,019 --> 00:18:50,521
Not even inside a tank.
252
00:18:50,688 --> 00:18:55,526
I'll stop that mangy bird
if it's the last thing I ever do.
253
00:18:55,693 --> 00:18:58,404
- What's Chief O'Hara up to?
- Chief O'Hara!
254
00:19:02,700 --> 00:19:03,951
He's blocked the tank.
255
00:19:04,118 --> 00:19:07,121
- But he'll be crushed like a walnut.
- The brave fool.
256
00:19:27,266 --> 00:19:30,144
- Chief O'Hara!
- Quickly. Help me with this.
257
00:19:33,939 --> 00:19:35,816
Watch it, Batman.
258
00:19:40,738 --> 00:19:45,117
I never ever thought
I'd see your face again, Batman.
259
00:19:45,284 --> 00:19:47,411
That was a brave gesture, Chief O'Hara.
260
00:19:47,578 --> 00:19:51,081
We need more than gestures
to stop that fiend.
261
00:19:51,248 --> 00:19:52,458
Quickly, to the Batmobile.
262
00:19:52,624 --> 00:19:55,669
- Are you all right, chief?
- Look what he done to me.
263
00:20:09,433 --> 00:20:13,270
How's it feel riding around
in $20 million, Marsha?
264
00:20:13,437 --> 00:20:15,647
The springs aren't very good, darling.
265
00:20:15,814 --> 00:20:20,652
Springs? Every bolt of this machine
is worth a carload of springs.
266
00:20:22,112 --> 00:20:23,781
Who's firing that gun?
267
00:20:23,947 --> 00:20:27,117
Must be Aunt Hilda. She loves loud noises.
268
00:20:30,245 --> 00:20:32,539
- Oh!
- Stop that!
269
00:20:32,706 --> 00:20:33,999
Those shells are solid gold.
270
00:20:34,166 --> 00:20:37,711
Every time she fires that cannon,
it costs $50,000.
271
00:20:37,878 --> 00:20:40,464
Oh, let her have some fun, Pengy.
272
00:20:40,631 --> 00:20:42,716
After all, you're a millionaire now.
273
00:20:42,883 --> 00:20:46,053
Even a millionaire blinks at $50,000.
274
00:20:55,103 --> 00:20:57,773
We should be able to intercept him
at the next crossroads.
275
00:20:57,940 --> 00:20:59,483
Roger.
276
00:20:59,650 --> 00:21:02,277
But what do we do when we intercept him?
277
00:21:03,487 --> 00:21:05,572
Can you handle the Batzooka?
278
00:21:05,739 --> 00:21:07,199
The Batzooka.
279
00:21:07,366 --> 00:21:09,451
I forgot all about it.
280
00:21:09,618 --> 00:21:11,370
You bet I can handle it, Batman.
281
00:21:11,537 --> 00:21:13,580
I hope your aim is good.
282
00:21:16,041 --> 00:21:18,168
Heh, heh. They're not even following us.
283
00:21:18,335 --> 00:21:22,548
They knew it was hopeless. Even Batman
and Robin were smart enough to see that.
284
00:21:22,714 --> 00:21:26,134
Looks like Batman and Robin
weren't so smart after all, darling.
285
00:21:26,301 --> 00:21:27,845
Hmm?
286
00:21:29,346 --> 00:21:31,807
Whoa! Blow them to bits.
287
00:21:31,974 --> 00:21:34,852
Sound general quarters. Batten the hatches.
288
00:21:35,018 --> 00:21:36,770
Dive, dive.
289
00:22:12,097 --> 00:22:13,765
Easy, Robin.
290
00:22:14,474 --> 00:22:18,478
That's a low-down, underhanded trick.
291
00:22:18,645 --> 00:22:21,815
Oh, and foiled again.
292
00:22:22,149 --> 00:22:23,609
It's exasperating.
293
00:22:23,775 --> 00:22:26,361
Oh. Be a good loser, darling.
294
00:22:26,528 --> 00:22:28,614
Page from your own book, huh, Penguin?
295
00:22:28,780 --> 00:22:32,117
It's your fault! Wasting
those golden shells.
296
00:22:32,284 --> 00:22:36,997
Be quiet, dearie, or I'll
turn you into a toad.
297
00:22:37,164 --> 00:22:40,500
Should I, Batman?
- Thank you, we have other plans for Penguin.
298
00:22:40,667 --> 00:22:43,170
You know, darling, it really is a shame.
299
00:22:43,337 --> 00:22:46,173
You and I could have had a marvelous career
in movies.
300
00:22:46,340 --> 00:22:51,678
I'm afraid your movie career will be
interrupted for quite a while, Marsha.
301
00:23:09,237 --> 00:23:12,574
It was very nice of Batman
to donate Penguin's film...
302
00:23:12,741 --> 00:23:15,994
to the Wayne Federation of Boys Clubs.
303
00:23:16,161 --> 00:23:18,705
I'm sure the boys will enjoy it.
304
00:23:18,872 --> 00:23:20,832
Too bad Penguin and Marsha can't see it.
305
00:23:20,999 --> 00:23:22,834
Somehow I doubt if they'd want to, Dick.
306
00:23:23,001 --> 00:23:28,507
Besides, by the time they get out of prison,
this film will probably be on the late show.
307
00:23:30,884 --> 00:23:33,428
Whatever happened to that weird old lady...
308
00:23:33,595 --> 00:23:36,682
who was related to Marsha?
- Aunt Hilda?
309
00:23:36,848 --> 00:23:39,518
She's back at her old post,
teaching a cooking class...
310
00:23:39,685 --> 00:23:43,480
at the Bruce Wayne School
of Home Economics.
311
00:23:43,647 --> 00:23:50,028
She never would have left in the first place
if it hadn't been for her niece Marsha.
312
00:23:53,073 --> 00:23:58,245
You know, Bruce,
I think Batman is quite a good actor.
313
00:24:03,500 --> 00:24:06,378
Oh, my, he's very romantic.
314
00:24:07,796 --> 00:24:11,091
I think Batman would appreciate
your compliment, Aunt Harriet.
315
00:24:12,134 --> 00:24:16,763
Well, perhaps Batman
has some show business in his blood.
316
00:24:17,931 --> 00:24:19,725
Hmm. Don't we all, sir?
317
00:24:20,475 --> 00:24:22,769
Don't we all?
318
00:24:22,819 --> 00:24:27,369
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.