Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,136 --> 00:00:14,015
NARRATOR". We last left the Dynamic Duo
and lovely Venus in a shallow pool...
2
00:00:14,182 --> 00:00:18,562
where a giant clam
had just swallowed Robin.
3
00:00:18,728 --> 00:00:21,148
A gruesome joke on the Joker's part.
4
00:00:21,356 --> 00:00:24,860
But now, will Venus,
or maybe Batman himself...
5
00:00:25,026 --> 00:00:27,863
provide the clam with its next course?
6
00:00:28,071 --> 00:00:30,907
We'll see in short order.
7
00:01:48,527 --> 00:01:51,696
It's hopeless, Batman. Hopeless.
8
00:01:51,905 --> 00:01:54,699
Robin's being swallowed whole...
9
00:01:54,908 --> 00:01:57,827
and we'll be next.
10
00:01:58,119 --> 00:02:02,624
He isn't being swallowed whole, Venus.
I can still see a piece of his boot.
11
00:02:51,131 --> 00:02:52,757
Holy human pearls, Batman.
12
00:02:52,924 --> 00:02:57,971
Correction, Robin. Pearls come from
oysters. You came out of that clam.
13
00:02:58,138 --> 00:03:02,100
Ugh! I sure did. But how'd you get me out?
14
00:03:02,267 --> 00:03:05,353
He pried the clam open
with his bare hands...
15
00:03:05,562 --> 00:03:08,523
and then he unchained me.
16
00:03:08,982 --> 00:03:10,775
How'd you break your chain, Batman?
17
00:03:11,401 --> 00:03:16,990
Every man has his own unknown
inner strength at a time of crisis, Robin.
18
00:03:17,157 --> 00:03:20,660
I'm sure had the situations been reversed,
you would've found your strength.
19
00:03:20,827 --> 00:03:22,829
But now we must get to the Batcave.
20
00:03:23,038 --> 00:03:25,749
But what to do about Venus?
21
00:03:26,041 --> 00:03:27,083
I know.
22
00:03:27,292 --> 00:03:30,670
I can borrow my friend Bruce Wayne's
midtown apartment.
23
00:03:30,837 --> 00:03:32,839
Sure, Batman. He hardly ever uses it.
24
00:03:33,048 --> 00:03:35,133
Then I'm still part of the team?
25
00:03:35,342 --> 00:03:38,345
After what we've all just been through,
of course you are, Venus.
26
00:03:38,553 --> 00:03:41,306
And I'm sure you can help us
track down Joker.
27
00:03:41,473 --> 00:03:46,519
Of course, you'll have to stand trial
for your earlier misdeeds.
28
00:03:46,728 --> 00:03:50,065
As should any citizen
who breaks the law, Batman.
29
00:03:54,319 --> 00:03:56,321
Where are Uranus and Mars?
30
00:03:56,488 --> 00:03:59,240
They should have completed
Operation Laundry Bag by now.
31
00:03:59,407 --> 00:04:02,118
Maybe they ran into some trouble
with the prison guards.
32
00:04:02,285 --> 00:04:05,914
They better not.
Operation Laundry Bag must be successful...
33
00:04:06,081 --> 00:04:09,501
in order for me to complete
Aquarius and Capricorn.
34
00:04:09,668 --> 00:04:12,295
The final two crimes of my zodiac. Ha, ha.
35
00:04:14,255 --> 00:04:15,590
They're here.
36
00:04:19,803 --> 00:04:21,721
Yeah. Well, where is he?
37
00:04:21,930 --> 00:04:23,139
In the bag.
38
00:04:23,306 --> 00:04:26,142
- Stupid. Why didn't you let him out?
- We didn't have a chance.
39
00:04:26,309 --> 00:04:29,145
Warden Crichton's boys
chased us all the way from the prison.
40
00:04:29,312 --> 00:04:33,233
- We barely managed to ditch them.
- Well, quick, help me get him out.
41
00:04:33,650 --> 00:04:35,985
Waugh, Waugh, waugh.
42
00:04:37,070 --> 00:04:41,032
You dolts. You buffoons.
I might have suffocated.
43
00:04:41,199 --> 00:04:44,703
- I'm sorry, Pengy. I didn't mean to...
- "Pengy"? Mr. Penguin to you, sir.
44
00:04:44,869 --> 00:04:47,831
Numskull, get Penguin's clothes for him.
Hurry.
45
00:04:48,039 --> 00:04:50,542
Get my clothes for me? I've got them on.
46
00:04:50,750 --> 00:04:52,377
Oh, so you do.
47
00:04:52,544 --> 00:04:55,171
For a minute
I thought those were prison issue.
48
00:04:55,338 --> 00:04:59,092
Prisonissue?
This sartorial triumph a prison issue?
49
00:04:59,259 --> 00:05:01,678
Well, sometime
I'll give you the name of my tailor.
50
00:05:01,886 --> 00:05:05,348
Sometime I'll give you a piece of my mind.
Like right now.
51
00:05:05,515 --> 00:05:07,976
I don't have any other
clothes for him, Joker.
52
00:05:08,143 --> 00:05:12,605
But... But I got news for you.
Saturn called from the other hideout.
53
00:05:12,772 --> 00:05:15,024
Venus and the Caped Crusaders are gone.
54
00:05:15,233 --> 00:05:19,446
Well, of course they're gone. The clam
made a good meal out of them. Ha-ha-ha!
55
00:05:19,654 --> 00:05:23,241
The Batmobile's gone too, from outside.
The clam could haven't eaten that.
56
00:05:23,450 --> 00:05:27,912
Are you trying to tell me Batman, Robin and
Venus could all have escaped my clam trap?
57
00:05:28,121 --> 00:05:30,290
Yeah, that's the way it looks from here,
Joker.
58
00:05:30,498 --> 00:05:33,960
Oh, Pengy. Then I really need your help.
59
00:05:34,169 --> 00:05:37,297
- To do what?
- To terminate Batman once and for all.
60
00:05:37,505 --> 00:05:39,507
While I conclude my Zodiac Crimes.
61
00:05:39,716 --> 00:05:43,678
Now you're talking.
Together to the end, Jokey. Batman's end.
62
00:05:49,392 --> 00:05:51,227
Let's try to anticipate his next crime.
63
00:05:51,394 --> 00:05:53,855
Which no doubt will concern itself
with Aquarius.
64
00:05:54,022 --> 00:05:56,566
The water bearer. But what could that be?
65
00:05:56,775 --> 00:05:59,402
If you take it literally, of course...
66
00:05:59,569 --> 00:06:04,073
it could mean
the entire Gotham City water system.
67
00:06:04,282 --> 00:06:07,827
But he's tried once before.
And we foiled him, remember?
68
00:06:08,036 --> 00:06:10,246
Yes. With Alfred's help.
69
00:06:10,455 --> 00:06:15,084
But maybe this time he's aiming higher.
70
00:06:15,335 --> 00:06:22,091
Maybe he has some mad scheme for stealing
the entire Gotham City water system.
71
00:06:22,300 --> 00:06:26,471
Stealing the entire
Gotham City's water system?
72
00:06:26,638 --> 00:06:29,557
It's magnificent, Joker.
How are you gonna do it?
73
00:06:29,724 --> 00:06:33,061
Well, if you make something unusable,
it's just as good as stealing it.
74
00:06:33,269 --> 00:06:36,648
Well, if you mean polluting the water,
that didn't work before.
75
00:06:36,815 --> 00:06:41,319
Ah, but this time I have a much more
sophisticated plan in mind.
76
00:06:41,528 --> 00:06:44,864
Joker-Jelly.
Concentrated strawberry gelatin...
77
00:06:45,031 --> 00:06:48,326
powerful enough to change all the water
into strawberry jelly.
78
00:06:50,411 --> 00:06:53,623
It's very ingenious, Joker.
A crime almost as good as one of mine.
79
00:06:54,791 --> 00:06:56,292
One of yours?
80
00:06:56,501 --> 00:06:59,379
Those piddly escapades? Ha, ha!
81
00:06:59,587 --> 00:07:02,048
"Ha" yourself, you cornball crook.
82
00:07:02,257 --> 00:07:05,802
- Why, you waddling little pip-squeak.
- You gap-toothed goon.
83
00:07:05,969 --> 00:07:07,345
- How dare you?
- Agh!
84
00:07:07,512 --> 00:07:10,139
- Let me at him. You long-nosed fish eater.
- Waugh!
85
00:07:10,306 --> 00:07:12,559
- How dare you say...?
- Huh?
86
00:07:12,725 --> 00:07:14,143
What are we doing?
87
00:07:14,352 --> 00:07:16,396
We should be fighting Batman,
not each other.
88
00:07:16,604 --> 00:07:18,982
You're right. For once.
89
00:07:19,148 --> 00:07:22,318
- What's the caper?
- Well, my Aquarius crime is all set, Pengy.
90
00:07:22,485 --> 00:07:25,697
But I need help with Capricorn,
my twelfth and final crime.
91
00:07:25,864 --> 00:07:28,908
Capricorn, the goat? What is it?
92
00:07:29,158 --> 00:07:30,493
"Who is it?"
93
00:07:30,702 --> 00:07:32,495
- I don't know. Batman?
- Right.
94
00:07:32,662 --> 00:07:34,789
Batman's the goat,
and we're going to get him.
95
00:07:34,956 --> 00:07:36,457
Wonderful, wonderful. How do we do it?
96
00:07:36,624 --> 00:07:41,713
Ah, by using that suave Penguin charm
to captivate a beautiful girl.
97
00:07:41,921 --> 00:07:43,715
Magnificent, magnificent.
98
00:07:43,882 --> 00:07:47,343
- Who is she? Where is she? Where is she?
- She's my former associate, Venus.
99
00:07:47,510 --> 00:07:50,138
And right now she's in Bruce Wayne's
midtown apartment...
100
00:07:50,346 --> 00:07:52,015
where my satellites traced her...
101
00:07:52,223 --> 00:07:55,226
by means of a homing device
I concealed in her shoe.
102
00:07:55,435 --> 00:08:00,189
Oh, I'll sweep her off her feet.
I'll charm the stars into her eyes.
103
00:08:00,398 --> 00:08:03,610
Women of America, beware.
104
00:08:03,818 --> 00:08:06,029
Don Juan Penguin is on the loose.
105
00:08:24,000 --> 00:08:28,713
NARRATOR". And so while the Penguin
prepares for his romantic task...
106
00:08:30,298 --> 00:08:33,718
the joker is busy
at the Gotham City Reservoir.
107
00:08:34,677 --> 00:08:37,388
Oh, this is a delicious spot.
108
00:08:42,393 --> 00:08:46,314
Let the Gotham City-ites try to get
this stuff out of their spigots.
109
00:08:46,522 --> 00:08:47,732
- Yeah.
- Just think, Mars.
110
00:08:47,899 --> 00:08:50,401
You turn on the faucet
and out comes strawberry jelly.
111
00:08:50,568 --> 00:08:53,404
Yeah, that's a great idea. You know,
if you got a sink full of biscuits.
112
00:09:04,499 --> 00:09:06,501
Holy jelly molds.
113
00:09:06,709 --> 00:09:09,337
It looks like strawberry jelly.
114
00:09:10,254 --> 00:09:13,800
But it tastes like strawberry axle grease.
115
00:09:14,175 --> 00:09:18,262
So in his warped way,
Joker has stolen the water supply.
116
00:09:18,471 --> 00:09:21,641
You think this stuff is coming
out of all the faucets in Gotham City?
117
00:09:21,849 --> 00:09:23,392
Knowing Joker, I'd bet on it.
118
00:09:23,601 --> 00:09:27,105
We'll have to use the Batcopter, Robin.
It has the portable Batlab in it.
119
00:09:27,313 --> 00:09:29,774
To the Gotham City Reservoir.
120
00:09:42,745 --> 00:09:46,249
NARRATOR". And while the Dynamic Duo
are rushing to the reservoir...
121
00:09:50,753 --> 00:09:55,133
Gotham City has gone dry as a bone.
122
00:09:55,925 --> 00:10:00,972
Oh, Danny boy The pipes, the...
123
00:10:01,139 --> 00:10:03,808
Mother machree.
124
00:10:09,564 --> 00:10:14,068
I'll lay odds the Joker's behind this.
125
00:10:31,794 --> 00:10:35,131
We'll try the sulfide
reagents first, Robin.
126
00:10:36,257 --> 00:10:40,136
We'd better hit it pretty soon, Batman,
or there'll be a lot of thirsty Gothamites.
127
00:10:40,344 --> 00:10:42,847
Worse than that, Robin,
if a fire should break out...
128
00:10:43,055 --> 00:10:45,766
the fire department
would have no way of putting it out.
129
00:10:45,975 --> 00:10:49,395
Holy holocaust. I forgot all about that.
130
00:10:51,898 --> 00:10:55,776
That'll be the commissioner trying to get
us on the Batphone in the portable Batlab.
131
00:10:55,985 --> 00:11:00,531
Lucky for us, we had mobile-phone Bat-plugs
installed in our utility belts.
132
00:11:03,743 --> 00:11:05,995
- Yes, commissioner.
- Where are you, Batman?
133
00:11:06,204 --> 00:11:07,705
At the reservoir, commissioner.
134
00:11:07,914 --> 00:11:10,166
So that's how he did it.
135
00:11:10,374 --> 00:11:13,711
Well, we've got more than just that mess
on our hands.
136
00:11:13,920 --> 00:11:19,300
The Joker sent word to me that he wants $10
million to de-gelatinize the water supply.
137
00:11:19,508 --> 00:11:21,177
Don't pay it, commissioner.
138
00:11:21,552 --> 00:11:23,638
The Joker's used a very complex formula.
139
00:11:23,846 --> 00:11:28,142
It'll take time to analyze it, but we will.
Don't you worry about that.
140
00:11:28,351 --> 00:11:32,021
That's what I wanted to hear, Batman.
141
00:11:33,000 --> 00:11:36,336
NARRATOR". Meanwhile,
in Bruce Wayne's midtown apartment...
142
00:11:36,503 --> 00:11:41,091
a lonely Venus receives gifts
from an ardent admirer.
143
00:11:42,926 --> 00:11:46,555
- It's so sweet of Batman to send me flowers.
- Batman?
144
00:11:46,722 --> 00:11:49,892
Those are no flowers
from a bat-eared buffoon.
145
00:11:50,100 --> 00:11:54,104
Those are from a mature admirer.
Your suitor. Mm!
146
00:11:54,313 --> 00:11:58,317
Oh, you ravishing rose of womanhood.
Waugh, waugh.
147
00:11:58,484 --> 00:12:02,279
- Oh, Penguin. Oh, uh...
- Mm.
148
00:12:02,571 --> 00:12:04,531
I'm going straight now.
149
00:12:04,740 --> 00:12:07,159
So whatever you want, it's no go.
150
00:12:07,326 --> 00:12:08,911
What? I want absolutely nothing...
151
00:12:09,078 --> 00:12:13,207
except to pay tribute to your beauty and
your charm and your gaiety and your wit.
152
00:12:13,373 --> 00:12:17,086
And to that end I have brought you
another little token of my admiration.
153
00:12:17,252 --> 00:12:18,295
Token!
154
00:12:18,462 --> 00:12:23,717
This is a bit of Surplice Number Six,
my little tulip. Ha-ha-ha.
155
00:12:23,926 --> 00:12:27,054
Oh, this is the most expensive perfume
in the whole world.
156
00:12:27,221 --> 00:12:28,305
That's right.
157
00:12:28,514 --> 00:12:30,641
It costs $1000 an ounce.
158
00:12:30,808 --> 00:12:34,603
Tut-tut, that is nothing, my little daffodil.
Now put it down and sit on the sofa.
159
00:12:34,770 --> 00:12:36,939
Shall we, my fragile orchid, huh?
160
00:12:37,147 --> 00:12:40,109
Oh, you're beautiful.
You're beautiful, beautiful.
161
00:12:40,317 --> 00:12:41,360
Drapes.
162
00:12:45,322 --> 00:12:48,534
Oh, heh. Pengy, it's dark.
163
00:12:48,742 --> 00:12:51,328
We'll remedy that, my glorious gardenia.
164
00:12:51,537 --> 00:12:53,705
Candles. Bring me candles.
165
00:12:53,914 --> 00:12:57,334
I, uh, think I'd rather have
the drapes open, Pengy.
166
00:12:57,501 --> 00:13:00,796
What? When candlelight does so much
for your eyes? No.
167
00:13:01,004 --> 00:13:06,093
Tell me, my heavenly hyacinth,
when is the last time you had a good, uh...
168
00:13:06,343 --> 00:13:07,803
drink of water?
169
00:13:07,970 --> 00:13:09,429
Drink of water?
170
00:13:09,638 --> 00:13:11,390
Oh, you can't get any water.
171
00:13:11,557 --> 00:13:15,811
Nothing comes out of the faucets
but strawberry jelly.
172
00:13:16,019 --> 00:13:18,313
I guess that's how rich millionaires live.
173
00:13:18,522 --> 00:13:20,399
And you're probably thirsty, eh?
174
00:13:20,607 --> 00:13:22,442
Champagne.
175
00:13:22,651 --> 00:13:25,487
You'll have some champagne,
my little buttercup, won't you?
176
00:13:25,654 --> 00:13:27,447
You'll have some champagne, huh?
177
00:13:27,614 --> 00:13:30,492
I really don't think that I should, Pengy.
178
00:13:30,701 --> 00:13:34,163
Why? You want to die of dehydrophalia?
179
00:13:34,371 --> 00:13:37,875
- What's that?
- Well, that's the loss of precious bodily fluids...
180
00:13:38,083 --> 00:13:40,752
due to a lack of liquid in the tissues.
181
00:13:40,919 --> 00:13:44,173
- It sounds terrible.
- Drink up, my dear. Drink up.
182
00:13:44,339 --> 00:13:45,924
Waugh, Waugh, waugh.
183
00:13:46,091 --> 00:13:47,926
Some here. Some here.
184
00:13:48,427 --> 00:13:50,721
Waugh! Drink it up, my dear.
185
00:13:50,929 --> 00:13:52,890
Save yourself from sin.
186
00:13:56,935 --> 00:14:00,022
That's it, Robin.
Now hand me the special exploding Batarang.
187
00:14:00,230 --> 00:14:01,565
Right here, Batman.
188
00:14:01,773 --> 00:14:05,527
We'll pour the de-gelatinizing agent...
189
00:14:05,736 --> 00:14:09,489
into the special exploding Batarang...
190
00:14:11,491 --> 00:14:16,830
set the timing fuse for three seconds...
191
00:14:17,039 --> 00:14:19,374
and...
192
00:14:25,714 --> 00:14:27,090
That did it, Batman.
193
00:14:28,967 --> 00:14:33,972
Before I met you, my sprig of mint,
I thought of nothing but crime.
194
00:14:34,181 --> 00:14:36,725
Now I want to turn over a new leaf.
195
00:14:36,934 --> 00:14:38,644
But there's one little problem.
196
00:14:38,852 --> 00:14:42,981
- What?
- My criminal record locked in the Batcave.
197
00:14:43,190 --> 00:14:47,361
And until that is destroyed,
I can never feel like an honest man.
198
00:14:47,569 --> 00:14:48,946
Why don't you ask Batman to...?
199
00:14:49,154 --> 00:14:51,615
Batman?
He'd never believe that I've gone straight.
200
00:14:51,823 --> 00:14:55,661
No, only you have faith in me,
my alluring azalea.
201
00:14:55,827 --> 00:14:58,247
Only you can wipe out my past.
202
00:14:58,455 --> 00:15:00,374
Help me start anew.
203
00:15:00,582 --> 00:15:04,461
- But I can't get into the Batcave.
- Of course you can.
204
00:15:04,670 --> 00:15:09,091
You ask Batman to take you there,
my lovely lady slipper.
205
00:15:09,258 --> 00:15:12,511
And then you slip out my card
from the Batcomputer...
206
00:15:12,719 --> 00:15:14,763
and I'll be able to start new.
207
00:15:16,390 --> 00:15:20,018
My head's spinning from the champagne.
208
00:15:20,310 --> 00:15:23,730
I wish I knew whether
to believe you or not, Pengy.
209
00:15:23,939 --> 00:15:26,316
Believe me, my sweet honeysuckle.
210
00:15:26,525 --> 00:15:28,402
I speak from the heart.
211
00:15:30,529 --> 00:15:35,742
I know it's a big thing to ask, Batman...
212
00:15:35,951 --> 00:15:40,330
but I've always dreamed
of seeing the Batcave and...
213
00:15:42,291 --> 00:15:44,001
Oh, I'm sorry.
214
00:15:44,209 --> 00:15:50,465
After all, I guess there is really
no reason you should trust me...
215
00:15:50,799 --> 00:15:55,053
when I was on the other side
not very long ago.
216
00:15:55,595 --> 00:15:57,014
I trust you, Venus.
217
00:15:57,681 --> 00:15:58,974
Then you'll take me?
218
00:15:59,433 --> 00:16:01,518
All right, Venus.
219
00:16:01,852 --> 00:16:03,270
We'll show you the Batcave.
220
00:16:03,937 --> 00:16:08,150
Your decision to lead an honest life
was difficult and dangerous.
221
00:16:08,358 --> 00:16:10,652
Consider this your reward.
222
00:16:10,861 --> 00:16:12,654
Oh, Batman.
223
00:16:21,997 --> 00:16:25,167
I'll have to give you a whiff of Bat-gas
before we leave, Venus.
224
00:16:25,375 --> 00:16:26,418
Bat-gas?
225
00:16:26,585 --> 00:16:30,672
Yes. We can permit you see the inside
of the Batcave, but not the outside.
226
00:16:30,881 --> 00:16:33,550
We can't let you or anyone else
know it's location.
227
00:16:33,717 --> 00:16:36,720
Then when you're in the Batcave,
we'll give you an another whiff.
228
00:16:36,887 --> 00:16:38,930
Bat-awake. Completely harmless.
229
00:16:39,139 --> 00:16:41,808
Whatever you say, Batman.
230
00:17:15,300 --> 00:17:17,135
Oh!
231
00:17:18,178 --> 00:17:20,806
It's fabulous.
232
00:17:21,056 --> 00:17:24,559
It's a place to hang our cowls.
233
00:17:26,645 --> 00:17:30,023
- Well, what's that thing over there?
- That's the Batcomputer.
234
00:17:30,232 --> 00:17:33,985
And over here
is the Bat-spectrograph Criminal Analyzer.
235
00:17:34,194 --> 00:17:37,739
And that is our Bat-radar.
236
00:17:38,281 --> 00:17:40,158
And over here is the Penguin.
237
00:17:41,576 --> 00:17:44,162
And over here is the Joker. Ha-ha-ha!
238
00:17:44,329 --> 00:17:49,418
Plus, Mercury, Mars, Jupiter,
Neptune, Uranus and Saturn.
239
00:17:49,626 --> 00:17:51,837
Penguin, you lied to me.
240
00:17:52,003 --> 00:17:54,339
Not a bit. I will feel like a new man...
241
00:17:54,548 --> 00:17:57,551
with Batman and Robin
squashed like beetles.
242
00:17:57,717 --> 00:17:59,261
Ha-ha-ha!
- Why, you...
243
00:17:59,469 --> 00:18:01,430
Stay where you are, unpleasant adolescent.
244
00:18:01,638 --> 00:18:05,100
One pull of this trigger
and this deadly umbrella gun...
245
00:18:05,308 --> 00:18:06,852
will fry you to a fritter.
246
00:18:07,060 --> 00:18:09,104
It's all my fault, Batman.
247
00:18:09,312 --> 00:18:12,065
I thought I was helping Penguin reform.
248
00:18:12,274 --> 00:18:14,609
Oh, how could I have been so stupid?
249
00:18:14,818 --> 00:18:17,446
He's fooled much shrewder people than you,
Venus.
250
00:18:17,654 --> 00:18:20,699
But the results are
superb, Venus, my flower.
251
00:18:20,907 --> 00:18:24,828
With the Dynamic Duo destroyed,
the Batcave will be converted...
252
00:18:25,036 --> 00:18:28,248
into the headquarters
for the criminals of Gotham City.
253
00:18:29,791 --> 00:18:31,418
Just think of it, Joker.
254
00:18:31,877 --> 00:18:34,963
Never again will we be bothered
by any all this Bat paraphernalia.
255
00:18:35,172 --> 00:18:38,508
Yes, I'm thinking of it,
Pengy. I'm thinking of it.
256
00:18:38,717 --> 00:18:40,927
Lives of uninterrupted crime.
257
00:18:48,143 --> 00:18:49,144
What was that?
258
00:18:49,603 --> 00:18:53,648
Merely the Bat-spectrograph
Criminal Analyzer, Penguin.
259
00:18:53,857 --> 00:18:56,067
Completed just this week.
260
00:18:56,276 --> 00:18:59,654
In that brief second,
it recorded your bone structure...
261
00:18:59,863 --> 00:19:03,825
metabolism rate, molecular blood
structure, retina patterns...
262
00:19:04,034 --> 00:19:09,289
and other scientific data
that may prove invaluable in the future.
263
00:19:09,498 --> 00:19:14,920
But it only works at close range,
and is much too large to move.
264
00:19:15,128 --> 00:19:20,634
So I had to bring you both in here
in order to utilize it.
265
00:19:20,842 --> 00:19:22,469
You knew they were in the trunk?
266
00:19:22,886 --> 00:19:26,431
No crime fighter worth his salt
wouldn't have known, Venus.
267
00:19:26,640 --> 00:19:31,811
Well, your Bat-spectro junk heap isn't gonna
do you any good where you're going, Batman.
268
00:19:32,020 --> 00:19:33,730
Let them have it, Pengy.
269
00:19:39,027 --> 00:19:41,112
It doesn't work.
270
00:19:42,239 --> 00:19:43,907
No, it doesn't work, Penguin.
271
00:19:44,115 --> 00:19:47,369
The negative ion attractor
which I placed in the trunk...
272
00:19:47,577 --> 00:19:49,204
depleted its power source...
273
00:19:49,412 --> 00:19:52,040
during the time you were inside.
274
00:19:52,916 --> 00:19:55,710
- Shall we, Robin?
- Let's, Batman.
275
00:19:56,795 --> 00:19:58,004
Waugh!
276
00:20:58,356 --> 00:20:59,399
Aah!
277
00:21:08,867 --> 00:21:10,410
Aah!
278
00:21:10,619 --> 00:21:12,579
Waugh! Waugh, waugh, waugh.
279
00:21:21,504 --> 00:21:22,672
You caught us, Batman.
280
00:21:22,881 --> 00:21:26,343
But your crime-fighting days are over,
because we've seen the Batcave.
281
00:21:26,760 --> 00:21:29,846
The inside, not the outside, Joker.
282
00:21:30,055 --> 00:21:31,056
So what?
283
00:21:31,222 --> 00:21:34,142
So we don't know where the Batcave is,
you backward eel.
284
00:21:34,351 --> 00:21:37,604
Well, why didn't you think of taking a look
on the outside, you dolt?
285
00:21:37,771 --> 00:21:38,897
Why, you cornball crook.
286
00:21:39,064 --> 00:21:41,691
- Why, you whiny little pip-squeak.
- You crazy totem pole.
287
00:21:41,858 --> 00:21:43,068
Why, you long-nosed...
288
00:21:43,443 --> 00:21:46,488
- You knew what Batman would...
Enough. Enough. Enough.
289
00:21:46,696 --> 00:21:47,947
Enough, gentlemen.
290
00:21:48,156 --> 00:21:54,120
I think a little whiff of Bat-gas
should calm you down nicely.
291
00:21:54,329 --> 00:21:56,289
Just breathe normally.
292
00:21:57,957 --> 00:22:00,835
Waugh, Waugh, waugh...
293
00:22:03,588 --> 00:22:05,131
Holy gambles, Batman.
294
00:22:05,340 --> 00:22:07,717
What if they had opened the trunk
on the way here?
295
00:22:07,926 --> 00:22:09,302
They couldn't have, Robin.
296
00:22:09,511 --> 00:22:14,474
I have the Emergency Bat-trunk Lock on
during the trip.
297
00:22:15,558 --> 00:22:17,560
Oh, Batman.
298
00:22:17,769 --> 00:22:20,313
I don't know what to say.
299
00:22:20,522 --> 00:22:22,899
Well, don't say anything, Venus.
300
00:22:23,108 --> 00:22:27,070
After all, you did help us catch Joker.
301
00:22:27,278 --> 00:22:32,409
His scheme to use you
turned out to be a trap for himself...
302
00:22:32,617 --> 00:22:34,202
and Penguin.
303
00:22:34,411 --> 00:22:36,454
And his slithery stooges.
304
00:22:48,244 --> 00:22:52,874
Listen, Bruce.
Your horoscope for tomorrow.
305
00:22:53,416 --> 00:22:56,336
"Prospects most favorable."
306
00:22:56,544 --> 00:22:59,214
The positions of Mercury and Mars...
307
00:22:59,422 --> 00:23:02,258
which might have been threatening,
have changed.
308
00:23:02,467 --> 00:23:05,261
"And Venus is in the ascendancy."
309
00:23:05,470 --> 00:23:07,263
Oh, my, isn't that nice?
310
00:23:07,639 --> 00:23:09,682
That's very nice, Aunt Harriet.
311
00:23:09,891 --> 00:23:11,726
And here's yours, Dick.
312
00:23:11,935 --> 00:23:13,812
"A very pleasant day."
313
00:23:14,020 --> 00:23:16,815
Satellites no longer pose a threat.
314
00:23:17,023 --> 00:23:19,400
"Fun in store with family."
315
00:23:19,609 --> 00:23:21,444
Oh, I'm just so glad.
316
00:23:21,653 --> 00:23:25,365
With all the strange things
that have been happening recently.
317
00:23:25,573 --> 00:23:28,827
I thought we'd been leading
well-ordered lives, Aunt Harriet.
318
00:23:29,035 --> 00:23:31,412
Oh, I mean all over Gotham City.
319
00:23:31,621 --> 00:23:34,666
All that icky goo in the water supply...
320
00:23:34,874 --> 00:23:38,545
and the terrible time
Batman and Robin have been having.
321
00:23:38,711 --> 00:23:40,713
Don't listen to idle rumor, Aunt Harriet.
322
00:23:40,922 --> 00:23:42,882
Oh, I know I shouldn't.
323
00:23:43,091 --> 00:23:44,676
But someone told me...
324
00:23:44,884 --> 00:23:48,763
that both the Joker and the Penguin
were after Batman...
325
00:23:48,972 --> 00:23:53,476
and Robin almost got eaten alive
by a giant clam.
326
00:23:53,685 --> 00:23:56,271
How could one little
clam eat a boy his size?
327
00:23:56,646 --> 00:23:59,524
It does sound a little
farfetched, doesn't it?
328
00:23:59,732 --> 00:24:01,109
Dinner is served.
329
00:24:01,317 --> 00:24:03,152
About time, Alfred. What are we having?
330
00:24:03,361 --> 00:24:05,363
We begin with your favorite, Master Dick.
331
00:24:05,572 --> 00:24:06,906
Clam chowder.
332
00:24:07,115 --> 00:24:08,658
Clam chowder?
333
00:24:08,867 --> 00:24:12,203
Isn't that a coincidence.
334
00:24:18,293 --> 00:24:19,752
Chin up, old churn.
335
00:24:19,961 --> 00:24:22,463
It's one way of getting even.
336
00:24:22,513 --> 00:24:27,063
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.