Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,335
NARRATOR".
When we last saw the Dynamic Duo...
2
00:00:12,502 --> 00:00:16,840
the fiendish Joker had tied them to
an altar in the Gotham City Museum...
3
00:00:17,007 --> 00:00:19,176
beneath a huge meteorite...
4
00:00:19,342 --> 00:00:25,849
which will fall when its supporting
cable is cut by a revolving thermite fuse.
5
00:00:26,016 --> 00:00:28,602
How much time before they're crushed?
6
00:00:30,353 --> 00:00:32,647
Certainly less than when we left them.
7
00:01:44,970 --> 00:01:46,137
Holy mashed potatoes.
8
00:01:46,304 --> 00:01:50,976
- When the thermite burns through the cable...
- We still have one slim chance, Robin.
9
00:01:51,142 --> 00:01:54,729
I've managed to loosen my hand slightly.
10
00:01:54,896 --> 00:02:01,570
If I can just break out my Batarang,
maybe I can divert that thermite.
11
00:02:04,614 --> 00:02:05,740
Agh!
12
00:02:06,241 --> 00:02:08,076
There it is, Robin.
13
00:02:10,328 --> 00:02:13,290
Now, we'll need patience.
14
00:02:13,456 --> 00:02:17,794
I won't be able to make my throw
until the thermite is directly overhead.
15
00:02:17,961 --> 00:02:20,672
- But by then, it'll be almost at the cable.
- Yes, Robin.
16
00:02:21,089 --> 00:02:27,345
I'll have just three seconds
to aim and throw.
17
00:02:27,512 --> 00:02:30,640
What the devil could have happened
to Batman?
18
00:02:30,807 --> 00:02:34,185
Sure and we've been up all night
waiting for him to call.
19
00:02:34,352 --> 00:02:37,439
Commissioner, I'm getting worried.
20
00:02:37,856 --> 00:02:39,399
You have a point, Chief O'Hara.
21
00:02:39,566 --> 00:02:41,151
- We'll call Batman.
- All right.
22
00:02:41,318 --> 00:02:43,320
For that, you'll need a medium.
23
00:02:45,071 --> 00:02:49,868
I'm sorry to report that the Tenacious Twosome
have been trapped, tied and terminated.
24
00:02:50,035 --> 00:02:51,578
That's a lie.
25
00:02:51,745 --> 00:02:53,955
Well, actually, I have the wrong tense.
26
00:02:54,122 --> 00:02:56,666
They will be squashed
in a matter of moments.
27
00:02:56,833 --> 00:02:59,753
- You're raving!
- Ah! Caution, commissioner.
28
00:02:59,920 --> 00:03:03,590
No, I'm not raving, I'm raiding.
29
00:03:03,757 --> 00:03:06,468
My next target, Libra, the Scales.
30
00:03:06,635 --> 00:03:07,719
In here?
31
00:03:07,886 --> 00:03:09,220
No, out there.
32
00:03:14,643 --> 00:03:16,478
That, sir, is a statue of Justice.
33
00:03:16,645 --> 00:03:19,064
And carved of priceless Carrara marble.
34
00:03:19,230 --> 00:03:21,274
Cash value, half a million.
35
00:03:21,441 --> 00:03:25,070
Why, have you no scruples,
you jesting jackanapes?
36
00:03:25,236 --> 00:03:26,488
Scruples? Ha-ha-ha!
37
00:03:26,655 --> 00:03:28,406
The cash value of scruples is 0.
38
00:03:28,573 --> 00:03:30,617
No, I prefer Carrara marble.
39
00:03:30,784 --> 00:03:33,912
As for Justice,
she shall be served with a hook.
40
00:03:34,079 --> 00:03:38,416
At the precise moment the Dynamic Duo
become the Mashed Marauders.
41
00:03:38,583 --> 00:03:40,835
- You demon!
- Ah!
42
00:03:44,714 --> 00:03:46,216
Quick-frozen cops.
43
00:03:46,383 --> 00:03:49,094
What a delightful dish. Ha-ha-ha!
44
00:03:49,260 --> 00:03:53,014
Now to put the snatch on Justice.
45
00:04:13,326 --> 00:04:14,494
Careful. Oh, careful.
46
00:04:14,661 --> 00:04:16,997
There's half a million
in Carrara marble there.
47
00:04:21,584 --> 00:04:26,297
Now, marble going up,
meteorite going down.
48
00:04:27,173 --> 00:04:29,092
And now...
49
00:04:29,592 --> 00:04:33,888
But there's a chance the thermite will burn
right through our bonds.
50
00:04:48,319 --> 00:04:50,280
We would've been tomato paste.
51
00:04:50,447 --> 00:04:53,533
Instead, Joker's going to be canned.
52
00:04:53,700 --> 00:04:56,453
Away, away, away. Ha-ha-ha!
53
00:05:00,373 --> 00:05:03,710
- What happened, commissioner?
- Shock paralysis, chief.
54
00:05:03,877 --> 00:05:07,005
Fortunately, it only lasts a few minutes.
55
00:05:11,259 --> 00:05:12,802
Commissioner Gordon speaking.
56
00:05:12,969 --> 00:05:16,264
Sound the alarm. The Joker is
escaping via the side entrance.
57
00:05:25,231 --> 00:05:28,735
After them! They've stolen Justice!
58
00:05:34,032 --> 00:05:35,617
Get the police radio band, Robin.
59
00:05:35,784 --> 00:05:39,120
Joker's probably been busy
while we were tied to that altar.
60
00:05:39,287 --> 00:05:42,207
Calling all cars, calling all cars.
61
00:05:42,373 --> 00:05:44,751
The Joker has stolen Justice.
62
00:05:44,918 --> 00:05:49,464
Tow truck carrying the lady
believed heading for Juniper Street.
63
00:05:49,631 --> 00:05:51,382
All cars in the vicinity...
64
00:05:51,549 --> 00:05:53,593
proceed at once to Juniper Street.
65
00:05:53,760 --> 00:05:54,928
Juniper Street it is.
66
00:06:03,978 --> 00:06:06,940
Attention. This is car number 72.
67
00:06:07,107 --> 00:06:10,110
Have just spotted the tow truck
in vicinity of Mulberry Lane.
68
00:06:10,276 --> 00:06:11,611
Am pursuing.
69
00:06:18,868 --> 00:06:21,579
How did that truck get to Mulberry Lane
in two minutes?
70
00:06:21,746 --> 00:06:26,376
Joker probably has that truck souped-up.
We'd better head for Mulberry Lane.
71
00:06:26,543 --> 00:06:28,795
Attention. This is car number 41.
72
00:06:28,962 --> 00:06:32,257
Have just seen tow truck at intersection
of Dopple and Briar Streets.
73
00:06:32,423 --> 00:06:33,591
Am pursuing.
74
00:06:35,552 --> 00:06:36,761
Brace for Bat-turn.
75
00:06:49,899 --> 00:06:52,110
Attention. This is car number 98.
76
00:06:52,277 --> 00:06:54,904
Have spotted tow truck traveling west
on Finley Road.
77
00:06:55,280 --> 00:06:56,656
Am pursuing.
78
00:06:56,823 --> 00:07:00,743
Holy sonic booms, Batman. That truck couldn't
have gotten to Finley Road this fast.
79
00:07:00,910 --> 00:07:04,164
Nor could it be traveling west
since Finley Road runs north and south.
80
00:07:04,330 --> 00:07:06,541
Switch on the police radio band cut-in.
81
00:07:07,959 --> 00:07:10,587
Attention all squad cars.
Attention all squad cars.
82
00:07:10,753 --> 00:07:12,839
This is Batman speaking.
83
00:07:13,006 --> 00:07:16,801
Disregard all instructions broadcast
on this wavelength.
84
00:07:16,968 --> 00:07:19,929
Batman. You're supposed to be dead.
85
00:07:20,096 --> 00:07:21,431
Crushed by that meteorite.
86
00:07:21,598 --> 00:07:24,934
Well, I'm not dead, Joker.
Neither is Robin.
87
00:07:25,101 --> 00:07:27,687
We escaped that cunning trap of yours.
88
00:07:27,854 --> 00:07:29,814
Incredible, impossible.
89
00:07:29,981 --> 00:07:31,733
But a fact, Joker.
90
00:07:31,900 --> 00:07:34,444
And justice will catch up with you.
91
00:07:34,611 --> 00:07:36,696
Oh, you're wrong there, Batman.
92
00:07:36,863 --> 00:07:38,573
I've stolen Justice.
93
00:07:38,740 --> 00:07:42,327
And dead or alive,
you're too late to stop the next theft...
94
00:07:42,493 --> 00:07:44,329
of my criminal zodiac.
95
00:07:44,495 --> 00:07:45,663
Scorpio.
96
00:07:45,830 --> 00:07:48,416
You're right, Boy Prunehead.
97
00:07:48,583 --> 00:07:52,587
At this moment, the brightest star in my
criminal constellation is about to make off...
98
00:07:52,754 --> 00:07:55,465
with Scorpio, the scorpion. Ha-ha-ha!
99
00:07:55,924 --> 00:07:58,051
Be stinging you, Batman.
100
00:08:00,803 --> 00:08:03,097
Brightest star? He must mean Venus.
101
00:08:03,264 --> 00:08:06,434
We mustn't judge her too harshly, Robin.
102
00:08:06,601 --> 00:08:10,772
Even with the best intentions,
it's hard to change a lifetime of habit.
103
00:08:12,273 --> 00:08:15,235
That gives me an idea.
104
00:08:21,241 --> 00:08:23,868
Let's see that rare art map, Robin.
105
00:08:26,371 --> 00:08:28,915
Ah. There it is, the Joker's next target.
106
00:08:29,082 --> 00:08:31,668
Of course,
the famous Durand Golden Scorpion.
107
00:08:31,834 --> 00:08:34,379
It's the same jewelry store
that he robbed before.
108
00:08:34,545 --> 00:08:38,800
Let's just hope we're in time to keep Venus
from making another tragic error.
109
00:08:52,750 --> 00:08:54,335
You.
110
00:08:57,171 --> 00:09:00,007
- Yes, madam?
- Brindle, Special Branch.
111
00:09:00,174 --> 00:09:03,970
- About your recent robbery.
- Oh, yes, tragic, terrible.
112
00:09:04,136 --> 00:09:05,680
May be another.
113
00:09:05,846 --> 00:09:10,142
Understand you have a priceless
antique jeweled scorpion, correct?
114
00:09:10,309 --> 00:09:12,353
Yes, uh, Ms., uh... Officer...
115
00:09:12,520 --> 00:09:13,771
Just call me Brindle.
116
00:09:13,938 --> 00:09:16,816
- Let's see the scorpion.
- Yes, of course.
117
00:09:26,575 --> 00:09:28,494
Uh-huh.
118
00:09:29,620 --> 00:09:34,709
Just as I thought. Fake.
I'm taking this down to headquarters.
119
00:09:34,875 --> 00:09:37,211
And you had better have
a good explanation.
120
00:09:37,378 --> 00:09:40,631
But, Ms. Brindle,
did you say the scorpion is fake?
121
00:09:40,798 --> 00:09:42,633
Oh, no, the scorpion isn't fake.
122
00:09:43,759 --> 00:09:46,345
I am. Ha-ha-ha!
123
00:09:46,512 --> 00:09:48,389
Come back with my scorpion.
124
00:10:01,485 --> 00:10:02,570
Hurry up, please.
125
00:10:06,532 --> 00:10:09,452
- The scorpion, is it still here?
- Dynamic Duo.
126
00:10:09,618 --> 00:10:11,162
Where were you when I needed you?
127
00:10:11,620 --> 00:10:12,788
We're too late.
128
00:10:12,955 --> 00:10:14,415
It was that girl again.
129
00:10:15,082 --> 00:10:16,959
I'm ruined.
130
00:10:17,626 --> 00:10:20,212
First the Twins, now the Scorpion.
131
00:10:20,379 --> 00:10:23,174
You'll get them back
just as soon as we catch up with Joker.
132
00:10:23,341 --> 00:10:26,969
If anyone can do it, Dynamic Duo, you can.
Good luck.
133
00:10:31,182 --> 00:10:33,184
- Venus?
- Undoubtedly.
134
00:10:33,351 --> 00:10:36,687
But the main question is,
where will Joker strike next?
135
00:10:36,854 --> 00:10:40,816
- The next sign of the zodiac.
- Which is Sagittarius, the Archer.
136
00:10:40,983 --> 00:10:43,402
There sure aren't any golden archers
in Gotham City.
137
00:10:43,569 --> 00:10:48,032
There may not be a golden archer, Robin,
but there is a golden Bowman.
138
00:10:48,199 --> 00:10:52,036
Basil Bowman,
wealthy friend of millionaire Bruce Wayne.
139
00:10:52,203 --> 00:10:56,082
No doubt the Joker intends to steal him.
140
00:10:56,248 --> 00:10:57,625
Let's go.
141
00:11:06,509 --> 00:11:08,636
Excuse me. Is this the residence...
142
00:11:08,803 --> 00:11:12,098
of the well-known millionaire
Basil Bowman? - it is.
143
00:11:12,264 --> 00:11:14,266
- And is he at home?
- He is.
144
00:11:14,433 --> 00:11:16,769
- And may we see him?
- You do.
145
00:11:16,936 --> 00:11:20,314
Oh, ha, ha! Delighted, Mr. Bowman.
Ha-ha-ha.
146
00:11:20,481 --> 00:11:23,317
- Well, what do you want?
- You.
147
00:11:23,484 --> 00:11:25,111
Wrap him up, boys.
148
00:11:25,277 --> 00:11:28,989
Do you dare, knowing the Dynamic Duo
will be dogging your trail?
149
00:11:29,156 --> 00:11:31,659
Those fleas? Fah! Ha-ha-ha.
150
00:11:31,826 --> 00:11:33,828
Wrap him up, boys. Ha-ha-ha.
151
00:11:35,746 --> 00:11:37,415
- Batman and Robin.
- Batman.
152
00:11:37,581 --> 00:11:38,749
Batman.
153
00:11:38,916 --> 00:11:41,544
- Smash them, smash them!
- Don't you dare!
154
00:11:41,710 --> 00:11:46,132
Thank you, Venus,
but I believe we can handle this.
155
00:11:46,298 --> 00:11:49,176
Oh, you do, Batman?
156
00:11:49,343 --> 00:11:52,763
One move and Venus is a dead dolly.
157
00:11:54,473 --> 00:11:59,603
I think we can find a more favorable occasion
for a showdown with the Caped Crusaders.
158
00:11:59,770 --> 00:12:01,689
Don't let him get away, Batman.
159
00:12:01,856 --> 00:12:04,066
It doesn't matter what he does to me.
160
00:12:04,233 --> 00:12:10,072
Oh, Batman won't endanger a girl,
now, will you, Batman?
161
00:12:12,658 --> 00:12:16,036
Tripped up by your own ethics. Ha-ha-ha!
162
00:12:16,203 --> 00:12:19,582
He who trips last, trips hardest.
163
00:12:19,748 --> 00:12:21,876
My final prediction for the day:
164
00:12:22,042 --> 00:12:23,919
I'm going to get clean away.
165
00:12:24,086 --> 00:12:26,589
And you, traitress, will pay.
166
00:12:31,051 --> 00:12:33,929
Venus, are you all right?
167
00:12:35,639 --> 00:12:37,391
Batman.
168
00:12:37,558 --> 00:12:39,977
I spoiled everything.
169
00:12:40,144 --> 00:12:43,772
The Joker got away and it's all my fault.
170
00:12:43,939 --> 00:12:47,443
Don't worry, Venus,
we will catch him eventually.
171
00:12:47,818 --> 00:12:49,820
Could I help?
172
00:12:49,987 --> 00:12:51,947
Please?
173
00:12:53,407 --> 00:12:55,868
Are you being sincere, Venus?
174
00:12:56,285 --> 00:12:58,662
Very sincere.
175
00:12:58,829 --> 00:13:02,917
I'm ashamed
of all the crimes I've committed.
176
00:13:04,627 --> 00:13:08,464
If you'd like to help me,
you could help a great deal.
177
00:13:08,797 --> 00:13:09,965
Oh.
178
00:13:10,132 --> 00:13:11,509
Think of it.
179
00:13:11,675 --> 00:13:15,471
Me, working with the Dynamic Duo.
180
00:13:17,473 --> 00:13:21,185
If only I'd met you when I was younger.
181
00:13:21,810 --> 00:13:25,606
A crooked path can often be straightened,
Venus.
182
00:13:26,273 --> 00:13:28,567
Oh, and mine will be straight.
183
00:13:29,360 --> 00:13:36,283
And I'll start by helping you get back
the Lion and the Crab.
184
00:13:36,450 --> 00:13:40,955
- Leo Crustash, the opera singer.
- Yes. Yes.
185
00:13:53,133 --> 00:13:55,261
- Is this the place, Venus?
- Yes.
186
00:13:55,427 --> 00:13:58,973
You'd better wait outside, Venus.
There may be trouble.
187
00:14:39,054 --> 00:14:41,348
Batman! Ow!
188
00:15:09,918 --> 00:15:11,045
Where's Crustash?
189
00:15:17,926 --> 00:15:19,803
Stop that sound.
190
00:15:29,855 --> 00:15:31,315
My voice, the tension.
191
00:15:31,482 --> 00:15:34,443
- You're all right, Mr. Crustash?
- Crustash is alive and kicking.
192
00:15:34,610 --> 00:15:36,528
- Where have you been, Batman?
- Searching for you.
193
00:15:37,988 --> 00:15:39,198
Where is Joker?
194
00:15:39,365 --> 00:15:40,491
Who knows? Who cares?
195
00:15:40,658 --> 00:15:44,828
After spending a day in there listening
to that Music to Drill Teeth By...
196
00:15:44,995 --> 00:15:48,499
ugh, I gave him the ransom he demanded.
197
00:15:48,666 --> 00:15:50,876
And he didn't even cut that thing off!
198
00:15:53,754 --> 00:15:56,256
What ransom?
199
00:15:56,924 --> 00:15:58,592
What ransom?
200
00:15:58,759 --> 00:16:01,553
One hundred thousand dollars, Batman.
201
00:16:01,720 --> 00:16:04,973
If Joker's already gotten it,
he might be off anywhere...
202
00:16:05,140 --> 00:16:07,768
putting it to no good purpose.
203
00:16:07,935 --> 00:16:10,104
Well, then call the bank
and see if he cashed the check.
204
00:16:11,814 --> 00:16:12,940
A check?
205
00:16:13,107 --> 00:16:14,191
What bank?
206
00:16:14,358 --> 00:16:16,610
Gotham National.
207
00:16:16,902 --> 00:16:19,071
We still may have time, Robin.
208
00:16:19,238 --> 00:16:21,407
- Let's go!
- I think we're too late, Batman.
209
00:16:21,573 --> 00:16:23,867
Joker cashed that ransom check
two hours ago.
210
00:16:24,034 --> 00:16:29,415
Now that you're caught, young woman,
I hope you realize that crime doesn't pay.
211
00:16:29,581 --> 00:16:32,000
I think Venus already realizes that,
Chief O'Hara...
212
00:16:32,167 --> 00:16:34,002
and she isn't exactly caught.
213
00:16:34,169 --> 00:16:37,089
She has volunteered
to help us track down Joker.
214
00:16:37,256 --> 00:16:39,091
And she's taking a big risk too.
215
00:16:39,258 --> 00:16:42,428
- Because if the Joker ever got a hold of her...
- You're right.
216
00:16:42,594 --> 00:16:44,722
'Tis a fine thing you're doing, lass.
217
00:16:45,347 --> 00:16:47,266
I can give you my assurance, young lady.
218
00:16:47,433 --> 00:16:50,686
The authorities will take this
into consideration at your trial.
219
00:16:50,853 --> 00:16:55,065
I just wish I knew what Joker planned
for his next crime.
220
00:16:55,524 --> 00:16:58,652
There are only three signs
of the zodiac left.
221
00:16:58,819 --> 00:17:04,491
Capricorn, the Goat, Aquarius,
the Water Bearer, and Pisces, the Fish.
222
00:17:04,658 --> 00:17:07,494
Let's see, Capricorn is...
223
00:17:07,661 --> 00:17:08,912
Wait a minute.
224
00:17:09,079 --> 00:17:13,375
Isn't there a meeting of the International
Society of Zoologists in Gotham City?
225
00:17:14,001 --> 00:17:18,172
Sure. And they're using one of the park
fountains to display their tropical fish.
226
00:17:18,338 --> 00:17:19,757
Precisely, Robin.
227
00:17:19,923 --> 00:17:21,508
Pisces, the Fish.
228
00:17:21,675 --> 00:17:25,095
In particular, Palaremus Demnese...
229
00:17:25,262 --> 00:17:29,057
of which there are only two living
specimens left in the entire world.
230
00:17:29,224 --> 00:17:31,226
Both being displayed in that park fountain.
231
00:17:31,393 --> 00:17:34,855
- I think we'd better get right over there.
- Can I come along, Batman?
232
00:17:35,022 --> 00:17:40,736
I won't mind going to prison if I know
I've helped put the Joker there too.
233
00:17:40,903 --> 00:17:43,655
When you put it that way, my dear,
we could hardly refuse.
234
00:18:01,200 --> 00:18:03,620
What a magnificent geronimus, Dr. Gorly.
235
00:18:03,786 --> 00:18:06,164
Beautiful.
236
00:18:06,497 --> 00:18:12,003
And that is the finest specimen
of valperima I have ever seen.
237
00:18:12,545 --> 00:18:15,089
- But look over there, Dr. Gorly.
- Ugh.
238
00:18:15,256 --> 00:18:18,009
How hideous. What is it?
239
00:18:18,176 --> 00:18:20,011
A goldfish. Ach.
240
00:18:25,767 --> 00:18:28,227
Ah! But look over there.
241
00:18:28,394 --> 00:18:31,564
The prize of the zoological world.
242
00:18:31,731 --> 00:18:34,651
Palaremus Demnese.
243
00:18:34,817 --> 00:18:36,986
Exquisite, exquisite.
244
00:18:44,702 --> 00:18:48,373
- You must be Dr. Gorly of the society.
- Yes. A pleasure to see you, Batman.
245
00:18:48,539 --> 00:18:52,168
A pity more of our citizens
do not take an interest in science.
246
00:18:52,335 --> 00:18:56,339
I'm afraid we're going to have to move your
fish, especially the Palaremus Demnese.
247
00:18:56,506 --> 00:18:57,590
Ah!
248
00:18:57,757 --> 00:18:59,634
You know about the Palaremus.
249
00:18:59,801 --> 00:19:04,639
Unfortunately, so does a certain
master criminal who's plotting to steal it.
250
00:19:05,848 --> 00:19:07,600
Steal the Palaremus?
251
00:19:09,310 --> 00:19:10,979
That music.
252
00:19:11,479 --> 00:19:12,480
The Joker.
253
00:19:23,741 --> 00:19:24,784
Look out, Batman.
254
00:19:26,327 --> 00:19:29,831
Holy red snapper, Batman.
They're throwing fish at us.
255
00:19:35,712 --> 00:19:40,091
Into my net, you lovely little Palaremus.
Oh, ha-ha-ha!
256
00:19:40,258 --> 00:19:43,386
The fishnapping of the century. Ha-ha-ha!
257
00:19:43,553 --> 00:19:46,472
Careful you don't get caught
by a red herring, Batman.
258
00:19:46,639 --> 00:19:48,599
Let us away.
259
00:19:55,440 --> 00:19:57,025
To the Batmobile.
260
00:19:57,191 --> 00:19:58,234
Be careful, Batman.
261
00:19:59,444 --> 00:20:01,529
Don't worry, Venus.
262
00:20:02,655 --> 00:20:04,532
Don't let them catch you from behind.
263
00:20:07,785 --> 00:20:09,662
Good advice, desertress.
264
00:20:27,638 --> 00:20:29,057
Keep your head down, Robin.
265
00:20:29,223 --> 00:20:32,101
And keep your hands inside the car.
266
00:20:34,520 --> 00:20:36,522
They're heading for the warehouse.
267
00:20:36,689 --> 00:20:38,524
And so are we.
268
00:20:38,691 --> 00:20:41,778
These bullets are getting too thick.
We'll have to take a detour.
269
00:20:52,663 --> 00:20:55,124
Our two fish are about to rise to the bait.
270
00:20:55,291 --> 00:20:57,168
Everybody, get out of sight.
271
00:21:26,739 --> 00:21:29,033
- Something's fishy here, Batman.
- Ha!
272
00:21:29,200 --> 00:21:31,119
Beautiful, Boy Beanhead.
273
00:21:31,285 --> 00:21:35,164
I couldn't have made a better pun myself.
Ha-ha-ha.
274
00:21:35,706 --> 00:21:37,416
Look out, Robin.
275
00:21:38,126 --> 00:21:41,504
Well, what species have we here?
276
00:21:41,671 --> 00:21:46,717
Oh! It looks like Dynamicus Duos,
a rare breed of caped fish.
277
00:21:46,884 --> 00:21:49,178
- How about a fish fry?
- Ooh!
278
00:21:49,345 --> 00:21:50,805
I have an even better idea.
279
00:21:50,972 --> 00:21:55,560
Let's feed our fish to the fish. Ha-ha-ha!
280
00:21:55,726 --> 00:22:00,857
And don't forget,
we have a little bird as well.
281
00:22:01,023 --> 00:22:03,609
Batman, are you all right?
282
00:22:03,776 --> 00:22:05,736
Don't worry, my little pigeon.
283
00:22:05,903 --> 00:22:09,157
You'll be joining your friends for dinner.
284
00:22:09,323 --> 00:22:12,160
A three-course meal.
285
00:22:30,261 --> 00:22:32,430
Yes. Wasn't I right, Batman?
286
00:22:32,597 --> 00:22:35,808
A most appropriate place for a showdown.
287
00:22:36,893 --> 00:22:38,519
You monster.
288
00:22:38,686 --> 00:22:42,398
A monster perhaps,
but a highly-successful monster.
289
00:22:42,565 --> 00:22:46,027
With you and Robin out of my way
and my zodiac crimes completed...
290
00:22:46,194 --> 00:22:49,071
I'll have all of Gotham City
under my control.
291
00:22:50,823 --> 00:22:53,409
Oh, and I'm a tenderhearted monster too.
292
00:22:53,576 --> 00:22:57,580
I couldn't possibly deprive
that poor, hungry clam of its dinner.
293
00:22:57,747 --> 00:23:01,834
That would be cruelty to animals, yes.
Ha-ha-ha.
294
00:23:02,585 --> 00:23:03,836
Very touching.
295
00:23:04,003 --> 00:23:06,130
Oh, Boy Wonder...
296
00:23:06,464 --> 00:23:11,135
what a succulent hors d'oeuvre
you should make. Ha-ha-ha!
297
00:23:11,802 --> 00:23:17,600
Yes, and as for you, my ex-felonious friend, let
this be a lesson to you once and for all...
298
00:23:18,100 --> 00:23:21,854
that honesty does not pay. Yeah.
299
00:23:33,032 --> 00:23:35,117
Oh, what a hideous fate.
300
00:23:35,284 --> 00:23:36,577
Don't lose hope, Venus.
301
00:23:36,744 --> 00:23:41,207
A clam is only a bivalve mollusk.
302
00:23:41,666 --> 00:23:42,875
Some mollusk.
303
00:23:43,960 --> 00:23:45,670
Push yourself away, Robin.
304
00:23:48,047 --> 00:23:49,674
I can't, Batman.
305
00:23:49,840 --> 00:23:51,592
I'm pinned against the side.
306
00:23:53,511 --> 00:23:55,763
Robin. Robin!
307
00:23:55,930 --> 00:23:57,348
Batman, he'll be eaten alive!
308
00:23:59,517 --> 00:24:02,270
Batman, help!
309
00:24:02,436 --> 00:24:05,815
Help, Batman! Help!
310
00:24:05,865 --> 00:24:10,415
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.