Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,210
It's 7:00 in the morning...
2
00:00:10,419 --> 00:00:13,922
and Gotham City is rubbing
the sleep out of its eyes...
3
00:00:14,131 --> 00:00:16,216
preparing to meet the new day.
4
00:00:16,425 --> 00:00:19,928
But in the studios of KGC-TV...
5
00:00:20,137 --> 00:00:24,391
Harry Upps has his morning show
already in progress.
6
00:00:24,600 --> 00:00:27,853
And one of the primary functions
of the Wayne Foundation Fund...
7
00:00:28,061 --> 00:00:32,608
is to support and supplement
local recreational activities.
8
00:00:32,816 --> 00:00:37,446
We believe that through physical fitness
and organized sport...
9
00:00:37,654 --> 00:00:40,908
we can help the youth of Gotham City
help themselves.
10
00:00:41,116 --> 00:00:43,327
That's very admirable, Mr. Wayne.
11
00:00:43,535 --> 00:00:45,621
Your foundation is doing marvelous work.
12
00:00:45,829 --> 00:00:48,081
Now, if you'll pardon me
for just 60 seconds.
13
00:00:48,290 --> 00:00:50,083
- A word from the sponsor?
- Exactly.
14
00:00:50,292 --> 00:00:55,005
There wouldn't be a highly-rated Harry Upps
Morning Show without the sponsors.
15
00:00:55,672 --> 00:00:58,342
Friends, the rainy season
is almost upon us...
16
00:00:58,550 --> 00:01:00,928
and if you ever get caught
in the downpour...
17
00:01:01,136 --> 00:01:03,472
just reach for a Stay-Dry Umbrella.
18
00:01:03,680 --> 00:01:07,309
Stay-Dry has been making umbrellas
for 64 years now.
19
00:01:07,518 --> 00:01:11,438
I, um... I know that it's supposed to be
bad luck to open an umbrella indoors...
20
00:01:11,647 --> 00:01:13,857
but, heh, heh, I'll take that chance...
21
00:01:14,066 --> 00:01:16,735
because I'd like you to see
the beautiful workmanship...
22
00:01:16,944 --> 00:01:18,904
that goes into this Stay-Dry Umbrella.
23
00:01:20,531 --> 00:01:21,573
Please note the...
24
00:01:34,211 --> 00:01:36,922
Looks like Harry Upps has lost his voice.
25
00:01:38,090 --> 00:01:40,843
This may be the work
of one of our archenemies.
26
00:01:41,051 --> 00:01:45,806
But which one? An umbrella usually means
the Penguin's waddling around somewhere.
27
00:01:46,265 --> 00:01:50,018
"What's black and white and full of fuzz?"
28
00:01:50,227 --> 00:01:54,523
- Zebra, zebra, zebra?
- No, a squad car.
29
00:01:54,731 --> 00:01:57,067
Yes, speaking of squad cars...
30
00:01:57,276 --> 00:02:00,445
Commissioner Gordon
always watches this program.
31
00:02:00,654 --> 00:02:03,282
He should be calling us any second.
32
00:02:09,621 --> 00:02:11,582
Are we on the air?
33
00:02:14,001 --> 00:02:16,503
Due to circumstances
beyond anyone's control...
34
00:02:16,712 --> 00:02:20,299
we now switch you to our midday movie:
35
00:02:21,300 --> 00:02:24,011
The Big Green Thing
That Devoured Pittsburgh.
36
00:02:25,596 --> 00:02:28,181
I'm sorry, sir, he's not
here at the moment.
37
00:02:28,390 --> 00:02:31,310
Uh, taking his morning
constitutional, I fancy.
38
00:02:31,518 --> 00:02:34,479
Oh, begging your pardon, sir,
here is Batman now.
39
00:02:34,688 --> 00:02:37,524
Yes, you're calling about
what happened on the morning show.
40
00:02:37,733 --> 00:02:42,613
- Why, yes, how did you know?
- I viewed the entire affair.
41
00:02:42,821 --> 00:02:46,366
A criminal has to get up pretty
early in the morning to outwit you, Batman.
42
00:02:46,575 --> 00:02:48,994
Check on the location
of Joker, Riddler and Penguin.
43
00:02:49,202 --> 00:02:52,247
We'll meet you in your office
as soon as possible.
44
00:02:54,374 --> 00:02:56,043
To the Batpoles.
45
00:04:28,051 --> 00:04:29,636
It's really an ordinary umbrella...
46
00:04:29,845 --> 00:04:32,139
with a mild electric shock device
build into the handle.
47
00:04:34,266 --> 00:04:37,269
Hardly enough to cause a man
to lose his speech.
48
00:04:37,477 --> 00:04:41,231
Well, he's not in any pain, but he
can't say a word for the life of him.
49
00:04:41,440 --> 00:04:44,234
A serious detriment for an announcer.
50
00:04:44,443 --> 00:04:47,779
Poor man has been checked from toenails
to tonsils but all to no avail.
51
00:04:47,988 --> 00:04:52,784
I think we should concentrate on who did it
rather than how it was done.
52
00:04:52,993 --> 00:04:54,911
Commissioner,
did you follow my suggestion?
53
00:04:55,120 --> 00:04:58,832
Indeed, Batman, but the Joker, the Riddler
and the Penguin are all three in jail.
54
00:04:59,041 --> 00:05:01,209
- Wasn't any of them.
- Hm. May we take this with us?
55
00:05:01,418 --> 00:05:02,753
Of course, by all means.
56
00:05:02,961 --> 00:05:05,130
Perhaps one of the instruments
in the Batcave...
57
00:05:05,338 --> 00:05:09,217
may be able to shed some light
on this baffling puzzle.
58
00:05:09,426 --> 00:05:12,220
It's our only clue. Let's go, Robin.
59
00:05:16,641 --> 00:05:19,394
I don't believe there ever have been
or ever will be...
60
00:05:19,603 --> 00:05:22,022
two such selfless people.
61
00:05:22,230 --> 00:05:25,984
Well, they've certainly made my job
a whole lot easier, commissioner.
62
00:05:26,193 --> 00:05:29,112
And mine. I think if I were to ask...
63
00:05:29,321 --> 00:05:32,115
Batman would give me the cape
right off his back.
64
00:05:32,324 --> 00:05:33,366
What a man.
65
00:05:36,912 --> 00:05:38,497
Yes, Bonnie?
66
00:05:38,705 --> 00:05:42,375
Oh, by all means, yes, send her in.
67
00:05:44,920 --> 00:05:48,799
Hello, Commissioner Gordon, Chief O'Hara.
68
00:05:49,007 --> 00:05:51,802
Catwoman. Hello, hello, hello.
69
00:05:52,010 --> 00:05:55,138
- Gentlemen, I'd like you to meet Eenie.
- Hi, commish.
70
00:05:55,347 --> 00:05:57,974
- Meanie, Miney and Moe.
- We're pleased to meet you.
71
00:05:58,183 --> 00:06:00,185
- Commissioner Gordon.
- And Chief O'Hara.
72
00:06:00,393 --> 00:06:03,814
I'm delighted to learn of your new venture
into the world of show business.
73
00:06:04,022 --> 00:06:07,275
- Oh, yes, and, you know...
- Ha, ha.
74
00:06:07,484 --> 00:06:11,196
It's so much safer on
this side of the law.
75
00:06:11,404 --> 00:06:15,117
Show business
is such a rewarding profession. Ha, ha.
76
00:06:15,325 --> 00:06:18,078
Ha-ha-ha.
Tell me, what do you call yourselves?
77
00:06:18,286 --> 00:06:21,665
Catwoman and the Kittens. Ha, ha!
Catchy.
78
00:06:21,873 --> 00:06:23,959
- Don't you think?
- Oh, yes, yes, quite.
79
00:06:24,167 --> 00:06:28,088
We'd love to have you perform at the
Police Benevolent Society Ball. Will you?
80
00:06:28,296 --> 00:06:31,091
With the greatest of pleasure,
it'll be our debut.
81
00:06:31,299 --> 00:06:33,677
We'll put on a performance
you'll never forget.
82
00:06:33,885 --> 00:06:37,222
I categorically promise you that.
83
00:06:37,430 --> 00:06:40,642
Tell me, do Batman and Robin
know I've been sprung?
84
00:06:40,851 --> 00:06:43,562
Oh, dear, I had intended telling them...
85
00:06:43,770 --> 00:06:47,399
but it completely slipped my mind
in the throes of this morning's incidents.
86
00:06:47,607 --> 00:06:52,988
Well, do me a favor, commissioner.
Let it be our secret for the nonce. Meow.
87
00:06:53,196 --> 00:06:57,409
Batman will learn about it soon enough.
Come on, kittens.
88
00:07:00,871 --> 00:07:03,748
Goodbye, Commissioner Gordon,
Chief O'Hara.
89
00:07:03,957 --> 00:07:08,670
Until we meet again.
Here's a kiss to build a dream on.
90
00:07:11,131 --> 00:07:14,301
I just don't know, commissioner...
91
00:07:14,509 --> 00:07:18,305
what with her being back in town
and all that commotion this morning.
92
00:07:18,513 --> 00:07:20,515
Do you suppose
she could be the cause of it?
93
00:07:20,724 --> 00:07:24,853
Oh, nonsense, Chief O'Hara,
I can tell a reformed woman when I see one.
94
00:07:25,061 --> 00:07:28,398
And there is a reformed woman.
95
00:07:30,525 --> 00:07:36,281
NARRATOR". And in Catwoman's lair
adjoining Duncan's Dance Studio...
96
00:07:36,907 --> 00:07:42,871
Yeow! Isn't it simply too delicious
for words? Ha, ha.
97
00:07:43,622 --> 00:07:46,082
Do you really think
we'll be able to get away with it?
98
00:07:46,291 --> 00:07:47,751
Of course we will.
99
00:07:47,959 --> 00:07:52,047
Didn't I snatch that silly announcer's
voice this morning without a hitch?
100
00:07:52,255 --> 00:07:55,008
Eenie, get me his voice.
101
00:08:06,811 --> 00:08:09,648
I'll take that chance
because I would like you to see...
102
00:08:09,856 --> 00:08:13,443
the beautiful workmanship that goes
into this Stay-Dry Umbrella.
103
00:08:13,652 --> 00:08:15,946
Please note the...
104
00:08:16,154 --> 00:08:19,783
So where did it get us? You risked
getting caught just to pull a prank.
105
00:08:19,991 --> 00:08:21,493
Prank?
106
00:08:21,701 --> 00:08:26,039
Eenie, sometimes I think you left
your brain in San Francisco.
107
00:08:26,248 --> 00:08:29,000
I did it to take suspicion away from us.
108
00:08:29,209 --> 00:08:34,089
And set the wheels of justice
skidding in the wrong direction. Ha-ha-ha.
109
00:08:35,298 --> 00:08:36,633
When we complete this caper...
110
00:08:36,841 --> 00:08:40,595
we're gonna have enough money
to keep us in catnip forever.
111
00:08:42,430 --> 00:08:46,059
Or else I'm gonna give the whole world
a severe case of permanent laryngitis.
112
00:08:46,268 --> 00:08:50,313
Fellas, are you sure that article
didn't mention where they're staying?
113
00:08:50,522 --> 00:08:52,857
- "The popular singing duo..."
- "Chad and Jeremy..."
114
00:08:53,066 --> 00:08:56,152
"Are coming to Gotham City to appear
at the Police Society Ball."
115
00:08:56,361 --> 00:08:58,280
"Due to anticipated rush of their fans..."
116
00:08:58,488 --> 00:09:01,157
"Accommodations for Chad and Jeremy
are being kept secret."
117
00:09:01,366 --> 00:09:03,702
Get the commissioner on the phone.
118
00:09:05,036 --> 00:09:10,458
Are you nuts? You ask him anything,
he'll suspect you for sure.
119
00:09:11,001 --> 00:09:13,044
Let's get something straight.
120
00:09:13,253 --> 00:09:17,465
Catwoman is top dog around here
and let's not forget it, Eenie.
121
00:09:21,177 --> 00:09:24,389
Hello, Catwoman, what can I do for you?
122
00:09:24,597 --> 00:09:28,935
You can tell me where Chad and Jeremy are
staying while they're here in Gotham City.
123
00:09:29,144 --> 00:09:34,482
Oh, no, no. I couldn't do that. It's
top-secret information, very hush-hush.
124
00:09:34,691 --> 00:09:38,820
You don't trust me? I'm deeply hurt.
125
00:09:39,029 --> 00:09:42,532
I thought you, of all people,
would give solace to an ex-convict.
126
00:09:42,741 --> 00:09:45,118
Is there any particular reason
you want to know?
127
00:09:45,327 --> 00:09:48,830
I wanna make certain we won't perform
any of the same songs they will.
128
00:09:49,039 --> 00:09:52,208
You want this show to be a success,
don't you?
129
00:09:53,668 --> 00:09:55,170
Well, since you put it that way.
130
00:09:55,378 --> 00:09:59,132
They'll be at the home of millionaire
Bruce Wayne, stately Wayne Manor. But look:
131
00:09:59,341 --> 00:10:02,886
You must promise
not to divulge this information to anyone.
132
00:10:03,094 --> 00:10:08,475
I give you my word as a lady and a scholar.
133
00:10:08,683 --> 00:10:10,185
Tell me, commissioner...
134
00:10:10,393 --> 00:10:13,521
they call you the voice of authority
in Gotham City, do they not?
135
00:10:13,730 --> 00:10:15,774
At times, yes, yes, why do you ask?
136
00:10:16,608 --> 00:10:21,279
And if you couldn't speak, it might severely
cripple your effectiveness, would it not?
137
00:10:21,488 --> 00:10:25,200
- What do you mean?
- Just say bye-bye, commissioner.
138
00:10:32,374 --> 00:10:35,210
No more pompous prattle from you.
139
00:10:49,891 --> 00:10:51,059
Hello?
140
00:10:52,100 --> 00:10:53,769
You can win a free dance lesson...
141
00:10:53,977 --> 00:10:57,522
at the Duncan Dance Studios
if you answer this simple question.
142
00:10:57,731 --> 00:11:00,734
- Sorry, I'm not interested in dance lessons.
- Wait a minute, Dick.
143
00:11:00,943 --> 00:11:02,694
The junior prom's coming up, isn't it?
144
00:11:02,903 --> 00:11:05,864
- Yes, but...
- We don't want you to be a Wallflower, do we?
145
00:11:06,073 --> 00:11:09,451
Dancing is an integral part
of every young man's education.
146
00:11:09,660 --> 00:11:13,080
Gosh, Bruce, you're right, but dancing?
147
00:11:14,957 --> 00:11:19,878
- All right, miss, what's the question?
- Who painted Whistler's Mother?
148
00:11:20,087 --> 00:11:21,505
Why, Whistler, of course.
149
00:11:22,214 --> 00:11:25,217
Congratulations.
150
00:11:25,425 --> 00:11:28,345
- You mean, that's it?
- That's it.
151
00:11:28,553 --> 00:11:31,682
- When do I get my lesson?
- I'll be right over.
152
00:11:35,686 --> 00:11:38,772
Can you imagine that?
First time in my life I ever won anything.
153
00:11:38,981 --> 00:11:40,691
Heh. Congratulations.
154
00:11:40,899 --> 00:11:44,236
I have to go to the store to pick up
a tube for the Bat-sound analyzer...
155
00:11:44,444 --> 00:11:46,738
we can't make a move without it.
Back in a hour.
156
00:11:46,947 --> 00:11:48,615
Okay.
157
00:11:50,200 --> 00:11:53,328
- One, two, three.
- Ow.
158
00:11:53,537 --> 00:11:56,540
Sorry. You'll get the hang of it.
You're doing just fine, fine.
159
00:11:56,748 --> 00:12:00,419
I don't think I'll ever learn to dance, Ms.
Klutz. I don't have natural rhythm.
160
00:12:00,627 --> 00:12:05,173
Balderdash. Ha, ha.
You'll pardon the expression, now...
161
00:12:11,179 --> 00:12:13,432
I'm a little out of breath.
Could we take a break?
162
00:12:13,640 --> 00:12:15,225
Certainly.
163
00:12:15,767 --> 00:12:20,397
Very nice place you have here,
Master Grayson. Very homey.
164
00:12:22,566 --> 00:12:27,654
Fourteen bathrooms, 18 bedrooms.
165
00:12:28,238 --> 00:12:31,616
- How many entrances are there to the place?
- Three.
166
00:12:31,825 --> 00:12:34,286
Why are you asking all these questions
about the house?
167
00:12:34,494 --> 00:12:38,457
You seem more interested in the layout of
Wayne Manor than giving me a dancing lesson.
168
00:12:38,665 --> 00:12:40,917
When I get through with you,
Master Grayson...
169
00:12:41,126 --> 00:12:43,420
I'll have taught you
one heck of a lesson.
170
00:12:46,131 --> 00:12:48,258
What are those things there?
171
00:12:49,176 --> 00:12:54,348
- Dogwood, why?
- Dog...? I am allergic to...
172
00:12:59,770 --> 00:13:02,439
Why, you're no dance teacher,
you're Catwoman.
173
00:13:02,647 --> 00:13:06,109
Oh! Mercy me.
174
00:13:21,875 --> 00:13:23,668
NARRATOR".
And at Gotham City Airport...
175
00:13:23,877 --> 00:13:29,424
England's singing sensations,
Chad and Jeremy, are due to arrive.
176
00:13:44,314 --> 00:13:47,692
- Have no fear.
- Chad and Jeremy are here.
177
00:13:48,610 --> 00:13:51,363
Oh, aren't they just the most
adorable twosome in the world?
178
00:13:51,571 --> 00:13:54,282
If you don't count Batman and Robin.
179
00:13:58,954 --> 00:14:03,041
- What do you think of the States so far?
- Do us a favor, we've been here two minutes.
180
00:14:03,250 --> 00:14:06,795
And sometimes it takes us as long as half
an hour to get to really know a country.
181
00:14:08,255 --> 00:14:10,632
- About that haircut of yours, Jeremy.
- What haircut?
182
00:14:10,841 --> 00:14:12,175
I haven't had a trim in weeks.
183
00:14:12,384 --> 00:14:15,679
Actually, he wears it that way
so people won't confuse him with his mom.
184
00:14:15,887 --> 00:14:17,305
Yeah, she's bald, poor thing.
185
00:14:17,514 --> 00:14:19,266
- Is that right?
- Yeah, that's right.
186
00:14:19,474 --> 00:14:22,144
What are your plans
after your appearance in Gotham City?
187
00:14:22,352 --> 00:14:23,770
We're going straight back home.
188
00:14:23,979 --> 00:14:26,606
We've gotta do a command
performance for the queen.
189
00:14:26,815 --> 00:14:30,777
Respect In hating an enemy
190
00:14:30,986 --> 00:14:32,946
Catwoman.
191
00:14:33,155 --> 00:14:36,616
It's nice to see a responsible citizen
like you for a change.
192
00:14:36,825 --> 00:14:37,868
Thank you, sergeant.
193
00:14:38,076 --> 00:14:40,495
Am I a living symbol of your youth?
194
00:14:40,704 --> 00:14:44,666
Come on, kittens, let's get out of here. Too
many bluecoats for us to get away with it.
195
00:14:44,875 --> 00:14:46,168
Get away with what, Catwoman?
196
00:14:46,376 --> 00:14:50,380
- We still don't know your plan.
- You will, Eenie. Let's go.
197
00:14:50,589 --> 00:14:53,717
Become clear
As you see me sitting there
198
00:14:53,925 --> 00:14:56,595
- What is your favorite group?
- Oh. Chamber of commerce.
199
00:14:56,803 --> 00:14:59,931
- PTA, that sort of thing.
- Yes. Heh.
200
00:15:01,475 --> 00:15:03,018
You might all have slept for a week...
201
00:15:03,226 --> 00:15:05,395
had I not administered
the universal drug antidote.
202
00:15:05,604 --> 00:15:07,564
Holy Rip van Winkle.
203
00:15:07,772 --> 00:15:12,277
One good thing did come of it, Robin.
We now know who our adversary is.
204
00:15:12,486 --> 00:15:16,448
Poor Commissioner Gordon,
he was so taken in by Catwoman.
205
00:15:16,656 --> 00:15:22,621
Mm. She's a very beautiful,
very enthralling woman, Robin.
206
00:15:22,829 --> 00:15:24,956
When you get older,
you'll see how easy it is...
207
00:15:25,165 --> 00:15:27,918
to become lured
by the female of the species.
208
00:15:31,463 --> 00:15:36,384
"Duncan Dance Studios,
tango's our specialty, 3741 Laurel Avenue."
209
00:15:36,593 --> 00:15:38,386
To the Batmobile.
210
00:15:41,026 --> 00:15:45,906
NARRATOR". Meantime, it's tea time
for Wayne Manor houseguests.
211
00:15:46,114 --> 00:15:49,284
- There you are. I hope you like it.
- Thank you.
212
00:15:49,493 --> 00:15:51,245
Help yourself to cream and sugar.
213
00:15:51,453 --> 00:15:53,580
I always think tea is so
civilized, don't you?
214
00:15:53,789 --> 00:15:56,792
I didn't realize this custom
had reached the colonies.
215
00:15:57,000 --> 00:16:00,254
Oh, my, yes, we serve tea every afternoon.
216
00:16:00,462 --> 00:16:02,714
- Oh, great.
- When Bruce told me...
217
00:16:02,923 --> 00:16:06,677
that you were going to stay here,
I'd expected...
218
00:16:06,885 --> 00:16:09,096
Don't tell me,
you expected two grubby morons...
219
00:16:09,304 --> 00:16:13,100
to come barging in here and start
smashing up the place, didn't you?
220
00:16:13,308 --> 00:16:14,643
Well, l... Heh.
221
00:16:14,851 --> 00:16:18,897
All right, Chad, start slashing cushions, I'll
go deal with the crockery in the kitchen.
222
00:16:19,106 --> 00:16:20,232
Right.
223
00:16:20,440 --> 00:16:23,986
Don't worry, love, we're not really like
that, you know, it's just our image.
224
00:16:24,278 --> 00:16:25,946
Oh...
225
00:16:26,321 --> 00:16:30,325
You know, it's funny. But just because our
fans are occasionally over-demonstrative...
226
00:16:30,534 --> 00:16:33,245
people expect us to be the same way.
Thank you.
227
00:16:33,453 --> 00:16:35,914
Well, for instance,
Chad here was a medical student...
228
00:16:36,123 --> 00:16:39,084
and I was reading for the law
when our first record came out.
229
00:16:39,293 --> 00:16:42,754
We hope to go back to school as soon
as we can to complete our education.
230
00:16:42,963 --> 00:16:45,549
- Mustn't be a dropout.
- Don't be a dropout. Yes.
231
00:16:45,757 --> 00:16:48,719
Every record our fans buy...
232
00:16:48,927 --> 00:16:52,306
brings me another notch closer
to becoming a brain surgeon.
233
00:16:52,514 --> 00:16:56,351
Well, mercy alive.
234
00:16:56,560 --> 00:16:58,520
We can't appear at the Police Ball now.
235
00:16:58,729 --> 00:17:00,731
Not after you stole
the commissioner's voice.
236
00:17:00,939 --> 00:17:03,400
Everybody knows
you haven't really gone straight.
237
00:17:03,609 --> 00:17:07,070
Why don't you steal
Batman's voice while you're at it?
238
00:17:07,654 --> 00:17:08,822
Never.
239
00:17:09,031 --> 00:17:13,702
One of the few joys I have in life
is when his rich manly baritone...
240
00:17:13,910 --> 00:17:18,957
caresses my ears with,
"Catwoman, you're under arrest."
241
00:17:19,166 --> 00:17:23,295
Oh, it makes everything worthwhile.
Ha, ha.
242
00:17:23,503 --> 00:17:26,840
Well, they're going to track us down,
Catwoman. Sure as shooting.
243
00:17:27,049 --> 00:17:30,385
They'll be at the dance studio
in two shakes of a cat's tail.
244
00:17:30,594 --> 00:17:34,806
- And we just wait here?
- Never you mind, my terrible trio of tabbies.
245
00:17:35,015 --> 00:17:37,351
Fear not. I have everything under control.
246
00:17:37,559 --> 00:17:40,062
Batman and Robin,
it will be their final performance.
247
00:17:40,270 --> 00:17:43,440
Now, I want you two
to pretend you're customers.
248
00:17:43,649 --> 00:17:44,691
And I want you...
249
00:17:48,570 --> 00:17:51,990
No, no, no, I'm sorry.
You see, the Watusi is definitely out.
250
00:17:52,199 --> 00:17:57,204
Now, maybe I can interest you in one of our
seven-year courses in Magyar folk dances?
251
00:18:02,751 --> 00:18:04,336
Citizen.
252
00:18:07,631 --> 00:18:10,592
Ha, ha. Well, well, well.
If it isn't, uh...
253
00:18:11,176 --> 00:18:12,636
And, um...
254
00:18:12,844 --> 00:18:16,139
Oh, isn't that awful? I know your names
as well as I know my own.
255
00:18:16,348 --> 00:18:17,724
Benton Belgoody.
256
00:18:17,933 --> 00:18:19,434
- Batman.
- And Robin.
257
00:18:19,643 --> 00:18:24,856
Well, how could I forget a thing...
Of course, what can I do for you, Robin?
258
00:18:25,065 --> 00:18:28,527
We're here to see Ms. Klutz,
she's one of your dance instructors.
259
00:18:28,735 --> 00:18:31,405
Oh, yeah, well, I'm afraid
that's impossible right now.
260
00:18:31,613 --> 00:18:34,616
You see, with all the new dance steps
on the way out...
261
00:18:34,825 --> 00:18:38,120
she's busy trying to find something
that's on the way in.
262
00:18:38,328 --> 00:18:41,915
Just tell her Batman and Robin
are here, Mr. Belgoody.
263
00:18:42,124 --> 00:18:43,458
And tell her fast.
264
00:18:43,667 --> 00:18:48,171
Well, my, my, there's a little bit of the
devil in you, isn't there, young man? Ha, ha.
265
00:18:51,591 --> 00:18:54,970
Just as I suspected, Robin,
she's up to her old tricks.
266
00:18:55,178 --> 00:18:58,432
Catwoman,
can't you see the folly of your ways?
267
00:18:58,640 --> 00:19:01,643
With your beauty and intelligence,
you could go much further...
268
00:19:01,852 --> 00:19:05,272
helping your fellow man
rather than harming him.
269
00:19:05,480 --> 00:19:10,444
A bit of whimsy that escapes me
at the moment, Batman. Get him, guys.
270
00:19:23,957 --> 00:19:25,792
- You know something?
- Hm?
271
00:19:26,001 --> 00:19:29,296
If he weren't such an old stick in the mud,
I might let him live.
272
00:19:31,256 --> 00:19:35,343
But I think I can handle Batman. It's
just that Robin's all work and no play.
273
00:19:43,894 --> 00:19:46,730
You know,
maybe I can fix you up with Robin. Heh.
274
00:19:46,938 --> 00:19:49,107
No, it'd never work, he's too young.
275
00:19:49,316 --> 00:19:52,360
At that age,
all they're interested in is baseball.
276
00:20:47,457 --> 00:20:50,210
Now, are you ready to come quietly,
Catwoman?
277
00:20:50,418 --> 00:20:52,629
I guess so, Batman.
278
00:20:52,838 --> 00:20:56,466
Batman, can I ask you a favor before
you send me up the river without a paddle?
279
00:20:56,675 --> 00:20:58,218
What is that?
280
00:20:58,593 --> 00:21:00,887
Can I freshen up a little bit with makeup?
281
00:21:01,096 --> 00:21:05,767
I mean, my image might be damaged
if I was seen in public with a shiny nose.
282
00:21:05,976 --> 00:21:10,272
Yes, go ahead.
But don't try anything untoward.
283
00:21:24,995 --> 00:21:27,414
Holy Heidelberg, what did she do that for?
284
00:21:27,622 --> 00:21:32,085
I afraid we've been drugged, Robin.
285
00:21:32,294 --> 00:21:35,630
I guess you can never trust a woman.
286
00:21:35,839 --> 00:21:42,512
You've made a hasty generalization,
Robin, it's a bad habit to get into.
287
00:21:42,721 --> 00:21:49,644
But in this situation, it's entirely apr...
288
00:21:49,853 --> 00:21:51,229
Apr...
289
00:21:51,438 --> 00:21:53,523
Apropos.
290
00:22:05,000 --> 00:22:08,044
Wake up, little beddy-byes.
291
00:22:13,341 --> 00:22:16,094
Have you been beddy-bye?
292
00:22:17,679 --> 00:22:19,305
Catwoman.
293
00:22:19,514 --> 00:22:22,726
I'd advise you to yap
as little as possible, boys.
294
00:22:22,934 --> 00:22:26,604
You've been encased in an enormous
echo chamber weighing two tons.
295
00:22:26,813 --> 00:22:31,443
Every sound in there will be magnified
10 million times.
296
00:22:31,985 --> 00:22:35,655
Even your breathing will
sound like thunder. Ha, ha.
297
00:22:35,864 --> 00:22:38,033
And don't bother
looking for your utility belt.
298
00:22:38,241 --> 00:22:40,076
I've had it burned. Ha-ha-ha!
299
00:22:40,285 --> 00:22:44,539
- So, what's the purpose, CW?
- It's so that the drip...
300
00:22:45,331 --> 00:22:48,043
Why can't I get good help?
301
00:22:48,251 --> 00:22:50,128
Moe, turn on the faucet.
302
00:23:00,263 --> 00:23:05,727
I'm sure you recognize this as a variation
of the legendary Chinese water torture.
303
00:23:05,935 --> 00:23:10,857
When I throw that switch
the noise will become excruciating.
304
00:23:11,441 --> 00:23:13,610
And your eardrums will be shattered.
305
00:23:13,818 --> 00:23:18,531
Shortly following that
your brains will be turned into "yuch."
306
00:23:18,740 --> 00:23:20,075
And then I shall return...
307
00:23:21,284 --> 00:23:24,704
and then you can be mine forever,
Batman.
308
00:23:26,081 --> 00:23:28,541
True, I'll have to
sacrifice your intellect.
309
00:23:29,250 --> 00:23:32,629
Oh, well, with a build
like yours, who cares?
310
00:23:32,837 --> 00:23:37,258
After all, one can't have one's cake
and eat it too. Heh.
311
00:23:39,302 --> 00:23:41,346
Ta-ta.
312
00:23:41,396 --> 00:23:45,946
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.