Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,610 --> 00:00:14,657
NARRATOR". Atop this skyscraper, the gala
opening of a new super-swank restaurant...
2
00:00:14,823 --> 00:00:17,660
run by an old super-crooked friend.
3
00:00:17,868 --> 00:00:20,246
Delighted, Mrs. Van Swank.
4
00:00:20,454 --> 00:00:23,999
So charming of you
to honor my humble establishment.
5
00:00:24,250 --> 00:00:27,795
This way, please. Quack, quack, quack.
6
00:00:32,132 --> 00:00:34,885
It's so sweet of you
to ask all of us here as your guests.
7
00:00:35,052 --> 00:00:37,555
Ha, ha. Guests of the
house, I'm glad to say.
8
00:00:37,805 --> 00:00:39,682
Warden Crichton felt we should be here.
9
00:00:39,848 --> 00:00:43,269
He was so pleased with Penguin
having opened this beautiful restaurant.
10
00:00:43,477 --> 00:00:44,812
Hi, my friends.
11
00:00:44,979 --> 00:00:47,314
- Are you enjoying yourselves?
- We certainly are, Penguin.
12
00:00:47,481 --> 00:00:50,192
- Ah.
- Most inspiring, Penguin.
13
00:00:50,401 --> 00:00:53,320
To think that you've mastered
this art of haute cuisine...
14
00:00:53,529 --> 00:00:56,282
in the kitchens
of the Gotham City State Penitentiary.
15
00:00:56,490 --> 00:00:58,993
It certainly proves
that almost nothing is impossible.
16
00:00:59,201 --> 00:01:01,787
Well, thank you, Mr. Wayne.
Thank you kindly.
17
00:01:01,996 --> 00:01:03,914
- I have one small question, though.
- Oh?
18
00:01:04,081 --> 00:01:06,667
- The strange system for ordering food.
- Strange?
19
00:01:06,834 --> 00:01:09,837
Yes.
Instead of giving the waiter our orders...
20
00:01:10,045 --> 00:01:14,174
we're required to write them out
on individual slips of paper.
21
00:01:14,341 --> 00:01:16,594
I was struck by the oddness of that myself.
22
00:01:16,844 --> 00:01:19,221
- Why?
- Oh, well, efficiency, Mr. Wayne. That's all.
23
00:01:19,388 --> 00:01:20,431
- Oh.
- Efficiency.
24
00:01:20,598 --> 00:01:23,559
- Ha, ha.
- Pretty fishy, if you ask me.
25
00:01:23,809 --> 00:01:28,689
Chief O'Hara, what kind of way is that
to address our generous host?
26
00:01:28,897 --> 00:01:30,899
All right, I apologize.
27
00:01:31,108 --> 00:01:33,027
Accepted, my dear chief.
28
00:01:33,193 --> 00:01:35,446
Oh, my sweet lady.
29
00:01:35,696 --> 00:01:38,198
I do hope that you're enjoying your dinner.
30
00:01:38,365 --> 00:01:40,868
Oh, yes, everything is lovely.
31
00:01:41,076 --> 00:01:42,202
Well, thank you.
32
00:01:42,369 --> 00:01:46,540
In that case, I'll just... Thank you
very much. Quack, quack, quack.
33
00:01:46,707 --> 00:01:51,629
Oh, merciful heavens to Betsy,
my diamond bracelet is gone.
34
00:01:51,879 --> 00:01:53,714
Hold it, you crooked bird.
35
00:01:53,922 --> 00:01:55,090
Chief O'Hara.
36
00:01:55,341 --> 00:01:57,551
All right, open your mitt, Penguin.
37
00:01:57,718 --> 00:01:59,094
I saw you lift it.
38
00:01:59,345 --> 00:02:02,473
Why, you dratted fellow, unhand me.
39
00:02:03,974 --> 00:02:07,061
Good gravy, what a stupid, clumsy crime.
40
00:02:07,227 --> 00:02:09,063
Speak up, Penguin. What do you say?
41
00:02:09,271 --> 00:02:11,982
- I say faugh.
- What?
42
00:02:12,232 --> 00:02:14,652
Looks like I'm caught with my
feathers down, doesn't it?
43
00:02:14,902 --> 00:02:18,656
Chief O'Hara, place Penguin under arrest
for grand larceny, first degree.
44
00:02:18,906 --> 00:02:21,408
- Yes, sir. A great pleasure, sir.
- Wait a minute.
45
00:02:21,617 --> 00:02:22,993
Wait, Bruce? What for?
46
00:02:23,243 --> 00:02:26,080
Sure and we caught the thieving bird
in the act, didn't we?
47
00:02:26,288 --> 00:02:28,165
True, Chief O'Hara.
48
00:02:28,415 --> 00:02:31,251
However, there's something strange
about all this.
49
00:02:31,460 --> 00:02:36,882
So strange that wouldn't it be perhaps wise
to consult Batman?
50
00:02:37,091 --> 00:02:38,175
Batman?
51
00:02:38,425 --> 00:02:41,470
On a simple case like this, Bruce?
52
00:02:41,679 --> 00:02:45,432
Bruce is right. The simpler a case looks,
the more tricky it's apt to be.
53
00:02:45,641 --> 00:02:47,393
Faugh, who needs Batman?
54
00:02:47,601 --> 00:02:48,894
Take me to prison.
55
00:02:49,103 --> 00:02:50,312
That does it.
56
00:02:50,521 --> 00:02:54,358
When this pompous, waddling master
of foul play all but asks to be arrested...
57
00:02:54,525 --> 00:02:57,695
Heh. Thanks for the advice.
I'll call Batman at once.
58
00:02:57,945 --> 00:03:00,781
I think I saw a phone booth in the lobby.
59
00:03:02,324 --> 00:03:05,786
Excuse me, Aunt Harriet,
I have a call of my own to make.
60
00:03:29,143 --> 00:03:31,645
Yeah, police switchboard?
This is Commissioner Gordon.
61
00:03:31,812 --> 00:03:34,231
Please put this through
on the hotline Bat-phone.
62
00:03:41,655 --> 00:03:43,949
- Alfred, where are you?
- I'm in the Batcave, sir.
63
00:03:44,158 --> 00:03:45,993
I was dusting the anticrime computer.
64
00:03:46,201 --> 00:03:49,830
In seconds the Batphone will be flashing.
Switch it into this line, will you?
65
00:03:50,038 --> 00:03:51,081
Very good, sir.
66
00:03:52,458 --> 00:03:54,168
Ah, there it flashes now.
67
00:03:56,587 --> 00:03:59,047
- Ah, hello?
- I'll summon him at once, sir.
68
00:04:01,175 --> 00:04:02,509
We're in luck. Batman's at home.
69
00:04:02,676 --> 00:04:04,595
Ah, wonderful.
70
00:04:08,682 --> 00:04:10,267
- Hello.
- Yes, commissioner?
71
00:04:10,517 --> 00:04:13,353
A strange and baffling crime
at The Penguin's Nest restaurant.
72
00:04:13,562 --> 00:04:17,524
- Can you meet me here at once?
- It may take a little longer than that.
73
00:04:17,733 --> 00:04:20,402
Well, don't worry, Batman.
I'll wait for you.
74
00:04:22,404 --> 00:04:23,781
- He's on his way.
- Splendid.
75
00:04:24,031 --> 00:04:27,284
And so are we. I've just
lost all my appetite.
76
00:04:27,534 --> 00:04:29,077
Do you mind, Bruce?
77
00:04:29,286 --> 00:04:32,247
Of course not, my dear. Whatever you say.
78
00:04:32,873 --> 00:04:34,082
- Good night.
- Good night.
79
00:04:34,249 --> 00:04:35,501
- Good night.
- Good night.
80
00:04:35,667 --> 00:04:37,711
- Good night, Mrs. Cooper.
- Good night.
81
00:06:06,049 --> 00:06:08,218
Irritating. Most irritating.
82
00:06:08,427 --> 00:06:13,140
Just when I'd learned to fly straight,
destroyed again.
83
00:06:17,603 --> 00:06:18,937
What's your story, Penguin?
84
00:06:19,146 --> 00:06:23,317
Well, I was the victim
of an irresistible criminal impulse.
85
00:06:23,775 --> 00:06:26,653
So that's his defense, temporary insanity.
86
00:06:26,820 --> 00:06:29,239
Faugh! Me, plead insanity? Quack.
87
00:06:29,448 --> 00:06:30,908
I wouldn't dream of it.
88
00:06:31,116 --> 00:06:33,660
Grand larceny, first degree.
Another trip up the river.
89
00:06:33,827 --> 00:06:35,829
Well, you can't win them all, Batman.
90
00:06:35,996 --> 00:06:38,749
That's how the iceberg crumbles.
91
00:06:38,957 --> 00:06:41,335
Stranger and stranger.
92
00:06:41,960 --> 00:06:45,964
Tell me, commissioner, what kind of
business was this restaurant doing?
93
00:06:46,173 --> 00:06:49,426
Fabulous. Virtually every millionaire
in Gotham City was here tonight.
94
00:06:49,635 --> 00:06:50,802
I checked the books.
95
00:06:51,011 --> 00:06:54,431
The average tab
came to 87 bucks per person.
96
00:06:54,640 --> 00:06:57,434
Not counting drinks
and the hundred smackers' cover charge.
97
00:06:57,643 --> 00:06:58,810
Holy straitjacket.
98
00:06:59,019 --> 00:07:02,022
Imagine throwing away a business
worth hundreds of thousands...
99
00:07:02,230 --> 00:07:04,024
for one diamond bracelet.
100
00:07:04,232 --> 00:07:06,860
- Incredible.
- Indeed.
101
00:07:07,110 --> 00:07:09,154
- Tell me, Penguin...
- Hmm?
102
00:07:09,321 --> 00:07:12,866
Who are your associates
in this curious venture?
103
00:07:16,620 --> 00:07:17,788
Yes, sir.
104
00:07:17,996 --> 00:07:19,539
My associates, Batman.
105
00:07:19,748 --> 00:07:24,378
Reading from right to left,
Cordy Blue, my chef.
106
00:07:24,628 --> 00:07:26,338
Hey, I know that bird.
107
00:07:26,546 --> 00:07:29,341
He used to be chief hash-slinger
at the state pen.
108
00:07:29,549 --> 00:07:32,052
Matey Dee, my head waiter.
109
00:07:32,260 --> 00:07:33,345
Astonishing.
110
00:07:33,553 --> 00:07:36,890
That fellow did a term up the river
as Warden Crichton's personal valet.
111
00:07:37,057 --> 00:07:42,229
And last but not least, Chickadee,
my hat chick and cigarette girl.
112
00:07:42,396 --> 00:07:46,692
Not to mention notorious female bootlegger
of untaxed cigars.
113
00:07:46,900 --> 00:07:49,569
- Ahem.
- An unsavory crew.
114
00:07:49,820 --> 00:07:52,531
Well, they're all out on
perfectly legal parole.
115
00:07:52,739 --> 00:07:54,533
Do you wanna see their papers, Batman?
116
00:07:54,741 --> 00:07:56,243
No, thank you, Penguin.
117
00:07:56,410 --> 00:07:58,286
You may resume your normal duties.
118
00:08:00,831 --> 00:08:03,917
- Commissioner, Chief O'Hara, Robin.
- Yeah.
119
00:08:08,088 --> 00:08:10,549
You make something of this enigma,
Batman?
120
00:08:10,757 --> 00:08:13,260
It sticks out like Penguin's nose.
121
00:08:13,427 --> 00:08:17,597
For some sinister reason,
that pompous bird wants to be arrested.
122
00:08:17,806 --> 00:08:19,099
- Good heavens.
- But why?
123
00:08:19,307 --> 00:08:24,563
I can't imagine, but it's obviously his ploy,
stealing that bracelet under your very eyes.
124
00:08:24,771 --> 00:08:27,024
And if Penguin wants to be arrested...
125
00:08:27,232 --> 00:08:28,734
Precisely, Robin.
126
00:08:28,942 --> 00:08:32,529
The way to foil his plot
is to do just the opposite.
127
00:08:32,738 --> 00:08:35,949
Are you certain you know what you're doing,
Batman?
128
00:08:36,116 --> 00:08:38,452
We'll soon find out, commissioner.
129
00:08:38,618 --> 00:08:39,786
Watch.
130
00:08:45,542 --> 00:08:47,127
I'm growing restless.
131
00:08:47,335 --> 00:08:49,796
Where is that dratted paddy wagon?
132
00:08:49,963 --> 00:08:51,423
It's not coming, Penguin.
133
00:08:51,631 --> 00:08:53,300
What?
134
00:08:53,967 --> 00:08:55,969
We've had a conference, Penguin.
135
00:08:56,219 --> 00:09:00,724
We have decided
that your impulsive theft of that bauble...
136
00:09:00,932 --> 00:09:04,895
was merely a case of post-prison nerves.
137
00:09:05,103 --> 00:09:07,564
Do you mean
that you're not gonna pinch me?
138
00:09:07,773 --> 00:09:10,984
Even the rottenest bird
deserves another chance.
139
00:09:11,234 --> 00:09:14,654
Great quivering jellyfish, what an outrage.
140
00:09:14,863 --> 00:09:16,615
What did I tell you?
141
00:09:16,990 --> 00:09:20,869
You can't let a felonious felon like me
fly free.
142
00:09:21,078 --> 00:09:22,913
It's what we're doing, Penguin.
143
00:09:23,497 --> 00:09:27,334
Oh, it's impossible. It's monstrous.
It's...
144
00:09:32,631 --> 00:09:33,882
Okay, Penguin.
145
00:09:34,466 --> 00:09:36,593
- Heh, heh.
- No, chief, no!
146
00:09:36,802 --> 00:09:40,680
- What?
- He was merely baiting us. Don't swallow.
147
00:09:40,931 --> 00:09:43,642
Have a heart, chief.
Penguin didn't mean any harm.
148
00:09:43,850 --> 00:09:46,770
Didn't mean any harm?
149
00:09:46,978 --> 00:09:49,481
Hitting a police commissioner
in the puss with a pie?
150
00:09:49,689 --> 00:09:54,528
No, no, he was simply overwrought
with astonishment.
151
00:09:54,778 --> 00:09:56,988
Anyone could make the same mistake.
152
00:09:57,447 --> 00:09:58,990
Right, commissioner?
153
00:09:59,199 --> 00:10:02,619
Of course. Anything you say, Batman.
154
00:10:03,203 --> 00:10:04,538
Good night, Penguin.
155
00:10:04,704 --> 00:10:09,709
I recommend a cup of warm cocoa
to calm your post-prison nerves.
156
00:10:09,876 --> 00:10:10,919
Come on.
157
00:10:11,086 --> 00:10:16,716
Aw! Faugh! Phooey! Fudgy!
158
00:10:17,634 --> 00:10:20,637
I'd like to grab that bird by the neck.
159
00:10:20,846 --> 00:10:22,055
I'd like to pluck him.
160
00:10:22,305 --> 00:10:26,184
I'd like to prod him all the way to the pen
with a pointed stick and...
161
00:10:26,393 --> 00:10:28,228
Toss the rest of this pie in after him.
162
00:10:28,478 --> 00:10:31,189
Easy, gentlemen. Control your emotions.
163
00:10:31,398 --> 00:10:35,902
Batman's right. We mustn't make a move until
we've found out what Penguin's plot is.
164
00:10:36,069 --> 00:10:38,155
Which we're going to attempt to do
right now.
165
00:10:38,363 --> 00:10:40,407
What do you have in mind, Batman?
166
00:10:40,574 --> 00:10:43,827
His criminal headquarters
must be in the adjoining kitchen.
167
00:10:44,035 --> 00:10:46,329
We'll descend to the ground floor
via elevator...
168
00:10:46,538 --> 00:10:49,583
and make our way up the outside wall
with our Batropes.
169
00:10:49,833 --> 00:10:51,501
Terrific. Let's go.
170
00:10:51,710 --> 00:10:54,421
Well, that pestilential pair!
171
00:10:54,588 --> 00:10:58,175
The one time in my life
that I wanted to get arrested...
172
00:10:58,383 --> 00:11:00,468
and they pop in and block it.
173
00:11:00,677 --> 00:11:03,763
Down, Pengy-poopsie. Don't lose your cool.
174
00:11:04,014 --> 00:11:06,558
Faugh, I'm the Penguin.
175
00:11:06,766 --> 00:11:09,102
How can a Penguin lose his cool?
176
00:11:09,269 --> 00:11:12,230
All right, you've got those food orders,
Matey Dee?
177
00:11:12,439 --> 00:11:15,108
- Right here, sir.
- Quack, quack, quack.
178
00:11:15,275 --> 00:11:18,945
Oh, how disgustingly frustrating.
179
00:11:19,112 --> 00:11:23,116
Here in my hands
the raw material for criminal millions...
180
00:11:23,283 --> 00:11:25,702
and I can't get into
prison to process it.
181
00:11:25,911 --> 00:11:28,622
How about driving around
and parking in front of fire plugs?
182
00:11:28,872 --> 00:11:32,709
- Spitting on a couple of sidewalks?
- Faugh, that's fiddlesticks.
183
00:11:32,918 --> 00:11:36,963
If a bird can't get arrested by potting
a police commissioner with a pie...
184
00:11:37,130 --> 00:11:39,299
what chance with those piddling ploys?
185
00:11:39,507 --> 00:11:42,469
Pengy, look, the handle of your umbrella...
186
00:11:42,636 --> 00:11:44,512
it's flashing.
187
00:11:44,721 --> 00:11:47,974
Heh, heh. So it is. So it is.
188
00:11:50,435 --> 00:11:53,980
- What's it mean, boss?
- It's my brand-new bat detector.
189
00:11:54,147 --> 00:11:57,651
And it means there are bats in this belfry.
190
00:11:57,817 --> 00:12:02,614
Our plot is back on the track.
Our plot is back on the track.
191
00:12:04,574 --> 00:12:06,409
It's sure a shame, Batman.
192
00:12:06,618 --> 00:12:09,037
A restaurant with such terrific chow...
193
00:12:09,246 --> 00:12:12,332
turning out to be a mere front
for some criminal scheme.
194
00:12:12,540 --> 00:12:13,792
Look at it this way, Robin.
195
00:12:14,000 --> 00:12:16,920
That hundred-dollar cover charge
is pretty stiff.
196
00:12:17,128 --> 00:12:21,258
Penguin's terrific chow is hardly
within the budget of the average worker.
197
00:12:21,466 --> 00:12:23,760
Gosh, yes, you're right, Batman.
198
00:12:23,969 --> 00:12:28,181
All the needy people in the world,
the hungry children.
199
00:12:28,348 --> 00:12:30,350
Good thinking, Robin.
200
00:12:32,811 --> 00:12:36,773
Oh, it's you, Batman.
201
00:12:37,065 --> 00:12:39,317
Gave me quite a start.
202
00:12:39,526 --> 00:12:41,778
Yes, citizen, you may return
to your harpsichord.
203
00:12:41,987 --> 00:12:43,488
We're on official business.
204
00:12:43,697 --> 00:12:44,823
Oh.
205
00:12:50,370 --> 00:12:52,163
They're coming up to our level now.
206
00:12:52,372 --> 00:12:53,957
Heading for the window, no doubt.
207
00:12:56,376 --> 00:12:58,044
Vicious little eavesdropper.
208
00:12:58,211 --> 00:13:02,299
I'll give them something to drop about.
Heh, heh.
209
00:13:02,465 --> 00:13:03,842
What's the plan, Batman?
210
00:13:04,050 --> 00:13:06,344
Routine crime detection.
211
00:13:06,553 --> 00:13:10,390
We'll listen in via Bat-microphone
and peer through this window.
212
00:13:10,640 --> 00:13:12,309
You're a traitor, Mr. Blue.
213
00:13:12,517 --> 00:13:14,144
You've betrayed us all.
214
00:13:14,352 --> 00:13:15,895
Death to traitors.
215
00:13:18,857 --> 00:13:19,899
Great Scott!
216
00:13:20,108 --> 00:13:22,527
Holy firing squad!
217
00:13:26,035 --> 00:13:29,580
Drat it. Caught red-handed, ain't I?
218
00:13:29,747 --> 00:13:32,916
Yes and no, Penguin.
219
00:13:33,125 --> 00:13:34,501
Yes and no?
220
00:13:41,050 --> 00:13:42,426
Yike!
221
00:13:44,762 --> 00:13:45,929
Holy blank cartridge.
222
00:13:46,138 --> 00:13:49,266
Precisely, Robin. A sham.
223
00:13:49,433 --> 00:13:50,684
How the heck did you know?
224
00:13:50,893 --> 00:13:53,520
I observed the recoil of that umbrella gun.
225
00:13:53,729 --> 00:13:57,900
Obviously, its angular momentum was
inadequate for the mass of a real bullet.
226
00:13:58,108 --> 00:14:03,280
So, Penguin, another crude attempt
to buy a ticket to the lockup, eh?
227
00:14:03,447 --> 00:14:06,367
Faugh, I don't know what
you're talking about, Batman.
228
00:14:06,575 --> 00:14:08,702
Don't worry, you've succeeded.
229
00:14:08,869 --> 00:14:11,747
You're arresting me?
230
00:14:11,955 --> 00:14:15,459
As a duly deputized agent of the law...
231
00:14:16,543 --> 00:14:18,796
that's what I hereby do.
232
00:14:28,800 --> 00:14:33,304
It's outrageous.
I'll sue you, you piteous upstarts.
233
00:14:33,555 --> 00:14:36,599
You have absolutely no right
to do this to me.
234
00:14:36,808 --> 00:14:37,934
How dare you?
235
00:14:38,143 --> 00:14:44,941
How dare you confine a super-criminal of
my ilk in this petty city jail all night?
236
00:14:45,150 --> 00:14:47,819
- It's all you rate, Penguin.
- What?
237
00:14:48,069 --> 00:14:53,491
This tawdry, penny-ante pokey
on a charge of simulated murder?
238
00:14:54,701 --> 00:14:56,494
Simulated murder?
239
00:14:56,703 --> 00:14:59,706
Heh. I guess we forgot to tell him.
240
00:14:59,914 --> 00:15:02,584
You're in here
for violating the sanitary code.
241
00:15:02,792 --> 00:15:05,962
- What?
- Article 69 B.
242
00:15:06,171 --> 00:15:10,467
Forbidding the discharge of umbrella guns
in the kitchen of a licensed restaurant.
243
00:15:10,675 --> 00:15:12,635
Call your lawyer. Have him look it up.
244
00:15:14,095 --> 00:15:15,263
Good day, Penguin.
245
00:15:15,472 --> 00:15:20,602
Reflect on your petty sins,
you bush-league bird.
246
00:15:23,688 --> 00:15:27,776
Incarcerated for a violation
of the sanitary code?
247
00:15:27,984 --> 00:15:29,110
It's impossible.
248
00:15:29,319 --> 00:15:31,863
Why, it's unconstitutional.
249
00:15:37,619 --> 00:15:38,661
Here we are.
250
00:15:38,870 --> 00:15:42,040
Layout of the state pen,
maximum-security wing.
251
00:15:42,290 --> 00:15:44,375
That's Penguin's permanently reserved cell.
252
00:15:44,542 --> 00:15:45,960
Number P-1.
253
00:15:46,169 --> 00:15:48,129
With a connecting door to cell Q-7.
254
00:15:48,338 --> 00:15:52,342
Now to find out what criminal
presently occupies Q-7.
255
00:16:03,353 --> 00:16:04,771
"Cell Q-7.
256
00:16:04,979 --> 00:16:10,527
Presently occupied by Barney F. Baxter,
alias Ballpoint Baxter."
257
00:16:10,735 --> 00:16:15,031
Yes, Ballpoint. That
ugly master of forgery.
258
00:16:15,657 --> 00:16:17,575
My hunch is right, Robin.
259
00:16:17,784 --> 00:16:19,536
It all fits like my glove.
260
00:16:19,744 --> 00:16:20,995
How so, Batman?
261
00:16:21,204 --> 00:16:25,208
Remember that curious mode of ordering
in Penguin's restaurant?
262
00:16:25,416 --> 00:16:29,087
Sure. Instead of telling the waiter
what you wanted, you had to write it out.
263
00:16:29,337 --> 00:16:30,547
Precisely, Robin.
264
00:16:30,755 --> 00:16:36,928
Thus furnishing Penguin with a perfect sample
of his patron's handwriting, signature and all.
265
00:16:37,178 --> 00:16:38,346
I get it.
266
00:16:38,555 --> 00:16:41,307
Penguin planned to take those samples
to the state pen...
267
00:16:41,516 --> 00:16:43,726
and have Ballpoint transfer them
to checks.
268
00:16:43,893 --> 00:16:44,936
Right, Robin.
269
00:16:45,186 --> 00:16:50,608
One of the most brilliant forgery schemes
we've ever uncovered.
270
00:16:50,817 --> 00:16:56,823
But, gosh, how would Ballpoint lay his mitts on
blank check forms in the state penitentiary?
271
00:16:57,031 --> 00:17:00,243
Good question, Robin.
Let's call Warden Crichton and find out.
272
00:17:12,088 --> 00:17:15,133
Warden Crichton,
Gotham State Penitentiary.
273
00:17:15,341 --> 00:17:18,261
Sorry to wake you
from your routine afternoon nap, warden.
274
00:17:18,469 --> 00:17:20,930
Batman here with a small
but vital question.
275
00:17:21,139 --> 00:17:22,307
Yes. Yes, of course.
276
00:17:22,473 --> 00:17:25,643
Among your current guests
is one Ballpoint Baxter.
277
00:17:25,852 --> 00:17:29,731
Is there any way this creature
could get his hands on blank check forms?
278
00:17:29,939 --> 00:17:33,484
No trouble at all. He'd merely have
to order them from the prison print shop.
279
00:17:33,651 --> 00:17:38,281
You mean prisoners can order
blank check forms from the print shop?
280
00:17:38,448 --> 00:17:39,490
Certainly, Batman.
281
00:17:39,741 --> 00:17:42,827
The idea is to teach them
how to handle their personal finances...
282
00:17:42,994 --> 00:17:44,662
in a responsible fashion...
283
00:17:44,871 --> 00:17:47,957
once they leave these grim walls
and rejoin society.
284
00:17:48,166 --> 00:17:49,500
I see. Another first.
285
00:17:49,751 --> 00:17:52,921
Another
of your advanced penological techniques.
286
00:17:53,129 --> 00:17:54,255
Right.
287
00:17:54,464 --> 00:17:57,133
Why? You think it's unwise, Batman?
288
00:17:57,675 --> 00:17:59,177
I don't know.
289
00:17:59,385 --> 00:18:02,639
I've always had boundless admiration
for your efforts, warden...
290
00:18:02,847 --> 00:18:07,769
but sometimes I just don't know.
291
00:18:07,977 --> 00:18:09,604
Good bye.
292
00:18:11,981 --> 00:18:13,274
Well, that settles it.
293
00:18:13,483 --> 00:18:14,943
We know the Penguin's plot.
294
00:18:15,151 --> 00:18:16,444
But how to foil it?
295
00:18:16,653 --> 00:18:21,032
Simple. Give him enough rope,
send him up the river as he wishes.
296
00:18:21,282 --> 00:18:24,035
Sure.
Let him get in touch with Ballpoint Baxter.
297
00:18:24,285 --> 00:18:26,996
- And after he does...
- Wham! We pounce.
298
00:18:27,205 --> 00:18:32,794
Let's race back to the city,
set our trusty trap for Penguin.
299
00:18:39,000 --> 00:18:43,630
NARRATOR". But even as the Dynamic Duo
speeds from the fabulous Batcave...
300
00:18:43,838 --> 00:18:48,468
tricky Penguin is making plans of
his own with his tiny Penguin radio...
301
00:18:48,676 --> 00:18:51,805
which was unluckily overlooked
when the bird was searched.
302
00:18:51,971 --> 00:18:53,515
Quack. Over and out.
303
00:18:56,810 --> 00:19:00,980
NARRATOR". Mere minutes later,
in the city jail downstairs...
304
00:19:01,147 --> 00:19:03,650
in the police headquarters building...
305
00:19:03,817 --> 00:19:06,569
- What do you want?
- Amalgamated Caterers.
306
00:19:06,736 --> 00:19:10,198
We're delivering this special tricky treat
for prisoner Penguin.
307
00:19:10,406 --> 00:19:15,161
It's his birthday, officer.
308
00:19:15,370 --> 00:19:16,579
Don't tell me.
309
00:19:16,746 --> 00:19:18,248
Hacksaw pie.
310
00:19:18,414 --> 00:19:24,003
This tricky treat snack was authorized
by Chief O'Hara himself, sir.
311
00:19:29,926 --> 00:19:31,386
Officer Hoffman, back door.
312
00:19:31,594 --> 00:19:35,515
Would you have the chief step down here
a moment, please? Thank you.
313
00:19:41,437 --> 00:19:43,523
Do you know what this is?
314
00:19:44,148 --> 00:19:46,025
This is an electrical metal detector.
315
00:19:46,234 --> 00:19:51,948
And if there's a hacksaw blade in this pie,
this metal detector is going to detect it.
316
00:19:52,198 --> 00:19:54,284
How fascinating.
317
00:19:59,581 --> 00:20:00,623
Wow.
318
00:20:00,790 --> 00:20:04,252
High-voltage battery pie sure worked
the way the Penguin said it would.
319
00:20:04,460 --> 00:20:06,462
Quick, get his keys.
Chickadee, get his gun.
320
00:20:14,804 --> 00:20:20,184
The fools, imagining that a mere city jail
could hold a slippery bird like me.
321
00:20:24,480 --> 00:20:28,026
- Curious. That door was open.
- Maybe Penguin has plans...
322
00:20:28,192 --> 00:20:30,653
for a jail transfer of his own.
- Let's find out, shall we?
323
00:20:32,989 --> 00:20:35,199
- Just as I planned.
- You planned?
324
00:20:35,408 --> 00:20:36,492
Forget it, Penguin.
325
00:20:36,701 --> 00:20:39,996
The best-laid plans of birds and men
gang aft agley.
326
00:20:40,204 --> 00:20:42,707
Plans of bats too, Batman.
327
00:20:43,666 --> 00:20:46,002
You're deluded, murderous girl.
328
00:20:46,252 --> 00:20:48,087
Will these crooks never learn?
329
00:20:48,296 --> 00:20:50,340
At them, gentlemen! At them!
330
00:20:51,716 --> 00:20:54,469
Get him! Yeah, get him! Yeah!
331
00:20:54,677 --> 00:20:56,971
Die, you fool. You hear me?
332
00:21:12,153 --> 00:21:13,988
Oh, you idiot, over there.
333
00:21:14,155 --> 00:21:16,032
What are you doing, sleeping?
334
00:21:18,451 --> 00:21:21,537
After him, you fink! After him!
335
00:21:32,840 --> 00:21:36,260
Stand still, you red-breasted roadrunner.
336
00:21:42,558 --> 00:21:44,769
What the devil? Unh!
337
00:21:46,145 --> 00:21:50,316
Dynamic Duo, look.
338
00:21:51,567 --> 00:21:53,861
Good work, Chickadee.
339
00:21:57,740 --> 00:22:00,368
The fiends,
they'll use the chief as a hostage.
340
00:22:00,576 --> 00:22:02,495
Farewell, Batman and Boy Wonder.
341
00:22:02,704 --> 00:22:04,372
Adieu for now.
342
00:22:04,580 --> 00:22:07,709
- Forward, feckless flatfoot.
- Never.
343
00:22:07,917 --> 00:22:10,837
Go with them, chief.
Don't resist. They're killers.
344
00:22:11,045 --> 00:22:12,714
It's your only hope.
345
00:22:16,801 --> 00:22:20,388
Upstairs, Commissioner Gordon's office.
Quickly, Robin.
346
00:22:24,100 --> 00:22:26,102
Yes? Put him through.
347
00:22:26,352 --> 00:22:28,187
It's Penguin.
348
00:22:28,938 --> 00:22:33,609
Tell Batman
the old abandoned Navy recreation center.
349
00:22:33,860 --> 00:22:35,403
The swimming pool.
350
00:22:35,611 --> 00:22:39,866
It's his last chance to
see Chief O'Hara alive.
351
00:22:40,074 --> 00:22:41,743
We're on our way, Penguin.
352
00:22:41,951 --> 00:22:43,619
Just one question.
353
00:22:43,828 --> 00:22:45,705
Do you promise a fair duel?
354
00:22:45,913 --> 00:22:49,917
Robin and I against you
and your mangy mob?
355
00:22:50,126 --> 00:22:52,378
Of course, Batman. Of course.
356
00:22:52,587 --> 00:22:55,798
Fair play is Penguin's middle name.
357
00:22:59,218 --> 00:23:02,138
Well, now, you know my amusing scheme?
358
00:23:02,346 --> 00:23:05,266
- They come in, we shoot.
- Chickadee?
359
00:23:05,475 --> 00:23:08,770
I push that trunk containing Chief O'Hara
into the pool.
360
00:23:10,521 --> 00:23:13,608
Let me out of this infernal
hamper, you devils!
361
00:23:13,816 --> 00:23:15,902
What's the idea? Let me out!
362
00:23:17,904 --> 00:23:22,784
And as the Dynamic Duo's
bullet-riddled bodies hit the drink...
363
00:23:22,992 --> 00:23:27,163
I'll turn on the high-voltage switch,
heh-heh-heh...
364
00:23:27,371 --> 00:23:33,419
at 100,000 volts,
electrifying the entire swimming pool.
365
00:23:39,509 --> 00:23:41,177
The Batmobile.
366
00:23:41,427 --> 00:23:43,137
The bat's last flight.
367
00:23:43,346 --> 00:23:45,098
All right, men, to your stations.
368
00:23:53,022 --> 00:23:54,857
Chickadee, to the waterslide.
369
00:23:54,907 --> 00:23:59,457
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.