All language subtitles for Batman s02e20 Deep Freeze.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:13,463 NARRATOR". We have already seen a beauty queen kidnapped. 2 00:00:14,631 --> 00:00:17,968 And an indoor blizzard. 3 00:00:18,885 --> 00:00:23,473 Only one man could keep a cool that cool. 4 00:00:24,391 --> 00:00:28,186 While the Dynamic Duo dynamite a door. 5 00:00:29,104 --> 00:00:33,108 The iceman cometh with a delivery of what? 6 00:00:33,316 --> 00:00:37,154 Green ice? Bribe money? 7 00:00:37,612 --> 00:00:41,575 Anyway, that's what the papers seem to feel. 8 00:00:42,409 --> 00:00:45,704 But Bruce Wayne still had the social responsibilities... 9 00:00:45,912 --> 00:00:49,082 of any average millionaire. 10 00:00:49,708 --> 00:00:54,254 Though there was a surprise guest at his garden reception. 11 00:00:55,046 --> 00:00:59,384 Several surprising guests, in fact. 12 00:00:59,718 --> 00:01:03,555 And a freezing finale to the affair. 13 00:01:04,347 --> 00:01:07,851 So back to the capes and cowls. 14 00:01:08,602 --> 00:01:12,397 And a stop at the Frosty Freezies Factory... 15 00:01:13,273 --> 00:01:16,526 where Robin tangled with a freeze gun. 16 00:01:17,402 --> 00:01:22,616 And the Dynamic Duo found themselves with a choice of very frosty flavors. 17 00:01:24,075 --> 00:01:26,995 Fooled, framed and frozen. 18 00:01:27,204 --> 00:01:29,956 Frosty Freezies instead of crime-fighters. 19 00:01:30,165 --> 00:01:32,584 What now? What next? 20 00:02:53,450 --> 00:02:57,788 We have been in some pretty tight fixes, but I don't see how we're gonna get out of this one. 21 00:02:57,997 --> 00:03:01,959 Yes, this is quite a predicament, old chum. 22 00:03:02,167 --> 00:03:06,130 But remember, in the end, right always triumphs. 23 00:03:06,338 --> 00:03:09,675 If it does, I'm going to spend the rest of my life in a Turkish bath. 24 00:03:09,883 --> 00:03:12,094 A Turkish bath. 25 00:03:12,511 --> 00:03:14,096 You've hit it, Robin. 26 00:03:14,305 --> 00:03:20,603 The steam in the pipes of most Turkish baths is superheated moisture. 27 00:03:20,811 --> 00:03:24,690 Remove the heat, and the moisture turns to frost. 28 00:03:24,898 --> 00:03:26,817 Do you feel anything around your feet? 29 00:03:27,026 --> 00:03:28,819 Yeah, chilblains. 30 00:03:29,862 --> 00:03:32,990 No, no, something mechanical. 31 00:03:33,490 --> 00:03:36,744 Some kind of valve or a blower. 32 00:03:36,952 --> 00:03:41,582 Something that might inject the flavoring or the coloring... 33 00:03:41,790 --> 00:03:44,209 or the freezing components. 34 00:03:44,418 --> 00:03:45,961 I don't know, Batman. 35 00:03:46,170 --> 00:03:48,297 I think there's a little spigot or something. 36 00:03:48,505 --> 00:03:49,632 In mine too. 37 00:03:49,840 --> 00:03:51,592 It might be the heat exhaust valve. 38 00:03:51,800 --> 00:03:55,304 If we can just get our feet to do the work for our fingers... 39 00:03:55,512 --> 00:03:58,932 and recycle the exhaust in the heating unit of the containers... 40 00:03:59,141 --> 00:04:03,145 we might reverse the process of refrigeration... 41 00:04:03,354 --> 00:04:07,066 and the heat transfer will melt our way out. 42 00:04:13,238 --> 00:04:14,990 Too bad, too bad. 43 00:04:15,199 --> 00:04:18,452 Perhaps I shouldn't have disposed of Batman and Robin. 44 00:04:18,661 --> 00:04:19,870 At least not so soon. 45 00:04:20,037 --> 00:04:22,414 Then I could have toyed with them a little longer... 46 00:04:22,623 --> 00:04:26,543 and destroyed their saintly image slower but more effective. 47 00:04:26,752 --> 00:04:27,836 I have an idea. 48 00:04:28,045 --> 00:04:30,964 Chill, go and get me the instant camera. 49 00:04:31,173 --> 00:04:35,719 After I'm through with this little business, I'm going to execute my plan... 50 00:04:35,928 --> 00:04:38,764 for the greatest ice crime in history... 51 00:04:38,972 --> 00:04:42,518 that will destroy all of Gotham City in a few minutes. 52 00:04:42,726 --> 00:04:45,479 And there will be no Batman and Robin to stop me. 53 00:04:45,688 --> 00:04:48,941 And then, my darling, Miss Iceland... 54 00:04:49,149 --> 00:04:52,736 your temperature will be down to my temperature... 55 00:04:52,945 --> 00:04:56,490 and you will become Mrs. Freeze. 56 00:04:56,699 --> 00:04:57,741 Never. 57 00:04:57,950 --> 00:05:01,912 Not if I live to be a hundred below zero. 58 00:05:02,121 --> 00:05:03,247 I'll never marry you. 59 00:05:04,164 --> 00:05:07,459 Stubborn but beautiful. 60 00:05:07,876 --> 00:05:13,090 This plan is going to be something really wild, boys. 61 00:05:13,298 --> 00:05:14,466 Wild. 62 00:05:16,051 --> 00:05:19,680 NARRATOR". That wild plan better include Batman and Robin... 63 00:05:19,888 --> 00:05:23,767 for even now a well thawed-out Dynamic Duo... 64 00:05:23,976 --> 00:05:27,229 race to the Batcave to plot their next move. 65 00:05:36,488 --> 00:05:38,157 An obvious hoax. 66 00:05:38,323 --> 00:05:42,911 Doctoring up the picture by superimposing his watch on my wrist. 67 00:05:43,120 --> 00:05:44,663 Holy distortion. 68 00:05:44,872 --> 00:05:46,957 Most unsporting of Mr. Freeze, I must say. 69 00:05:47,166 --> 00:05:49,293 Yeah, sure makes you look bad, Batman. 70 00:05:49,501 --> 00:05:52,546 Although the newspaper clearly indicated that this photograph... 71 00:05:52,755 --> 00:05:54,715 came from an anonymous source... 72 00:05:54,923 --> 00:05:57,342 and that quite possibly it might be a fake... 73 00:05:57,509 --> 00:06:01,805 the great majority of the people will only look at the photograph and not read the text. 74 00:06:02,014 --> 00:06:03,974 An unfortunate failing of the masses, sir. 75 00:06:04,183 --> 00:06:06,059 What do we do now? 76 00:06:06,435 --> 00:06:10,230 The only thing we can do, Robin. 77 00:06:11,482 --> 00:06:13,984 Hang up our capes and cowls. 78 00:06:14,193 --> 00:06:16,236 Oh, no, sir, not that. 79 00:06:16,445 --> 00:06:18,781 I'm afraid so, Alfred. 80 00:06:18,989 --> 00:06:21,283 With all this adverse publicity... 81 00:06:21,492 --> 00:06:25,996 it might be well to let the people think what they will... 82 00:06:26,205 --> 00:06:30,042 that we've taken a runout powder. 83 00:06:30,250 --> 00:06:34,630 That way, maybe we can lull Mr. Freeze into a false sense of security... 84 00:06:34,838 --> 00:06:36,799 make him overplay his hand. 85 00:06:37,007 --> 00:06:41,553 After all, I'm sure he believes that we're Frosty Freezies by now. 86 00:06:41,762 --> 00:06:43,931 You were most ingenious in preventing that, sir. 87 00:06:44,139 --> 00:06:47,351 Thank you, Alfred. But it will take more ingenuity... 88 00:06:47,559 --> 00:06:53,524 to get us back in the good graces of the good people of Gotham City. 89 00:06:54,441 --> 00:06:58,695 Aunt Harriet asked us to go into the city on an errand... 90 00:06:58,904 --> 00:07:02,574 as Bruce Wayne and Dick Grayson, remember'? 91 00:07:02,741 --> 00:07:04,159 Mm. 92 00:07:19,967 --> 00:07:23,011 Nellie, gentlemen, please, please, one at a time. 93 00:07:23,220 --> 00:07:25,806 Are you going to prefer bribery charges against them... 94 00:07:26,014 --> 00:07:28,475 or is the Dynamic Duo exempt from the law? 95 00:07:28,684 --> 00:07:30,185 Nellie, I resent that innuendo. 96 00:07:30,394 --> 00:07:34,231 Nobody is exempt from the law. Batman would be the first to say so if he were here. 97 00:07:34,439 --> 00:07:35,941 But he isn't, commissioner... 98 00:07:36,149 --> 00:07:39,236 nor has he shown his masked face around Gotham City... 99 00:07:39,444 --> 00:07:41,822 since that grandstand play at Wayne Manor. 100 00:07:42,030 --> 00:07:45,659 Now, I'm sorry, I simply don't have any more time. Chief. 101 00:07:45,993 --> 00:07:47,744 No, you don't have time. 102 00:07:47,953 --> 00:07:49,538 At least not wristwatch time. 103 00:07:52,291 --> 00:07:54,710 Maybe you'd better ask Batman the time of day. 104 00:07:54,918 --> 00:07:58,589 - Isn't he the one wearing your watch? - All right. Nellie, and the rest of you... 105 00:07:58,797 --> 00:08:02,217 back to your typewriters to peck out more of your slanted stories. 106 00:08:02,426 --> 00:08:03,510 Mother Machree. 107 00:08:03,719 --> 00:08:08,223 But it's a sad state of affairs in Gotham City when journalism stoops so low. 108 00:08:08,432 --> 00:08:11,935 Too bad. The truth really hit a nerve root, hasn't it? 109 00:08:12,144 --> 00:08:13,687 Out. 110 00:08:17,065 --> 00:08:18,859 What do you think, commissioner? 111 00:08:19,067 --> 00:08:21,695 I honestly don't know what to think, Chief O'Hara. 112 00:08:21,904 --> 00:08:25,073 But I do fear for Batman's heroic image. 113 00:08:25,282 --> 00:08:29,202 I have a feeling the terrible tide of adverse public opinion... 114 00:08:29,411 --> 00:08:32,831 may soon engulf our Caped Crusader. 115 00:08:33,415 --> 00:08:36,251 Boo, Batman. 116 00:08:51,808 --> 00:08:53,852 Gosh, Bruce, did you hear that? 117 00:08:54,061 --> 00:08:57,105 Nothing has ever cut me so deeply to the quick. 118 00:08:57,314 --> 00:09:01,151 No blow ever struck by any arch-villain... 119 00:09:01,360 --> 00:09:04,780 has ever hurt me so acutely... 120 00:09:04,988 --> 00:09:06,865 as that little boy's boo. 121 00:09:08,784 --> 00:09:12,537 One billion dollars. One billion dollars, they'll pay me. 122 00:09:12,746 --> 00:09:17,626 And nobody can stop it, especially not Batman and Robin, eh? 123 00:09:17,834 --> 00:09:22,547 By the way, why don't the newspapers mention anything about their sad end... 124 00:09:22,756 --> 00:09:25,717 at the Frosty Freezies Factory? 125 00:09:25,926 --> 00:09:27,803 Maybe nobody has found them yet. 126 00:09:28,011 --> 00:09:29,262 Of course, Chill. 127 00:09:29,471 --> 00:09:33,642 And by the time they find them, they'll make Freezies for Goliath. 128 00:09:35,143 --> 00:09:37,145 You can't get away with it. 129 00:09:37,354 --> 00:09:39,731 There is still the law. 130 00:09:39,940 --> 00:09:41,525 Good will triumph. 131 00:09:41,817 --> 00:09:45,445 Shh. Don't get excited, darling, Miss Iceland. 132 00:09:45,654 --> 00:09:49,825 I don't want your temperature to rise even a few degrees. 133 00:09:50,033 --> 00:09:52,202 One billion dollars. 134 00:09:52,411 --> 00:09:54,830 The citizens of Gotham City will pay me... 135 00:09:55,038 --> 00:10:00,293 or I will bury all of them under one huge cake of ice... 136 00:10:00,502 --> 00:10:03,213 exactly like a million years ago. 137 00:10:03,422 --> 00:10:04,589 Wild. 138 00:10:06,883 --> 00:10:09,720 Wild. Utterly Wild. 139 00:10:10,262 --> 00:10:12,222 Preposterous. 140 00:10:12,431 --> 00:10:16,393 Utterly and fantastically preposterous. 141 00:10:16,643 --> 00:10:21,898 Mr. Freeze has finally gone too far, demanding $1 billion... 142 00:10:22,107 --> 00:10:24,860 by threatening to completely cover Gotham City with ice. 143 00:10:26,445 --> 00:10:27,612 In August? 144 00:10:27,821 --> 00:10:29,156 August or December... 145 00:10:29,364 --> 00:10:32,367 I wouldn't take Mr. Freeze's threat too lightly, commissioner. 146 00:10:32,868 --> 00:10:35,328 With all due respect, Mr. Wayne... 147 00:10:35,537 --> 00:10:38,623 you don't think that Mr. Freeze could really do such a thing. 148 00:10:38,832 --> 00:10:44,004 I mean, I think he would do it if he could, but I don't think he can, can he? 149 00:10:44,463 --> 00:10:49,176 - Don't underestimate his power, Chief O'Hara. - Look what he did the other night at the party... 150 00:10:49,384 --> 00:10:51,386 when he instantly froze us in the pool. 151 00:10:51,720 --> 00:10:55,724 But could he freeze a whole metropolis the size of Gotham City? 152 00:10:55,932 --> 00:10:58,351 May I see his blackmail note, commissioner? 153 00:10:58,769 --> 00:11:00,228 Uh, yeah, surely. 154 00:11:03,857 --> 00:11:07,110 "One billion dollars by high noon tomorrow or..." 155 00:11:07,319 --> 00:11:09,738 Et cetera, et cetera. 156 00:11:09,946 --> 00:11:13,867 "And if you do not believe me, try turning on your water faucets... 157 00:11:14,076 --> 00:11:15,952 at 2:00 this afternoon." 158 00:11:16,161 --> 00:11:18,330 - Two o'clock? - Two o'clock. 159 00:11:20,957 --> 00:11:24,461 Beg your pardon, chief, but the switchboard is lit up like a Christmas tree. 160 00:11:24,669 --> 00:11:27,464 - Everybody is complaining. - About what, sergeant? 161 00:11:27,672 --> 00:11:28,924 The water, sir. 162 00:11:29,132 --> 00:11:31,384 Nobody can get any water through their faucet. 163 00:11:31,593 --> 00:11:34,346 - Did you check with the water department? - Yes, sir. 164 00:11:34,554 --> 00:11:36,640 But if you don't mind me saying so... 165 00:11:36,848 --> 00:11:40,060 I think they must be nipping a bit over there at the waterworks. 166 00:11:40,268 --> 00:11:43,063 - Do you know what they said? - The hottest day of the year... 167 00:11:43,271 --> 00:11:46,858 and they said the water reservoir in Gotham City Park is frozen solid... 168 00:11:47,067 --> 00:11:50,487 which it never has been before, even on the coldest day of the year. 169 00:11:50,695 --> 00:11:53,698 The newsmen learned of the diabolical scheme of Mr. Freeze... 170 00:11:53,907 --> 00:11:56,076 to completely cover Gotham City with ice... 171 00:11:56,284 --> 00:11:59,371 unless $1 billion is paid to him before high noon tomorrow. 172 00:11:59,704 --> 00:12:02,082 Since the announcement less than two hours ago... 173 00:12:02,290 --> 00:12:03,708 panic has hit the streets. 174 00:12:03,917 --> 00:12:06,753 Motorists have jammed the highways leading out of Gotham City. 175 00:12:06,962 --> 00:12:10,298 Traffic through the Gotham City Tunnel is blocked for three miles. 176 00:12:10,924 --> 00:12:14,344 This afternoon, everything is complete chaos. 177 00:12:14,553 --> 00:12:16,388 Terror reigns... 178 00:12:16,596 --> 00:12:20,350 With $1 billion, I'm going to go to Switzerland. 179 00:12:20,559 --> 00:12:25,814 And I will take you, darling, Miss Iceland, with me as my bride. 180 00:12:26,022 --> 00:12:29,109 I wouldn't marry you for $10 billion. 181 00:12:29,317 --> 00:12:31,444 You wouldn't? 182 00:12:31,695 --> 00:12:34,322 No wonder you haven't changed your mind. 183 00:12:34,531 --> 00:12:37,826 This thing is not working as well as it should. 184 00:12:38,034 --> 00:12:39,744 I'll tell you What I'll do. 185 00:12:39,953 --> 00:12:41,496 In the morning... 186 00:12:41,705 --> 00:12:47,127 I will freeze your beautiful body solid. 187 00:12:48,378 --> 00:12:49,838 Oh! 188 00:12:50,005 --> 00:12:52,549 You diabolical beast. 189 00:12:54,634 --> 00:12:55,886 Wild. 190 00:12:57,637 --> 00:13:00,390 Panic is rampant throughout the long and terrible night. 191 00:13:00,599 --> 00:13:03,226 Reports have come in of hysterical children everywhere. 192 00:13:03,435 --> 00:13:04,686 Awakening and screaming: 193 00:13:04,895 --> 00:13:08,064 "Mama, Mama, Mama, don't let the ice cover me, please." 194 00:13:08,273 --> 00:13:12,611 We've been up all night listening to this. 195 00:13:13,195 --> 00:13:17,407 Aunt Harriet, surely you and Alfred need some sleep. 196 00:13:17,616 --> 00:13:21,578 Of course, Bruce, we all do. 197 00:13:21,786 --> 00:13:23,997 I think Dick and I will take a little walk... 198 00:13:24,206 --> 00:13:27,959 get some of the frozen cobwebs out of our brain. 199 00:13:28,168 --> 00:13:30,795 - Good idea, Bruce. - Let's go, Dick. 200 00:13:31,796 --> 00:13:33,465 Poor Bruce. 201 00:13:33,673 --> 00:13:38,845 That horrible Mr. Freeze's threats have upset him greatly. 202 00:13:39,054 --> 00:13:41,598 Heaven knows what will happen today. 203 00:13:41,806 --> 00:13:43,683 Why don't you go up to your room, madam? 204 00:13:43,892 --> 00:13:46,019 Thank you, Alfred. 205 00:13:46,228 --> 00:13:48,480 Another blazing day in Gotham City... 206 00:13:48,688 --> 00:13:51,441 with our citizens knowing only too well that by noon... 207 00:13:51,650 --> 00:13:54,527 they may be freezing to death in subzero temperatures... 208 00:13:54,736 --> 00:13:58,531 unless, of course, city officials can raise... 209 00:13:58,740 --> 00:14:00,200 Why turn them off? 210 00:14:00,700 --> 00:14:05,080 I know the end of that sentence by heart. "One billion dollars." 211 00:14:05,288 --> 00:14:07,249 But it's impossible. 212 00:14:07,457 --> 00:14:11,419 Even if we were to mortgage every public building, every city-owned utility... 213 00:14:11,628 --> 00:14:15,465 we couldn't get a loan for that amount of money in such a short space of time. 214 00:14:15,674 --> 00:14:19,094 Do you suppose there's a possibility Mr. Freeze could be bluffing? 215 00:14:19,302 --> 00:14:23,181 Well, what would he hope to gain by burying Gotham City under all that ice? 216 00:14:23,390 --> 00:14:25,850 Bluffing, never. 217 00:14:26,184 --> 00:14:30,355 As for what he could gain, revenge. 218 00:14:30,563 --> 00:14:34,150 Revenge for being forced to live away from society. 219 00:14:34,359 --> 00:14:39,197 Alone in his own torturous world of subzero temperature. 220 00:14:39,406 --> 00:14:40,949 What can we do, commissioner? 221 00:14:41,449 --> 00:14:43,034 Do? 222 00:14:43,326 --> 00:14:48,665 I honestly don't know, Mayor Linseed. 223 00:14:49,666 --> 00:14:51,710 If only... 224 00:14:52,836 --> 00:14:54,045 Go ahead, commissioner. 225 00:14:54,254 --> 00:14:55,922 Call Batman and Robin. 226 00:14:56,131 --> 00:14:59,884 If Gotham City ever needed them, she needs them now. 227 00:15:03,138 --> 00:15:05,307 I never thought it would happen. 228 00:15:05,515 --> 00:15:08,893 But like so many others, l... 229 00:15:10,061 --> 00:15:15,567 I'm afraid I've lost faith. 230 00:15:35,111 --> 00:15:36,654 Atomic batteries to power. 231 00:15:36,862 --> 00:15:39,448 - Turbines to speed. - Roger. Ready to move out. 232 00:15:59,176 --> 00:16:00,761 Why the change of heart, Batman? 233 00:16:00,970 --> 00:16:03,556 Tarnished reputations are unfortunate, Robin. 234 00:16:03,764 --> 00:16:07,768 We can live with those. However, a threat to all of Gotham City is something else. 235 00:16:07,935 --> 00:16:09,437 He's in that cold storage plant. 236 00:16:09,603 --> 00:16:13,607 He and his stooges made an appearance at the Frosty Freezies Factory around the corner. 237 00:16:13,774 --> 00:16:16,360 - Then we go? - We go. 238 00:16:42,053 --> 00:16:45,014 This should put a crank in his channel. 239 00:16:47,391 --> 00:16:48,726 What's the matter? 240 00:16:48,934 --> 00:16:51,562 First the commentator said the stock market went kaput... 241 00:16:51,729 --> 00:16:53,272 and now the TV set went kaput. 242 00:16:53,481 --> 00:16:56,776 - Must be the antenna went on the blink. - Frosty, go and fix it. 243 00:16:56,942 --> 00:17:01,280 How else would I know whether I get the billion dollars or I have to destroy Gotham City? 244 00:17:05,576 --> 00:17:08,162 That should straighten your antennae. 245 00:17:12,708 --> 00:17:14,794 Mr. Freeze, I believe. 246 00:17:15,002 --> 00:17:19,632 Batman. But you were supposed to be a famous Frosty Freezie by now. 247 00:17:19,840 --> 00:17:21,675 Exactly what we wanted you to believe. 248 00:17:21,884 --> 00:17:23,886 - Robin. - Wait. 249 00:17:24,095 --> 00:17:25,304 Look there. 250 00:17:25,888 --> 00:17:27,723 Batman. 251 00:17:28,099 --> 00:17:29,809 Why, you beast. 252 00:17:30,017 --> 00:17:32,019 You sinful beast. 253 00:17:32,228 --> 00:17:34,605 You're inhuman. An absolute demon. 254 00:17:34,939 --> 00:17:37,900 Inhuman? Demon? Wild. 255 00:17:38,109 --> 00:17:41,487 Why don't you join me in my frozen frigid world? 256 00:17:41,695 --> 00:17:45,282 Perhaps you would like to be our best icemen at the wedding. 257 00:17:45,491 --> 00:17:46,867 You and Robin. 258 00:17:47,076 --> 00:17:48,536 Boys. 259 00:18:14,728 --> 00:18:17,690 Wild. Simply Wild. 260 00:18:17,898 --> 00:18:19,275 Holy chicken coop. 261 00:18:19,483 --> 00:18:22,862 And a nice cold chicken coop, Boy Wonder. 262 00:18:23,070 --> 00:18:29,201 I've just one telephone call to make and then I'll finish you off forever. 263 00:18:29,535 --> 00:18:33,706 It was a good idea of yours to wear our Bat-thermal underwear. 264 00:18:35,374 --> 00:18:38,502 I think your idea is the one that will save us, Robin. 265 00:18:44,216 --> 00:18:45,801 Commissioner Gordon speaking. 266 00:18:46,010 --> 00:18:48,095 This is Mr. Freeze speaking. 267 00:18:48,304 --> 00:18:49,972 It's he. 268 00:18:50,306 --> 00:18:51,474 Are you listening? 269 00:18:51,682 --> 00:18:54,685 Yes, we're listening. What's your proposition? 270 00:18:54,894 --> 00:18:59,064 You know my proposition. One billion dollars by noon or you'll freeze to death. Simple. 271 00:18:59,273 --> 00:19:00,399 Mr. Freeze, hear me out. 272 00:19:00,608 --> 00:19:03,944 We can't raise $1 billion in such a short time, do you understand? 273 00:19:04,153 --> 00:19:06,197 We can't get that much money by noon. 274 00:19:06,405 --> 00:19:09,200 You have exactly 26 minutes, that's all. 275 00:19:09,408 --> 00:19:12,828 Mr. Freeze, give us more time. We need more time. 276 00:19:13,037 --> 00:19:14,330 Time for what? 277 00:19:14,538 --> 00:19:16,499 To wait for Batman perhaps? 278 00:19:16,707 --> 00:19:19,126 If you are waiting for the Dynamic Duo, forget it. 279 00:19:19,335 --> 00:19:21,420 They're my prisoners here in my hideout. 280 00:19:21,629 --> 00:19:25,007 And soon they'll be icemen. Real icemen. 281 00:19:25,216 --> 00:19:29,553 One billion dollars in 26 minutes. 282 00:19:31,555 --> 00:19:37,102 Gentlemen, I'm afraid all is lost. 283 00:19:39,772 --> 00:19:42,566 Well, gentlemen, the expression is, I believe: 284 00:19:42,942 --> 00:19:46,654 "Time for the kill. Curtains for the Caped Crusaders." 285 00:19:53,202 --> 00:19:54,620 What happened? 286 00:19:54,828 --> 00:19:56,622 You're supposed to be frozen. 287 00:19:56,830 --> 00:20:00,918 We took the precaution of processing our crime-fighting costumes... 288 00:20:01,126 --> 00:20:04,547 with a special Bat-Anti-Freeze-Activating solution. 289 00:20:04,755 --> 00:20:06,549 And rubbed some on the rest of our bodies. 290 00:20:06,757 --> 00:20:10,135 And so it's curtains for you, Mr. Freeze, not for us. 291 00:20:10,344 --> 00:20:11,971 Not as long as you're in that cage. 292 00:20:12,179 --> 00:20:15,140 We brought along another small surprise. 293 00:20:15,349 --> 00:20:16,976 We anticipated trouble here. 294 00:20:17,184 --> 00:20:18,727 And came prepared. 295 00:20:18,936 --> 00:20:21,689 So you have no chance of outwitting us... 296 00:20:21,897 --> 00:20:25,317 and even less of glaciating Gotham City. - Is that so? 297 00:20:34,535 --> 00:20:35,911 No. 298 00:21:21,624 --> 00:21:24,710 That should chill their goose for a while. 299 00:21:25,628 --> 00:21:28,255 Now to get that young lady out of her ice coffin. 300 00:21:28,464 --> 00:21:30,549 - How? - By a simple method... 301 00:21:30,758 --> 00:21:33,469 which has become somewhat old-fashioned: an ice pick. 302 00:21:51,236 --> 00:21:54,740 Oh, Batman, what can I ever do to thank you? 303 00:21:54,948 --> 00:21:58,118 Thank the judges of the Miss Galaxy Beauty Contest, Miss Iceland. 304 00:21:58,327 --> 00:22:01,163 They agreed to postpone the final event until you were found. 305 00:22:01,372 --> 00:22:02,414 How wonderful. 306 00:22:02,623 --> 00:22:04,875 - I'm dying. - Mr. Freeze. 307 00:22:05,084 --> 00:22:07,044 Go warm yourself. 308 00:22:14,885 --> 00:22:15,928 My... 309 00:22:17,304 --> 00:22:19,765 My freeze collar. 310 00:22:19,973 --> 00:22:21,684 - I'm dying. - Help me, Robin. 311 00:22:21,892 --> 00:22:23,268 I'm dying. 312 00:22:24,353 --> 00:22:25,813 My freeze collar. 313 00:22:26,021 --> 00:22:28,565 I am dying. I'm dying- 314 00:22:32,778 --> 00:22:37,783 This should keep you alive, Mr. Freeze, until the police find your ice neckpiece. 315 00:22:41,620 --> 00:22:46,500 Well, that's right, Warden Crichton. You see, Mr. Freeze is not a normal average prisoner. 316 00:22:46,709 --> 00:22:50,921 He must, at all times, wear his Jet-freeze collar in order to stay alive. 317 00:22:51,130 --> 00:22:54,550 Anything you can do to lower the temperature of his cell would be a help. 318 00:22:55,426 --> 00:22:58,262 Thank you. Goodbye. 319 00:23:00,013 --> 00:23:04,059 Your consideration is admirable, Batman, but Mr. Freeze hardly deserves it. 320 00:23:04,226 --> 00:23:07,479 Hmph. Not that icy-hearted enemy of the people. 321 00:23:07,688 --> 00:23:12,443 A brother's sufferings claim a brother's pity, gentlemen. 322 00:23:12,651 --> 00:23:14,862 - Holy epigrams. - No, Robin. 323 00:23:15,070 --> 00:23:17,239 Truisms. No man is really all bad. 324 00:23:17,448 --> 00:23:20,033 Now, gentlemen, I suggest we take a break. 325 00:23:20,367 --> 00:23:24,037 We have tickets for tonight's finals in the Gotham City Miss Galaxy Contest. 326 00:23:24,246 --> 00:23:26,623 Robin is a little young for this sort of thing but... 327 00:23:26,832 --> 00:23:29,501 I'm not gonna be young all my life, Batman, and besides, uh... 328 00:23:29,668 --> 00:23:32,629 beauty contests are practically an American institution. 329 00:23:32,838 --> 00:23:39,428 You see, gentlemen, such pure logic is indisputable. 330 00:23:43,400 --> 00:23:44,693 Hello there, young man. 331 00:23:44,901 --> 00:23:46,611 I know you were up here, Batman. 332 00:23:46,820 --> 00:23:49,072 I saw the Batmobile downstairs. 333 00:23:49,281 --> 00:23:51,616 Let's take an elevator ride. 334 00:23:54,703 --> 00:23:57,038 Gee, Batman, you're the greatest. 335 00:24:00,792 --> 00:24:04,629 False pride is indeed a dangerous thing, Chief O'Hara. 336 00:24:04,838 --> 00:24:07,632 False pride? We were talking about beauty contests. 337 00:24:07,841 --> 00:24:09,468 I'm talking about myself. 338 00:24:09,676 --> 00:24:12,220 How hard it is to admit when I'm wrong. 339 00:24:12,429 --> 00:24:13,972 But I was wrong... 340 00:24:14,181 --> 00:24:16,266 so wrong... 341 00:24:16,516 --> 00:24:22,814 when I ever even imagined I was losing my faith in Batman. 342 00:24:26,234 --> 00:24:27,903 NARRATOR". Next week, rematch. 343 00:24:28,111 --> 00:24:29,946 Batman versus the Joker. 344 00:24:29,996 --> 00:24:34,546 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.