Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:06,503
Batman
2
00:00:10,109 --> 00:00:13,043
We have previously seen..
3
00:00:13,045 --> 00:00:15,846
A day at school.
4
00:00:17,349 --> 00:00:20,317
A glass of milk..
5
00:00:22,288 --> 00:00:25,522
Not milk, but money.
6
00:00:26,959 --> 00:00:31,929
Holy cow juice!
It's easy living.
7
00:00:35,301 --> 00:00:38,335
Sounds like the Joker.
8
00:00:42,508 --> 00:00:47,277
Watch out, kids,
the Joker is back of this.
9
00:00:50,249 --> 00:00:52,883
How true!
10
00:00:57,957 --> 00:01:00,591
What's he up to?
11
00:01:07,199 --> 00:01:11,635
An innocent jukebox..
12
00:01:11,637 --> 00:01:14,104
Oh, yeah?
13
00:01:16,909 --> 00:01:19,943
Plunder by remote control!
14
00:01:21,614 --> 00:01:25,649
And in the Joker's workshop..
15
00:01:31,223 --> 00:01:34,591
Cheerleader Susie?
16
00:01:36,328 --> 00:01:41,231
A secret member of the gang?
17
00:01:41,233 --> 00:01:44,167
But what's the Joker's plan?
18
00:01:45,137 --> 00:01:48,906
And that night, at school..
19
00:01:54,280 --> 00:01:57,347
Watch out!
20
00:01:57,349 --> 00:01:59,549
Ouch!
21
00:02:06,592 --> 00:02:09,226
Knockout gas!
22
00:02:09,228 --> 00:02:12,129
And inside this van..
23
00:02:13,098 --> 00:02:16,033
A ghastly game.
24
00:02:16,035 --> 00:02:20,971
Three lemons win 50,000 volts!
25
00:02:22,041 --> 00:02:23,640
One lemon..
26
00:02:26,111 --> 00:02:28,111
Two lemons!
27
00:02:28,614 --> 00:02:29,613
Short pause..
28
00:02:29,615 --> 00:02:35,185
Hold your breath
for the dynamic duo..
29
00:02:45,597 --> 00:02:47,664
Batman
30
00:02:48,968 --> 00:02:50,734
Batman
31
00:02:52,071 --> 00:02:53,603
Batman
32
00:02:55,207 --> 00:02:57,307
Batman
33
00:02:58,277 --> 00:02:59,710
Batman
34
00:02:59,712 --> 00:03:01,478
Batman
35
00:03:01,480 --> 00:03:03,613
Batman
36
00:03:04,550 --> 00:03:05,582
Batman
37
00:03:05,584 --> 00:03:07,751
Batman
38
00:03:07,753 --> 00:03:09,619
Batman
39
00:03:09,621 --> 00:03:13,390
Na na na na na
na na na na na
40
00:03:13,392 --> 00:03:16,326
Batman
41
00:03:48,628 --> 00:03:50,761
- Hey, boss, look!
- What, what, what?
42
00:03:50,763 --> 00:03:52,330
The whole town, dark.
43
00:03:52,332 --> 00:03:53,331
'Street lights, everything.'
44
00:03:53,333 --> 00:03:56,567
Oh! Curses and criminy.
What confounded luck!
45
00:03:56,569 --> 00:03:59,604
Gotham City is having
a power failure
46
00:03:59,606 --> 00:04:01,005
just like New York.
47
00:04:02,475 --> 00:04:02,974
The cops.
48
00:04:02,976 --> 00:04:06,344
I don't like the twist
this joke is taking.
49
00:04:06,346 --> 00:04:09,614
Get us away!
Cheese it, everyone!
50
00:04:09,616 --> 00:04:12,283
Let's go, let's go.
51
00:04:26,599 --> 00:04:29,067
Strange, an abandoned truck.
52
00:04:29,069 --> 00:04:32,070
Let's have a look inside.
53
00:04:37,377 --> 00:04:38,142
'Holy smoke!'
54
00:04:38,144 --> 00:04:41,245
Quick, cut us out of here
before the power comes on.
55
00:04:41,247 --> 00:04:45,650
Of that's what we will be,
just holy smokes!
56
00:04:48,088 --> 00:04:51,022
A mobile slot machine
torture van.
57
00:04:51,024 --> 00:04:53,224
The mere possession
of such a vehicle
58
00:04:53,226 --> 00:04:54,425
violates 17 separate statutes.
59
00:04:54,427 --> 00:04:58,363
And not a shred of evidence
tying it to the devilish Joker.
60
00:04:58,365 --> 00:05:01,432
No fingerprints,
stolen license plates..
61
00:05:01,434 --> 00:05:05,003
You overlooked this,
Chief O'Hara.
62
00:05:05,005 --> 00:05:05,570
A reel of tape?
63
00:05:05,572 --> 00:05:08,539
Right. The tape from our
anti-crime recorder.
64
00:05:08,541 --> 00:05:11,275
Before setting out tonight,
I equipped my utility belt
65
00:05:11,277 --> 00:05:12,710
with a tiny microphone
and transmitter.
66
00:05:12,712 --> 00:05:16,748
'Every word those criminals said
was recorded in the Batmobile.'
67
00:05:16,750 --> 00:05:18,716
But what good will that do,
Boy wonder?
68
00:05:18,718 --> 00:05:21,219
I thought you said
they spoke to you
69
00:05:21,221 --> 00:05:23,154
through a trick voice distorter.
70
00:05:23,156 --> 00:05:26,391
Tricky, commissioner.
Tricky, but vain.
71
00:05:26,393 --> 00:05:28,693
They didn't realize
that every human voice
72
00:05:28,695 --> 00:05:31,629
has its own
private wave pattern.
73
00:05:31,631 --> 00:05:33,331
Private as a fingerprint.
74
00:05:33,333 --> 00:05:34,132
Astounding.
75
00:05:34,134 --> 00:05:37,368
Is it evidence? Can it be used
by the district attorney?
76
00:05:37,370 --> 00:05:39,337
True, the courts won't
accept it as yet.
77
00:05:39,339 --> 00:05:41,572
I think I'll take
this tape to the Bat-cave.
78
00:05:41,574 --> 00:05:44,575
Run it through the anti-crime
voice analyzer.
79
00:05:44,577 --> 00:05:46,644
Check it against the voice file.
80
00:05:46,646 --> 00:05:48,646
That way, we'll learn
the identity
81
00:05:48,648 --> 00:05:49,647
of the Joker's henchmen.
82
00:05:49,649 --> 00:05:51,282
We might be able to follow
83
00:05:51,284 --> 00:05:54,218
one of them to
the Joker's hideout.
84
00:05:54,220 --> 00:05:55,186
Robin's right.
85
00:05:55,188 --> 00:05:57,655
It's our only card.
Let's hope it's a trump.
86
00:05:57,657 --> 00:06:01,159
I'm afraid the Joker may still
hold the winning hand, Batman.
87
00:06:01,161 --> 00:06:04,762
Will the anti-crime voice
analyzer operate without power?
88
00:06:04,764 --> 00:06:07,398
Fortunately, commissioner,
the Bat-cave is equipped
89
00:06:07,400 --> 00:06:09,400
with an anti-crime
auxiliary generator.
90
00:06:09,402 --> 00:06:13,171
Which automatically
compensates power failure.
91
00:06:13,173 --> 00:06:14,238
Saints be praised.
92
00:06:14,240 --> 00:06:18,276
And the Caped Crusader's
advanced technology.
93
00:06:18,278 --> 00:06:20,411
To the Bat-cave.
94
00:06:23,950 --> 00:06:25,816
Morning!
Hallelujah.
95
00:06:25,818 --> 00:06:29,053
The mighty power grid
serving Gotham City
96
00:06:29,055 --> 00:06:29,954
is back in action.
97
00:06:29,956 --> 00:06:36,160
And in the Batcave, deep below
stately Wayne Manor..
98
00:06:38,398 --> 00:06:40,264
Master scope
circuit, A-Okay.
99
00:06:40,266 --> 00:06:42,333
Let's check the beginning
of the tape.
100
00:06:42,335 --> 00:06:43,401
Right.
101
00:06:44,714 --> 00:06:47,882
That'll be Susie when we
ran into her in the hall.
102
00:06:47,884 --> 00:06:50,218
'Am I ever glad
to see you two.'
103
00:06:50,220 --> 00:06:51,219
- Perfect.
- What'll I do?
104
00:06:51,221 --> 00:06:54,589
- Jump the tape ahead?
- Roger. Pick it up at 12.7.
105
00:06:54,591 --> 00:06:56,758
'That'll be when
we were tied inside'
106
00:06:56,760 --> 00:06:58,459
'that grisly torture van.'
107
00:06:58,461 --> 00:07:01,029
12.7, here it goes.
108
00:07:01,031 --> 00:07:03,364
'Oh, let 'em fall.'
109
00:07:03,366 --> 00:07:04,332
The same voice.
110
00:07:04,334 --> 00:07:07,135
I don't believe it.
Susie?
111
00:07:07,137 --> 00:07:07,802
Quick, both tapes.
112
00:07:07,804 --> 00:07:11,172
Let's run them again,
back to back.
113
00:07:12,142 --> 00:07:14,776
'Am I ever glad
to see you two.'
114
00:07:14,778 --> 00:07:17,445
'Oh, let 'em fall.'
115
00:07:17,447 --> 00:07:20,481
Holy Benedict Arnold, Susie!
116
00:07:20,483 --> 00:07:22,050
Our chief cheerleader.
117
00:07:22,052 --> 00:07:25,553
A member of the Joker's
criminal gang!
118
00:07:25,555 --> 00:07:28,222
Is it possible, Batman?
119
00:07:28,224 --> 00:07:29,323
Steady, Robin.
120
00:07:29,325 --> 00:07:30,358
Steady, old chum.
121
00:07:30,360 --> 00:07:31,826
But how can it be?
122
00:07:31,828 --> 00:07:34,228
It's an old story, I'm afraid.
123
00:07:34,230 --> 00:07:35,830
Old as Eve and the apple.
124
00:07:35,832 --> 00:07:41,069
That snake, the Joker must have
promised her some baubles.
125
00:07:41,071 --> 00:07:41,636
Led her astray.
126
00:07:41,638 --> 00:07:44,405
But what are
we gonna do, Batman?
127
00:07:44,407 --> 00:07:46,841
It's bitter...
but it's a break.
128
00:07:46,843 --> 00:07:48,376
The first one we've had.
129
00:07:48,378 --> 00:07:49,744
We'll have to use it.
130
00:07:49,746 --> 00:07:51,646
You're right.
Only how?
131
00:07:51,648 --> 00:07:57,251
Let's see, today is
a school holiday, isn't it?
132
00:07:57,253 --> 00:07:59,220
Where does that cute
little trickster
133
00:07:59,222 --> 00:08:00,221
happen to be hanging out?
134
00:08:00,223 --> 00:08:02,657
I know.
The Easy Living Candy Store.
135
00:08:02,659 --> 00:08:05,393
It's on East 3rd,
two blocks from school.
136
00:08:05,395 --> 00:08:09,306
Get set, Robin.
Get set for an ugly job.
137
00:08:09,307 --> 00:08:11,641
No, correction.
138
00:08:11,643 --> 00:08:12,742
What?
139
00:08:12,744 --> 00:08:13,643
Not Robin..
140
00:08:13,645 --> 00:08:17,280
Dick... Dick Grayson,
undercover agent.
141
00:08:17,282 --> 00:08:21,417
'His job is to get
inside that gang.'
142
00:08:37,902 --> 00:08:40,736
Dog George to Batman,
do you read me?
143
00:08:40,738 --> 00:08:42,305
'Do you read me, Batman?'
144
00:08:42,307 --> 00:08:43,806
Loud and clear, over.
145
00:08:43,808 --> 00:08:44,707
'I'm about to go in.'
146
00:08:44,709 --> 00:08:47,343
'How's the micro-TV
camera working.'
147
00:08:47,345 --> 00:08:50,479
- Push button for test pattern.
- Roger.
148
00:08:53,985 --> 00:08:56,452
Bat-scope a-okay,
Dog George.
149
00:08:56,454 --> 00:08:59,689
Rendezvous in Bat-cave
at end of mission.
150
00:08:59,691 --> 00:09:02,725
'Good luck.
Over and out.'
151
00:09:10,768 --> 00:09:15,238
Good gravy, it's Dick Grayson,
president of the school council!
152
00:09:15,240 --> 00:09:18,774
A goodnik like that?
Coming in here?
153
00:09:21,879 --> 00:09:25,381
Hiya, Sue-baby.
154
00:09:25,383 --> 00:09:26,649
How's tricks?
155
00:09:26,651 --> 00:09:27,883
I must be seeing things.
156
00:09:27,885 --> 00:09:30,319
I thought you spent all
your spare time studying.
157
00:09:30,321 --> 00:09:34,323
Oh, sure, I used to, maybe.
But, uh, who needs it anymore?
158
00:09:34,325 --> 00:09:38,427
You're looking at a guy
who's seen the light, Sue-baby.
159
00:09:38,997 --> 00:09:40,429
Who's the boyfriend?
160
00:09:40,431 --> 00:09:41,731
Oh, my friends call me Nick.
161
00:09:41,733 --> 00:09:44,400
'No kidding. What do
your enemies call you?'
162
00:09:44,402 --> 00:09:46,736
'My enemies ain't
in no condition'
163
00:09:46,738 --> 00:09:48,971
'to call nobody nothin'.'
164
00:09:48,973 --> 00:09:51,874
Some joker, isn't he?
165
00:09:54,479 --> 00:09:57,780
Uh, you looking
for something, Dicky boy?
166
00:09:57,782 --> 00:09:59,715
Same as everyone else,
Sue-baby.
167
00:10:00,117 --> 00:10:02,284
Some way of making
an easy buck, that's all.
168
00:10:02,286 --> 00:10:05,821
You, the ward of that rich
millionaire, Bruce Wayne?
169
00:10:05,823 --> 00:10:06,722
'What a skinflint.'
170
00:10:06,724 --> 00:10:08,691
If I didn't swipe dimes
from the butler
171
00:10:08,693 --> 00:10:10,259
I wouldn't even have
cigarette money.
172
00:10:10,261 --> 00:10:14,463
Why, here...
Have one on me, buster.
173
00:10:14,465 --> 00:10:17,466
Oh, thanks, pal.
174
00:10:22,239 --> 00:10:26,341
'I better pass this round,
I already had two packs today.'
175
00:10:26,343 --> 00:10:29,445
So, how's the easy buck setup?
Got any leads?
176
00:10:29,447 --> 00:10:31,947
'You know, he might be
able to help us, Nick.'
177
00:10:31,949 --> 00:10:34,950
- He's a real super athlete.
- Oh, is that so?
178
00:10:34,952 --> 00:10:36,885
You oughta see him
climb and stuff.
179
00:10:36,887 --> 00:10:38,921
Maybe I should
introduce him to...
180
00:10:38,923 --> 00:10:40,222
Zip your lip, baby.
181
00:10:40,224 --> 00:10:41,724
Introduce me to who, Susie?
182
00:10:41,726 --> 00:10:44,159
- Hey, you want a tip, buster?
- Yeah.
183
00:10:44,161 --> 00:10:47,229
Oh, there was a cocktail
lounge stuck up recently.
184
00:10:47,231 --> 00:10:48,764
These guys used
that trick jukebox.
185
00:10:48,766 --> 00:10:51,800
Yeah, I heard about that.
Some cute caper.
186
00:10:51,802 --> 00:10:53,102
Yeah, well, here's my tip.
187
00:10:53,104 --> 00:10:55,003
You go down to that same joint
188
00:10:55,005 --> 00:10:56,839
'at exactly 3pm today'
189
00:10:56,841 --> 00:11:00,075
'you might pick yourself
some nickels and dimes.'
190
00:11:00,077 --> 00:11:01,744
- Thanks, pal.
- That's my tip.
191
00:11:01,746 --> 00:11:02,745
I'll see you around, huh?
192
00:11:02,747 --> 00:11:05,348
Oh, yeah, you'll see me around.
193
00:11:05,350 --> 00:11:07,950
So long, Sue-baby.
194
00:11:12,390 --> 00:11:13,522
Gee, Nick, what's the idea?
195
00:11:13,524 --> 00:11:16,625
Why, you gorgeous,
dumb hunk of cheerleader.
196
00:11:16,627 --> 00:11:20,029
Couldn't you see?
That guy is strictly a phony.
197
00:11:20,031 --> 00:11:20,796
What do you mean?
198
00:11:20,798 --> 00:11:22,832
Already had
two packs today, huh?
199
00:11:22,834 --> 00:11:24,133
My blind grandmother could see.
200
00:11:24,135 --> 00:11:30,706
That guy never had a weed
in his hand in his life.
201
00:11:38,883 --> 00:11:41,684
Good gravy.
202
00:11:47,600 --> 00:11:49,967
How'd I do, Batman?
203
00:11:49,969 --> 00:11:52,669
Good show, Robin.
Darn good show.
204
00:11:52,671 --> 00:11:54,871
It's 20 minutes to three.
We'd better hurry up
205
00:11:54,873 --> 00:11:57,374
if we're gonna trap them
in that cocktail lounge.
206
00:11:57,376 --> 00:12:00,143
Right you are.
Let's go.
207
00:12:06,251 --> 00:12:08,018
A trap indeed!
208
00:12:08,020 --> 00:12:09,219
But who's the mouse?
209
00:12:09,221 --> 00:12:13,824
For, in the lurid lair of
that criminal cat, the Joker..
210
00:12:13,826 --> 00:12:18,695
My favorite kind of joke,
one which ends in a bang.
211
00:12:18,697 --> 00:12:22,733
Right. Now, what about Susie?
212
00:12:24,770 --> 00:12:28,739
Has she filled
the milk machine again?
213
00:12:28,741 --> 00:12:32,109
She's just getting ready.
214
00:12:32,111 --> 00:12:34,778
Uh, Susie, sweetie.
215
00:12:36,115 --> 00:12:38,081
A special extra bonus.
216
00:12:38,083 --> 00:12:41,652
A half pint bottle
of the most exquisite
217
00:12:41,654 --> 00:12:45,055
imported Canadian perfume.
218
00:12:45,057 --> 00:12:46,857
Wow! Canadian perfume.
219
00:12:46,859 --> 00:12:49,393
It's called,
" Une nuit sans fin."
220
00:12:49,395 --> 00:12:51,962
One endless night.
221
00:12:51,964 --> 00:12:54,931
Gee, that's like poetry.
222
00:12:54,933 --> 00:12:55,699
No, Susie, no.
223
00:12:55,701 --> 00:12:59,936
Do not open until after you've
loaded the milk machine.
224
00:12:59,938 --> 00:13:00,771
Do you understand?
225
00:13:00,773 --> 00:13:03,674
Oh, sure, Joker,
anything you say.
226
00:13:03,676 --> 00:13:07,811
You're just the best boss
any crook ever had.
227
00:13:07,813 --> 00:13:09,379
Oh, thank you.
228
00:13:09,381 --> 00:13:12,416
Hey, Joker, it's 3:00.
229
00:13:14,753 --> 00:13:19,389
Batman's zero hour.
Watch for the green light.
230
00:13:36,975 --> 00:13:40,944
Back! Everybody,
back at the bar.
231
00:13:40,946 --> 00:13:43,113
We gotta have room
to throw our Bat-arangs
232
00:13:43,115 --> 00:13:46,483
when the crooks
come in for the loot.
233
00:13:53,058 --> 00:13:56,193
Ready with the coin, Robin?
234
00:13:56,195 --> 00:13:57,994
Ready.
235
00:13:57,996 --> 00:14:00,464
Zero hour.
236
00:14:00,466 --> 00:14:02,265
Put it in the slot.
237
00:14:02,267 --> 00:14:04,000
Roger.
238
00:14:16,014 --> 00:14:18,949
Batman's funeral dirge begins.
239
00:14:18,951 --> 00:14:22,252
I give him five seconds.
240
00:14:24,890 --> 00:14:25,489
Now!
241
00:14:25,491 --> 00:14:29,092
'The joke's on you,
my cheery booze hounds.'
242
00:14:29,094 --> 00:14:34,498
'It's a stick up!
Hands up, you coward.'
243
00:14:35,334 --> 00:14:37,467
Surprise, Batman!
244
00:14:37,469 --> 00:14:40,103
Quick, Robin,
down behind the Bat-shield.
245
00:14:40,105 --> 00:14:42,472
'Surprise and goodnight!'
246
00:14:56,455 --> 00:14:59,923
Holy hailstorm. You knew
this was gonna happen.
247
00:14:59,925 --> 00:15:01,925
Or something like it.
You see, Robin.
248
00:15:01,927 --> 00:15:05,228
You betrayed yourself
in that candy store.
249
00:15:05,230 --> 00:15:05,829
How?
250
00:15:05,831 --> 00:15:07,964
Despite your boast,
it was painfully evident
251
00:15:07,966 --> 00:15:09,199
that you're not a smoker.
252
00:15:09,201 --> 00:15:11,067
Nick must've seen
you were working
253
00:15:11,069 --> 00:15:12,169
hand in hand with the police.
254
00:15:12,171 --> 00:15:15,005
- Gee, Batman, I'm sorry.
- 'Don't be silly.'
255
00:15:15,007 --> 00:15:16,873
It's to your credit that
256
00:15:16,875 --> 00:15:18,408
that charade failed.
257
00:15:18,410 --> 00:15:20,410
The thing now is to save Susie.
258
00:15:20,412 --> 00:15:21,478
- Save Susie?
- 'Work it out.'
259
00:15:21,480 --> 00:15:26,149
Why would an undercover agent
try to pump her?
260
00:15:26,952 --> 00:15:29,052
Because I knew
she was one of the gang.
261
00:15:29,054 --> 00:15:32,255
Right. And once they know
that we know
262
00:15:32,257 --> 00:15:35,392
that young lady's life
isn't worth a plugged lollypop.
263
00:15:35,394 --> 00:15:38,261
Holy murder!
We gotta find her quick.
264
00:15:38,263 --> 00:15:39,863
Where? Back at the store?
265
00:15:39,865 --> 00:15:42,098
- School.
- On Saturday?
266
00:15:42,100 --> 00:15:44,034
She'll be in the gym
practicing cheers.
267
00:15:44,036 --> 00:15:45,535
Of course.
Tonight, there's a big game.
268
00:15:45,537 --> 00:15:48,038
Woodrow Roosevelt
against Disko Tech.
269
00:15:48,040 --> 00:15:50,507
Let's hurry, Batman.
270
00:15:57,049 --> 00:15:59,182
Bartender, a bit of advice.
271
00:15:59,184 --> 00:16:03,587
Always inspect
a jukebox carefully.
272
00:16:03,589 --> 00:16:06,523
These machines can be deadly.
273
00:16:13,198 --> 00:16:14,130
Hello.
274
00:16:14,132 --> 00:16:14,865
Yeah. Right.
275
00:16:14,867 --> 00:16:16,967
Yeah, just a sec.
He's right here.
276
00:16:16,969 --> 00:16:18,935
Joker. Joker it's for you.
277
00:16:18,937 --> 00:16:19,903
It's Las Vegas.
278
00:16:19,905 --> 00:16:23,540
- Pete, the Swede.
- Ah.
279
00:16:23,542 --> 00:16:25,609
Hello, Pete, the Swede.
280
00:16:25,611 --> 00:16:29,079
What's the line
on the big game tonight?
281
00:16:29,948 --> 00:16:32,315
The odds are 20 to 1?
282
00:16:32,317 --> 00:16:33,984
On Woodrow Roosevelt High?
283
00:16:33,986 --> 00:16:35,452
Oh, what a killin'.
284
00:16:35,454 --> 00:16:38,355
Uh, take a whimsical wager.
285
00:16:38,357 --> 00:16:42,659
$50,000 on Disko Tech.
286
00:16:43,228 --> 00:16:46,396
Yes, Pete, the Swede,
you heard me.
287
00:16:46,398 --> 00:16:48,531
Disko Tech.
288
00:16:49,034 --> 00:16:53,036
Fifty times twenty.
One million bucks.
289
00:16:53,038 --> 00:16:55,272
Oh, how delicious!
290
00:16:57,442 --> 00:17:00,310
What? Bet against these champs?
291
00:17:00,312 --> 00:17:04,681
The clown prince of crime
must have slipped a cog.
292
00:17:04,683 --> 00:17:07,017
But wait..
293
00:17:07,019 --> 00:17:08,118
'One..'
294
00:17:08,120 --> 00:17:10,921
Disko Tech, hey
295
00:17:10,923 --> 00:17:13,023
Disko Tech, hey
296
00:17:13,025 --> 00:17:15,158
Fight 'em Woodrow Roosevelt
297
00:17:15,160 --> 00:17:16,993
Beat 'em Woodrow Roosevelt
298
00:17:16,995 --> 00:17:19,562
Woodrow Roosevelt
Woodrow Roosevelt
299
00:17:19,564 --> 00:17:22,999
Fight, fight, fight
300
00:17:23,201 --> 00:17:26,303
Okay, kids,
let's take a break. Huh?
301
00:17:27,039 --> 00:17:31,074
Gee, too bad that Magic Milk
machine's out of order.
302
00:17:40,986 --> 00:17:42,252
Susie, stop.
Give yourself up.
303
00:17:42,254 --> 00:17:45,422
Your life's in danger, Susie.
The Joker knows we're on to you.
304
00:17:46,200 --> 00:17:49,134
He's discard you without mercy
like an old shoe.
305
00:17:49,136 --> 00:17:51,503
Have you guys stripped
your gears?
306
00:17:51,505 --> 00:17:53,338
'Quick. Catch her.'
307
00:17:55,366 --> 00:17:58,067
So long, dynamic duo.
308
00:18:03,040 --> 00:18:04,707
Poisoned.
309
00:18:06,677 --> 00:18:09,111
- Dead.
- Are you sure?
310
00:18:09,113 --> 00:18:13,182
Yeah, I saw 'em loading her on a
meat wagon from the city morgue.
311
00:18:13,184 --> 00:18:16,151
The Boy Wonder was bawlin'
his head off.
312
00:18:16,153 --> 00:18:17,353
Oh, well.
313
00:18:17,355 --> 00:18:20,089
Well, it had to be done,
my Bad Pennies.
314
00:18:20,091 --> 00:18:21,690
What's the death
of a greedy little dupe?
315
00:18:21,692 --> 00:18:27,363
This life, at best,
is one long impractical joke.
316
00:18:28,232 --> 00:18:30,632
Have a memorial cigar.
317
00:18:30,634 --> 00:18:33,068
Why, thank you, Joker.
318
00:18:37,675 --> 00:18:39,441
The brief shadow has lifted.
319
00:18:39,443 --> 00:18:42,444
I am my own humorous self again.
320
00:18:42,446 --> 00:18:44,046
What's the hour?
321
00:18:44,048 --> 00:18:44,513
5:22.
322
00:18:44,515 --> 00:18:46,315
Quick. Cameras. Disguises.
323
00:18:46,317 --> 00:18:49,418
It's time
for my greatest strike.
324
00:18:57,628 --> 00:19:01,330
Okay, drop in.
325
00:19:01,332 --> 00:19:02,264
One more.
326
00:19:02,266 --> 00:19:06,301
Okay fellas, let's knock it off
before we go stale.
327
00:19:06,437 --> 00:19:07,369
Right you are, Cap.
328
00:19:07,371 --> 00:19:09,705
We'll quit while we've
got our sharp edge.
329
00:19:09,707 --> 00:19:11,673
Yeah, we'll beat 'em
by 50 points.
330
00:19:11,675 --> 00:19:13,308
We'll do it for Susie, right?
331
00:19:13,310 --> 00:19:15,310
- Right.
- Come on.
332
00:19:16,680 --> 00:19:20,082
The "out of order" sign's
gone off the milk machine.
333
00:19:20,084 --> 00:19:21,650
Oh boy, it must be fixed.
334
00:19:21,652 --> 00:19:23,185
Hey, who's got a dime?
335
00:19:23,187 --> 00:19:24,620
Here, I got one.
336
00:19:32,329 --> 00:19:33,128
What the heck?
337
00:19:33,130 --> 00:19:36,231
This machine's
been fixed, alright.
338
00:19:37,435 --> 00:19:38,133
Good gosh.
339
00:19:38,135 --> 00:19:40,102
These are next week's
nation-wide
340
00:19:40,104 --> 00:19:41,136
pre-college exam papers.
341
00:19:41,138 --> 00:19:43,072
Complete with
the answers written in.
342
00:19:44,217 --> 00:19:48,686
Oh, ho, ho, ho.
Dear me. How disillusioning.
343
00:19:48,688 --> 00:19:50,188
The champs are cheats.
344
00:19:50,190 --> 00:19:51,789
'Caught red-handed
with the answers'
345
00:19:51,791 --> 00:19:54,993
'to the nation-wide
pre-college exams.'
346
00:19:54,995 --> 00:19:55,627
The Joker.
347
00:19:55,629 --> 00:19:57,862
At the moment,
merely an honest citizen.
348
00:19:57,864 --> 00:20:02,667
We was passing by to inspect
this here school property
349
00:20:02,669 --> 00:20:04,736
which we support with our taxes.
350
00:20:04,738 --> 00:20:06,671
And imagine our surprise.
351
00:20:06,673 --> 00:20:07,305
We're not cheats.
352
00:20:07,307 --> 00:20:10,074
No, it's a typical filthy
Joker's trick.
353
00:20:10,076 --> 00:20:12,277
It hardly matters, boys.
Now, does it?
354
00:20:12,279 --> 00:20:14,779
When the board of education
sees this picture
355
00:20:14,781 --> 00:20:18,316
with you holding the answer
to those exams..
356
00:20:18,318 --> 00:20:19,551
'Ho, ho, ho, ho.'
357
00:20:19,553 --> 00:20:20,919
Good gosh, we'll be suspended.
358
00:20:20,921 --> 00:20:24,055
We won't be allowed to play
Disko Tech tonight.
359
00:20:24,057 --> 00:20:25,757
Oh, well.
360
00:20:26,560 --> 00:20:29,694
I'm sure the scrubs
will do their best.
361
00:20:29,696 --> 00:20:32,030
The scrubs? They'll be creamed.
362
00:20:32,032 --> 00:20:35,099
Oh, so sad, so sad.
363
00:20:35,101 --> 00:20:39,270
And after Batman's lectures
to you about honesty.
364
00:20:39,272 --> 00:20:43,641
What on earth
will the caper crusader say?
365
00:20:43,643 --> 00:20:46,611
'Ball players.
'Run for cover.'
366
00:20:47,781 --> 00:20:50,915
Don't worry about having seen
those exam papers.
367
00:20:50,917 --> 00:20:51,849
They're a fake.
368
00:20:51,851 --> 00:20:52,951
'We planted them'
369
00:20:52,953 --> 00:20:54,852
'and the Joker's picture
doesn't mean a thing.'
370
00:20:54,854 --> 00:20:58,957
We saved Susie's life by using
the Universal Antidote pills
371
00:20:58,959 --> 00:21:00,058
in our utility belts.
372
00:21:00,060 --> 00:21:04,796
She repaid us by revealing
the whole criminal scheme.
373
00:21:04,798 --> 00:21:09,000
Okay, Batman.
Let's deliver the punch line.
374
00:21:31,324 --> 00:21:32,624
Tough luck, Bad Pennies.
375
00:21:32,626 --> 00:21:33,791
You're out of circulation.
376
00:21:33,793 --> 00:21:36,728
They'll melt you down in a pan.
377
00:21:55,682 --> 00:21:56,414
'Holy new year's eve.'
378
00:21:56,416 --> 00:22:00,051
He's got me in his
famous trick streamers.
379
00:22:01,721 --> 00:22:05,189
Have a sneeze on me, Batman.
380
00:22:07,827 --> 00:22:08,393
No use, Joker.
381
00:22:08,395 --> 00:22:11,729
I knew you'd employ
your sneezing powder.
382
00:22:11,731 --> 00:22:13,431
So I took an anti-allergy pill.
383
00:22:13,433 --> 00:22:18,703
Instead of a sneeze,
I've caught you... cold.
384
00:22:33,053 --> 00:22:36,054
That's what easy living
gets you kids.
385
00:22:36,056 --> 00:22:37,321
Stick to your books.
386
00:22:37,323 --> 00:22:40,925
And good luck
against Disko Tech.
387
00:22:51,222 --> 00:22:54,223
Well, I guess
it's goodbye, Susie.
388
00:22:54,293 --> 00:22:56,393
- Goodbye, Dick.
- I give you my word.
389
00:22:56,395 --> 00:22:59,963
I'll mail you the new cheers
as soon as they're made up.
390
00:22:59,965 --> 00:23:03,033
You can practice 'em
while you're away.
391
00:23:03,535 --> 00:23:07,204
- Gosh.
- What's the matter?
392
00:23:07,206 --> 00:23:09,506
You've all been so nice to me.
393
00:23:09,508 --> 00:23:10,474
I can hardly bear it.
394
00:23:10,476 --> 00:23:12,442
Heck, Susie,
it wasn't all your fault.
395
00:23:12,444 --> 00:23:14,311
I mean, with your
unhappy childhood
396
00:23:14,313 --> 00:23:15,913
in a broken home and everything.
397
00:23:15,915 --> 00:23:20,250
No wonder you fell for that
crook's phony promises.
398
00:23:22,354 --> 00:23:24,154
It's time, Susie.
399
00:23:24,156 --> 00:23:26,990
The chauffeur is waiting.
400
00:23:33,432 --> 00:23:39,102
Gee. Imagine being taken
to jail by a chauffeur.
401
00:23:39,638 --> 00:23:42,005
The Wayne Foundation for
Delinquent Girls
402
00:23:42,007 --> 00:23:42,940
is hardly a jail, Susie.
403
00:23:42,942 --> 00:23:46,543
Heck, no. There's teams
and clubs and everything.
404
00:23:47,379 --> 00:23:50,247
I don't know
what to say to you both.
405
00:23:50,249 --> 00:23:52,883
I just..
406
00:23:55,254 --> 00:23:56,287
Thanks, Dick
407
00:23:56,289 --> 00:23:58,255
You're welcome, Susie.
408
00:23:58,657 --> 00:24:01,491
I'll have nightmares
all my life, Mr. Wayne.
409
00:24:01,493 --> 00:24:04,194
'If it hadn't been
for that power failure'
410
00:24:04,196 --> 00:24:05,529
'where would Robin be?'
411
00:24:05,531 --> 00:24:08,198
And where would Batman be?
412
00:24:08,200 --> 00:24:10,367
- Where would Dick Grayson be?
- Huh?
413
00:24:10,369 --> 00:24:12,235
'Don't think about it,
young people.'
414
00:24:12,237 --> 00:24:14,104
Just be thankful that life is..
415
00:24:14,106 --> 00:24:17,975
Filled with unanswered
questions, that's all.
416
00:24:17,978 --> 00:24:19,644
Goodbye, Susie.
417
00:24:19,646 --> 00:24:21,446
Goodbye.
418
00:24:28,854 --> 00:24:32,790
Next week,
Batman battles False Face.
419
00:24:37,329 --> 00:24:39,296
Batman
420
00:24:40,466 --> 00:24:42,800
Batman
421
00:24:43,803 --> 00:24:45,936
Batman
422
00:24:47,006 --> 00:24:49,173
Batman
423
00:24:50,176 --> 00:24:51,842
Batman
424
00:24:51,844 --> 00:24:53,277
Batman
425
00:24:53,279 --> 00:24:55,012
Batman
426
00:24:56,282 --> 00:24:59,483
Batman
Batman
427
00:24:59,485 --> 00:25:01,852
Batman
428
00:25:07,193 --> 00:25:09,993
Na na na na na
na na na na
429
00:25:09,995 --> 00:25:11,995
Batman
430
00:25:12,045 --> 00:25:16,595
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.