Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,326 --> 00:00:13,762
Thank you for leading me here, whelp.
2
00:00:13,937 --> 00:00:19,603
The riches of this era
far exceed those of our primitive future.
3
00:00:19,786 --> 00:00:23,415
But now it is time you became history.
4
00:00:23,597 --> 00:00:25,861
Serviteks, attack.
5
00:00:43,520 --> 00:00:46,853
Sorry, Batman. We risked the Misfit
following us through the wormhole...
6
00:00:47,029 --> 00:00:50,021
...because our only hope of defeating him
was found in your time.
7
00:00:50,205 --> 00:00:51,866
No apologies necessary, Kamandi.
8
00:00:52,043 --> 00:00:54,705
The Portal of Justice is always open
to you and Dr. Canus.
9
00:00:54,885 --> 00:00:57,445
Now, what do we need to stop him?
10
00:00:57,625 --> 00:01:02,119
The fabled five-five modules, which power
this mind-wave jamming device.
11
00:01:02,306 --> 00:01:04,467
Never heard of them.
12
00:01:04,645 --> 00:01:07,637
Guess we'll have to rely
on old-fashioned fisticuffs and true grit.
13
00:01:12,334 --> 00:01:14,768
Hi-ho, Kliklak, away.
14
00:01:16,278 --> 00:01:17,768
Whoa.
15
00:01:19,955 --> 00:01:24,585
If I can recruit some backup,
perhaps we can turn the tide.
16
00:01:26,306 --> 00:01:27,534
Brethren...
17
00:01:27,710 --> 00:01:29,974
...I call upon you to aid in this battle.
18
00:01:31,588 --> 00:01:34,716
Free yourselves of your shackles
and take up arms.
19
00:01:36,902 --> 00:01:41,202
You're no match
for the mind of the Misfit.
20
00:01:47,231 --> 00:01:50,132
Eureka! The five-five modules.
21
00:01:50,541 --> 00:01:52,304
You mean a pack of double-A batteries.
22
00:01:52,480 --> 00:01:54,311
Behold the awesome energy.
23
00:01:59,734 --> 00:02:02,134
I beg you, my feathered friends.
24
00:02:02,307 --> 00:02:06,641
Join us against our common foe.
Rise up.
25
00:02:06,820 --> 00:02:09,345
Never mind them, Dr. Canus.
Coming at you.
26
00:02:14,809 --> 00:02:18,745
Now, Misfit, feel the fury
of Earth's mightiest weapon.
27
00:02:27,846 --> 00:02:30,178
Misfit, your mental maelstrom is over.
28
00:02:30,654 --> 00:02:31,848
Good work, Kamandi.
29
00:02:32,358 --> 00:02:35,020
Whenever you need help,
I'm only a wormhole away.
30
00:02:35,200 --> 00:02:36,224
Thanks, Batman.
31
00:02:36,403 --> 00:02:39,395
I'm sad to leave this paradise
where man and animal live side by side.
32
00:02:40,782 --> 00:02:43,444
These people
should be ashamed of themselves.
33
00:02:43,623 --> 00:02:46,387
Treating animals like humans.
34
00:02:46,564 --> 00:02:49,692
Better get going, doc.
Gotham has a leash law.
35
00:03:43,489 --> 00:03:45,684
Another flawlessly executed heist.
36
00:03:45,863 --> 00:03:51,130
Thanks to the superior intellect of me,
Dr. Sivana.
37
00:03:51,311 --> 00:03:54,803
And another 10 years behind bars,
you fiendish physicist.
38
00:03:54,989 --> 00:03:59,187
Bat Boob. Have a face full of science,
you big lummox.
39
00:04:04,515 --> 00:04:07,575
A smart man would have learned
his lesson a long time ago, Sivana.
40
00:04:07,758 --> 00:04:09,316
You're right, Batman.
41
00:04:09,496 --> 00:04:12,158
If I were a smart man,
I would have realized...
42
00:04:12,337 --> 00:04:14,532
...I could never defeat you alone.
43
00:04:14,711 --> 00:04:18,169
Yes, a smart man
would have gotten help.
44
00:04:18,354 --> 00:04:23,018
Oh, wait. I am a smart man. And I did.
45
00:04:30,020 --> 00:04:33,717
Bat Boob,
meet the Monster Society of Evil.
46
00:04:33,897 --> 00:04:36,991
The vilest villains of Fawcett City united.
47
00:04:37,173 --> 00:04:40,404
Together, we'll conquer the universe.
48
00:04:40,851 --> 00:04:45,185
All right, boys. Tear him apart.
49
00:04:54,957 --> 00:04:58,654
It's true what they say, Batman.
There is strength in numbers.
50
00:05:00,305 --> 00:05:01,329
Huh?
51
00:05:02,278 --> 00:05:04,610
Blast! Whiz TV News.
52
00:05:04,784 --> 00:05:09,778
Which means that cheese tray,
the Marvel Family, will be here any second.
53
00:05:12,372 --> 00:05:15,364
Hot dogs and lemonade?
Are we celebrating something?
54
00:05:15,548 --> 00:05:18,642
Just another picture-perfect day
in Fawcett City.
55
00:05:18,824 --> 00:05:21,952
Extra, extra. Read all about it.
56
00:05:22,133 --> 00:05:24,226
Marvel Family meets for eats.
57
00:05:24,406 --> 00:05:25,668
What you got there, Freddy?
58
00:05:25,843 --> 00:05:28,368
It's a hard-hitting expos?
I've been working on...
59
00:05:28,551 --> 00:05:30,781
...about a lonely orphan
given superpowers...
60
00:05:30,958 --> 00:05:33,017
...and reunited with his long-lost sister...
61
00:05:33,198 --> 00:05:35,029
...who's also given superpowers.
62
00:05:35,203 --> 00:05:37,330
And together,
they team up to save a newsboy...
63
00:05:37,509 --> 00:05:39,272
...by giving him superpowers.
64
00:05:40,953 --> 00:05:44,411
Gosh, sounds too good to be true.
I can't wait to read it.
65
00:05:45,799 --> 00:05:47,232
Uh-oh, breaking news.
66
00:05:51,248 --> 00:05:54,649
Holy moly.
Our greatest foes have joined forces.
67
00:05:54,825 --> 00:05:56,816
Looks like it's time for the magic words.
68
00:05:56,998 --> 00:05:59,091
And I don't mean
"please" or "thank you."
69
00:05:59,271 --> 00:06:01,330
Shazam!
- Captain Marvel!
70
00:06:19,695 --> 00:06:21,993
Your fiendish fellowship
will never last, Sivana.
71
00:06:22,168 --> 00:06:25,501
And pray tell, why is that, Bat Boob?
72
00:06:26,012 --> 00:06:28,412
Because everyone knows villains like you...
73
00:06:28,586 --> 00:06:30,850
...don't play well with others.
74
00:06:31,026 --> 00:06:33,756
Let the Marvel Family
show you how it's done.
75
00:06:33,934 --> 00:06:38,667
Well, if it isn't the Big Red Cheese
and his two gorgonzolas.
76
00:06:38,848 --> 00:06:41,043
Turn them into Swiss.
77
00:07:02,883 --> 00:07:04,510
Ready to surrender, Sivana?
78
00:07:04,687 --> 00:07:08,179
You overgrown do-gooders
have the minds of children...
79
00:07:08,365 --> 00:07:10,094
...which is exactly what you'll be...
80
00:07:10,270 --> 00:07:13,433
...when you feel the burn
of my age-reversing youth ray.
81
00:07:13,612 --> 00:07:17,275
Prepare to be unborn again. Ha-ha.
82
00:07:22,637 --> 00:07:27,597
- It's over, Sivana.
- No, this is only the beginning, Marvels.
83
00:07:27,786 --> 00:07:29,048
Ha!
84
00:07:43,563 --> 00:07:44,962
Are you okay, Batman?
85
00:07:46,337 --> 00:07:47,361
I don't know. L...
86
00:07:47,540 --> 00:07:49,974
I feel weird.
87
00:07:51,318 --> 00:07:53,513
Holy moly.
88
00:07:56,299 --> 00:08:02,932
Idiots. I design a giant death ray
that will bring Fawcett City to its knees...
89
00:08:03,118 --> 00:08:08,852
...and all I ask in return
is for you to steal a few measly parts.
90
00:08:10,539 --> 00:08:16,307
But apparently, that's too much to expect
from this confederacy of dunce caps.
91
00:08:16,489 --> 00:08:21,324
What good is a Monster Society of Evil
if I have to do everything?
92
00:08:21,503 --> 00:08:24,734
We were just following your orders.
Enough.
93
00:08:24,912 --> 00:08:29,349
I believe the problem
is not with the society itself...
94
00:08:29,525 --> 00:08:31,550
...but with its leadership.
95
00:08:31,731 --> 00:08:34,666
I possess the most brilliant mind
on Earth.
96
00:08:34,840 --> 00:08:37,308
You have the audacity
to think you could do better?
97
00:08:37,481 --> 00:08:39,415
I know I could do better.
98
00:08:39,587 --> 00:08:44,217
In fact, I could increase the power
of your poorly designed death ray...
99
00:08:44,400 --> 00:08:47,369
...by 100-fold with ease.
100
00:08:50,985 --> 00:08:55,251
Pfft. Even if you could,
you'd never be able to defeat the Marvels.
101
00:08:55,431 --> 00:08:58,264
But that's why they must defeat themselves.
102
00:08:58,440 --> 00:09:04,003
Of course, with a little persuasion
from my powers of thought control.
103
00:09:04,189 --> 00:09:07,454
Maybe it's time
to look into new leadership.
104
00:09:07,632 --> 00:09:09,930
All in favor?
Aye.
105
00:09:10,106 --> 00:09:12,870
- All opposed?
- Nay.
106
00:09:13,047 --> 00:09:14,571
Then it's settled.
107
00:09:14,752 --> 00:09:21,351
A wise decision, for Fawcett City
has never faced a more powerful foe...
108
00:09:22,707 --> 00:09:25,403
...than Mr. Mind.
109
00:09:31,014 --> 00:09:34,609
I've battled criminal scum,
homicidal maniacs and alien despots.
110
00:09:34,791 --> 00:09:37,817
But no one's ever done anything
as horrible as this to me before.
111
00:09:38,000 --> 00:09:41,663
Don't worry, Batman. We'll figure out a way
to stop the de-aging process.
112
00:09:41,844 --> 00:09:44,677
De-aging process? I'm talking about this.
113
00:09:45,956 --> 00:09:48,288
Regardless,
we must stop the Monster Society of Evil...
114
00:09:48,463 --> 00:09:50,693
...before I get any younger.
115
00:09:51,538 --> 00:09:54,905
After our last encounter, they escaped
with a lens made to detect dark matter...
116
00:09:55,081 --> 00:09:57,675
...by mimicking the gravitational force
of a black hole.
117
00:09:57,856 --> 00:09:59,756
Gosh, you sure know your science,
Batman.
118
00:09:59,928 --> 00:10:01,361
Aw, shucks, Mary.
119
00:10:01,533 --> 00:10:05,333
Ahem. They've since stolen the following
components from these locations.
120
00:10:05,511 --> 00:10:08,969
Doesn't take the wisdom of Solomon
to see they're building some weapon.
121
00:10:09,154 --> 00:10:12,419
- And they have everything they need.
- Except a power source.
122
00:10:12,597 --> 00:10:16,533
Yes, there's only one possible power
source for a design of this scale:
123
00:10:16,708 --> 00:10:18,938
The Fawcett City Super Collider.
124
00:10:19,115 --> 00:10:23,381
To the Batmobile.
Last one there is a rotten egg.
125
00:10:34,726 --> 00:10:36,318
A fusion chamber?
126
00:10:36,497 --> 00:10:39,022
I fail to see how these new parts
we're stealing...
127
00:10:39,205 --> 00:10:41,935
...are going to help our death ray,
Mr. Mind.
128
00:10:42,113 --> 00:10:47,449
I wouldn't expect a simpleton
like you to perceive the genius of my plan.
129
00:10:47,629 --> 00:10:51,793
So I suggest
you leave the thinking to me.
130
00:10:52,376 --> 00:10:53,570
Huh?
131
00:10:54,982 --> 00:11:00,147
And how does that big brain of yours
think we should deal with them, hm?
132
00:11:00,331 --> 00:11:05,325
Just keep them busy.
I'll take care of the rest.
133
00:11:06,348 --> 00:11:08,509
We're done playing games, Sivana.
134
00:11:08,688 --> 00:11:12,351
Tell us how to reverse the effects
of that youth ray, or else.
135
00:11:12,532 --> 00:11:15,399
Speaking of, where is Bat Boob?
136
00:11:15,574 --> 00:11:18,441
It must be past his bedtime.
137
00:11:25,569 --> 00:11:28,197
Recess is over, you mean old meanie.
138
00:11:28,377 --> 00:11:31,244
You've just earned yourself
five to 10 minutes of hard time...
139
00:11:31,418 --> 00:11:32,817
...in the corner of the room.
140
00:11:33,557 --> 00:11:37,493
Why, Bat Boob,
you're half the man you used to be.
141
00:11:39,808 --> 00:11:43,676
He may be small, but ours is a heroic bond
that can't be broken.
142
00:11:43,853 --> 00:11:46,151
Yeah. BFFs forever.
143
00:11:46,326 --> 00:11:48,351
Except for her. She has cooties.
144
00:11:48,834 --> 00:11:49,858
Hmph.
145
00:11:59,363 --> 00:12:01,854
Mary, take the overgrown alligator.
146
00:12:09,793 --> 00:12:12,887
Who died and left you in charge?
You're not the boss of me.
147
00:12:14,974 --> 00:12:17,909
Jeepers, Mary. I am the oldest.
148
00:12:20,556 --> 00:12:22,888
Only in superhero form,
not when we're kids.
149
00:12:23,063 --> 00:12:26,123
Then I'm the oldest.
By three whole seconds.
150
00:12:27,041 --> 00:12:28,770
What is wrong with you guys?
151
00:12:38,005 --> 00:12:39,404
What fun.
152
00:12:39,576 --> 00:12:43,512
Their minds are like putty in my feelers.
153
00:12:43,688 --> 00:12:44,712
Huh?
154
00:12:44,891 --> 00:12:47,587
Gosh, I don't know
what's gotten into her.
155
00:12:50,005 --> 00:12:52,337
Come to think of it, she's right.
156
00:12:52,512 --> 00:12:55,140
- You boss me around too.
- Huh?
157
00:12:59,565 --> 00:13:02,261
Just because when I change into a hero,
I'm still a kid.
158
00:13:02,440 --> 00:13:06,501
But guess what.
I'm just as strong as you.
159
00:13:14,407 --> 00:13:15,533
Huh?
160
00:13:15,711 --> 00:13:20,080
You better stop acting like babies
or I'm gonna tell.
161
00:13:23,967 --> 00:13:25,195
Huh?
162
00:13:33,126 --> 00:13:37,119
Huh?
And now, the big cheese.
163
00:13:38,441 --> 00:13:39,465
Huh?
164
00:13:42,920 --> 00:13:46,856
So much for my family.
You're all just a bunch of leeches.
165
00:13:50,876 --> 00:13:53,640
You wouldn't even have powers
if it wasn't for me.
166
00:14:00,169 --> 00:14:01,500
I was better off alone.
167
00:14:02,709 --> 00:14:06,372
That does it,
you big, bad, bossy brother.
168
00:14:10,798 --> 00:14:14,757
Guys, stop fighting. I mean it.
169
00:14:23,935 --> 00:14:25,368
Huh?
170
00:14:42,755 --> 00:14:43,779
Huh?
171
00:14:45,931 --> 00:14:50,698
It appears I've done something
your puny brain couldn't conceive of:
172
00:14:50,878 --> 00:14:53,039
Defeat the Marvels.
173
00:14:59,000 --> 00:15:01,833
Stop! You're destroying the city.
174
00:15:02,309 --> 00:15:06,507
I gotta turn them back into kids.
Ah! Of course.
175
00:15:07,558 --> 00:15:09,924
Hey, Captain Marvel Jr.
176
00:15:10,098 --> 00:15:13,192
It's "Marvel." "Captain Marvel." Huh?
177
00:15:20,895 --> 00:15:23,625
There. Now tell me what's the matter
with you guys.
178
00:15:24,271 --> 00:15:27,570
Holy moly.
I didn't know you all felt that way about me.
179
00:15:27,747 --> 00:15:30,079
You said
some very hurtful things too, Billy.
180
00:15:30,255 --> 00:15:33,247
But I thought we were family.
181
00:15:33,431 --> 00:15:34,659
I'm not even related.
182
00:15:34,834 --> 00:15:37,667
Just some guy you let hang around
because you feel sorry for him.
183
00:15:38,378 --> 00:15:41,609
Then maybe it's best
if we just go our separate ways.
184
00:15:41,787 --> 00:15:43,687
Hey, guys, where you going?
185
00:15:43,859 --> 00:15:46,953
We gotta stop Dr. Sivana
and the Monster Society.
186
00:15:47,135 --> 00:15:48,295
Guys!
187
00:16:26,111 --> 00:16:28,520
The familial
bond has been temporarily severed...
188
00:16:28,616 --> 00:16:30,680
...but with careful
psychological coercion...
189
00:16:30,709 --> 00:16:34,008
...I just might be able to catalyze
the reconciliation process.
190
00:17:13,544 --> 00:17:16,308
The death ray is almost complete.
191
00:17:16,753 --> 00:17:19,654
And now for the finishing touches.
192
00:17:22,836 --> 00:17:24,428
You must admit, Sivana...
193
00:17:24,609 --> 00:17:27,169
...Mr. Mind's interpretation
of the death ray...
194
00:17:27,350 --> 00:17:30,615
...is far more impressive
than your original design.
195
00:17:30,793 --> 00:17:33,557
Of course a dim bulb like you
would be lured in...
196
00:17:33,734 --> 00:17:36,897
...by fancy bells and whistles,
but will it work?
197
00:17:37,076 --> 00:17:39,306
There's only one way to find out.
198
00:17:47,606 --> 00:17:50,040
What is the meaning of this?
199
00:17:50,214 --> 00:17:53,411
Just a test.
Of course, if your death ray works...
200
00:17:53,590 --> 00:17:56,718
...you won't be alive to relish the victory.
201
00:18:05,690 --> 00:18:06,918
What's happening?
202
00:18:07,094 --> 00:18:10,222
I may have misspoken earlier, Sivana...
203
00:18:10,403 --> 00:18:14,567
...when I said it was the ray's power
that would increase 100-fold.
204
00:18:14,749 --> 00:18:17,775
Actually, it was mine.
205
00:18:25,613 --> 00:18:31,176
In your ignorance, you failed to see
this is no death ray but a growth ray.
206
00:18:31,362 --> 00:18:35,128
And, of course,
I counted on you to double-cross me...
207
00:18:35,306 --> 00:18:38,366
...so I thought I'd double-cross you first.
208
00:18:40,822 --> 00:18:43,052
I was right all along.
209
00:18:43,229 --> 00:18:45,823
He is a terrible leader.
210
00:18:48,343 --> 00:18:52,143
The worm, as they say, has turned.
211
00:18:56,232 --> 00:18:58,564
You better stop or I'm gonna get you...
212
00:18:58,739 --> 00:19:00,263
...you slimy old thing.
213
00:19:01,447 --> 00:19:04,439
Ah, the once-mighty Batman.
214
00:19:04,622 --> 00:19:08,718
I suggest you scurry home
before you catch a spanking.
215
00:19:11,074 --> 00:19:13,736
So you was behind it all along.
216
00:19:13,915 --> 00:19:17,043
You squoze into the Marvels' brains
and made them fight.
217
00:19:17,224 --> 00:19:19,454
Bad caterpillar. Bad.
218
00:19:19,630 --> 00:19:22,724
Yes. Well, as much as I hate
to pull myself away...
219
00:19:22,906 --> 00:19:24,840
...from this scintillating battle of wits...
220
00:19:25,012 --> 00:19:28,311
...I do have a universe to conquer.
221
00:19:28,857 --> 00:19:31,189
Unh. Not so fast, fish bait.
222
00:19:31,364 --> 00:19:32,626
Captain Marvel?
223
00:19:32,801 --> 00:19:36,635
Don't waste your effort.
You're outmatched.
224
00:19:36,813 --> 00:19:39,907
But two of us may even the odds.
Make that three.
225
00:19:47,241 --> 00:19:51,007
Thanks, Batman, for reuniting our family.
226
00:19:51,922 --> 00:19:55,085
I lost a tooth. Wanna see?
227
00:19:56,434 --> 00:19:57,696
Come on, Captain Marvel.
228
00:19:57,872 --> 00:20:02,104
Time to squish that bad old worm
with the hammers of justice.
229
00:20:02,886 --> 00:20:07,414
Brilliance is not all
my mind is capable of, Marvels.
230
00:20:16,958 --> 00:20:18,118
You keep that bug busy...
231
00:20:18,296 --> 00:20:21,629
...while I switch his grow ray
to shrink him back down.
232
00:20:25,883 --> 00:20:27,111
Aah!
233
00:20:38,051 --> 00:20:42,715
And now, the city's last hope shall fall.
234
00:20:42,898 --> 00:20:46,891
Not yet, Mind.
You forgot one small thing.
235
00:21:06,731 --> 00:21:10,758
Ew. I think your savior
needs his diaper changed. Ha, ha.
236
00:21:18,264 --> 00:21:19,925
No!
237
00:21:28,827 --> 00:21:31,796
Foiled by a baby.
238
00:21:39,223 --> 00:21:42,784
He saved the day.
Too bad he couldn't save himself.
239
00:21:46,878 --> 00:21:49,244
I think he's trying to tell us something.
240
00:21:53,496 --> 00:21:55,726
Of course. The growth ray.
241
00:21:55,903 --> 00:21:57,200
Why didn't we think of that?
242
00:22:06,198 --> 00:22:08,894
Well done, Marvels.
You should be proud of yourselves.
243
00:22:09,073 --> 00:22:11,473
And proud to be a family again.
244
00:22:11,646 --> 00:22:14,843
Hear, hear.
Although I do miss the baby Batman.
245
00:22:15,007 --> 00:22:16,634
You were so adorable.
246
00:22:16,828 --> 00:22:18,420
Thanks, but I think...
247
00:22:18,600 --> 00:22:21,091
... ahem, I prefer adulthood.
248
00:22:21,141 --> 00:22:25,691
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.