All language subtitles for Batman TBATB s02e09 The Super-batman Of Planet X.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:11,192 Did you bring the money? Relax, my friend. 2 00:00:11,376 --> 00:00:15,210 Just beam us the weapon energizers and the money is all yours. 3 00:00:17,994 --> 00:00:19,655 The money first. 4 00:00:19,832 --> 00:00:22,392 That's not how we do business, Kanjar Ro. 5 00:00:22,573 --> 00:00:26,168 No, but something's not right about your partner, Matches. 6 00:00:26,351 --> 00:00:29,184 I wonder, can he be trusted? 7 00:00:29,360 --> 00:00:31,225 Can I be trusted? 8 00:00:33,171 --> 00:00:36,868 Hey, does Cygnus Four have seven moons, my main man? 9 00:00:37,951 --> 00:00:40,943 Cygnus Four doesn't have any moons. 10 00:00:41,127 --> 00:00:44,619 Forget it, Dr. Magnus. Our cover's blown. 11 00:00:44,803 --> 00:00:48,398 Batman. Too bad you're still outnumbered. 12 00:00:48,581 --> 00:00:51,072 You might want to do the math again, Kanjar Ro. 13 00:00:51,255 --> 00:00:53,485 Metal Men, attack! 14 00:01:14,087 --> 00:01:15,520 Whoa. 15 00:01:25,118 --> 00:01:26,551 Grr. - Ah! 16 00:01:36,383 --> 00:01:38,943 Hey, buddy, watch where you're stepping. 17 00:01:39,692 --> 00:01:40,716 Stay back. 18 00:01:45,609 --> 00:01:49,340 Someone could use a hug. There, there, big guy. 19 00:01:51,928 --> 00:01:55,625 That was more exciting than three days in my lab. 20 00:01:55,805 --> 00:02:00,299 So when's our next undercover assignment, partner? 21 00:02:00,484 --> 00:02:03,317 Uh, I'll be in touch. 22 00:02:50,694 --> 00:02:52,059 What's the matter, Batman? 23 00:02:52,231 --> 00:02:54,722 Your Batrocket can't keep up with my Arrow-orbiter? 24 00:02:54,905 --> 00:02:58,306 This is not about racing, Green Arrow, it's about stopping those pirates... 25 00:02:58,482 --> 00:03:01,246 ...from getting away with the Emerald Eye of Ekron. 26 00:03:06,438 --> 00:03:08,998 Oh, no, you don't. Those creeps are mine. 27 00:03:11,954 --> 00:03:13,717 Guess your targeting system is off. 28 00:03:13,892 --> 00:03:16,452 I could fix it for you later, if you'd like. 29 00:03:24,923 --> 00:03:26,584 Arrow, look out. 30 00:03:38,563 --> 00:03:41,225 - What is that? - The combination of energy from the blast... 31 00:03:41,404 --> 00:03:44,805 ...and my shields has created a wormhole. It's pulling me in. 32 00:03:52,502 --> 00:03:55,903 Figures he'd leave me to do all the hard work. 33 00:04:27,869 --> 00:04:29,302 I don't know where this is... 34 00:04:29,473 --> 00:04:31,737 ...but it makes Gotham City look like a playground. 35 00:04:34,722 --> 00:04:36,349 Please, we don't want trouble. 36 00:04:36,527 --> 00:04:41,123 There won't be none, long as the lady hands over her shoulder ring. 37 00:04:41,708 --> 00:04:44,370 But this belonged to my mother. 38 00:04:44,550 --> 00:04:49,647 Have it your way. Too bad the kid's gonna lose his parents over a family knickknack. 39 00:04:49,831 --> 00:04:52,197 The only thing he's going to lose... 40 00:04:52,371 --> 00:04:54,862 ...is the fear of criminal scum like you. 41 00:04:56,684 --> 00:04:58,117 Huh? 42 00:04:59,023 --> 00:05:00,354 What a sad planet. 43 00:05:00,528 --> 00:05:03,793 Plagued by both crime and poor building codes. 44 00:05:03,971 --> 00:05:07,031 Stranger, you just cost me a big score. 45 00:05:07,213 --> 00:05:09,773 And now you're gonna pay the price. 46 00:05:12,696 --> 00:05:17,133 It's you who must pay the price, for your life of crime. 47 00:05:17,309 --> 00:05:18,936 What? D?j? vu. 48 00:05:29,008 --> 00:05:32,603 The Bat-radia. One of my better crime-fighting inventions. 49 00:05:34,892 --> 00:05:37,156 I don't believe it. Who are you? 50 00:05:37,633 --> 00:05:38,895 Who are you? 51 00:05:39,071 --> 00:05:41,904 I'm Batman of Earth. I've been stranded here. 52 00:05:42,080 --> 00:05:44,480 Then welcome to the planet Zurr-En-Arrh. 53 00:05:44,653 --> 00:05:47,417 Here, I'm Batman. 54 00:05:47,595 --> 00:05:50,428 Given the infinite possibilities in an infinite universe... 55 00:05:50,603 --> 00:05:53,970 ...it's logical two Batmen would come to exist on two separate planets. 56 00:05:54,147 --> 00:05:58,880 Then I assume, as a crime fighter, that you too were inspired by one of these? 57 00:06:01,735 --> 00:06:03,134 Uh, something like that. 58 00:06:05,311 --> 00:06:06,642 It's good to have you here. 59 00:06:06,816 --> 00:06:10,752 I can always use more help keeping Gothtropolis safe. 60 00:06:11,328 --> 00:06:13,455 At least until we can figure out a way to get you home. 61 00:06:14,839 --> 00:06:17,603 Batman, do you read me? 62 00:06:17,947 --> 00:06:19,676 Go ahead, Chancellor Gor-Zonn. 63 00:06:19,853 --> 00:06:24,187 Rohtul's back. And his robot army is destroying downtown. 64 00:06:24,365 --> 00:06:28,461 Perhaps two Batmen will be better than one in taking down my arch nemesis? 65 00:06:45,259 --> 00:06:47,523 Excellent, excellent. 66 00:06:47,899 --> 00:06:51,391 Rohtul. Vilsi Vaylar, reporting for the Solar Cycle Globe. 67 00:06:51,576 --> 00:06:54,101 Excuse me. In the middle of something here. 68 00:06:54,284 --> 00:06:57,981 What makes you think you can succeed this time when Batman has humiliated you... 69 00:06:58,161 --> 00:07:02,063 ...so many times before? - Because I am a genius, that's why. 70 00:07:06,051 --> 00:07:07,575 Speak of the handsome devil. 71 00:07:19,656 --> 00:07:20,884 And he's brought a friend. 72 00:07:21,059 --> 00:07:23,926 No matter. I'll destroy as many Batmen as necessary. 73 00:07:36,637 --> 00:07:39,538 You just booked your next vacation, Rohtul. 74 00:07:39,713 --> 00:07:42,978 A luxurious stay on the Ceti-Alpha 9 prison planet. 75 00:07:56,093 --> 00:07:57,117 Strange. 76 00:08:23,203 --> 00:08:24,329 Oh. Hello. 77 00:08:33,364 --> 00:08:35,195 Vilsi! 78 00:08:40,853 --> 00:08:41,877 Are you okay? 79 00:08:43,192 --> 00:08:46,252 Actually, it tickled. 80 00:09:03,950 --> 00:09:05,440 Did you see that? 81 00:09:05,990 --> 00:09:07,582 Looks like I'm robot-proof. 82 00:09:07,761 --> 00:09:10,195 Let's see if they're Batman-proof. 83 00:09:20,398 --> 00:09:21,990 He's incredible. 84 00:09:22,169 --> 00:09:24,399 Hit a stabilizer coil. Lucky shot. 85 00:09:24,576 --> 00:09:27,067 Impressive. I could get used to this. 86 00:09:34,203 --> 00:09:36,603 Get me out of here. 87 00:09:41,992 --> 00:09:43,789 Freeze, Rohtul! 88 00:09:44,366 --> 00:09:45,390 Huh? 89 00:09:50,115 --> 00:09:51,742 Who are you? 90 00:09:53,659 --> 00:09:57,823 Your worst nightmare, a Batman with superpowers. 91 00:10:09,135 --> 00:10:10,159 Mm. 92 00:10:15,252 --> 00:10:17,846 That was quite a show. What's your story? 93 00:10:18,028 --> 00:10:21,623 Just a friend visiting from out of town, miss. 94 00:10:31,065 --> 00:10:34,660 A couple of tests will get us to the bottom of your newfound strength. 95 00:10:41,260 --> 00:10:43,421 Uh, sorry about that. 96 00:10:43,600 --> 00:10:48,697 Incredible. You just lifted the equivalent of 270,000 samilats. 97 00:10:49,584 --> 00:10:50,881 Is that a lot? 98 00:10:51,054 --> 00:10:55,457 If you're done damaging the cave, sir, the physio-scanner is ready. 99 00:10:58,241 --> 00:10:59,640 Thank you, Alpha-Red. 100 00:10:59,812 --> 00:11:01,643 Batman, this is my butler. 101 00:11:01,818 --> 00:11:05,083 Raised me from a child, actually. A pleasure, sir. 102 00:11:05,261 --> 00:11:07,821 Now if you'll lie down... 103 00:11:18,231 --> 00:11:22,224 Interesting. Your muscles and tissues have been augmented. 104 00:11:22,410 --> 00:11:23,434 How? 105 00:11:23,613 --> 00:11:25,877 Perhaps exposure to atmospheric elements... 106 00:11:26,054 --> 00:11:28,750 ...dissimilar to the subject's home planet. 107 00:11:28,929 --> 00:11:31,420 List Zurr-En-Arrh atmospheric elements, please. 108 00:11:31,603 --> 00:11:34,766 Nitrogen, oxygen, rhodon... 109 00:11:34,946 --> 00:11:37,039 Rhodon? That doesn't sound familiar. 110 00:11:37,219 --> 00:11:40,677 Of course. Exposure to rhodon could alter the subject's tissue... 111 00:11:40,863 --> 00:11:42,626 ...to provide the abilities presented. 112 00:11:42,801 --> 00:11:44,029 One mystery solved. 113 00:11:44,205 --> 00:11:47,140 Now we can work on the other one. Getting me back home. 114 00:11:47,314 --> 00:11:48,975 That must wait, sir. 115 00:11:49,152 --> 00:11:52,588 Master Tlano is expected at work in his civilian identity. 116 00:11:52,763 --> 00:11:54,822 Go. I'll find a way to keep busy. 117 00:11:55,003 --> 00:11:57,267 Then I'm off to the paper. 118 00:11:58,245 --> 00:12:00,611 Well, if it isn't Tlano. 119 00:12:00,785 --> 00:12:03,345 I was thinking you'd fallen off the face of Zurr-En-Arrh. 120 00:12:03,827 --> 00:12:07,661 Oh, hello, Vilsi. No, no, just locked my keys in my transport. 121 00:12:07,838 --> 00:12:09,965 Uh, oh. Oh, my. Sorry about that. 122 00:12:10,146 --> 00:12:15,482 Well, you missed the big story. There's an incredible new hero in town. 123 00:12:15,661 --> 00:12:17,754 He can't be more incredible than Batman. 124 00:12:17,934 --> 00:12:19,196 See for yourself. 125 00:12:24,185 --> 00:12:27,018 Let's give these powers a spin. 126 00:12:30,202 --> 00:12:32,830 - Look, up in the sky. - It's a zeta-bird. 127 00:12:33,011 --> 00:12:34,945 - It's an air car. - No... 128 00:12:35,116 --> 00:12:37,277 ...it's Batman. 129 00:13:10,449 --> 00:13:12,144 Isn't he amazing? 130 00:13:12,322 --> 00:13:14,984 How does this sound? "Zurr-En-Arrh's newest champion... 131 00:13:15,163 --> 00:13:18,564 ...sets fresh standards for speed, strength and bravery." 132 00:13:18,740 --> 00:13:20,833 And handsomeness, but I won't write that. 133 00:13:21,013 --> 00:13:22,742 Terrific. 134 00:13:22,918 --> 00:13:26,752 Never thought I'd be fighting for truth, justice and the Zurr-En-Arrh way. 135 00:13:26,930 --> 00:13:29,194 I just wonder how Green Arrow's doing without me. 136 00:13:30,573 --> 00:13:33,599 Wherever you are, Batman, you owe me bigtime. 137 00:13:39,866 --> 00:13:42,266 One meddling Batman I could destroy easily... 138 00:13:42,440 --> 00:13:44,340 ...but where did this other one come from? 139 00:13:44,513 --> 00:13:47,277 Which other planets support humanoid life? 140 00:13:47,454 --> 00:13:50,150 Rann, Thanagar, Earth... 141 00:13:50,330 --> 00:13:54,061 Earth. Yes. Why, with rhodon in the atmosphere... 142 00:13:54,241 --> 00:13:57,404 ...someone from Earth would have incredible power on Zurr-En-Arrh. 143 00:13:57,583 --> 00:13:59,141 Also, a great weakness. 144 00:14:04,102 --> 00:14:05,160 Guard. 145 00:14:05,338 --> 00:14:07,135 I'm done with the room, thank you. 146 00:14:26,866 --> 00:14:28,356 You had quite an afternoon. 147 00:14:31,112 --> 00:14:32,272 I'd call it a good start. 148 00:14:32,449 --> 00:14:35,077 I eliminated organized crime in the city's north end... 149 00:14:35,256 --> 00:14:39,488 ...reforested a wildfire area and stopped 37 crimes in progress. 150 00:14:39,669 --> 00:14:41,034 What did you do today? 151 00:14:42,076 --> 00:14:46,308 I, um, wrote a headline about what you did today. 152 00:14:46,789 --> 00:14:49,587 - I understand how you feel. - Do you? 153 00:14:49,765 --> 00:14:53,929 I wouldn't like it either if an alien with superpowers came to Earth to do my job. 154 00:14:54,110 --> 00:14:56,601 That makes me feel a lot better. 155 00:14:56,785 --> 00:14:59,117 Look, we still don't fully understand these powers. 156 00:14:59,291 --> 00:15:00,451 There could be side effects. 157 00:15:08,150 --> 00:15:10,311 Rohtul again? So quickly? 158 00:15:10,490 --> 00:15:13,323 Don't worry, I'll have him back in jail in no time. 159 00:15:16,105 --> 00:15:17,333 I'll catch up. 160 00:15:54,113 --> 00:15:55,671 Make this easy, Rohtul. 161 00:15:55,851 --> 00:15:58,945 Surrender now so I don't humiliate you in front of everyone. 162 00:15:59,127 --> 00:16:03,791 As wonderful as that sounds, I think I'll decline. 163 00:16:10,894 --> 00:16:13,021 Weak as a kitten. 164 00:16:18,015 --> 00:16:21,746 One Batman down, one to go. 165 00:16:40,310 --> 00:16:43,404 Is this the end of Zurr-En-Arrh's newest hero? 166 00:16:43,586 --> 00:16:47,818 Before I've... Uh, we've even had a chance to come to know him? 167 00:16:53,514 --> 00:16:56,677 Funny thing about rhodon, it interacts with a common mineral... 168 00:16:56,857 --> 00:16:59,553 ...to become poisonous to an earthman's physiognomy. 169 00:16:59,732 --> 00:17:02,895 Maybe you've heard of this mineral, quartz? 170 00:17:03,075 --> 00:17:09,071 Stupid. Too busy enjoying powers. Hoisted on my own petard. 171 00:17:22,296 --> 00:17:23,627 It's Batman. 172 00:17:26,140 --> 00:17:27,573 Our Batman. 173 00:18:23,770 --> 00:18:27,536 Rohtul, you forget, quartz only affects one Batman around here. 174 00:18:27,714 --> 00:18:30,114 I don't care which Batman I face... 175 00:18:30,289 --> 00:18:33,452 ...no one man can stand against my brainpower. 176 00:18:35,637 --> 00:18:39,129 All alone, against the odds, without superpowers... 177 00:18:39,515 --> 00:18:41,142 ...and looking good. 178 00:19:06,425 --> 00:19:09,258 He can beat one robot, but several? 179 00:19:25,712 --> 00:19:28,806 My energy is coming back but my powers are gone. 180 00:19:28,988 --> 00:19:31,650 You can still help me out, though, right? 181 00:19:31,830 --> 00:19:33,661 Just watch me. 182 00:19:57,970 --> 00:19:59,335 You're seeing it live. 183 00:19:59,508 --> 00:20:05,140 Rohtul cowering like a shaved slime worm in the face of this heroic onslaught. 184 00:20:05,325 --> 00:20:10,388 Ah, Miss Vaylar, always in the wrong place at the right time. 185 00:20:13,013 --> 00:20:14,173 Batman! 186 00:20:19,365 --> 00:20:23,529 Looks like your favorite reporter got a little too close to her story, Batman. 187 00:20:23,711 --> 00:20:25,372 Rohtul, you maniac. 188 00:20:25,549 --> 00:20:29,041 Correction. Brilliant maniac, Batman. 189 00:20:32,902 --> 00:20:35,962 Don't worry, I have a plan. 190 00:20:39,121 --> 00:20:41,521 Your aim is terrible. 191 00:20:41,695 --> 00:20:42,787 Is it, Rohtul? 192 00:20:55,099 --> 00:20:57,090 Unh. - I've got you, Miss Vaylar. 193 00:20:57,272 --> 00:20:59,502 You certainly do, Batman. 194 00:21:06,531 --> 00:21:09,261 You sprayed this other Batman with a polymer compound... 195 00:21:09,440 --> 00:21:11,772 ...to shield him from rhodon exposure? 196 00:21:11,947 --> 00:21:13,039 Correct, Vilsi. 197 00:21:13,853 --> 00:21:17,220 - Miss having those powers? - Frankly, it's a relief not to have them. 198 00:21:17,396 --> 00:21:19,626 It's too easy to depend on them and forget... 199 00:21:19,803 --> 00:21:21,236 What got you where you are. 200 00:21:23,413 --> 00:21:25,973 Speaking of what got me where I am... 201 00:21:34,611 --> 00:21:35,669 Found you. 202 00:21:35,848 --> 00:21:39,284 Took me a little while to figure out how to create a wormhole, but... Huh? 203 00:21:40,628 --> 00:21:43,859 Well, something must've weakened my orbiter's structural integrity. 204 00:21:44,038 --> 00:21:45,699 Actually, Arrow, it's... 205 00:21:45,877 --> 00:21:47,367 Aah! Huh? Whoa. 206 00:21:51,058 --> 00:21:52,889 Hoo-hoo! I can't believe it! 207 00:21:53,064 --> 00:21:56,295 I have superpowers? Oh, yeah, this is fantastic! 208 00:21:56,473 --> 00:21:58,998 Whoo! Ha-ha-ha. Whoo! 209 00:21:59,181 --> 00:22:01,672 Wow, right over here, Bats! Loopty-loopity. Ha, ha. 210 00:22:01,855 --> 00:22:04,346 Hey. Woo-hoo! Whoa. Ha, ha. 211 00:22:04,530 --> 00:22:08,899 Oh, didn't think I could do this one, but I got you right there! Ha, ha. 212 00:22:12,753 --> 00:22:17,520 Oh, great. Two Batmen who won't let me have any fun. 213 00:22:17,700 --> 00:22:19,600 Time to go home. 214 00:22:19,650 --> 00:22:24,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.