All language subtitles for Batman TBATB s02e07 A Bat Divided.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:10,268 And now it's time for Gotham's favorite game show... 2 00:00:10,429 --> 00:00:12,488 ...Riddle Me This! 3 00:00:12,660 --> 00:00:15,220 Starring the prince of puzzlers... 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,654 ...the king of conundrums... 5 00:00:17,821 --> 00:00:20,984 ...the Riddler! 6 00:00:26,811 --> 00:00:30,679 Thank you. And now allow me to introduce our guest contestant... 7 00:00:30,839 --> 00:00:32,807 ...Booster Gold. 8 00:00:35,567 --> 00:00:39,059 And tonight, he's playing for a big prize: 9 00:00:39,231 --> 00:00:42,598 The life of Batman. 10 00:00:46,356 --> 00:00:48,017 Here's how our little game works. 11 00:00:48,187 --> 00:00:52,021 I'll ask you a series of riddles, and for every incorrect answer... 12 00:00:52,182 --> 00:00:56,778 ...Batboy gets a teeny weeny zap, like so. 13 00:01:02,671 --> 00:01:03,899 Get the picture? 14 00:01:04,069 --> 00:01:06,902 Now, Booster Gold, riddle me this. 15 00:01:07,066 --> 00:01:09,364 What creature is on four legs in the morning... 16 00:01:09,530 --> 00:01:13,626 ...two in the afternoon, and three in the evening? 17 00:01:13,792 --> 00:01:16,022 A nine-legged unicorn. 18 00:01:17,388 --> 00:01:21,654 I'm sorry. The correct answer is "man." 19 00:01:30,840 --> 00:01:32,432 Pancakes. 20 00:01:33,804 --> 00:01:34,896 Square dancing. 21 00:01:36,833 --> 00:01:38,323 You don't bury survivors. 22 00:01:40,729 --> 00:01:42,890 I do love this show. 23 00:01:43,060 --> 00:01:46,393 How about asking me questions on a subject I know about? Like me. 24 00:01:46,556 --> 00:01:48,421 All right, Future Boy. 25 00:01:48,587 --> 00:01:51,750 Your partner's on his last wing, so think carefully. 26 00:01:51,916 --> 00:01:53,213 Riddle me this. 27 00:01:53,381 --> 00:01:56,873 What is blue and gray and tastes like chicken? 28 00:01:57,044 --> 00:01:59,569 Uh, hmm... 29 00:02:03,803 --> 00:02:08,263 Wrong! The correct answer is "fried Batman." 30 00:02:11,595 --> 00:02:12,619 No! 31 00:02:13,792 --> 00:02:18,559 Ha, ha. You didn't think you could hold Booster Gold captive for long. 32 00:02:45,590 --> 00:02:46,852 Riddle me this. 33 00:02:47,022 --> 00:02:49,582 Why are you like a stopwatch in a block of cement? 34 00:02:49,752 --> 00:02:54,086 Answer: Because you're both doing hard time. 35 00:02:54,248 --> 00:02:56,307 I don't get it. 36 00:03:37,615 --> 00:03:40,709 This facility is the only test lab in the entire world... 37 00:03:40,878 --> 00:03:44,006 ...experimenting in a combination of both nuclear fusion... 38 00:03:44,174 --> 00:03:46,165 ...and nuclear fission theories. 39 00:03:46,339 --> 00:03:49,433 The result will be a new energy source of incredible power. 40 00:03:49,602 --> 00:03:52,036 Boring. 41 00:03:52,665 --> 00:03:57,102 Can't we see you blow something up with an atom bomb or whatever? 42 00:03:57,261 --> 00:04:00,560 If you don't mind, the rest of us find this interesting, Coach Raymond. 43 00:04:00,723 --> 00:04:04,318 It was just a joke, Rusch. Don't get your lab coat in a twist. 44 00:04:18,503 --> 00:04:20,630 - Dr. Ecks. - Ah! 45 00:04:23,865 --> 00:04:27,926 You're only one half of an evil equation. Where's that energy duplicate of yours? 46 00:04:29,824 --> 00:04:31,257 Looking for me? 47 00:04:31,722 --> 00:04:34,555 That will teach you to trifle with the team of Dr. Double X. 48 00:04:36,783 --> 00:04:38,683 Shut up. Get back to work. 49 00:04:38,848 --> 00:04:40,315 I'll deal with Batman. 50 00:04:44,242 --> 00:04:48,645 Look, kid, I didn't want this job, but we're both stuck with each other. 51 00:04:48,803 --> 00:04:51,567 - We're almost at the end of the season. - Semester. 52 00:04:51,733 --> 00:04:54,327 Yeah, whatever. Let's just play out the streak... 53 00:04:54,497 --> 00:04:57,660 ...and then we never have to talk to each other again. Okay? 54 00:05:00,690 --> 00:05:03,215 Radioactive fuel rods exposed. 55 00:05:03,387 --> 00:05:06,220 - We better get out of here. - Yeah? What was your first clue? 56 00:05:09,214 --> 00:05:12,877 Reactor core meltdown in 30 seconds. 57 00:05:16,239 --> 00:05:18,070 You're supposed to be a genius, Ecks. 58 00:05:18,237 --> 00:05:20,797 Causing a nuclear meltdown isn't very smart. 59 00:05:20,967 --> 00:05:23,060 That's where you're wrong, Batman. 60 00:05:23,231 --> 00:05:26,291 Only I could have calculated the exact conditions needed... 61 00:05:26,461 --> 00:05:30,625 ...to release this supercharged nuclear energy. 62 00:05:33,320 --> 00:05:36,551 It will increase the power of Double X tenfold. 63 00:05:38,781 --> 00:05:43,718 He just tricked you into telling him our plan, you overeducated twit. 64 00:05:43,876 --> 00:05:45,002 Oh. 65 00:05:45,174 --> 00:05:46,198 Batman? 66 00:05:48,537 --> 00:05:53,031 - Unh. - Hostages. Just what the doctor ordered. 67 00:05:56,894 --> 00:05:58,885 Core meltdown in 10 seconds. 68 00:05:59,059 --> 00:06:00,651 Go! 69 00:06:01,756 --> 00:06:03,986 Nine, eight... - Unh. My bum knee. 70 00:06:04,153 --> 00:06:05,814 ... seven, six... - Get out of here! 71 00:06:05,984 --> 00:06:08,953 No can do, coach. five, four... 72 00:06:09,114 --> 00:06:12,481 ...three, two, one. 73 00:06:18,170 --> 00:06:20,536 Jason, look out! 74 00:06:31,822 --> 00:06:34,290 Quick, get out of here! Keep going! 75 00:06:40,945 --> 00:06:45,678 Whoa. I feel weird. Yeah, me too. 76 00:06:46,872 --> 00:06:50,103 Where are you? You sound like you're next to me, but I can't see you. 77 00:06:50,269 --> 00:06:51,668 Same here. 78 00:06:53,032 --> 00:06:54,932 My hair's on fire! So's mine! 79 00:06:55,096 --> 00:06:56,996 Oh, no. Wait, that's our hair? 80 00:06:57,161 --> 00:06:58,924 We're in the same body. 81 00:06:59,092 --> 00:07:00,821 The energy blast fused us together. 82 00:07:01,989 --> 00:07:03,320 The power. 83 00:07:03,487 --> 00:07:06,786 Why don't I feel the supercharged nuclear power? 84 00:07:06,949 --> 00:07:08,678 He stole our power. 85 00:07:10,279 --> 00:07:13,112 Time to scramble, kid. Run! 86 00:07:20,834 --> 00:07:22,802 Your conflict is with me, Dr. Double X. 87 00:07:22,966 --> 00:07:24,729 I foiled your iniquitous scheme. 88 00:07:26,461 --> 00:07:28,895 We're not strong enough for a fight right now. 89 00:07:29,059 --> 00:07:30,287 We need a recharge. 90 00:07:37,150 --> 00:07:41,780 Intriguing. Your body is generating over 2000 megawatts of atomic energy. 91 00:07:43,709 --> 00:07:45,700 This calls for further analysis. 92 00:07:45,873 --> 00:07:47,898 To the Batcave. 93 00:07:53,698 --> 00:07:55,359 The cowards have fled. 94 00:07:55,529 --> 00:07:56,587 To the Batcave! 95 00:08:04,586 --> 00:08:07,919 Whoa. That was intense. 96 00:08:09,580 --> 00:08:12,344 Guess I better get to the Batcave. 97 00:08:20,617 --> 00:08:21,982 I don't know, Batman. 98 00:08:23,347 --> 00:08:24,905 Are you sure I have to wear this? 99 00:08:25,078 --> 00:08:27,103 Your body is now a living nuclear reactor. 100 00:08:27,277 --> 00:08:30,144 The suit will contain any residual radiation you are emitting. 101 00:08:30,306 --> 00:08:32,137 Who cares about the uniform? 102 00:08:32,304 --> 00:08:35,967 Ask him what he's got in the playbook to get me my body back. 103 00:08:36,133 --> 00:08:38,897 Well, maybe if you stopped interrupting me. 104 00:08:39,063 --> 00:08:43,727 I was just, um, talking to the guy inside my head... 105 00:08:43,892 --> 00:08:47,953 ...who I'm guessing you can't hear, can you? 106 00:08:48,120 --> 00:08:51,283 No, I cannot hear your "friend," but since proper analysis... 107 00:08:51,450 --> 00:08:53,441 ...of your dilemma requires concentration... 108 00:08:53,614 --> 00:08:56,777 ...I suggest you have your conversation elsewhere. 109 00:08:58,442 --> 00:08:59,602 What's the holdup? 110 00:08:59,773 --> 00:09:02,708 It's not easy working with you breathing down my neck. 111 00:09:03,070 --> 00:09:06,005 Well, until you get us some power, I don't have enough energy... 112 00:09:06,167 --> 00:09:09,432 ...to completely phase out of your puny existence for a body. 113 00:09:09,596 --> 00:09:12,588 This infusion will be only a temporary solution. 114 00:09:12,759 --> 00:09:17,253 I just need enough to find that flame-haired twerp from the nuclear lab. 115 00:09:24,979 --> 00:09:27,345 This place is so cool. 116 00:09:27,510 --> 00:09:29,478 Finally, we agree on something. 117 00:09:29,640 --> 00:09:31,471 Let's go check out the weapons section. 118 00:09:31,638 --> 00:09:34,664 Hmm, maybe later. I wanna check out the atomic pile. 119 00:09:36,666 --> 00:09:38,497 Why do we have to go where you wanna go? 120 00:09:38,664 --> 00:09:40,791 - It's my body. - It's our body. 121 00:09:40,961 --> 00:09:42,986 And I vote for weapons. 122 00:09:50,651 --> 00:09:54,485 Dude, are you all right? Because, you know, you're acting really freaky. 123 00:09:55,878 --> 00:09:57,368 Sorry. 124 00:09:57,543 --> 00:10:02,412 So, uh, somebody jacked my ride, so I had to hoof it all the way back here. 125 00:10:02,571 --> 00:10:05,472 You hungry? I got the munchies something fierce. 126 00:10:05,634 --> 00:10:07,295 I'm fine, thank you. 127 00:10:07,465 --> 00:10:12,129 Okey-dokey. Mi Batcave es su Batcave. Later. 128 00:10:13,325 --> 00:10:17,785 Is it just me or has that guy been making too many tackles without his helmet? 129 00:10:22,516 --> 00:10:25,610 Wow, not many people can say they've been inside the Batcave. 130 00:10:25,779 --> 00:10:28,680 That's because trespassing is against the law, punk. 131 00:10:33,337 --> 00:10:34,929 What are you doing in the Batcave? 132 00:10:35,101 --> 00:10:36,796 Are you the one who stole my car? 133 00:10:36,966 --> 00:10:39,093 Because nobody steals my car! 134 00:10:39,263 --> 00:10:41,163 You drove me here in the Batmobile, remember? 135 00:10:43,825 --> 00:10:47,659 What happened to "Mi Batcave es su Batcave"? 136 00:10:49,651 --> 00:10:51,642 Back off. 137 00:10:55,445 --> 00:10:56,469 How did we do that? 138 00:10:58,309 --> 00:11:00,903 So you wanna play rough, huh? 139 00:11:02,271 --> 00:11:03,898 Uh, no, thank you. 140 00:11:04,069 --> 00:11:06,833 Cease these hostilities. 141 00:11:07,665 --> 00:11:10,634 - Huh? Who are you? - I'm Batman. 142 00:11:10,795 --> 00:11:12,422 No, you're not. I'm Batman. 143 00:11:12,593 --> 00:11:15,653 No, dudes. I'm Batman. 144 00:11:27,344 --> 00:11:30,939 So the nuclear blast at the lab that joined Jason and Ronnie into one being... 145 00:11:31,106 --> 00:11:35,805 ...separated us into three parts representing the three broad elements of our personality. 146 00:11:35,966 --> 00:11:38,264 I am the logical and empirical aspect. 147 00:11:38,431 --> 00:11:39,455 - Geek. - Quiet. 148 00:11:39,630 --> 00:11:41,894 Physical Batman is the embodiment of our strength. 149 00:11:42,260 --> 00:11:43,784 - Bully. - I'm not kidding. 150 00:11:43,958 --> 00:11:46,791 And you represent the, uh... 151 00:11:46,954 --> 00:11:50,048 I'm what's left without all that heavy personal baggage... 152 00:11:50,217 --> 00:11:53,209 ...and science nerd stuff. Groovy. 153 00:11:53,381 --> 00:11:54,848 In other words, slacker. 154 00:11:55,012 --> 00:11:57,446 Shut up, coach! 155 00:11:59,008 --> 00:12:00,498 Oh, sorry. 156 00:12:00,673 --> 00:12:02,140 Private fight. 157 00:12:02,305 --> 00:12:04,432 He cannot be a part of me. 158 00:12:04,602 --> 00:12:06,763 Batman does not eat nachos! 159 00:12:10,095 --> 00:12:13,292 I will get to work on finding a solution. 160 00:13:28,609 --> 00:13:30,509 We believe we have discovered a solution. 161 00:13:30,673 --> 00:13:34,302 By diverting a portion of the nuclear energy through the proper conduit... 162 00:13:34,468 --> 00:13:37,096 ...theoretically we can reverse both parties' ill fortune. 163 00:13:37,265 --> 00:13:40,598 The atomic matrix is decaying, however, so there is a time factor. 164 00:13:41,228 --> 00:13:43,492 Dude, did you swallow a dictionary? 165 00:13:43,659 --> 00:13:46,890 We think we figured out how to fix everything but we don't have much time. 166 00:13:47,055 --> 00:13:48,079 Where's the other Batman? 167 00:13:49,618 --> 00:13:51,449 Splitsville. What do you mean? 168 00:13:51,616 --> 00:13:52,640 I think he said: 169 00:13:52,815 --> 00:13:54,578 "I'm not sticking around here. 170 00:13:54,747 --> 00:13:56,237 I've got criminal scum to punish." 171 00:13:56,411 --> 00:14:00,575 But all the Batmen must be together for the recombination process to be successful. 172 00:14:00,740 --> 00:14:01,798 Where do you think he went? 173 00:14:01,971 --> 00:14:05,737 Probably wherever he could crack the most skulls. Ha-ha-ha. 174 00:14:23,881 --> 00:14:25,041 Listen up. 175 00:14:25,212 --> 00:14:28,648 This is to all the law-breaking bottom-feeders in here. 176 00:14:28,809 --> 00:14:32,108 I know what you did and I'm here to take you down. 177 00:14:32,271 --> 00:14:35,934 So we can do this the easy way or the hard way. 178 00:14:55,479 --> 00:14:58,141 Dude, that would be so uncool. 179 00:15:00,840 --> 00:15:04,799 Methinks mine eyes deceive me. Batman thrice? 180 00:15:04,968 --> 00:15:07,300 Somebody please deck this guy. 181 00:15:16,955 --> 00:15:18,445 Welcome to the party. 182 00:15:18,620 --> 00:15:21,953 I don't understand why you insist on brawling with these hooligans. 183 00:15:22,116 --> 00:15:24,676 And you call yourself Batman. 184 00:15:27,310 --> 00:15:28,470 Ow! 185 00:15:44,857 --> 00:15:47,189 - How about it, kid? - Put me in, coach. 186 00:15:59,840 --> 00:16:01,899 Yeah! Teamwork! 187 00:16:10,995 --> 00:16:14,658 I'm going to get my power back even if it kills you. 188 00:16:17,821 --> 00:16:18,981 Help! 189 00:16:38,813 --> 00:16:41,611 Where's he taken our little schizophrenic candlestick? 190 00:16:42,975 --> 00:16:45,739 The energy signature is unique. It shouldn't be difficult to track. 191 00:16:46,305 --> 00:16:47,966 Good. 192 00:16:48,736 --> 00:16:51,227 Because I'm just getting warmed up. 193 00:17:01,022 --> 00:17:04,048 - Where are we? - You're the brainiac. You tell me. 194 00:17:05,850 --> 00:17:07,875 Good, you're awake. 195 00:17:08,048 --> 00:17:12,451 I wanted you fully conscious when I drained you of the energy you stole. 196 00:17:12,609 --> 00:17:14,600 Now, this may tickle a bit. 197 00:17:24,064 --> 00:17:27,727 With this power, Double X will be unstoppable. 198 00:17:27,893 --> 00:17:32,694 The only double X's you'll see are the ones I'm gonna put over your eyes. 199 00:17:32,853 --> 00:17:34,047 The Batmen. 200 00:17:34,218 --> 00:17:37,984 You'll be the perfect test for my new power. 201 00:17:39,513 --> 00:17:42,676 What? No one said anything about a test. 202 00:17:44,241 --> 00:17:47,335 It's going to be a black day for the Dark Knights. 203 00:17:47,504 --> 00:17:51,133 - Whoa. Dude got big. - Double X is feeding off the energy... 204 00:17:51,299 --> 00:17:54,063 ...flowing into Dr. Ecks to increase his size and strength. 205 00:17:59,890 --> 00:18:03,986 Destroying all of you is going to be three times the fun. 206 00:18:05,417 --> 00:18:07,783 - Do we understand the plan? - Cause pain. 207 00:18:07,948 --> 00:18:10,382 Find the off switch. 208 00:18:23,664 --> 00:18:25,598 Hey, we're getting our bodies back. 209 00:18:25,761 --> 00:18:28,457 Good for us, but better for the bad guys. 210 00:18:38,647 --> 00:18:40,581 Bummer. 211 00:18:50,301 --> 00:18:52,531 Oh, man. Game over. 212 00:18:52,699 --> 00:18:54,189 No, it's not. 213 00:18:54,363 --> 00:18:56,558 But it is fourth and long with time running out. 214 00:18:56,727 --> 00:19:00,629 We can take a knee or we can go for the win. As a team. 215 00:19:00,790 --> 00:19:02,121 You call the play, kid. 216 00:19:16,772 --> 00:19:19,002 Huh? Stop. What are you doing? 217 00:19:19,169 --> 00:19:20,500 Calling an audible. 218 00:19:23,664 --> 00:19:27,259 Let me out. The energy transfer's not complete. 219 00:19:27,626 --> 00:19:31,255 - You know we're going to regret this, right? - Probably. 220 00:19:41,911 --> 00:19:43,902 My power! 221 00:19:48,370 --> 00:19:50,895 Remember us? It's payback time. 222 00:20:26,161 --> 00:20:30,655 No! I won't go back into this spineless excuse for a human. 223 00:20:38,647 --> 00:20:40,012 We're almost out of time. 224 00:20:40,179 --> 00:20:42,977 Get in the chamber and I'll use my power to reverse the process. 225 00:20:43,509 --> 00:20:45,477 I'll pass. 226 00:20:45,639 --> 00:20:48,802 - It simply isn't logical. - Seriously? 227 00:20:48,969 --> 00:20:52,405 Look, no one is smarter or more logical than Science Batman. 228 00:20:52,566 --> 00:20:55,091 No crime fighter is as tough as Physical Batman. 229 00:20:55,262 --> 00:20:56,991 And without Slacker Batman's heart... 230 00:20:57,160 --> 00:20:59,754 ...the other personas wouldn't be able to work together. 231 00:20:59,924 --> 00:21:02,017 The world needs the one and only Batman. 232 00:21:05,684 --> 00:21:10,280 Nice speech. But if you're gonna keep up with this hero stuff, you'll need a name. 233 00:21:11,045 --> 00:21:13,445 I got it. Flame Dude. 234 00:21:13,809 --> 00:21:14,935 I'll consider it. 235 00:21:15,340 --> 00:21:16,602 That's all I ask. 236 00:21:41,211 --> 00:21:44,408 Nice work, Ronnie and Jason. You guys make quite the team. 237 00:21:44,574 --> 00:21:49,477 Thanks, but you can call us Firestorm. 238 00:21:56,961 --> 00:21:59,361 Firestorm? You sure? 239 00:21:59,524 --> 00:22:01,389 I kind of liked Flame Dude. 240 00:22:01,555 --> 00:22:03,785 Oh, brother. 241 00:22:03,835 --> 00:22:08,385 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.