All language subtitles for Batman TBATB s02e05 The Golden Age Of Justice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,033 --> 00:00:15,469 Since whoever stole the golden skull is unwilling to come forward... 2 00:00:15,865 --> 00:00:18,698 ...we're going to have to do this the hard way. 3 00:00:20,797 --> 00:00:22,731 Isn't that right, Detective Chimp? 4 00:00:40,690 --> 00:00:41,748 Quite right, detective. 5 00:00:41,923 --> 00:00:44,790 Those are cheap knockoffs of U.S. Army issue combat boots. 6 00:00:47,255 --> 00:00:48,813 Uh, okay, okay. I'm not a colonel. 7 00:00:48,988 --> 00:00:51,183 I run a hot dog stand on the Lower East Side. 8 00:00:51,353 --> 00:00:53,617 But I didn't swipe the skull, I swear. 9 00:00:59,151 --> 00:01:01,915 What a repulsive creature. 10 00:01:06,615 --> 00:01:09,106 As you can see, my partner isn't as patient as I am. 11 00:01:09,280 --> 00:01:10,975 I'm not sure how long I can restrain him. 12 00:01:12,579 --> 00:01:14,774 I cheated my way through grad school. 13 00:01:15,445 --> 00:01:17,276 This isn't my real nose. 14 00:01:18,344 --> 00:01:21,108 I eat the leftovers from plates before I wash them. 15 00:01:25,275 --> 00:01:27,937 Not so fast, Ms. Gatsby. We're not through yet. 16 00:01:30,607 --> 00:01:32,768 Seems you people aren't the only fakes in here. 17 00:01:32,939 --> 00:01:33,963 Are they? 18 00:01:35,805 --> 00:01:36,829 False Face. 19 00:01:38,403 --> 00:01:40,394 Get off of me, you mangy monkey. 20 00:01:44,668 --> 00:01:47,501 So long, you fallacious fat cats. 21 00:01:58,697 --> 00:02:00,164 The jig's up, False Face. 22 00:02:00,330 --> 00:02:03,663 You'll find behind prison bars that the truth hurts. 23 00:02:04,129 --> 00:02:05,926 Excellent detective work, old chum. 24 00:02:07,461 --> 00:02:11,261 Don't patronize me, old chum. 25 00:02:56,860 --> 00:02:58,794 With his army of evil on the march... 26 00:02:58,960 --> 00:03:02,293 ... Per Degaton appears to have time on his side. 27 00:03:08,156 --> 00:03:10,420 But when duty calls, they answer... 28 00:03:10,589 --> 00:03:13,023 ... bringing the fight for freedom to the front lines. 29 00:03:13,189 --> 00:03:16,522 They are the mystery men and women known as... 30 00:03:16,687 --> 00:03:20,453 ... the Justice Society of America. 31 00:03:21,885 --> 00:03:24,581 Wildcat packs quite a wallop. 32 00:03:28,216 --> 00:03:32,050 A 10-ton tank is no match against the mighty Hourman. 33 00:03:38,447 --> 00:03:41,211 That's clipping their wings, Hawkman. 34 00:03:42,279 --> 00:03:43,712 Careful, Flash. 35 00:03:43,877 --> 00:03:46,107 It's a minefield out there. 36 00:03:46,277 --> 00:03:52,546 Sorry, Professor Zee, Dr. Mid-Nite has no patience for evildoers. 37 00:03:55,041 --> 00:03:58,374 That's freedom ringing in your ears, Per Degaton. 38 00:03:58,540 --> 00:04:01,509 Compliments of Black Canary. 39 00:04:10,135 --> 00:04:13,866 Degaton vanished along with his plans of conquering Europe. 40 00:04:14,034 --> 00:04:19,267 But should he return, you can be sure justice never sleeps. 41 00:04:19,433 --> 00:04:24,200 Although our heroes have sure earned a rest. 42 00:04:34,760 --> 00:04:38,753 Don't grin too wide, Mid-Nite, you'll pop your dentures out again. 43 00:04:39,126 --> 00:04:42,095 You're no spring chicken either, you old alley cat. 44 00:04:45,590 --> 00:04:50,687 Well, look who's here to see their old pals, Black Canary and Batman. 45 00:04:50,855 --> 00:04:54,689 What better time to visit our mentors than on their special day? 46 00:04:57,386 --> 00:05:00,253 I hope you've been watching out for our little girl, Batman. 47 00:05:00,419 --> 00:05:02,910 Now, who says I haven't been watching out for him? 48 00:05:03,084 --> 00:05:06,576 Hey, we heard you nabbed Captain Cold and Mirror Master last week. 49 00:05:06,750 --> 00:05:10,186 - Just doing my job. - Too bad four of their henchmen got away. 50 00:05:10,349 --> 00:05:11,714 I did save the city. 51 00:05:11,882 --> 00:05:13,873 We trained you better than to be so sloppy. 52 00:05:14,048 --> 00:05:17,848 Sounds like someone needs a refresher course in wrestling holds. 53 00:05:18,012 --> 00:05:19,240 You mean now? 54 00:05:19,413 --> 00:05:22,940 Step back, Canary, don't want you getting hurt. 55 00:05:23,111 --> 00:05:26,103 Some things never change. 56 00:05:38,239 --> 00:05:40,332 How's the target practice going, Canary? 57 00:05:40,505 --> 00:05:42,496 Fine. 58 00:05:45,070 --> 00:05:46,094 Attagirl. 59 00:05:51,901 --> 00:05:54,131 What are you sulking over here for? 60 00:05:54,300 --> 00:05:57,030 - This is a party. - I don't know if you noticed... 61 00:05:57,199 --> 00:05:58,564 ...but I'm not a kid anymore. 62 00:05:58,732 --> 00:06:03,567 I can see that. Your mom would've been proud to see the woman you've become. 63 00:06:03,730 --> 00:06:05,721 Then why is it every time we get together... 64 00:06:05,896 --> 00:06:10,060 ...you treat Batman like the golden boy and me like I'm still wearing pigtails? 65 00:06:14,060 --> 00:06:18,224 Hang on, kid. Got some grown-up business to attend to. 66 00:06:18,393 --> 00:06:20,486 Ugh, exactly my point. 67 00:06:38,152 --> 00:06:42,714 - I saw him too. - What could he be after in the JSA vault? 68 00:06:50,881 --> 00:06:54,214 Just a few seconds more, master. 69 00:06:54,380 --> 00:06:57,372 Breaking and entering a trophy room is a federal offense. 70 00:06:59,012 --> 00:07:00,309 Professor Zee? 71 00:07:00,678 --> 00:07:02,805 He's after Degaton's Spear of Destiny. 72 00:07:02,977 --> 00:07:07,141 Then too bad all he's gonna get is a knuckle sandwich. 73 00:07:14,340 --> 00:07:17,366 Disarmed but not out, Batman. 74 00:07:17,538 --> 00:07:22,566 My master lives, suspended in the anti-particles all these years. 75 00:07:36,699 --> 00:07:40,100 Wildcat, is that you, old friend? 76 00:07:40,764 --> 00:07:42,959 No. It can't be. 77 00:07:43,130 --> 00:07:46,293 Ah, but it is, Wildcat. 78 00:07:46,463 --> 00:07:49,990 Per Degaton is no longer a prisoner of time. 79 00:07:50,161 --> 00:07:54,621 All you did was trade one prison for the new one we'll put you in. 80 00:08:02,824 --> 00:08:05,588 A weak old relic. 81 00:08:05,756 --> 00:08:07,383 You're the relic, Degaton. 82 00:08:07,556 --> 00:08:10,923 The world got a lot tougher while you were sleeping. Unh! 83 00:08:11,088 --> 00:08:15,457 I promise, you've never faced anything like me. 84 00:08:18,251 --> 00:08:22,745 Heh, and she still didn't realize we'd taken off the training wheels. 85 00:08:33,779 --> 00:08:37,875 The brittle remains of the Justice Society of America. 86 00:08:38,045 --> 00:08:42,482 How fitting to find you holed up in a museum with the other antiques. 87 00:08:42,644 --> 00:08:44,339 Degaton? But how? 88 00:08:44,509 --> 00:08:47,410 Looks like we have to finish the job we started years ago. 89 00:08:59,404 --> 00:09:02,805 See, master? Like dominoes, they fall. 90 00:09:10,968 --> 00:09:14,734 Stay down, kid. This fight's bigger than you're ready for. 91 00:09:14,899 --> 00:09:17,959 Unh! I'm a superhero, not a Ming vase. 92 00:09:38,291 --> 00:09:40,452 How convenient that in my absence... 93 00:09:40,624 --> 00:09:44,219 ...age has worn you down to your decrepit knees. 94 00:10:10,863 --> 00:10:13,374 - Degaton? - Gone. 95 00:10:16,795 --> 00:10:19,025 Easy, doc. I ain't made of steel. 96 00:10:19,193 --> 00:10:21,787 I'm afraid none of us are, not anymore. 97 00:10:21,959 --> 00:10:27,454 The enemy we always underestimated has finally thwarted us: Time. 98 00:10:27,624 --> 00:10:29,615 The residual energy from Degaton's escape... 99 00:10:29,790 --> 00:10:32,281 ...left a unique quantum fingerprint that I can trace. 100 00:10:32,456 --> 00:10:35,550 Good, because I'm not about to let some fossil drop a B-25 on me... 101 00:10:35,721 --> 00:10:37,120 ...without getting an earful. 102 00:10:37,287 --> 00:10:38,311 - Easy there. - Hold up. 103 00:10:38,487 --> 00:10:41,217 - Not so fast. - On medical grounds, I must insist... 104 00:10:41,386 --> 00:10:42,978 ...that you stay in the infirmary. 105 00:10:43,152 --> 00:10:45,814 Medical grounds? This is just a bump. 106 00:10:45,984 --> 00:10:47,645 We'll catch up with them later. 107 00:10:47,817 --> 00:10:51,810 In the meantime, Uncle Wildcat's gonna take good care of you. 108 00:10:54,581 --> 00:10:57,448 This is an old war for old-timers, kid. 109 00:10:57,614 --> 00:10:59,707 Your butt is sitting this one out. 110 00:11:00,147 --> 00:11:03,310 You guys benched me for every important mission you went on. 111 00:11:03,478 --> 00:11:07,380 - Because you weren't ready. - And I never will be, right, Wildcat? 112 00:11:07,544 --> 00:11:10,536 You always held me back, but treated Batman like an equal. 113 00:11:10,709 --> 00:11:14,702 Kiddo, you don't know what you're talking about. 114 00:11:26,038 --> 00:11:28,006 You sure you know how to work that gizmo? 115 00:11:28,170 --> 00:11:29,899 Yes. I built it. 116 00:11:30,069 --> 00:11:32,902 You need to compress the radius after each ping. 117 00:11:33,068 --> 00:11:34,899 Thank you. I know. 118 00:11:35,068 --> 00:11:37,036 Let me get in there, I could do it faster. 119 00:11:37,967 --> 00:11:40,527 Some things never change. 120 00:12:05,290 --> 00:12:07,588 Seventy seconds? Dreadful. 121 00:12:08,657 --> 00:12:12,093 You rely way too much on those goofy gadgets. 122 00:12:12,255 --> 00:12:14,553 And you gotta hit them with a good one-liner like: 123 00:12:14,721 --> 00:12:19,420 "The only vault you're gonna see is the solitary pen at Iron Heights Prison." 124 00:12:21,252 --> 00:12:23,743 At least we have one star pupil. 125 00:12:29,816 --> 00:12:31,306 Keep up the good work, Canary. 126 00:12:37,813 --> 00:12:40,475 What are you doing, son? Day dreaming? 127 00:12:40,646 --> 00:12:43,740 I found his position. Let's move. 128 00:12:48,243 --> 00:12:50,643 I kept it for you all these years... 129 00:12:50,808 --> 00:12:54,039 ...just like I've kept working on your master plan... 130 00:12:54,208 --> 00:12:59,305 ...so that everything would be ready once I devised a way to release you. 131 00:13:04,771 --> 00:13:08,969 What good is a throne when I have no army? 132 00:13:09,136 --> 00:13:13,596 Oh, don't worry, master, I've repaired your weapon... 133 00:13:13,768 --> 00:13:18,967 ...and have a much bigger surprise in store that will help our noble quest. 134 00:13:34,394 --> 00:13:38,956 May not seem like it to you, but we give Bats a hard time too. 135 00:13:39,126 --> 00:13:40,889 It's different with me. 136 00:13:41,459 --> 00:13:44,121 You're right, kiddo, it sure is. 137 00:13:56,454 --> 00:13:57,478 Wildcat? 138 00:13:58,852 --> 00:14:00,717 Where are the others? Did they get everyone out? 139 00:14:00,885 --> 00:14:02,876 Yeah, but we got separated in the blast... 140 00:14:08,983 --> 00:14:12,885 Come on, Canary, get up. We need to move. 141 00:14:21,545 --> 00:14:23,775 Dinah, can you hear me? 142 00:14:23,944 --> 00:14:25,571 Wake up. 143 00:14:28,009 --> 00:14:30,637 Ted, I need you to promise... 144 00:14:30,809 --> 00:14:33,369 Promise me that you'll watch over my little girl. 145 00:14:34,374 --> 00:14:38,105 Dinah. No. Dr. Mid-Nite will be here and he can help. 146 00:14:38,273 --> 00:14:42,471 It's too late, Ted. But I need you to promise me, okay? 147 00:14:42,638 --> 00:14:44,765 Watch over my little angel. 148 00:14:44,937 --> 00:14:48,771 I'll never let her out of my sight. 149 00:15:01,231 --> 00:15:02,562 I never knew. 150 00:15:04,897 --> 00:15:06,626 But I'm a grown woman now... 151 00:15:06,796 --> 00:15:09,390 ...and because of you, I can look out for myself. 152 00:15:10,494 --> 00:15:14,954 You're right. Let's make the old lady proud and go bust some skulls. 153 00:15:27,889 --> 00:15:32,121 All will kneel before Degaton and my robot army. 154 00:15:32,287 --> 00:15:35,415 Soon the world's destiny will be mine to mold. 155 00:15:35,587 --> 00:15:38,920 Your mechanized march of madness ends here, Degaton. 156 00:15:40,252 --> 00:15:42,686 The only one kneeling today will be you... 157 00:15:42,850 --> 00:15:44,545 ...at the feet of justice. 158 00:15:44,717 --> 00:15:45,843 Good one, kid. 159 00:15:46,016 --> 00:15:48,678 I'd suggest you kneel before me too... 160 00:15:48,848 --> 00:15:53,842 ...but on second thought, I'd rather you didn't have the choice. 161 00:16:23,120 --> 00:16:24,610 Much better. 162 00:16:24,786 --> 00:16:28,745 Now you fit in with the other Justice Society relics. 163 00:16:28,917 --> 00:16:31,647 Never underestimate the elderly, Degaton. 164 00:16:42,746 --> 00:16:46,147 With this, I can turn seconds into hours. 165 00:16:46,312 --> 00:16:47,802 Speedster. 166 00:17:20,234 --> 00:17:24,068 Your hour of power, reduced to a mere second. 167 00:17:30,297 --> 00:17:32,731 Poetry in motion, master. 168 00:17:40,726 --> 00:17:46,824 A shame to wither such a pretty little thing into an old hag. Oh, well. 169 00:18:01,487 --> 00:18:03,785 I turn my back on you for two seconds... 170 00:18:03,952 --> 00:18:07,285 ...and suddenly you're 80 years old and covered in robots. 171 00:18:13,116 --> 00:18:16,711 If you two are done playing around, we need to get that spear. 172 00:18:17,182 --> 00:18:19,776 Age before beauty. 173 00:18:29,544 --> 00:18:33,412 - No, only the master can wield the spear. - Move it, nerd. 174 00:18:34,242 --> 00:18:35,971 Look alive, old man. 175 00:18:37,474 --> 00:18:40,637 That's "senior citizen" to you, whippersnapper. 176 00:18:47,137 --> 00:18:52,973 Now I'll show you what a nerd can do, you decrepit dolt. 177 00:18:56,768 --> 00:18:58,895 Let's dance, poindexter. 178 00:18:59,367 --> 00:19:00,561 Oh, nerts. 179 00:19:19,094 --> 00:19:23,929 You, like your worthless mother, have heaped ruin upon my plans. 180 00:19:27,124 --> 00:19:29,786 Your bloodline ends now. 181 00:19:44,285 --> 00:19:46,219 I could do this all day. 182 00:19:47,717 --> 00:19:50,049 From the looks of it, you may have to. 183 00:19:50,883 --> 00:19:52,612 They keep on coming. 184 00:20:05,644 --> 00:20:08,772 Didn't your mother ever tell you it's not nice to hit a lady? 185 00:20:20,939 --> 00:20:25,501 You would have made a fine general in my army, Batman, but look around. 186 00:20:25,671 --> 00:20:27,764 You're outnumbered 20 to 1. 187 00:20:30,603 --> 00:20:34,767 One difference, my army has heart and never gives up. 188 00:20:39,000 --> 00:20:41,730 Canary, time to bring down the house. 189 00:20:44,598 --> 00:20:47,999 Okay, boys. I'm going to entertain the troops. 190 00:20:55,561 --> 00:20:58,155 No! 191 00:21:07,224 --> 00:21:09,192 Sings just like her mama. 192 00:21:13,522 --> 00:21:16,218 You destroyed my men. 193 00:21:16,388 --> 00:21:18,356 But they won't have died in vain. 194 00:21:18,520 --> 00:21:20,852 You'll join them in Valhalla. 195 00:21:21,020 --> 00:21:22,248 Degaton, no! 196 00:21:22,419 --> 00:21:24,011 The spear's damaged, it'll... 197 00:21:40,879 --> 00:21:45,407 Per Degaton sealed his fate the moment he tampered with time. 198 00:21:45,578 --> 00:21:49,036 And the second he messed with the Justice Society of America. 199 00:21:49,210 --> 00:21:50,575 Where is Zee? 200 00:21:53,842 --> 00:21:57,903 Well, I sure hope Iron Heights has a nursery. 201 00:21:58,073 --> 00:22:02,567 Even without me barking in your ear, you turned into quite a hero. 202 00:22:02,739 --> 00:22:05,708 Your old lady would've approved. 203 00:22:08,236 --> 00:22:13,264 If we sometimes treat you like kids, it's because we think of you as our own. 204 00:22:14,068 --> 00:22:18,027 Thanks, guys. The Justice Society is more than just a superhero team... 205 00:22:18,200 --> 00:22:20,395 ...it's a family. 206 00:22:20,445 --> 00:22:24,995 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.