Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,759 --> 00:00:11,920
Magnificent, isn't it?
2
00:00:12,094 --> 00:00:15,086
One of the last living Sumatran tigers.
3
00:00:15,264 --> 00:00:20,861
Untamed, endangered,
and for sale to the highest bidder.
4
00:00:21,037 --> 00:00:24,529
Who will open at $100,000?
5
00:00:25,641 --> 00:00:27,541
We have 100,000.
6
00:00:27,710 --> 00:00:30,770
Of course, the beast's whiskers
and teeth are worth that alone.
7
00:00:32,715 --> 00:00:34,774
Three hundred thousand?
8
00:00:34,951 --> 00:00:37,886
Those who know barbecued tiger heart
means good eating...
9
00:00:38,054 --> 00:00:41,615
...know their customers will pay
for such exotic meals.
10
00:00:42,758 --> 00:00:44,453
One million.
11
00:00:45,861 --> 00:00:48,227
Two million. Three.
12
00:00:48,397 --> 00:00:51,389
Four million... Oh!
Twenty...
13
00:00:52,902 --> 00:00:55,564
...years to life up the river.
14
00:00:55,738 --> 00:00:58,468
You're a long way from Gotham,
Batman.
15
00:00:58,641 --> 00:01:00,575
But never far from crime, Catman.
16
00:01:00,743 --> 00:01:02,108
Tear him to pieces.
17
00:01:02,278 --> 00:01:03,745
Yeah!
18
00:01:12,989 --> 00:01:15,651
Release him, Catman. Now.
19
00:01:15,825 --> 00:01:18,089
As you wish.
20
00:01:19,161 --> 00:01:23,655
Look, the tiger appreciates your concern,
Batman.
21
00:01:23,833 --> 00:01:25,664
He's coming to thank you.
22
00:02:09,545 --> 00:02:12,708
Mangy mutt. Aah!
23
00:02:12,948 --> 00:02:14,210
Call him off.
24
00:02:14,383 --> 00:02:16,408
For crimes against nature, Catman...
25
00:02:16,585 --> 00:02:19,850
...there's a cage waiting for you
at Blackgate prison.
26
00:02:20,022 --> 00:02:22,513
Heel. Good boy.
27
00:02:24,694 --> 00:02:27,254
Well, you deserve it.
28
00:03:20,915 --> 00:03:24,783
Heh. Worked like a charm.
Let's load up and blow.
29
00:03:25,987 --> 00:03:29,423
And suddenly,
dramatically framed in the doorway...
30
00:03:29,591 --> 00:03:32,560
...is the Dark Knight himself.
31
00:03:32,727 --> 00:03:34,285
I don't need a play-by-play.
32
00:03:34,496 --> 00:03:35,963
I didn't say anything.
33
00:03:36,131 --> 00:03:38,725
Drop the money
and give yourselves up.
34
00:03:39,000 --> 00:03:42,231
Okay, Batman.
We know when we're licked.
35
00:03:42,403 --> 00:03:45,236
Oh, no, no. You're making it too easy.
36
00:03:45,406 --> 00:03:47,897
Grab those bags. Rush him.
37
00:03:58,153 --> 00:04:01,122
Look, it ain't me doing this.
38
00:04:01,289 --> 00:04:03,052
I think I believe you.
39
00:04:03,224 --> 00:04:05,749
Oh, sorry.
Don't apologize.
40
00:04:05,927 --> 00:04:09,488
Hit him again.
He's Batman. He can take it.
41
00:04:09,664 --> 00:04:11,154
We give up.
42
00:04:11,332 --> 00:04:14,665
Oh, man. You guys aren't even trying.
43
00:04:14,836 --> 00:04:17,737
I need to raise the stakes.
44
00:04:28,249 --> 00:04:31,980
Sweet, now try the same trick
on these guys.
45
00:04:33,988 --> 00:04:37,822
Better move it.
Those swords are sharp.
46
00:04:38,359 --> 00:04:40,691
Ooh. Flat-sided defensive attack.
47
00:04:40,862 --> 00:04:45,424
No heads go flying,
but it stings in the morning.
48
00:04:45,667 --> 00:04:48,192
Enough. Show yourself.
49
00:04:48,369 --> 00:04:52,430
All you had to do is ask, Batman.
50
00:04:53,374 --> 00:04:57,470
After all, I'm your number one fan.
51
00:04:57,645 --> 00:04:58,703
My fan?
52
00:04:58,880 --> 00:05:00,142
The biggest.
53
00:05:00,715 --> 00:05:01,977
And they call you?
54
00:05:02,150 --> 00:05:04,516
My real name's unpronounceable
to humans...
55
00:05:04,686 --> 00:05:07,052
...but you can call me Bat-Mite.
56
00:05:07,222 --> 00:05:09,087
Okay. Well, then...
57
00:05:16,464 --> 00:05:19,695
That was really cool,
the way you took care of those ninjas.
58
00:05:19,868 --> 00:05:23,360
I bet you could take on
three times as many.
59
00:05:29,344 --> 00:05:32,711
- You're not from around here, are you?
- I'm from the fifth dimension.
60
00:05:32,881 --> 00:05:36,840
Beings from my realm have powers
that you 3-Ds take for magical.
61
00:05:37,018 --> 00:05:40,146
A friend of mine in Metropolis
told me about menaces like you.
62
00:05:40,321 --> 00:05:41,515
I'm not a menace.
63
00:05:41,689 --> 00:05:43,020
You're my hero.
64
00:05:43,191 --> 00:05:46,024
Green Arrow's gonna love this.
65
00:05:49,030 --> 00:05:51,362
Green Arrow? Pee-yooh!
66
00:05:51,566 --> 00:05:54,831
Flash, Plastic Man, please.
67
00:05:55,003 --> 00:05:57,836
They're not fit to buff your Batarang.
68
00:05:58,006 --> 00:06:02,033
I got tired of watching those losers
take up valuable screen time.
69
00:06:02,210 --> 00:06:07,204
So I'm here to help you take your rightful
place as the greatest hero of all time.
70
00:06:07,849 --> 00:06:08,941
Go home, kid.
71
00:06:09,150 --> 00:06:11,948
I think we'll start with your costume.
72
00:06:12,153 --> 00:06:13,620
What's wrong with my costume?
73
00:06:13,788 --> 00:06:16,279
It's all wrong.
74
00:06:20,895 --> 00:06:24,023
Imposing, but too Dracula.
75
00:06:24,766 --> 00:06:26,859
Too dashing.
76
00:06:27,435 --> 00:06:30,302
Too campy.
77
00:06:31,472 --> 00:06:33,872
Too icky.
78
00:06:34,676 --> 00:06:36,667
Too confusing.
79
00:06:39,714 --> 00:06:42,410
- Too psycho.
- Stop.
80
00:06:42,583 --> 00:06:45,313
I don't fight crime because I want praise
as a hero.
81
00:06:45,486 --> 00:06:49,422
I do it because there are criminals there
too dangerous for police to handle.
82
00:06:49,590 --> 00:06:51,387
Now you're talking.
83
00:06:53,394 --> 00:06:56,557
I'll put you in a fight
with the most powerful villain ever...
84
00:06:56,731 --> 00:06:59,962
...and the world will see
how great you are at taking him down.
85
00:07:00,935 --> 00:07:04,234
Here he is, Gorilla Grodd.
86
00:07:06,140 --> 00:07:08,335
Ah. Overexposed.
87
00:07:08,509 --> 00:07:11,307
I know. Solomon Grundy.
88
00:07:15,516 --> 00:07:18,417
No, Shaggy Man.
89
00:07:20,955 --> 00:07:24,516
- Calendar Man.
- Calendar Man.
90
00:07:24,726 --> 00:07:26,159
Calendar Man?
91
00:07:26,327 --> 00:07:30,855
Now, if 30 days hath September...
Ahem.
92
00:07:32,166 --> 00:07:33,656
Batman? But how?
93
00:07:33,835 --> 00:07:36,702
I hadn't even begun
my new holiday crime spree.
94
00:07:36,871 --> 00:07:39,669
I'll explain later. Take a dive.
95
00:07:40,241 --> 00:07:42,209
Uh... Oof?
96
00:07:49,350 --> 00:07:52,114
There,
I defeated your villain of choice.
97
00:07:52,286 --> 00:07:53,844
Now, will you go home?
98
00:07:54,022 --> 00:07:58,459
Whoa, whoa, that was never a fair fight.
You've got skills and weapons.
99
00:07:58,626 --> 00:08:00,856
All he's got is a daily planner.
100
00:08:01,029 --> 00:08:03,020
Let's bump him up a notch.
101
00:08:03,197 --> 00:08:04,824
Calendar Man.
102
00:08:05,700 --> 00:08:07,395
You are now Calendar King...
103
00:08:07,568 --> 00:08:10,560
...with the power to bring
any holiday icon to life.
104
00:08:11,205 --> 00:08:12,502
Really?
105
00:08:12,673 --> 00:08:15,904
- Live the dream, big shot.
- Yes.
106
00:08:16,077 --> 00:08:20,070
I'll take an army
of Halloween jack-o'- lanterns.
107
00:08:21,649 --> 00:08:25,016
A legion of biker Santas.
108
00:08:25,920 --> 00:08:30,380
And a company of uber-patriotic
Uncle Sams.
109
00:08:30,792 --> 00:08:34,922
Happy holidays, Batman.
110
00:08:35,596 --> 00:08:38,429
This is so cool.
111
00:08:53,662 --> 00:08:56,893
Well played, caped crusader.
112
00:09:11,947 --> 00:09:13,881
Seems you need reinforcements.
113
00:09:14,049 --> 00:09:15,880
What to send next?
114
00:09:16,051 --> 00:09:18,281
Killer robot leprechauns?
115
00:09:18,454 --> 00:09:20,251
Angry pilgrims?
116
00:09:20,422 --> 00:09:21,753
Hah! I have it.
117
00:09:23,292 --> 00:09:26,523
Mutant Easter bunnies.
118
00:09:26,695 --> 00:09:28,287
Easter bunnies?
119
00:09:28,464 --> 00:09:31,092
- Really?
- What's wrong with bunnies?
120
00:09:31,266 --> 00:09:33,359
I'm just having second thoughts.
121
00:09:34,036 --> 00:09:38,029
All these creatures might be
too over the top to be Batman villains.
122
00:09:38,207 --> 00:09:39,868
I really don't see how.
123
00:09:40,042 --> 00:09:43,273
Let's see
what other Batman fan boys think.
124
00:10:00,229 --> 00:10:01,958
Yes, you've got a question?
125
00:10:02,464 --> 00:10:06,560
I always felt Batman was best suited in
the role of gritty, urban, crime detective.
126
00:10:06,735 --> 00:10:09,795
But now you guys have him up
against Santas and Easter bunnies.
127
00:10:09,972 --> 00:10:12,907
I'm sorry, but that's not my Batman.
128
00:10:14,977 --> 00:10:17,673
MAN 1 Possibly correct,
maybe we need some testing...
129
00:10:17,846 --> 00:10:20,246
...to see if it's...
It's gonna be okay.
130
00:10:20,416 --> 00:10:22,941
Here, read this.
131
00:10:23,852 --> 00:10:28,118
"Batman's rich history allows him
to be interpreted in a multitude of ways.
132
00:10:28,290 --> 00:10:30,918
To be sure,
this is a lighter incarnation...
133
00:10:31,093 --> 00:10:34,187
...but it's no less valid and true
to the character's roots...
134
00:10:34,363 --> 00:10:38,823
...as the tortured avenger
crying out for Mommy and Daddy."
135
00:10:39,101 --> 00:10:42,593
And besides, those Easter bunnies
looked really scary, right?
136
00:10:43,972 --> 00:10:46,304
True that.
- Really scary.
137
00:10:47,443 --> 00:10:52,142
- Meh.
- Okay then, mutant bunnies are a go.
138
00:11:00,122 --> 00:11:01,487
What's left to throw at him?
139
00:11:01,657 --> 00:11:04,956
A squadron of scolding mothers... Oh!
140
00:11:09,898 --> 00:11:13,026
Yay! I knew you could do it.
141
00:11:13,202 --> 00:11:14,226
Where did he go?
142
00:11:14,403 --> 00:11:16,871
Oh, back to wherever it was
I plucked him from.
143
00:11:17,039 --> 00:11:20,338
Now, let's talk Killer Moth.
144
00:11:20,509 --> 00:11:22,670
Wait, Bat-Mite.
145
00:11:22,845 --> 00:11:25,075
If you truly value my abilities...
146
00:11:25,280 --> 00:11:28,306
Oh, I do. I do.
You know I do, Batman.
147
00:11:28,484 --> 00:11:31,681
You wouldn't want me to waste them
in pointless fights, would you?
148
00:11:31,854 --> 00:11:33,583
No, not really.
149
00:11:33,789 --> 00:11:38,226
Then we both agree it would be best if
you returned to your home dimension...
150
00:11:38,393 --> 00:11:41,920
...and let me continue to fight crime
in peace, right?
151
00:11:42,097 --> 00:11:45,362
- Right, but I still think I could...
- Give you an official Batarang.
152
00:11:46,568 --> 00:11:48,160
And I'll sign it.
153
00:11:48,837 --> 00:11:50,270
Deal!
154
00:11:50,439 --> 00:11:52,339
Thanks, pal.
155
00:11:52,508 --> 00:11:54,840
You're the greatest.
156
00:12:01,817 --> 00:12:04,809
- What just happened?
- I'm not sure.
157
00:12:05,254 --> 00:12:09,247
Hey, Bats, did you hear this weird
little voice kind of heckling you?
158
00:12:11,226 --> 00:12:12,523
No.
159
00:12:22,237 --> 00:12:25,604
Hi, Ace. You won't believe
what I went through tonight.
160
00:12:28,277 --> 00:12:31,940
Spent most of it dealing with a weird
little creep from another dimension.
161
00:12:33,582 --> 00:12:35,049
Right. That's how I feel.
162
00:12:35,217 --> 00:12:38,948
Don't worry.
I tricked the pest into going home.
163
00:12:42,157 --> 00:12:45,126
Uh-oh.
Weird little creep, am I?
164
00:12:45,294 --> 00:12:46,420
A pest, am I?
165
00:12:46,595 --> 00:12:50,292
Okay, Batman. I'll show you a pest.
166
00:13:14,022 --> 00:13:15,922
Stop this, Bat-Mite, now.
167
00:13:16,091 --> 00:13:18,787
The great Batman. Ha!
168
00:13:18,961 --> 00:13:20,428
I thought you were my hero.
169
00:13:20,596 --> 00:13:25,260
All right then. If you won't be my hero,
then you'll be my toy.
170
00:13:25,434 --> 00:13:29,962
And just like a toy,
I'll play with you until you break.
171
00:14:05,773 --> 00:14:08,765
That's right, little toy, keep moving.
172
00:14:08,943 --> 00:14:11,070
It's the only way
you'll stay in one piece.
173
00:14:13,448 --> 00:14:14,847
The only way, huh?
174
00:14:22,190 --> 00:14:25,318
Good, I can't wait to see
how you smash that monster.
175
00:14:25,493 --> 00:14:27,427
I'll bet he uses a Bat-bomb.
176
00:14:27,595 --> 00:14:30,587
No, no. He'll use his Bat-ray.
177
00:14:30,765 --> 00:14:34,132
You're both wacky.
He'll use his Bat-monster repellent.
178
00:14:34,302 --> 00:14:38,068
Guys, FYI, Batman's just sitting there.
179
00:14:40,074 --> 00:14:42,542
What gives?
You're not trying to save yourself.
180
00:14:42,710 --> 00:14:46,202
That's right.
Hold everything.
181
00:14:47,315 --> 00:14:49,146
What are you up to?
182
00:14:49,317 --> 00:14:52,309
I've had enough.
I'd rather end things here and now...
183
00:14:52,487 --> 00:14:55,388
...than exist as the plaything
of some all-powerful brat.
184
00:14:55,590 --> 00:14:58,388
But you can't just lie down and die.
You're a hero.
185
00:14:58,593 --> 00:15:00,220
You're Batman.
186
00:15:00,395 --> 00:15:04,058
Well, since you know so much about me,
why don't you be Batman?
187
00:15:04,232 --> 00:15:05,961
Me? That's nuts.
188
00:15:06,134 --> 00:15:08,500
I can't be Batman, can I?
189
00:15:08,670 --> 00:15:12,071
You have the power.
Go on, turn yourself into Batman.
190
00:15:12,240 --> 00:15:13,366
But I couldn't.
191
00:15:13,541 --> 00:15:17,341
I mean, I've only watched you from afar.
I never dreamed I could actually be...
192
00:15:18,379 --> 00:15:21,007
- Really?
- Like you told Calendar Man:
193
00:15:21,182 --> 00:15:23,082
"Live the dream, big shot."
194
00:15:23,251 --> 00:15:26,379
Yes, I'll do it.
195
00:15:30,325 --> 00:15:32,850
Now, follow my voice
and do exactly as I say.
196
00:15:34,429 --> 00:15:39,162
It's nighttime in Gotham City,
sirens wail in an alley.
197
00:15:39,367 --> 00:15:41,631
A caped figure lands on a rooftop.
198
00:15:43,137 --> 00:15:47,767
This is awesome sauce.
Yeah.
199
00:15:47,942 --> 00:15:50,536
Suddenly, an alarm rings out
at the science museum.
200
00:15:52,413 --> 00:15:53,573
It's Gorilla Grodd.
201
00:15:53,748 --> 00:15:57,684
He's stolen an experimental weapon that
will enhance his mind-control powers.
202
00:15:58,920 --> 00:16:00,182
Stop him, Batman.
203
00:16:08,263 --> 00:16:10,254
You must fight him on his own terms.
204
00:16:10,431 --> 00:16:12,228
Right.
205
00:16:12,700 --> 00:16:14,964
No, I meant out-think him.
206
00:16:15,169 --> 00:16:19,606
Grodd considers himself a genius first
and an ape second.
207
00:16:20,174 --> 00:16:23,871
Out-think him. I'm sure there's a clever
gizmo in my utility belt I can use.
208
00:16:24,045 --> 00:16:26,377
Gotta be something.
209
00:16:31,886 --> 00:16:34,411
Irony, good.
210
00:16:50,138 --> 00:16:51,435
Oof!
211
00:16:56,978 --> 00:17:00,937
Surrender, criminals.
You can't hide from Batman.
212
00:17:04,719 --> 00:17:06,653
Mr. Polka-Dot, the Polka-Dot Man.
213
00:17:07,922 --> 00:17:10,482
Tweedledee and Tweedledum.
214
00:17:13,528 --> 00:17:14,927
Killer Moth.
215
00:17:15,496 --> 00:17:16,929
Mr. Zero.
216
00:17:17,532 --> 00:17:18,829
Kite Man.
217
00:17:19,000 --> 00:17:20,592
And Zebra-Man.
218
00:17:22,637 --> 00:17:25,663
You're all going down!
219
00:17:29,877 --> 00:17:31,970
Oh, crumbs.
220
00:18:17,058 --> 00:18:18,184
Don't run.
221
00:18:18,359 --> 00:18:20,850
Gather your wits.
Confront your enemies.
222
00:18:21,028 --> 00:18:25,692
I can't.
My imagination is running away with me.
223
00:18:29,404 --> 00:18:31,599
Let me go. Huh?
224
00:18:55,930 --> 00:18:58,558
BAT-MITE
Oh, no. It's Tiger Shark.
225
00:19:47,448 --> 00:19:49,575
This is not going as well as I planned.
226
00:20:00,495 --> 00:20:03,896
So many of them.
I can't fight them all. Ooh!
227
00:20:06,834 --> 00:20:09,132
Help me, Batman.
228
00:20:09,303 --> 00:20:11,703
Are you sure?
229
00:20:11,939 --> 00:20:15,272
I don't wanna steal the spotlight
from the Dark-Mite detective.
230
00:20:15,443 --> 00:20:17,673
I'm sure. I'm sure.
231
00:20:55,983 --> 00:20:59,043
He's doing it.
Maybe if I really concentrate.
232
00:21:15,603 --> 00:21:17,093
I'm sorry, Batman.
233
00:21:17,905 --> 00:21:22,604
I'm no hero, just a failure in a playsuit
that my mom made.
234
00:21:22,777 --> 00:21:25,541
You have powers that put
other magic users to shame.
235
00:21:25,713 --> 00:21:27,408
Be proud of that.
236
00:21:27,582 --> 00:21:31,951
Someone that powerful
shouldn't blindly follow in my footsteps.
237
00:21:32,119 --> 00:21:33,609
I guess that's true, huh?
238
00:21:34,221 --> 00:21:39,215
Thanks for helping me see the light and
for letting me hang with you for a while.
239
00:21:46,567 --> 00:21:49,058
Whew. What a night.
240
00:21:49,236 --> 00:21:51,568
At least
I sent the little guy home happy.
241
00:21:51,739 --> 00:21:54,003
Hopefully he'll stay there.
242
00:21:57,011 --> 00:21:58,638
Just checking.
243
00:22:13,094 --> 00:22:14,891
That was great.
244
00:22:15,062 --> 00:22:19,055
Hi, Green Arrow. I'm your biggest fan.
245
00:22:23,938 --> 00:22:26,634
That's all folks!
246
00:22:26,684 --> 00:22:31,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.