Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,167 --> 00:00:07,499
Previously on Batman:
The Brave and the Bold:
2
00:00:12,641 --> 00:00:13,767
The phase oscillator.
3
00:00:13,942 --> 00:00:15,705
A bridge to parallel Earths.
4
00:00:15,877 --> 00:00:17,868
Owlman's a parallel me.
5
00:00:18,046 --> 00:00:19,479
An evil one.
6
00:00:19,648 --> 00:00:20,979
Where you going?
7
00:00:21,149 --> 00:00:22,343
To get answers.
8
00:00:23,318 --> 00:00:26,879
- Red Hood, stay down. I'm here to help.
- You're from the parallel world.
9
00:00:27,155 --> 00:00:30,090
Whoever he is,
I hope my counterpart on your world...
10
00:00:30,258 --> 00:00:31,816
...will have a chance to repay you.
11
00:00:33,195 --> 00:00:35,026
Hands up, Batman. You're under arrest.
12
00:00:35,297 --> 00:00:36,992
This is clearly a mistake.
13
00:00:37,165 --> 00:00:38,359
I'll just explain.
14
00:00:38,533 --> 00:00:41,798
Your reign of terror in Gotham
is over, freak.
15
00:00:42,137 --> 00:00:44,162
Or maybe not.
16
00:00:45,073 --> 00:00:46,904
Hey, uh...
17
00:00:49,711 --> 00:00:51,201
What? Huh?
18
00:01:39,627 --> 00:01:41,686
Batman's heading west on Haney.
19
00:01:44,298 --> 00:01:48,029
Suspect known to be
armed and very dangerous.
20
00:01:48,202 --> 00:01:50,033
I return from the world of opposites...
21
00:01:50,204 --> 00:01:52,035
...only to find
my own has gone topsy-turvy.
22
00:01:52,206 --> 00:01:55,175
And according to the date,
I've been gone three weeks.
23
00:01:55,342 --> 00:01:58,869
Seems the phase oscillator does more
than simply bridge worlds.
24
00:01:59,046 --> 00:02:00,274
It warps time.
25
00:02:07,221 --> 00:02:11,590
Of course, looks like I wasn't the only one
playing dress-up on a parallel world.
26
00:02:19,600 --> 00:02:21,261
Welcome home, Dark Knight.
27
00:02:21,435 --> 00:02:25,132
Owlman.
You beat my fail-safe holding cell.
28
00:02:25,940 --> 00:02:30,934
A titanium alloy, seven pin, eight cam lock
with only three layers of redundancy?
29
00:02:31,112 --> 00:02:32,875
That wouldn't have stopped you.
30
00:02:34,715 --> 00:02:38,378
Since you're alive, that means you defeated
my friends and freed my enemies.
31
00:02:38,552 --> 00:02:39,712
Impressive.
32
00:02:41,255 --> 00:02:44,850
I bet you'd like the keys to your life
back now, such as it is.
33
00:02:47,194 --> 00:02:48,957
And you'd like the phase oscillator...
34
00:02:49,130 --> 00:02:51,291
...so you can go home
and prepare an invasion.
35
00:03:05,579 --> 00:03:07,740
You're a hard bat to pin down, old friend.
36
00:03:07,915 --> 00:03:09,906
Hero one second, villain the next.
37
00:03:10,084 --> 00:03:12,917
Green Arrow,
the criminal you're after isn't me.
38
00:03:13,087 --> 00:03:16,147
He's my evil double from a parallel world.
39
00:03:17,158 --> 00:03:18,819
Right.
40
00:03:25,299 --> 00:03:28,632
I have spider holes like this all
over Gotham, built to surprise my enemies.
41
00:03:30,137 --> 00:03:32,469
Never expected to use them
to save myself.
42
00:03:32,640 --> 00:03:33,971
Bat's knocked out two guards.
43
00:03:34,141 --> 00:03:36,769
Blew up a lot of cash
and got away from me.
44
00:03:37,111 --> 00:03:40,171
Whatever his game is,
he's going down tonight.
45
00:03:42,583 --> 00:03:46,314
And no, O'Brian,
your assistance is not required.
46
00:03:54,261 --> 00:03:56,491
Bat's in my crosshairs.
47
00:04:06,974 --> 00:04:09,772
And to think,
all those lectures you gave me...
48
00:04:09,944 --> 00:04:12,708
...about staying on the straight
and narrow.
49
00:04:16,617 --> 00:04:18,949
How does he do that?
50
00:04:41,942 --> 00:04:43,671
No response from the car.
51
00:04:43,844 --> 00:04:47,974
Of course, Owlman stole it
and reprogrammed it.
52
00:04:51,919 --> 00:04:53,409
Blind alley.
53
00:04:53,587 --> 00:04:54,713
He's trapped.
54
00:04:54,889 --> 00:04:56,481
So this is how it ends.
55
00:04:56,657 --> 00:05:02,357
Not in battle against criminals,
but taken down by my own best friends.
56
00:05:06,934 --> 00:05:08,595
How does he do that?
57
00:05:13,941 --> 00:05:15,306
Tsk, tsk, tsk.
58
00:05:15,476 --> 00:05:18,445
Batman, our game was so simple.
59
00:05:18,612 --> 00:05:21,638
Brooding hero, dashing,
devil-may-care villain.
60
00:05:21,815 --> 00:05:25,046
I strap you to a drill press,
you lock me in a rubber room.
61
00:05:25,219 --> 00:05:29,349
And it's fits and giggles
until Aunt Fanny comes home.
62
00:05:30,557 --> 00:05:34,789
But if you think you can switch sides
and out-criminal the clown prince of crime...
63
00:05:34,962 --> 00:05:36,987
...it's only fair to warn you...
64
00:05:37,164 --> 00:05:41,032
...I always blow away the competition.
65
00:05:46,990 --> 00:05:49,788
Recently, business has been lousy...
66
00:05:50,126 --> 00:05:52,560
...but I'm about to make a real killing.
67
00:06:01,004 --> 00:06:02,869
Huh, never could take a joke.
68
00:06:03,039 --> 00:06:05,701
- But I can deliver a punchline.
- Hold the trolley.
69
00:06:05,875 --> 00:06:07,240
I don't wanna fight.
70
00:06:07,744 --> 00:06:09,837
I wanna be partners.
71
00:06:10,013 --> 00:06:12,982
Assuming you're you
and not that pointy-eared fake-in-a-cape.
72
00:06:13,149 --> 00:06:14,980
How do you know about my imposter?
73
00:06:15,151 --> 00:06:18,143
Still wound tighter than a straightjacket,
I see.
74
00:06:18,321 --> 00:06:20,312
Ah, you're the dull deal, all right.
75
00:06:20,490 --> 00:06:23,391
And as for your doppel-gangster...
76
00:06:23,559 --> 00:06:27,051
You see,
he messed with the natural order.
77
00:06:27,230 --> 00:06:28,663
Not your style at all.
78
00:06:31,667 --> 00:06:35,831
Batman, a worse threat to Gotham
than the harlequin of hate?
79
00:06:36,005 --> 00:06:38,098
Why, it's libelous, I say!
80
00:06:38,274 --> 00:06:43,337
You know it's always been my gift
to bring smiles to others.
81
00:06:47,917 --> 00:06:52,320
But inside, I'm one very sad clown.
82
00:06:53,356 --> 00:06:54,584
So crazy thought.
83
00:06:54,924 --> 00:06:57,757
You and I team against our common foe.
84
00:06:58,494 --> 00:07:01,986
Only a twisted diseased mind like yours
could think of such a plan.
85
00:07:02,165 --> 00:07:04,793
I'll deal with Owlman myself.
86
00:07:04,967 --> 00:07:06,764
You need me, Sunny Jim.
87
00:07:07,270 --> 00:07:11,604
If the new you is as good at being bad
as the old you is at being you...
88
00:07:11,774 --> 00:07:14,834
...then neither of you can
beat the other on your own, see?
89
00:07:15,011 --> 00:07:18,538
But if Owlman's another you,
he craves control.
90
00:07:19,248 --> 00:07:23,708
And who better to take down
a control freak than the nemesis of order...
91
00:07:23,886 --> 00:07:27,617
...the clown prince of chaos, moi.
92
00:07:27,790 --> 00:07:31,624
Just think about how many times
I've nearly punched your ticket.
93
00:07:32,495 --> 00:07:34,986
The clown's crazy,
but he's onto something.
94
00:07:35,164 --> 00:07:39,032
Adding an unexpected element to the mix
could tip things in my favor.
95
00:07:39,202 --> 00:07:40,294
Found him.
96
00:07:42,038 --> 00:07:43,903
And he's not alone.
97
00:07:44,073 --> 00:07:48,169
So shall we take your car...
98
00:07:48,711 --> 00:07:50,906
...or mine?
99
00:07:54,817 --> 00:07:57,877
That's the clown's car. Stop it.
100
00:08:07,396 --> 00:08:08,727
So how we doing?
101
00:08:08,898 --> 00:08:10,092
Did we get them?
102
00:08:10,366 --> 00:08:11,993
You're an idiot.
103
00:08:12,168 --> 00:08:14,898
We need to go somewhere safe
to figure out our next move.
104
00:08:15,071 --> 00:08:16,595
But Owlman has the Batmobile.
105
00:08:22,145 --> 00:08:23,203
Stop.
106
00:08:26,649 --> 00:08:28,514
Good thing I keep a spare.
107
00:08:31,888 --> 00:08:33,856
We'll make the bestest team ever.
108
00:08:34,023 --> 00:08:35,217
Joker and Batman.
109
00:08:37,326 --> 00:08:39,226
Fine, Batman and Joker. Take top billing.
110
00:08:39,395 --> 00:08:42,057
Why is it always me compromising
for the sake of the act?
111
00:08:42,231 --> 00:08:46,668
Joker, if we're going to work together,
I need your word you won't hurt anyone.
112
00:08:46,836 --> 00:08:49,669
Hmm, not really me, but what the heck.
113
00:08:49,839 --> 00:08:51,170
I'm in. Put her there.
114
00:08:53,643 --> 00:08:56,168
Oopsy-Batsy, old habits.
115
00:08:56,345 --> 00:08:59,075
Speaking of old,
they don't build them like this anymore.
116
00:08:59,248 --> 00:09:01,239
- So, what's this one do?
- Don't touch that.
117
00:09:01,417 --> 00:09:03,009
- What's this do?
- Don't touch that.
118
00:09:03,186 --> 00:09:05,017
- What's this one do?
- Don't touch that.
119
00:09:05,188 --> 00:09:07,179
Oh, shiny. What does this one do?
120
00:09:07,356 --> 00:09:09,984
You really don't wanna touch that.
121
00:09:16,032 --> 00:09:18,227
Told you not to touch it.
122
00:09:24,273 --> 00:09:28,039
My, what big ears you have.
123
00:09:28,211 --> 00:09:30,611
Jiminy Christmas, the Batcave!
124
00:09:31,981 --> 00:09:33,278
Look at all your toys!
125
00:09:34,884 --> 00:09:37,318
Oh, an entire wing, pour moi?
126
00:09:37,486 --> 00:09:39,215
I knew you cared.
127
00:09:54,003 --> 00:09:57,131
We need to find a pattern,
deduce Owlman's next target.
128
00:09:57,306 --> 00:10:00,503
I combed through Owlman's files,
he searched mine.
129
00:10:00,676 --> 00:10:04,407
Which means Owlman knows
every hero's weakness.
130
00:10:05,648 --> 00:10:07,980
What? I'm helping.
131
00:10:08,251 --> 00:10:10,219
I keep detailed files on my friends.
132
00:10:10,386 --> 00:10:14,584
Methods to neutralize them in case any
of us ever fall under a criminal's control.
133
00:10:15,758 --> 00:10:17,055
Huh?
134
00:10:34,744 --> 00:10:37,975
I never dreamed my precautions
would fall into the wrong hands.
135
00:10:38,147 --> 00:10:40,274
Evil hands.
136
00:10:40,883 --> 00:10:43,317
Well, Joker, you ready to do this?
137
00:10:43,486 --> 00:10:45,351
To the Batmobile.
138
00:10:48,457 --> 00:10:49,856
Ooh, what's this one do?
139
00:11:00,436 --> 00:11:03,234
Sensing a lack of trust, Batsy.
140
00:11:03,406 --> 00:11:06,466
I get it. We don't play well with others,
so end of the day...
141
00:11:06,942 --> 00:11:10,343
...neither of us can count on anyone
but ourselves.
142
00:11:10,513 --> 00:11:12,708
Arrow? Beetle? Anyone copy?
143
00:11:13,115 --> 00:11:14,207
I read you, Bats.
144
00:11:14,550 --> 00:11:17,212
You two clowns ready
to pay your debt to society...
145
00:11:17,386 --> 00:11:19,513
...earn a fresh start and a clean slate?
146
00:11:19,689 --> 00:11:21,520
O'Brian, you're in danger.
147
00:11:21,691 --> 00:11:22,783
Stay put. I'm coming to you.
148
00:11:22,958 --> 00:11:23,982
Nice try, Batman.
149
00:11:24,160 --> 00:11:28,494
Even you can't get the drop on me
three times in one day.
150
00:11:32,768 --> 00:11:35,566
How does he do that?
151
00:11:42,011 --> 00:11:43,239
I hope you're hungry.
152
00:11:43,412 --> 00:11:46,643
You're about to be served
a heaping double-dip of justice.
153
00:11:46,816 --> 00:11:49,478
Remember our deal, Joker.
154
00:11:54,690 --> 00:11:57,887
Hey, I got the heroes off
your back. How about a little gratitude?
155
00:11:58,060 --> 00:12:00,221
Say, a phase oscillator, perhaps?
156
00:12:00,396 --> 00:12:02,990
Not feeling very gracious right now.
157
00:12:05,167 --> 00:12:07,965
So not hurt anyone, hmm.
158
00:12:08,704 --> 00:12:12,663
Too toxic. Too stabby. Too fruity.
159
00:12:12,842 --> 00:12:14,969
Say, where's my...?
160
00:12:17,346 --> 00:12:18,904
The real one will move.
161
00:12:19,081 --> 00:12:21,413
He always does.
162
00:12:30,426 --> 00:12:31,825
Ha, ha, oopsie.
163
00:12:57,652 --> 00:12:58,676
Joker?
164
00:12:58,953 --> 00:13:01,786
How absolutely exhilarating.
165
00:13:02,157 --> 00:13:04,785
I could get used to this hero stuff.
166
00:13:04,959 --> 00:13:08,486
Besides,
nobody kills my wingman but me.
167
00:13:12,534 --> 00:13:14,525
We all know how this works.
168
00:13:14,702 --> 00:13:15,760
A fair trade.
169
00:13:15,937 --> 00:13:18,337
Your buddies for my phase oscillator.
170
00:13:18,506 --> 00:13:20,906
Everyone goes home happy.
171
00:13:22,310 --> 00:13:26,110
Listen, you creep in Bat's clothing,
we don't make deals with criminal scum.
172
00:13:26,281 --> 00:13:27,714
Don't touch my radio.
173
00:13:27,882 --> 00:13:31,215
We don't make deals with criminal scum,
usually.
174
00:13:31,386 --> 00:13:34,150
Don't care about your friends? Fine.
175
00:13:34,322 --> 00:13:35,812
How about the man in the street?
176
00:13:39,260 --> 00:13:40,887
Brake, choke, throttle.
177
00:13:41,062 --> 00:13:43,496
Ooh, my kind of fun.
178
00:14:02,417 --> 00:14:03,907
Please, don't hurt me, Batman.
179
00:14:13,862 --> 00:14:15,159
Huh?
180
00:14:32,313 --> 00:14:34,247
Clownface saved me.
181
00:14:34,415 --> 00:14:37,111
Oh, watch out, Clownface. It's Batman.
182
00:14:38,620 --> 00:14:41,214
It's okay, kiddo. Bat-breath's with me.
183
00:14:41,756 --> 00:14:43,724
Bye-bye, Clownface.
184
00:14:43,892 --> 00:14:47,293
Fess up, Bats.
What made you take a chance on me?
185
00:14:51,199 --> 00:14:52,325
Whoever he is...
186
00:14:52,500 --> 00:14:56,903
...I hope my counterpart on your world
will have a chance to repay you.
187
00:14:57,672 --> 00:15:00,004
Something a friend said.
188
00:15:04,078 --> 00:15:06,740
Gentlemen, I hope
you're enjoying your accommodations.
189
00:15:09,484 --> 00:15:11,975
Each was tailored to your special needs.
190
00:15:13,454 --> 00:15:17,151
Five more minutes under that lamp,
Aquaman, and you'll be fish jerky.
191
00:15:19,594 --> 00:15:21,528
Hope you like taffy, Plastic Man.
192
00:15:21,696 --> 00:15:24,290
You're about to become it.
193
00:15:26,000 --> 00:15:28,195
My own invention, Blue Beetle.
194
00:15:28,369 --> 00:15:31,202
Heroes check in,
but they don't check out.
195
00:15:35,310 --> 00:15:37,005
Atom, at your size...
196
00:15:37,178 --> 00:15:41,877
...a hit from a single lead particle
will be like a direct shot from a cannonball.
197
00:15:42,050 --> 00:15:44,575
Speaking of shots...
198
00:15:45,687 --> 00:15:48,178
Yeah, okay, I get it.
199
00:15:50,525 --> 00:15:53,016
When this magnet
tears you apart, Red Tornado...
200
00:15:53,194 --> 00:15:57,460
...Clock King will get a chance
to see what makes you tick.
201
00:15:57,799 --> 00:15:59,790
So you recruited these venomous vipers...
202
00:15:59,968 --> 00:16:02,960
...to help you with your diabolical scheme.
203
00:16:11,379 --> 00:16:12,812
Of course, Batman.
204
00:16:12,981 --> 00:16:15,279
Seems they wanted to see
all of you iced too.
205
00:16:15,450 --> 00:16:20,046
So I repeat, give me the phase oscillator
or the heroes die.
206
00:16:20,488 --> 00:16:22,820
And you lose your only ticket home.
207
00:16:55,456 --> 00:16:56,616
Time out.
208
00:16:56,791 --> 00:17:01,353
Since Batman's being such a spoilsport,
Joker, maybe you'll wanna play along.
209
00:17:01,529 --> 00:17:05,124
I knew you were coming,
so I planned a surprise just for you.
210
00:17:24,085 --> 00:17:28,749
Your very own trap, primed and ready
for Batman, if you're interested.
211
00:17:36,431 --> 00:17:38,058
Joker?
212
00:17:38,232 --> 00:17:41,133
Oh, Bat-buddy, we shared some laughs...
213
00:17:41,302 --> 00:17:45,261
...and I really gave the hero thing
the old clown-college try.
214
00:17:45,440 --> 00:17:47,931
But it's just not me.
215
00:17:58,853 --> 00:18:00,115
Oh, what fun.
216
00:18:10,198 --> 00:18:12,291
Wormholes? Wormholes.
217
00:18:12,467 --> 00:18:13,798
So that's how he does it.
218
00:18:20,808 --> 00:18:23,140
I'll be taking what's mine now.
219
00:18:23,311 --> 00:18:26,803
When I return with my friends,
we'll take everything else.
220
00:18:27,381 --> 00:18:30,475
Well, finally a Batman
who's in on the joke.
221
00:18:32,687 --> 00:18:34,382
I knew you'd betray me, Joker.
222
00:18:35,089 --> 00:18:38,616
You said it.
In the end, I'd have to count on myself.
223
00:18:38,826 --> 00:18:42,694
So in the split second I was gone,
I spent a week visiting parallel Earths.
224
00:18:42,864 --> 00:18:45,662
Traveling alone is a great way
to get in touch with yourself.
225
00:18:46,267 --> 00:18:52,263
In fact, I really bonded with me,
myself and I.
226
00:18:55,243 --> 00:18:56,938
Shall we?
227
00:20:31,539 --> 00:20:33,097
Excuse me.
228
00:20:55,930 --> 00:20:57,659
Out of the way, you giggling ghoul.
229
00:20:57,832 --> 00:20:59,493
No way, Bat-fake.
230
00:20:59,667 --> 00:21:03,125
He's mine. It's my destiny
to take out the caped crusader.
231
00:21:06,007 --> 00:21:07,804
Drat.
232
00:21:17,218 --> 00:21:19,345
Funny thing about wild cards, Joker.
233
00:21:19,654 --> 00:21:22,487
You never know which way they'll fall.
234
00:21:33,868 --> 00:21:36,860
You know I'll be back somehow
to even the score, Batman.
235
00:21:37,038 --> 00:21:39,802
And you know
I'll take you down every time.
236
00:21:43,144 --> 00:21:46,136
If you ever need anything,
you know where to find me.
237
00:21:54,822 --> 00:21:55,948
Psst.
238
00:21:58,993 --> 00:22:01,621
Bats, based on this little adventure...
239
00:22:01,796 --> 00:22:06,358
...if you weren't the stalwart hero
and I wasn't the homicidal maniac...
240
00:22:06,534 --> 00:22:08,331
...we could've been friends.
241
00:22:08,669 --> 00:22:10,136
Thanks to the Red Hood...
242
00:22:10,304 --> 00:22:13,831
...I know that somewhere inside the Joker
there is a decent man.
243
00:22:15,309 --> 00:22:18,870
But next time, Batman,
I'll have the trump card.
244
00:22:19,046 --> 00:22:23,005
The clown prince of crime
will have the final laugh.
245
00:22:29,957 --> 00:22:31,390
Or maybe not.
246
00:22:31,440 --> 00:22:35,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.