All language subtitles for Batman TBATB s01e08 Fall Of The Blue Beetle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,956 --> 00:00:19,356 We've got company, Blue Beetle. 2 00:00:21,260 --> 00:00:22,921 Hey! 3 00:00:23,929 --> 00:00:24,953 Allow me. 4 00:00:27,766 --> 00:00:28,892 The BB gun fires a... 5 00:00:29,068 --> 00:00:32,504 High-intensity pan-chromatic disorientation strobe. Nice. 6 00:00:32,671 --> 00:00:34,434 But what do you do about the...? 7 00:00:38,110 --> 00:00:40,670 Nausea? Haven't quite licked that. 8 00:00:49,288 --> 00:00:52,451 I used to carry knock-out pellets. They kept exploding on my belt. 9 00:00:52,625 --> 00:00:56,618 Tell me about it. Cost me a fortune to improve the casings. 10 00:01:05,771 --> 00:01:09,172 Deuterium-fluoride laser. Don't have problems with residual heat? 11 00:01:09,341 --> 00:01:11,775 Got around it by adjusting its wavelength. 12 00:01:11,944 --> 00:01:14,777 Less powerful, but it gets the job done. 13 00:01:43,008 --> 00:01:44,498 People just don't appreciate... 14 00:01:44,677 --> 00:01:47,510 ...the time and expense that goes into this high-tech gear. 15 00:01:47,680 --> 00:01:49,705 - They'd rather see fisticuffs. - True. 16 00:01:49,882 --> 00:01:51,907 Uppercuts and slams are no substitute... 17 00:01:52,084 --> 00:01:54,678 ...for having the proper tools when it comes to crime fighting. 18 00:02:02,061 --> 00:02:03,961 But they are a whole lot more fun. 19 00:02:45,553 --> 00:02:47,714 The careening starship plummets through... 20 00:02:47,889 --> 00:02:50,824 ...the Earth's atmosphere, pieces of its fuselage ripping off... 21 00:02:50,992 --> 00:02:53,085 ...before it crashes in a remote desert. 22 00:02:53,261 --> 00:02:55,320 With the life ebbing from his body... 23 00:02:55,496 --> 00:03:00,490 ...the alien orders his power ring to search the planet for a successor. 24 00:03:00,902 --> 00:03:05,498 The ring's energy searches the globe until it finds a man without fear. 25 00:03:05,673 --> 00:03:08,233 And a new hero is chosen. 26 00:03:09,043 --> 00:03:14,504 Wow, dude, that's amazingly stupid. 27 00:03:15,850 --> 00:03:19,445 That's the best you could come up with for the origin of the Green Lantern? 28 00:03:19,620 --> 00:03:20,678 Give me a break. 29 00:03:20,855 --> 00:03:22,686 What? What's wrong with my story? 30 00:03:22,857 --> 00:03:26,349 First of all, a dude without fear has a serious mental condition. 31 00:03:26,527 --> 00:03:29,018 And secondly, how does a ring choose someone? 32 00:03:29,197 --> 00:03:30,926 I don't know, it just does. 33 00:03:31,098 --> 00:03:33,623 No. What happened was some ordinary guy... 34 00:03:33,801 --> 00:03:35,359 ...just lucked into finding it. 35 00:03:35,536 --> 00:03:38,369 Everyone knows it's the ring that's special not the person. 36 00:03:38,539 --> 00:03:40,530 I mean, I could be the Green Lantern. 37 00:03:40,708 --> 00:03:43,108 No way, Paco. You know something? You're so wrong. 38 00:03:43,277 --> 00:03:46,713 People aren't handed out powers randomly, there's always a reason. 39 00:03:47,415 --> 00:03:50,942 Heroes are chosen because they're worthy to be heroes. 40 00:03:56,657 --> 00:04:01,117 Okay, so wanna make s'mores? 41 00:04:17,411 --> 00:04:19,072 Fools. 42 00:04:20,915 --> 00:04:25,579 Your bullets are useless against my awesome power to repel. 43 00:04:27,054 --> 00:04:28,919 You might try a new deodorant. 44 00:04:29,423 --> 00:04:31,288 Batman. 45 00:04:33,995 --> 00:04:37,294 Question: Do you think heroes are chosen or is it just dumb luck? 46 00:04:37,465 --> 00:04:39,763 Blue, not the best time. 47 00:04:46,073 --> 00:04:49,440 Come on. I just flew 1500 miles to ask it and the least you... 48 00:04:50,811 --> 00:04:54,338 Hi. Sorry, 1442. 49 00:04:54,515 --> 00:04:56,779 I'm kind of in the middle of something here. 50 00:04:56,951 --> 00:04:58,441 Dr. Polaris? Come on. 51 00:04:58,619 --> 00:05:01,986 You can take care of this guy in two seconds. You're just exercising. 52 00:05:02,957 --> 00:05:04,322 And this is important. 53 00:05:04,492 --> 00:05:07,120 Do you think I was chosen to replace the Blue Beetle... 54 00:05:07,295 --> 00:05:09,593 ...because we share the same heroic traits? 55 00:05:09,997 --> 00:05:14,627 There have been a lot of Blue Beetles, and you're nothing like the one I knew. 56 00:05:17,038 --> 00:05:18,164 You knew one? 57 00:05:31,419 --> 00:05:34,513 So you've been holding out on me this whole time? Dude, come on. 58 00:05:34,689 --> 00:05:36,213 Now is not the time, Jaime. 59 00:05:36,390 --> 00:05:40,190 - Give me the lowdown. - Leave it alone. 60 00:05:47,435 --> 00:05:50,029 Okay, then. Bye. 61 00:05:50,204 --> 00:05:51,865 Thanks a lot, Dark Knight. 62 00:05:54,709 --> 00:05:55,903 What, an Internet search? 63 00:05:56,077 --> 00:05:59,410 It's not like the last Beetle's gonna have a fan page. 64 00:05:59,647 --> 00:06:03,515 Huh. Who knew? Hero of Hub City. 65 00:06:03,684 --> 00:06:06,778 I wonder what the weather's like there this time of year. 66 00:06:10,725 --> 00:06:14,058 There it is, Kord Enterprises. 67 00:06:16,163 --> 00:06:17,528 Okay, smarty armor... 68 00:06:17,698 --> 00:06:20,292 ...if there were, say, a secret lair under here... 69 00:06:20,468 --> 00:06:22,060 ...what would be the quickest way you...? 70 00:06:31,579 --> 00:06:33,479 No, no, no! 71 00:06:42,490 --> 00:06:43,548 Gross. 72 00:06:43,724 --> 00:06:46,989 Suit, from now on I drive, got it? 73 00:06:52,299 --> 00:06:56,565 Wow, this is so cool. 74 00:06:58,139 --> 00:07:00,403 Feels like coming home. 75 00:07:02,410 --> 00:07:05,902 And apparently, no one's been home in a long time. 76 00:07:06,747 --> 00:07:08,339 Hola. 77 00:07:15,856 --> 00:07:17,084 Sweet ride. 78 00:07:31,772 --> 00:07:33,171 Trip log. 79 00:07:33,340 --> 00:07:36,173 These coordinates show the last place the Beetle flew to. 80 00:07:36,477 --> 00:07:37,808 You think he's still there? 81 00:07:37,978 --> 00:07:40,538 What if he's stranded or injured or something? 82 00:07:40,748 --> 00:07:42,113 No, I'm not nuts. 83 00:07:42,283 --> 00:07:44,342 This could be the reason why I was chosen. 84 00:07:44,518 --> 00:07:47,544 Maybe the Beetle's in danger and I'm supposed to save him. 85 00:07:47,755 --> 00:07:49,950 Oh, yeah? Well, you know what? Who asked you? 86 00:08:03,404 --> 00:08:05,395 Okay. I'm up, I'm up. 87 00:08:05,773 --> 00:08:09,038 Approaching destination? There's nothing out here but water. 88 00:08:17,718 --> 00:08:18,742 Oh. 89 00:08:18,919 --> 00:08:20,477 Cloaking screen. Well, that is cool. 90 00:08:20,654 --> 00:08:22,417 Come in, Blue Beetle. 91 00:08:22,590 --> 00:08:25,184 Bats, not the best time. 92 00:08:25,359 --> 00:08:27,725 Look, I know I was short with you earlier. 93 00:08:27,895 --> 00:08:30,762 But there are things I'm not sure you're ready to deal with. 94 00:08:30,931 --> 00:08:33,559 Like there was a Blue Beetle before me named Ted Kord? 95 00:08:33,734 --> 00:08:36,168 Oh, yeah, and that's not all I found out. 96 00:08:36,337 --> 00:08:38,271 I'm on my way to his last known location. 97 00:08:38,439 --> 00:08:41,499 I'm going to find out why I became the Blue Beetle. 98 00:08:41,675 --> 00:08:43,006 It's something I need to do. 99 00:08:43,177 --> 00:08:46,669 You have no idea what you're getting yourself into. 100 00:08:46,847 --> 00:08:48,747 Teenagers. 101 00:08:55,734 --> 00:08:57,452 Whoever or whatever's down here... 102 00:08:57,625 --> 00:08:59,923 ...went to a lot of trouble to remain anonymous. 103 00:09:04,532 --> 00:09:06,124 What? What's up? 104 00:09:29,572 --> 00:09:33,133 What are you doing? Each one of these is a miracle of science. 105 00:09:33,309 --> 00:09:35,277 They're unique, beyond value. 106 00:09:37,313 --> 00:09:39,110 Who are you? 107 00:09:39,549 --> 00:09:41,710 I'm Jaime Reyes, the new Blue Beetle. 108 00:09:42,051 --> 00:09:43,916 I came here to find the original. 109 00:09:44,087 --> 00:09:47,454 So you're my replacement. I thought you'd be taller. 110 00:09:48,625 --> 00:09:52,959 Welcome to Science Island. I'm Ted Kord, the Blue Beetle. 111 00:09:59,269 --> 00:10:02,670 From now on, no more kid partners. 112 00:10:03,406 --> 00:10:07,672 Of course, I guess the adult variety got me into just as many jams. 113 00:10:18,454 --> 00:10:21,617 - And you just gave the Scarab to him? - I loaned it to him. 114 00:10:21,791 --> 00:10:24,089 I thought maybe he could get it to work for me. 115 00:10:24,260 --> 00:10:27,058 I mean, he seemed so mild-mannered. 116 00:10:28,564 --> 00:10:31,362 No worries, buddy. It's my mess, I'll clean it up. 117 00:10:34,570 --> 00:10:37,869 I said you could borrow it. Borrow. 118 00:10:50,186 --> 00:10:51,210 Robotics experts. 119 00:10:51,621 --> 00:10:54,317 A table's never just a table with you guys, is it? 120 00:11:10,006 --> 00:11:12,668 We're finally gonna put that brain of yours to good use. 121 00:11:12,842 --> 00:11:16,243 Making license plates at Iron Heights prison. 122 00:11:40,903 --> 00:11:44,339 - Looks like he had a contingency plan. - Good thing we have our own. 123 00:11:44,507 --> 00:11:47,067 - Hit robots, make fall down? - That's the one. 124 00:11:56,919 --> 00:11:58,546 Your setup's amazing. 125 00:11:58,721 --> 00:12:00,552 The whole world could be just like it. 126 00:12:00,723 --> 00:12:03,385 No poverty or pollution or want. 127 00:12:03,559 --> 00:12:06,551 As the Blue Beetle I could only help one person at a time. 128 00:12:06,729 --> 00:12:08,128 I came to this island... 129 00:12:08,297 --> 00:12:10,857 ...to harness the amazing technology of the Scarab... 130 00:12:11,033 --> 00:12:13,558 ...to benefit all mankind. 131 00:12:13,936 --> 00:12:17,633 If humanity would just work together, we could do anything. 132 00:12:17,807 --> 00:12:20,799 Instead of wallowing in petty feuds and obscene greed... 133 00:12:20,977 --> 00:12:22,706 ...we could be... 134 00:12:24,180 --> 00:12:26,978 Sorry, I get a little carried away sometimes. 135 00:12:27,183 --> 00:12:30,482 Now, there's something I'd like to show you. 136 00:12:35,224 --> 00:12:36,589 These are my helpers. 137 00:12:36,759 --> 00:12:38,750 They will do the farming to feed the poor. 138 00:12:38,928 --> 00:12:40,657 The building to house the homeless. 139 00:12:40,830 --> 00:12:44,391 A vast tireless workforce just waiting to be powered... 140 00:12:44,567 --> 00:12:47,934 ...by the awesome energy of the Blue Scarab. 141 00:12:48,438 --> 00:12:50,804 About the Scarab. 142 00:12:50,973 --> 00:12:52,941 Why me? Why did I get it? 143 00:12:53,843 --> 00:12:57,006 I dream of a perfect world, but I can't do it alone. 144 00:12:57,213 --> 00:12:59,340 I sent out my Scarab in search of an ally... 145 00:12:59,515 --> 00:13:02,211 ...programmed it to seek someone of great virtue. 146 00:13:02,618 --> 00:13:05,712 Someone worthy to inherit the mantle of the Blue Beetle. 147 00:13:06,589 --> 00:13:09,490 And it found you. 148 00:13:10,293 --> 00:13:12,261 Will you help me? 149 00:13:35,818 --> 00:13:37,843 I wish Batman would've told me all this. 150 00:13:38,521 --> 00:13:40,819 Batman. He's an old chum of mine. 151 00:13:40,990 --> 00:13:44,858 Don't take it personally, he's not much of a talker as I recall. 152 00:13:45,027 --> 00:13:47,291 Tell me about it. Mostly he just grunts. 153 00:13:55,972 --> 00:13:59,533 A new age of peace and prosperity for all begins in the morning. 154 00:14:00,510 --> 00:14:02,137 Good night. 155 00:14:08,217 --> 00:14:10,515 All unassigned drones on defense perimeter. 156 00:14:10,686 --> 00:14:13,211 Protocol: Batman. 157 00:14:39,215 --> 00:14:41,740 Just think, I'm part of all of this. 158 00:14:44,687 --> 00:14:47,417 Oh. Sorry, little guy. I spilled your... 159 00:14:49,592 --> 00:14:51,355 ...bullets? 160 00:14:53,763 --> 00:14:56,561 It's probably nothing, right? 161 00:15:14,116 --> 00:15:15,242 Oh, man. 162 00:15:26,062 --> 00:15:28,587 No. No, no. 163 00:15:36,472 --> 00:15:39,339 Call Bats? Yeah, that's just what I was thinking. 164 00:15:42,078 --> 00:15:44,103 Batman won't be taking any calls. 165 00:15:46,148 --> 00:15:49,140 Thanks to your timely warning, I was prepared for his arrival. 166 00:15:55,524 --> 00:15:57,185 The problem with being a beetle... 167 00:15:57,393 --> 00:16:01,022 ...is that people are always pulling off your wings. 168 00:16:08,420 --> 00:16:09,910 Goodbye, Jaime. 169 00:16:12,624 --> 00:16:15,991 Can't move. Uhn! Uhn! 170 00:16:17,429 --> 00:16:19,294 Sure you can. 171 00:16:20,866 --> 00:16:22,299 Aah. Batman. 172 00:16:22,467 --> 00:16:24,901 Battle drones, initiate attack sequence. 173 00:16:26,405 --> 00:16:29,306 No missiles in the lab, please. 174 00:16:38,150 --> 00:16:40,482 I wouldn't. 175 00:16:46,258 --> 00:16:48,590 All that stuff about making a better world... 176 00:16:48,760 --> 00:16:50,091 ...and I fell for it. 177 00:16:50,262 --> 00:16:53,129 Oh, no. I'm completely sincere about that. 178 00:16:53,298 --> 00:16:56,495 War, conflict, strife, they'll all vanish... 179 00:16:56,668 --> 00:17:00,160 ...with humanity under the absolute control of one single leader. 180 00:17:00,338 --> 00:17:02,932 Mankind will flourish as I eliminate any... 181 00:17:03,108 --> 00:17:04,166 Freedom. 182 00:17:04,342 --> 00:17:07,106 It's a small price to pay. Now... 183 00:17:07,279 --> 00:17:09,440 ...if you'll excuse me. 184 00:17:09,848 --> 00:17:13,807 So the old Beetle turns out to be a crazy megalomaniac. 185 00:17:13,985 --> 00:17:17,113 - Whoops. - That man isn't Ted Kord. 186 00:17:17,289 --> 00:17:20,122 It's Jarvis Kord, Ted's uncle. 187 00:17:20,559 --> 00:17:23,960 Ted was a brilliant scientist who promised his mentor, Dan Garrett... 188 00:17:24,129 --> 00:17:26,290 ...to carry on the mantle of the Blue Beetle. 189 00:17:27,232 --> 00:17:30,292 But Ted couldn't get the Scarab to work. 190 00:17:31,136 --> 00:17:33,400 Instead he used guts and technical ingenuity... 191 00:17:33,572 --> 00:17:36,837 ...to battle crime as the new Blue Beetle. 192 00:17:38,477 --> 00:17:42,470 His only mistake was trusting his uncle to unlock mysteries of the Blue Scarab. 193 00:17:42,647 --> 00:17:44,979 Jarvis was unhinged. 194 00:17:45,150 --> 00:17:47,550 He used the alien technology of the Scarab... 195 00:17:47,719 --> 00:17:50,552 ...to create an army of super androids. 196 00:17:52,157 --> 00:17:56,457 An army that he planned to unleash on Hub City using a rocket ship. 197 00:17:56,828 --> 00:17:59,820 Ted didn't like that. Neither did I. 198 00:18:02,000 --> 00:18:03,763 We had to get the Scarab away from Jarvis... 199 00:18:03,969 --> 00:18:06,335 ...and stop his invasion at the same time. 200 00:18:07,405 --> 00:18:08,895 Can't override the launch. 201 00:18:09,074 --> 00:18:12,009 I have an idea. Just not sure it's a good one. 202 00:18:48,947 --> 00:18:50,812 Ted made the ultimate sacrifice. 203 00:18:51,016 --> 00:18:52,142 And in doing so... 204 00:18:52,317 --> 00:18:54,808 ...made sure the Scarab fell into the right hands. 205 00:18:55,520 --> 00:18:56,953 Your hands, Jaime. 206 00:18:57,122 --> 00:18:59,386 Ted didn't make it? 207 00:18:59,558 --> 00:19:01,924 I wasn't sure you were ready to know about this. 208 00:19:02,093 --> 00:19:03,788 Our work is dangerous. 209 00:19:03,962 --> 00:19:07,625 And not all hero stories have happy endings. 210 00:19:08,266 --> 00:19:11,633 Ted made his choice. But now you're the Blue Beetle. 211 00:19:11,803 --> 00:19:13,168 What will yours be? 212 00:19:22,614 --> 00:19:24,479 For once, suit, we're in agreement. 213 00:19:30,989 --> 00:19:32,081 Oh, just great. 214 00:19:32,257 --> 00:19:34,316 All island-based units, priority command... 215 00:19:34,492 --> 00:19:36,255 ...destroy Batman and Blue Beetle. 216 00:19:38,630 --> 00:19:41,793 Aah! Nice throw, but the countdown can't be stopped. 217 00:19:41,967 --> 00:19:45,767 And your failure ushers in a new era for mankind... 218 00:19:48,106 --> 00:19:50,700 There's another way. The armor can get me inside. 219 00:19:50,875 --> 00:19:52,934 I can override the safeties on the reactor. 220 00:19:53,111 --> 00:19:55,272 Destroy the island before the launch. 221 00:19:55,447 --> 00:19:57,847 Not bad. Do it. 222 00:19:59,484 --> 00:20:02,146 One problem. Getting off before the big bang. 223 00:20:02,320 --> 00:20:05,153 - How much time will we have? - Yeah. We should run. 224 00:20:26,645 --> 00:20:28,408 Go. Don't wait for me. 225 00:20:28,613 --> 00:20:30,581 Oh, sure. Let me carry the megalomaniac. 226 00:20:30,749 --> 00:20:31,807 My hands are free. 227 00:21:27,305 --> 00:21:29,796 This baby came fully loaded. Who knew? 228 00:21:29,974 --> 00:21:32,738 - I told you not to wait for me. - Yeah, right. 229 00:21:46,558 --> 00:21:49,459 I locked Jarvis in the can. Hope you don't have to go. 230 00:21:50,628 --> 00:21:53,995 Look, I'm sorry I got all hung up on the Beetle history lesson. 231 00:21:54,199 --> 00:21:58,295 I wanted so badly to have been chosen to be this hero instead of lucking into it. 232 00:21:58,470 --> 00:22:00,836 I guess I was an idiot to fall for Kord's story... 233 00:22:01,005 --> 00:22:02,472 ...about me being special. 234 00:22:02,640 --> 00:22:04,267 The Scarab did choose. 235 00:22:04,442 --> 00:22:07,309 It let you access its powers. Not Ted. 236 00:22:07,479 --> 00:22:09,811 But being chosen doesn't make you a hero. 237 00:22:10,148 --> 00:22:11,979 What you choose does. 238 00:22:12,350 --> 00:22:16,480 I just wanna do the right thing. Like Ted would've done. 239 00:22:17,756 --> 00:22:20,316 Spoken like a true hero. 240 00:22:20,366 --> 00:22:24,916 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.