All language subtitles for Batman Beyond s03e12 Countdown.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,288 --> 00:00:08,956 [ ] 2 00:01:06,681 --> 00:01:09,317 [INDISTINCT CHATTER] 3 00:01:13,955 --> 00:01:16,690 Welcome to the World Science Symposium. 4 00:01:16,692 --> 00:01:17,892 Gotham University 5 00:01:17,894 --> 00:01:20,627 is honored to host this distinguished gathering. 6 00:01:20,629 --> 00:01:23,297 Here, the greatest minds in science 7 00:01:23,299 --> 00:01:24,598 will discuss and exchange 8 00:01:24,600 --> 00:01:27,601 exciting new ideas in technology. 9 00:01:27,603 --> 00:01:28,936 [STATIC] 10 00:01:30,605 --> 00:01:31,638 [WOMAN GASPS] 11 00:01:31,640 --> 00:01:34,041 You think these ideas are new? 12 00:01:34,043 --> 00:01:36,310 Forget it, man. 13 00:01:36,312 --> 00:01:38,946 [ALL GASPING, YELLING] 14 00:01:40,615 --> 00:01:42,583 It's the same old story. 15 00:01:42,585 --> 00:01:44,551 We're a push-button society. 16 00:01:44,553 --> 00:01:47,654 Technology makes our head soft, our bodies weak. 17 00:01:47,656 --> 00:01:50,324 But I've got a new idea. 18 00:01:50,326 --> 00:01:51,492 Blow it up! 19 00:01:51,494 --> 00:01:54,161 Blow it all up! 20 00:01:54,163 --> 00:01:56,898 [ ] 21 00:01:58,066 --> 00:01:59,967 BATMAN: Then how would we make cappuccino? 22 00:02:03,671 --> 00:02:04,671 [GRUNTS] 23 00:02:06,841 --> 00:02:09,143 We're slaves to the machine, Batman. 24 00:02:09,145 --> 00:02:11,612 Someone's got to stop the madness. 25 00:02:16,684 --> 00:02:19,086 And you appointed yourself? Great. 26 00:02:20,822 --> 00:02:23,991 [GRUNTS] 27 00:02:23,993 --> 00:02:25,993 It's the only sane solution. 28 00:02:25,995 --> 00:02:27,494 Yeah, right. 29 00:02:27,496 --> 00:02:29,630 [GRUNTING] 30 00:02:32,667 --> 00:02:34,835 [YELLS] 31 00:02:34,837 --> 00:02:36,470 I hate to burst your bubble, Stan, 32 00:02:36,472 --> 00:02:38,505 but you're not playing with a full set of chips. 33 00:02:38,507 --> 00:02:39,640 Oh, yeah? 34 00:02:39,642 --> 00:02:41,642 [ ] 35 00:02:53,088 --> 00:02:54,255 Later, Batman. 36 00:02:55,590 --> 00:02:57,391 [ALL SCREAMING] 37 00:03:16,979 --> 00:03:19,213 Uh. Geekfest. 38 00:03:21,350 --> 00:03:23,351 Do you really think Dr. Sellick will show up? 39 00:03:23,353 --> 00:03:25,652 The world's leading scientists have all been invited. 40 00:03:26,821 --> 00:03:28,222 No, this way. 41 00:03:28,224 --> 00:03:30,624 What? You've been in Gotham before? 42 00:03:30,626 --> 00:03:33,060 Yes. And maybe we'll run into an old friend of mine. 43 00:03:33,062 --> 00:03:34,795 Who? Batman. 44 00:03:34,797 --> 00:03:36,864 Yeah, right. 45 00:03:38,967 --> 00:03:40,067 Whoa. 46 00:03:40,069 --> 00:03:43,004 For a robot, you've got some connections. 47 00:03:46,241 --> 00:03:48,342 [ ] 48 00:03:49,878 --> 00:03:51,879 Your hunch was right, sir. There they are. 49 00:03:51,881 --> 00:03:54,915 Hold your fire until I give the signal. 50 00:03:56,851 --> 00:03:57,951 Now! 51 00:03:57,953 --> 00:04:00,587 What? Run! 52 00:04:01,623 --> 00:04:02,623 Go. 53 00:04:02,625 --> 00:04:04,591 [TIRES SCREECHING] 54 00:04:05,927 --> 00:04:08,562 [ ] 55 00:04:13,668 --> 00:04:14,768 [BOTH GASP] 56 00:04:17,639 --> 00:04:18,972 [BRAKES SCREECH] 57 00:04:21,743 --> 00:04:23,644 Halt. Federal agents. 58 00:04:24,946 --> 00:04:27,448 [HORNS HONKING] 59 00:04:27,450 --> 00:04:28,916 Lousy feds. 60 00:04:34,656 --> 00:04:36,290 [ALL GASP] Hit him. 61 00:04:38,927 --> 00:04:40,161 [SCREAMS] 62 00:04:43,198 --> 00:04:44,765 Let's bring him in. [HORN HONKS] 63 00:04:44,767 --> 00:04:45,832 STAN: Back off, man. 64 00:04:45,834 --> 00:04:46,833 [HORN HONKING] 65 00:04:46,835 --> 00:04:49,002 [ALL SCREAMING] 66 00:04:49,004 --> 00:04:51,038 [TIRES SCREECH] 67 00:04:53,442 --> 00:04:55,943 If you think I'm gonna let you stinking feds 68 00:04:55,945 --> 00:04:58,112 trample his basic human rights... 69 00:04:58,114 --> 00:05:00,448 Wait. It's not what you think. Listen. 70 00:05:00,450 --> 00:05:02,816 Big government. Big lies. 71 00:05:02,818 --> 00:05:04,017 Forget it, man. 72 00:05:04,019 --> 00:05:05,819 [ALL SCREAMING] 73 00:05:08,223 --> 00:05:09,690 Power to the people. 74 00:05:13,562 --> 00:05:16,063 Oh, no. 75 00:05:32,647 --> 00:05:33,880 Daddy's home. 76 00:05:33,882 --> 00:05:35,749 [BARKING] 77 00:05:35,751 --> 00:05:37,884 How's my little Boom Boom? 78 00:05:37,886 --> 00:05:39,886 [BARKS] 79 00:05:39,888 --> 00:05:43,491 Him? Just another victim of an uncaring society. 80 00:05:43,493 --> 00:05:44,558 [GROWLS] 81 00:05:46,161 --> 00:05:47,161 [BARKS] 82 00:05:47,163 --> 00:05:48,163 Huh? 83 00:06:05,079 --> 00:06:07,080 It's a scam, man. 84 00:06:07,082 --> 00:06:08,149 A conspiracy. 85 00:06:08,151 --> 00:06:09,716 I knew they were out to get me. 86 00:06:11,419 --> 00:06:14,421 But I'll outsmart them. I'll outsmart them all. 87 00:06:16,658 --> 00:06:18,626 WOMAN: Nine-one-one. Emergency Services. 88 00:06:18,628 --> 00:06:20,727 RO [OVER PHONE]: You have to help me right away. 89 00:06:20,729 --> 00:06:22,896 There's trouble. I need Batman. Whoa. Slow down. 90 00:06:22,898 --> 00:06:24,898 You want who? Batman? 91 00:06:24,900 --> 00:06:26,700 Kid, this is an emergency number. 92 00:06:26,702 --> 00:06:28,202 But this is an emergency. 93 00:06:28,204 --> 00:06:30,704 What kind? Big. Really big. 94 00:06:30,706 --> 00:06:32,406 I saw the Royal Flush Gang. Yeah. 95 00:06:32,408 --> 00:06:33,874 And they were trashing city hall, 96 00:06:33,876 --> 00:06:36,143 along with Inque and Blight, and a gazillion Jokers. 97 00:06:36,145 --> 00:06:37,511 And then there... Listen, kid. 98 00:06:37,513 --> 00:06:39,446 Filing a false report is against the law. 99 00:06:39,448 --> 00:06:41,248 WOMAN: You don't wanna get into trouble. 100 00:06:41,250 --> 00:06:42,883 RO: I'm already in trouble. 101 00:06:42,885 --> 00:06:44,785 I need Batman. 102 00:06:44,787 --> 00:06:47,454 Come on. You've got him in a closet there, don't you? 103 00:06:47,456 --> 00:06:49,756 [CLICKS] Twip. 104 00:06:49,758 --> 00:06:52,759 Hey-hey. Check out the new girl. 105 00:06:52,761 --> 00:06:55,996 I'll bet she's got lots of spare creds for us. Right, guys? 106 00:06:55,998 --> 00:06:57,998 ALL: Yeah. 107 00:06:58,000 --> 00:06:59,933 [LAUGHING] 108 00:07:01,303 --> 00:07:03,637 [COUGHS] 109 00:07:03,639 --> 00:07:07,140 [ALL LAUGHING] 110 00:07:07,142 --> 00:07:09,142 [ ] 111 00:07:11,779 --> 00:07:13,046 [ALL LAUGHING] 112 00:07:15,083 --> 00:07:17,418 Perfect. Get lost, clowns. 113 00:07:17,420 --> 00:07:18,719 Not clowns. 114 00:07:18,721 --> 00:07:19,820 Jokers. 115 00:07:19,822 --> 00:07:21,955 Whatever. 116 00:07:21,957 --> 00:07:24,692 Not so fast, blondie. You haven't heard the punch line. 117 00:07:24,694 --> 00:07:26,360 Allow me. 118 00:07:26,362 --> 00:07:27,828 Ow. Not funny. 119 00:07:27,830 --> 00:07:29,096 ALL: Come here. Come here. 120 00:07:29,098 --> 00:07:30,097 [GRUNTS] 121 00:07:30,099 --> 00:07:32,065 [ ] 122 00:07:37,405 --> 00:07:40,407 [LAUGHING] [GRUNTS] 123 00:07:40,409 --> 00:07:43,143 Noogie time. 124 00:07:44,246 --> 00:07:46,247 [GRUNTING] 125 00:07:54,756 --> 00:07:56,156 Ow. 126 00:07:57,459 --> 00:07:58,459 Beat it, chuckles. 127 00:07:58,461 --> 00:07:59,593 [ALL LAUGHING NERVOUSLY] 128 00:07:59,595 --> 00:08:01,061 Bye-bye. Okay. See you later. 129 00:08:01,063 --> 00:08:02,162 You wanted to see me? 130 00:08:02,164 --> 00:08:03,597 We have a mutual friend. 131 00:08:03,599 --> 00:08:04,831 His name is Zeta. 132 00:08:04,833 --> 00:08:07,067 Zeta? How did you get mixed up with him? 133 00:08:07,069 --> 00:08:08,068 Long story. 134 00:08:08,070 --> 00:08:09,536 The point is, he's in trouble. 135 00:08:09,538 --> 00:08:11,705 We were running from the feds, and we got split up. 136 00:08:11,707 --> 00:08:14,475 Zeta was picked up by some muscle-bound gorilla 137 00:08:14,477 --> 00:08:15,942 with a thing for explosives. 138 00:08:15,944 --> 00:08:18,612 Mad Stan. 139 00:08:19,681 --> 00:08:21,682 [ ] 140 00:08:28,757 --> 00:08:30,391 [HORN HONKING] 141 00:08:31,760 --> 00:08:33,994 Oh, dear. 142 00:08:33,996 --> 00:08:36,229 Out of the way, man. I'm in a hurry. 143 00:08:40,735 --> 00:08:42,202 Road hog. 144 00:08:53,481 --> 00:08:55,482 [BARKS] 145 00:08:55,484 --> 00:08:56,684 What happened? 146 00:08:56,686 --> 00:08:58,719 The feds, man. They almost grabbed you. 147 00:08:58,721 --> 00:08:59,820 And you saved me. 148 00:08:59,822 --> 00:09:01,588 Just fighting the power, man. 149 00:09:01,590 --> 00:09:03,023 Where's Ro? Who? 150 00:09:03,025 --> 00:09:04,257 My friend who was with me? 151 00:09:04,259 --> 00:09:06,026 Oh. He's safe. 152 00:09:06,028 --> 00:09:08,195 Ro's a girl. 153 00:09:08,197 --> 00:09:09,496 Right. Right. 154 00:09:09,498 --> 00:09:10,698 I mean, she's safe. 155 00:09:10,700 --> 00:09:13,200 She's hiding out from the feds. Where? 156 00:09:13,202 --> 00:09:15,502 Here's the address. 157 00:09:18,172 --> 00:09:19,473 I gotta split, man. 158 00:09:19,475 --> 00:09:20,808 Make sure no one follows you. 159 00:09:20,810 --> 00:09:21,842 Thank you. 160 00:09:21,844 --> 00:09:23,310 My pleasure. 161 00:09:23,312 --> 00:09:25,346 [TIRES SCREECH] 162 00:09:25,348 --> 00:09:28,248 [LAUGHING] 163 00:09:28,250 --> 00:09:31,184 Nice man. 164 00:09:31,186 --> 00:09:33,920 But he should drive more carefully. 165 00:09:43,365 --> 00:09:46,132 [SEAGULLS CAWING] 166 00:09:51,239 --> 00:09:53,407 According to my computer, that boat is registered 167 00:09:53,409 --> 00:09:55,409 under one of Stan's two hundred known aliases. 168 00:09:55,411 --> 00:09:56,777 So let's nail the creep. 169 00:09:56,779 --> 00:09:58,512 Which one of these things is the door? 170 00:10:01,383 --> 00:10:03,584 I'll go. You're staying here. But... 171 00:10:03,586 --> 00:10:05,252 Don't make me lock you in. 172 00:10:05,254 --> 00:10:08,255 And just what am I supposed to do while you're gone? 173 00:10:09,957 --> 00:10:12,292 [MUZAK PLAYS] 174 00:10:12,294 --> 00:10:13,326 Enjoy. 175 00:10:14,629 --> 00:10:16,096 Thanks heaps. 176 00:10:25,673 --> 00:10:28,241 [BEEPING] 177 00:10:30,945 --> 00:10:32,212 [GRUNTING] 178 00:10:34,449 --> 00:10:37,083 [GROANING] 179 00:10:48,730 --> 00:10:51,698 Wayne. I just had a brush with Stan's security system. 180 00:10:53,535 --> 00:10:55,502 He should be out here chucking grenades. 181 00:10:55,504 --> 00:10:58,672 WAYNE [OVER RADIO]: Stay sharp. He may have something worse up his sleeve. 182 00:11:09,317 --> 00:11:10,451 No bombs. 183 00:11:10,453 --> 00:11:11,985 You sure this is the right place? 184 00:11:15,323 --> 00:11:16,323 [SCREAMS] 185 00:11:16,325 --> 00:11:17,958 I told you to wait in the car. 186 00:11:17,960 --> 00:11:19,526 There was nothing good on the radio. 187 00:11:19,528 --> 00:11:21,528 Okay. But be quiet. 188 00:11:21,530 --> 00:11:23,129 Mad Stan is serious trouble. 189 00:11:32,907 --> 00:11:34,875 [SNORING] 190 00:11:35,910 --> 00:11:38,144 Good morning, Mary Sunshine. 191 00:11:41,215 --> 00:11:42,215 Stan? 192 00:11:48,890 --> 00:11:50,691 [SNIFFS] 193 00:11:50,693 --> 00:11:51,959 What's in there? 194 00:11:51,961 --> 00:11:54,127 A sedative. A strong one. 195 00:11:54,129 --> 00:11:55,729 He's out for a day at least. 196 00:11:55,731 --> 00:11:57,364 This looks amazingly bad. 197 00:11:57,366 --> 00:11:58,732 [BARKING] 198 00:11:58,734 --> 00:12:00,634 Eww. A barking rat. 199 00:12:00,636 --> 00:12:01,668 That's Boom Boom. 200 00:12:01,670 --> 00:12:03,003 Stan's early warning system. 201 00:12:05,707 --> 00:12:08,041 What you got there, killer? 202 00:12:08,043 --> 00:12:09,342 I bet this is for me. 203 00:12:12,079 --> 00:12:13,547 Yo, Batman. 204 00:12:13,549 --> 00:12:14,781 I hate being right. 205 00:12:14,783 --> 00:12:17,217 The killer robot? Uh-uh. 206 00:12:17,219 --> 00:12:18,585 Too easy, man. 207 00:12:18,587 --> 00:12:20,053 Saw through him right away. 208 00:12:20,055 --> 00:12:22,756 I could have trashed wind-up boy, but then I figured 209 00:12:22,758 --> 00:12:25,792 I'd use him to teach you and the stinking fedsa lesson. 210 00:12:25,794 --> 00:12:28,595 I've sent your toy out with a special delivery. 211 00:12:28,597 --> 00:12:29,830 You wanna find him? 212 00:12:29,832 --> 00:12:32,098 You've got until midnight. 213 00:12:32,100 --> 00:12:33,466 As for me? 214 00:12:33,468 --> 00:12:35,736 I'm taking a little trip to REM-ville. 215 00:12:35,738 --> 00:12:39,172 And I ain't waking up till it's over. 216 00:12:39,174 --> 00:12:42,075 So why are you still wasting time watching this? 217 00:12:42,077 --> 00:12:44,044 Ticky-tock, man. 218 00:12:44,046 --> 00:12:46,079 Ticky-tock. 219 00:12:46,081 --> 00:12:47,814 [LAUGHING] 220 00:12:49,417 --> 00:12:51,718 [SNORING] 221 00:12:54,088 --> 00:12:55,789 [GRUNTS] 222 00:12:55,791 --> 00:12:57,390 [MUMBLES] 223 00:12:57,392 --> 00:12:59,325 [SNORES] 224 00:13:01,062 --> 00:13:02,062 [PEOPLE CHATTERING] 225 00:13:02,064 --> 00:13:03,630 RO: It's a big city. 226 00:13:03,632 --> 00:13:05,465 So many people. 227 00:13:05,467 --> 00:13:07,300 And Zeta could be any one of them. 228 00:13:07,302 --> 00:13:09,770 I'm gonna need help. Expert help. 229 00:13:09,772 --> 00:13:12,272 Wait. What if Zee contacts me? 230 00:13:12,274 --> 00:13:13,406 Here. 231 00:13:15,443 --> 00:13:18,011 Now you won't have to punch out Jokers to get my attention. 232 00:13:18,013 --> 00:13:21,748 Sure. Spoil my fun. 233 00:13:24,285 --> 00:13:26,453 [ ] 234 00:13:41,936 --> 00:13:43,737 [SCREAMS] 235 00:13:48,509 --> 00:13:50,310 Stay sharp. 236 00:13:53,180 --> 00:13:54,380 What do you want? 237 00:13:54,382 --> 00:13:56,617 Zeta. I need to find him fast. 238 00:13:56,619 --> 00:13:58,852 The line forms behind me, wacko. 239 00:13:58,854 --> 00:14:00,286 You wanna talk about wackos? 240 00:14:00,288 --> 00:14:02,089 Let's start with Mad Stan. 241 00:14:02,091 --> 00:14:05,058 He put our robot pal on the streets with a ticking bomb. 242 00:14:05,060 --> 00:14:07,728 If we don't find him, a chunk of this city goes boom. 243 00:14:07,730 --> 00:14:09,863 So the robot goes boom too. 244 00:14:09,865 --> 00:14:11,732 That makes my life a whole lot easier. 245 00:14:11,734 --> 00:14:13,233 And what about the people? 246 00:14:13,235 --> 00:14:16,169 That's your department, hero. 247 00:14:19,173 --> 00:14:20,340 Hey. 248 00:14:22,710 --> 00:14:25,411 Did you get the tracer on that thing? 249 00:14:25,413 --> 00:14:26,880 No problem. 250 00:14:26,882 --> 00:14:29,382 With any luck, he'll lead us right to Zeta. 251 00:14:29,384 --> 00:14:31,384 [ ] 252 00:14:42,930 --> 00:14:44,597 RO [OVER RADIO]: Batman? Any luck yet? 253 00:14:44,599 --> 00:14:45,999 I alerted Agent Bennett, but... 254 00:14:46,001 --> 00:14:47,500 Bennett? How could you? 255 00:14:47,502 --> 00:14:49,569 I thought he'd help. But he wouldn't. 256 00:14:49,571 --> 00:14:52,873 Well, duh. I could have told you that. 257 00:14:54,842 --> 00:14:57,911 BRUCE [OVER RADIO]: Terry, I reviewed Mad Stan's files. 258 00:14:57,913 --> 00:14:59,479 There's a method to his madness. 259 00:14:59,481 --> 00:15:02,348 His rants are always triggered by something in the news. 260 00:15:02,350 --> 00:15:04,851 I'm rechecking the latest sound bites. 261 00:15:04,853 --> 00:15:06,153 Maybe something will turn up. 262 00:15:06,155 --> 00:15:08,021 Hurry. We're running out of time. 263 00:15:17,331 --> 00:15:18,965 [ ] 264 00:15:18,967 --> 00:15:20,734 Hey, mister? 265 00:15:20,736 --> 00:15:22,435 Why did the Jokers cross the road? 266 00:15:22,437 --> 00:15:23,536 I don't know. 267 00:15:23,538 --> 00:15:25,872 To beat up the geek on the other side. 268 00:15:25,874 --> 00:15:29,442 [JOKERS LAUGHING] 269 00:15:29,444 --> 00:15:30,744 You're not laughing. 270 00:15:30,746 --> 00:15:32,212 He's not laughing. 271 00:15:32,214 --> 00:15:33,947 That joke must have gone over his head. 272 00:15:33,949 --> 00:15:35,949 I'll aim lower. 273 00:15:35,951 --> 00:15:38,018 [METAL CLANKING] 274 00:15:38,020 --> 00:15:40,754 Huh? He can't do that. Jump him. 275 00:15:40,756 --> 00:15:42,655 [JOKERS LAUGHING] 276 00:15:42,657 --> 00:15:44,490 Ha-ha. Winning. 277 00:15:44,492 --> 00:15:45,592 Huh? 278 00:15:46,994 --> 00:15:48,929 [ALL SCREAMING] 279 00:15:53,901 --> 00:15:55,902 I don't have time for this. 280 00:16:01,109 --> 00:16:02,142 [GRUNT] 281 00:16:08,116 --> 00:16:09,116 [GRUNT] 282 00:16:11,719 --> 00:16:14,821 If you come near my windshield, you'd better have a squeegee. 283 00:16:14,823 --> 00:16:16,022 It's no joke, Bats. 284 00:16:16,024 --> 00:16:17,523 We were goofing on some weird dude. 285 00:16:17,525 --> 00:16:19,626 He was so strong, he started tossing us like pies. 286 00:16:19,628 --> 00:16:21,494 Which way did he go? 287 00:16:21,496 --> 00:16:24,397 BATMAN: I got a lead. He's heading towards the civic center. 288 00:16:24,399 --> 00:16:26,299 What do you think? City hall? 289 00:16:26,301 --> 00:16:28,735 No. Try the Department of Health. 290 00:16:28,737 --> 00:16:30,904 There's a small item about them raising the fee 291 00:16:30,906 --> 00:16:31,905 for pet licenses. 292 00:16:31,907 --> 00:16:33,974 Pet licenses? 293 00:16:33,976 --> 00:16:36,810 [BARKS] 294 00:16:36,812 --> 00:16:37,944 [CHUCKLES] 295 00:16:45,753 --> 00:16:49,422 You were right. He's here. 296 00:16:54,695 --> 00:16:56,696 [ ] 297 00:17:00,034 --> 00:17:02,068 Zeta, stop. 298 00:17:02,070 --> 00:17:03,170 Batman? 299 00:17:08,475 --> 00:17:10,443 Sorry about this. 300 00:17:12,213 --> 00:17:13,847 Duck! 301 00:17:27,661 --> 00:17:29,595 So, Mad Stan told you Ro was here? 302 00:17:29,597 --> 00:17:32,065 He saved me from Agent Bennett. Why would he lie? 303 00:17:32,067 --> 00:17:33,766 Well, he is mad. 304 00:17:33,768 --> 00:17:36,870 But don't worry. I'll take you to her. 305 00:17:36,872 --> 00:17:40,373 BENNETT [OVER SPEAKER]: Don't move. We have the building completely surrounded. 306 00:17:40,375 --> 00:17:43,243 [SIREN WAILS] 307 00:17:43,245 --> 00:17:45,245 [ ] 308 00:17:51,085 --> 00:17:53,053 Bennett. 309 00:17:56,490 --> 00:17:57,790 How did he find me? 310 00:17:57,792 --> 00:17:59,860 Sorry. I must have led him right to you. 311 00:17:59,862 --> 00:18:02,428 You did what you had to. 312 00:18:04,631 --> 00:18:06,166 There's no way out. You go. 313 00:18:06,168 --> 00:18:08,034 But... No. I have to face him alone. 314 00:18:10,371 --> 00:18:13,340 [ ] 315 00:18:16,043 --> 00:18:18,678 [BANGING] 316 00:18:24,818 --> 00:18:26,386 [GUNS CLICK] 317 00:18:26,388 --> 00:18:28,388 Sir, look. 318 00:18:35,096 --> 00:18:37,597 Let him go. 319 00:18:37,599 --> 00:18:40,600 Even he can't help Zeta now. Move in. 320 00:18:48,342 --> 00:18:51,844 Maintain perimeter. Search every room. 321 00:19:02,056 --> 00:19:03,957 You there. Freeze. 322 00:19:03,959 --> 00:19:04,959 Huh? 323 00:19:14,635 --> 00:19:18,038 It's okay. He's solid. Keep looking. 324 00:19:50,171 --> 00:19:51,737 I found this attached to your car. 325 00:19:51,739 --> 00:19:53,940 So that's how Bennett tracked me. 326 00:19:53,942 --> 00:19:55,608 Not anymore. 327 00:19:55,610 --> 00:19:56,876 What will you do now? 328 00:19:56,878 --> 00:19:58,979 I checked the registry at the Science Symposium. 329 00:19:58,981 --> 00:20:01,047 The man we were looking for has already moved on. 330 00:20:01,049 --> 00:20:04,484 Then I guess we should too. 331 00:20:04,486 --> 00:20:05,486 Good luck. 332 00:20:08,356 --> 00:20:10,590 Zee was right. You're a real friend. 333 00:20:10,592 --> 00:20:12,158 Thanks. 334 00:20:19,566 --> 00:20:20,566 I can't believe you 335 00:20:20,568 --> 00:20:21,868 actually trusted Mad Stan. 336 00:20:21,870 --> 00:20:25,205 I mean, wasn't the name kind of a giveaway? 337 00:20:25,207 --> 00:20:26,406 But he seemed so... 338 00:20:26,408 --> 00:20:27,440 cheerful. 339 00:20:27,442 --> 00:20:29,942 You are so clueless. 340 00:20:29,944 --> 00:20:31,944 [ ] 341 00:20:35,182 --> 00:20:37,217 [ ] 342 00:20:37,267 --> 00:20:41,817 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.