Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,354 --> 00:00:08,422
[
]
2
00:01:06,815 --> 00:01:09,150
[PANTING]
3
00:01:30,172 --> 00:01:32,273
[SCREAMS]
4
00:01:38,646 --> 00:01:40,214
HOWARD: I just don't
see the point.
5
00:01:40,216 --> 00:01:41,482
Of a library?
6
00:01:41,484 --> 00:01:42,884
Come on, Howard.
7
00:01:42,886 --> 00:01:44,718
It's so retro.
8
00:01:44,720 --> 00:01:47,321
All the information you want
you can get over the Net.
9
00:01:47,323 --> 00:01:48,322
Books too.
10
00:01:48,324 --> 00:01:49,823
But what about the experience
11
00:01:49,825 --> 00:01:51,425
of holding the book
in your hands?
12
00:01:51,427 --> 00:01:53,094
You can't get that over the Net.
13
00:01:53,096 --> 00:01:54,828
[GIRL SCREAMS IN THE DISTANCE]
14
00:01:54,830 --> 00:01:56,330
Did you hear a scream?
15
00:01:56,332 --> 00:01:58,065
Hey, it's Gotham City.
16
00:01:58,067 --> 00:01:59,767
That's practically
our theme song.
17
00:01:59,769 --> 00:02:01,769
And it's the cops'
problem anyway.
18
00:02:01,771 --> 00:02:03,104
Now let's go inside.
19
00:02:03,106 --> 00:02:05,839
Wait. I-I'm hungry.
20
00:02:05,841 --> 00:02:07,541
Max, we just had dinner.
21
00:02:07,543 --> 00:02:09,777
So? If you were a gentleman,
22
00:02:09,779 --> 00:02:11,345
you'd go buy me a Beefy Burger.
23
00:02:11,347 --> 00:02:13,881
You know, pay me back for
all those sodas and frankos
24
00:02:13,883 --> 00:02:15,016
I give you at lunch.
25
00:02:15,018 --> 00:02:16,650
I thought they were a gift.
26
00:02:16,652 --> 00:02:18,585
Enough. I'll go get it.
27
00:02:18,587 --> 00:02:20,254
I'll see you inside.
28
00:02:20,256 --> 00:02:22,589
[
]
29
00:02:27,095 --> 00:02:28,695
It's over there.
30
00:02:28,697 --> 00:02:29,997
BATMAN: Oh, boy.
31
00:02:31,866 --> 00:02:33,700
[LOW GROWLING]
32
00:02:33,702 --> 00:02:36,203
Hey, fella. How you doing?
33
00:02:36,205 --> 00:02:38,539
I bet you're a little
scared right now.
34
00:02:38,541 --> 00:02:40,207
There's nothing to be afraid of.
35
00:02:40,209 --> 00:02:42,410
I'm just gonna take you back
to wherever you belong.
36
00:02:42,412 --> 00:02:44,312
[GRUNTING]
37
00:02:44,314 --> 00:02:45,546
Easy, boy.
38
00:02:45,548 --> 00:02:47,514
Easy.
39
00:02:47,516 --> 00:02:49,951
[GRUNTING]
40
00:02:51,786 --> 00:02:52,786
[
]
41
00:02:52,788 --> 00:02:53,787
[GRUNTS]
42
00:02:53,789 --> 00:02:55,356
[GRUNTS] [GROWLS]
43
00:02:59,094 --> 00:03:00,328
[GROWLING]
44
00:03:04,699 --> 00:03:07,401
[GROWLS] [ALL GASP, YELL]
45
00:03:34,062 --> 00:03:36,697
MAN: Fingers!
46
00:03:38,400 --> 00:03:39,633
Fingers?
47
00:03:39,635 --> 00:03:41,802
[BOTH PANTING] My
kids named him.
48
00:03:41,804 --> 00:03:43,604
That's your gorilla?
49
00:03:43,606 --> 00:03:46,340
It belongs to Gotham University.
50
00:03:46,342 --> 00:03:48,542
We're zoologists there.
51
00:03:48,544 --> 00:03:50,344
We were doing some tests on him.
52
00:03:50,346 --> 00:03:51,879
He went crazy.
53
00:03:51,881 --> 00:03:53,547
To use the technical term.
54
00:03:53,549 --> 00:03:55,149
He ran away.
55
00:03:55,151 --> 00:03:56,450
We can't explain it.
56
00:03:56,452 --> 00:03:57,618
Either of you have a phone?
57
00:03:57,620 --> 00:03:58,619
I do.
58
00:03:58,621 --> 00:03:59,920
Call the cops.
59
00:03:59,922 --> 00:04:01,788
Have 'em stop the train
at the next platform
60
00:04:01,790 --> 00:04:03,224
and tell 'em to bring a net.
61
00:04:03,226 --> 00:04:04,758
A really big one.
62
00:04:10,098 --> 00:04:11,298
[GROWLING]
63
00:04:18,773 --> 00:04:20,474
The cops are searching
the park now.
64
00:04:20,476 --> 00:04:21,975
A lot of ground to cover.
65
00:04:21,977 --> 00:04:25,979
The good news is, gorillas don't
normally attack unless provoked.
66
00:04:25,981 --> 00:04:27,515
This one wasn't normal.
67
00:04:27,517 --> 00:04:29,583
Somehow it knew not to
step on the third rail.
68
00:04:29,585 --> 00:04:30,918
And the train it hopped on?
69
00:04:30,920 --> 00:04:33,020
It was the only
high-speed one leaving.
70
00:04:33,022 --> 00:04:36,357
Well, gorillas are a lot smarter
than most people realize.
71
00:04:36,359 --> 00:04:37,991
This one was too smart.
72
00:04:37,993 --> 00:04:39,193
You want to follow it up?
73
00:04:39,195 --> 00:04:40,361
Be my guest.
74
00:04:40,363 --> 00:04:42,329
I'll do that. Just
as soon as I go
75
00:04:42,331 --> 00:04:43,497
buy someone a Beefy Burger.
76
00:04:55,110 --> 00:04:58,112
So far, it looks like a
pretty normal zoology lab.
77
00:04:58,114 --> 00:04:59,113
[SNIFFS]
78
00:04:59,115 --> 00:05:00,514
It smells like one too.
79
00:05:00,516 --> 00:05:02,450
WAYNE: You see any chemicals?
80
00:05:02,452 --> 00:05:04,118
No.Why?
81
00:05:04,120 --> 00:05:05,152
Keep looking.
82
00:05:32,214 --> 00:05:34,848
It's methyl glycose.
83
00:05:36,551 --> 00:05:39,987
ZOOLOGIST 1: I never wanted to get
into this in the first place.
84
00:05:39,989 --> 00:05:43,224
ZOOLOGIST 2: Except you were the
one who was always complaining
85
00:05:43,226 --> 00:05:44,858
that our money was drying up.
86
00:05:44,860 --> 00:05:46,427
Maybe I complained.
87
00:05:46,429 --> 00:05:48,129
But this whole thing
was your idea.
88
00:05:48,131 --> 00:05:49,497
You went along with it.
89
00:05:49,499 --> 00:05:51,832
Look, we need to
figure out what to do.
90
00:05:51,834 --> 00:05:54,635
Well, first thing, we have
to get rid of the evidence.
91
00:05:54,637 --> 00:05:55,936
BATMAN: I don't blame you.
92
00:05:55,938 --> 00:05:58,639
That stuff's illegal.
93
00:05:58,641 --> 00:06:01,275
It's the catalyst that splicers
use when they want to play
94
00:06:01,277 --> 00:06:03,511
musical chairs with their DNA.
95
00:06:03,513 --> 00:06:05,812
But you already know that.
96
00:06:05,814 --> 00:06:08,015
You were using it on the
gorilla, weren't you?
97
00:06:08,017 --> 00:06:10,917
We weren't getting anywhere with
our intelligence experiments.
98
00:06:10,919 --> 00:06:12,686
We were going to lose our grant.
99
00:06:12,688 --> 00:06:15,623
So you figured you'd splice
in a little human DNA,
100
00:06:15,625 --> 00:06:17,424
raise his IQ a couple of points,
101
00:06:17,426 --> 00:06:19,726
maybe add a few hand
signs to his vocabulary.
102
00:06:19,728 --> 00:06:21,262
It was enhanced DNA.
103
00:06:21,264 --> 00:06:23,297
He went berserk as soon
as we injected him.
104
00:06:23,299 --> 00:06:24,698
We couldn't hold him.
105
00:06:24,700 --> 00:06:26,833
And now we've got a
gorilla on the loose.
106
00:06:26,835 --> 00:06:29,270
One that's real strong
and real smart.
107
00:06:29,272 --> 00:06:30,538
Yes.
108
00:06:30,540 --> 00:06:32,105
And getting smarter.
109
00:06:32,107 --> 00:06:33,674
[
]
110
00:06:35,477 --> 00:06:37,844
MAN [ON SCREEN]: And there's
still no sign of the beast
111
00:06:37,846 --> 00:06:39,213
which escapedyesterday.
112
00:06:39,215 --> 00:06:41,215
Our next story also
deals with an animal,
113
00:06:41,217 --> 00:06:42,883
but this one's a
lot more cuddly.
114
00:06:42,885 --> 00:06:43,950
At least for now.
115
00:06:43,952 --> 00:06:45,952
The Gotham Zoo has
just announced
116
00:06:45,954 --> 00:06:48,489
the acquisition of a
rare white leopard cub.
117
00:06:48,491 --> 00:06:50,491
Abandoned by its
mother in Africa,
118
00:06:50,493 --> 00:06:51,925
the baby was found by
119
00:06:51,927 --> 00:06:55,095
world-renowned animal
conservationist James Van Dyle.
120
00:06:55,097 --> 00:06:57,698
[GROWLING]
121
00:07:03,705 --> 00:07:05,138
[SCREAMS]
122
00:07:05,140 --> 00:07:06,707
Van Dyle,
123
00:07:06,709 --> 00:07:09,743
who owns an animal way station
near Gotham, had this to say:
124
00:07:09,745 --> 00:07:13,314
We must do everything we can
to preserve our wildlife...
125
00:07:13,316 --> 00:07:16,750
because once it's gone, there's
no way to get it back.
126
00:07:18,253 --> 00:07:20,287
[GROWLING]
127
00:07:24,359 --> 00:07:26,026
Van Dyle.
128
00:07:30,599 --> 00:07:32,065
[SCREAMING]
129
00:07:32,067 --> 00:07:34,101
[GROWLING]
130
00:07:34,103 --> 00:07:36,537
[
]
131
00:07:38,673 --> 00:07:40,173
[GROWLING]
132
00:07:43,345 --> 00:07:46,313
After all that searching, he's
in the middle of the street.
133
00:07:46,315 --> 00:07:49,350
Terry, if he came out of hiding,
he must have a good reason.
134
00:07:49,352 --> 00:07:50,784
BATMAN: Hope it's not hunger.
135
00:07:50,786 --> 00:07:52,653
Don't worry. They're
not meat eaters.
136
00:07:52,655 --> 00:07:54,555
Not the normal ones, anyway.
137
00:07:54,557 --> 00:07:56,690
[
]
138
00:08:01,929 --> 00:08:03,897
[GRUNTING]
139
00:08:09,704 --> 00:08:11,405
[ROARS]
140
00:08:25,420 --> 00:08:28,188
[GRUNTING]
141
00:08:32,394 --> 00:08:34,861
[SNIFFING]
142
00:08:36,130 --> 00:08:37,298
[GROWLING]
143
00:08:37,300 --> 00:08:38,432
[GRUNTS]
144
00:08:40,067 --> 00:08:41,101
[GROANING]
145
00:08:41,103 --> 00:08:43,370
[GROWLING]
146
00:08:43,372 --> 00:08:44,571
Why?
147
00:08:44,573 --> 00:08:46,774
You can talk.
148
00:08:46,776 --> 00:08:48,074
The DNA.
149
00:08:48,076 --> 00:08:51,612
Why can't you leave us alone?
150
00:08:51,614 --> 00:08:54,214
What have we ever done to you?
151
00:08:54,216 --> 00:08:56,717
Everybody's panicked down there.
152
00:08:56,719 --> 00:08:58,719
I'm just trying to help.
153
00:08:58,721 --> 00:09:00,587
[GRUNTS]
154
00:09:04,158 --> 00:09:05,793
[GRUNTING]
155
00:09:07,495 --> 00:09:10,331
You want to put me
in a cage again.
156
00:09:10,333 --> 00:09:11,432
Well, yeah.
157
00:09:11,434 --> 00:09:12,999
You're all alike.
158
00:09:13,001 --> 00:09:15,436
You, the doctors, Van Dyle.
159
00:09:15,438 --> 00:09:16,837
Who's Van Dyle?
160
00:09:16,839 --> 00:09:19,673
You have a mother? Yeah.
161
00:09:19,675 --> 00:09:21,475
I don't.
162
00:09:21,477 --> 00:09:23,310
Because of Van Dyle.
163
00:09:40,328 --> 00:09:41,362
[GROWLS]
164
00:09:41,364 --> 00:09:43,364
[
]
165
00:09:46,000 --> 00:09:47,634
[GROWLING]
166
00:09:47,636 --> 00:09:49,636
[TIRES SCREECH]
167
00:09:55,810 --> 00:09:57,110
[CRIES OUT]
168
00:09:59,814 --> 00:10:01,181
What about the little ones?
169
00:10:01,183 --> 00:10:03,584
Them too.
170
00:10:08,322 --> 00:10:10,457
[GRUNTS]
171
00:10:28,877 --> 00:10:31,645
FINGERS: I haven't
seen my mother since.
172
00:10:32,847 --> 00:10:35,282
I was sold to the University.
173
00:10:35,284 --> 00:10:39,219
The doctors there liked
to experiment on me.
174
00:10:39,221 --> 00:10:42,188
That's why I'm not too
fond of you humans.
175
00:10:42,190 --> 00:10:43,590
We're not all alike.
176
00:10:43,592 --> 00:10:46,427
If what you say is true,
Van Dyle's a poacher.
177
00:10:46,429 --> 00:10:47,628
An outlaw.
178
00:10:47,630 --> 00:10:49,430
He's the one who
should be behind bars.
179
00:10:49,432 --> 00:10:53,600
I just want to know where
he sent my mother.
180
00:10:53,602 --> 00:10:55,702
But don't you want
to stop him too?
181
00:10:55,704 --> 00:10:56,904
Think of the other gorillas.
182
00:10:56,906 --> 00:10:58,238
The ones he hasn't taken yet.
183
00:11:00,007 --> 00:11:02,609
You'll make him stop doing that?
184
00:11:02,611 --> 00:11:03,944
How?
185
00:11:03,946 --> 00:11:05,345
I'm not sure yet.
186
00:11:05,347 --> 00:11:07,347
But I've got a better
chance than you do.
187
00:11:07,349 --> 00:11:08,615
You can't even walk down
188
00:11:08,617 --> 00:11:10,350
the street without
causing a panic.
189
00:11:13,354 --> 00:11:16,457
Dawn. That's how long you have.
190
00:11:16,459 --> 00:11:18,224
Dawn? But...
191
00:11:18,226 --> 00:11:24,230
If Van Dyle's not behind bars
by then, I go back down there.
192
00:11:24,232 --> 00:11:28,569
And they can panic
all they want.
193
00:11:28,571 --> 00:11:30,604
[ANIMAL CALLS]
194
00:11:33,140 --> 00:11:34,641
BATMAN: I remember this place.
195
00:11:34,643 --> 00:11:36,477
My dad took me here
when I was a kid.
196
00:11:36,479 --> 00:11:38,645
They're supposed to be
helping orphaned animals.
197
00:11:38,647 --> 00:11:40,781
Kind of makes you
cynical, doesn't it?
198
00:11:55,162 --> 00:11:57,831
[GROWLS]
199
00:11:57,833 --> 00:12:00,066
Terry? It's okay.
200
00:12:00,068 --> 00:12:02,168
The animals know I'm here.
They can smell me.
201
00:12:02,170 --> 00:12:04,170
[CHIRPING]
202
00:12:10,177 --> 00:12:11,778
[SQUEALING]
203
00:12:14,682 --> 00:12:16,182
Easy now.
204
00:12:16,184 --> 00:12:17,784
This will only
hurt for a second.
205
00:12:34,235 --> 00:12:35,869
It's a radio transmitter.
206
00:12:35,871 --> 00:12:37,370
It was under the gorilla's skin.
207
00:12:37,372 --> 00:12:41,207
That's how conservationists keep
track of migration patterns.
208
00:12:41,209 --> 00:12:43,243
Those animals are
protected by law.
209
00:12:43,245 --> 00:12:45,178
Bet the commissioner
would like to see this.
210
00:12:46,948 --> 00:12:48,081
Bet she would.
211
00:12:51,085 --> 00:12:52,285
Did you get it out?
212
00:12:52,287 --> 00:12:54,354
No problem.
213
00:12:55,056 --> 00:12:56,557
What's wrong?
214
00:12:56,559 --> 00:12:59,292
I think we do have a problem.
215
00:13:00,995 --> 00:13:02,495
[GROANS]
216
00:13:02,497 --> 00:13:04,665
[
]
217
00:13:11,138 --> 00:13:13,040
[CHIRPING]
218
00:13:13,042 --> 00:13:15,108
[GROANING]
219
00:13:16,277 --> 00:13:18,111
What do I do with this?
220
00:13:18,113 --> 00:13:20,180
Get rid of it. Completely.
221
00:13:20,182 --> 00:13:21,181
What about him?
222
00:13:21,183 --> 00:13:23,283
Him too.
223
00:13:26,955 --> 00:13:28,689
[
]
224
00:13:41,736 --> 00:13:44,237
Looks okay to me.
225
00:13:44,239 --> 00:13:45,472
[CRASH]
226
00:13:45,474 --> 00:13:46,473
What was that?
227
00:13:46,475 --> 00:13:48,308
Don't know. Downdraft maybe.
228
00:13:50,244 --> 00:13:53,279
[
]
229
00:14:11,766 --> 00:14:13,767
[TIRES SCREECH]
230
00:14:13,769 --> 00:14:15,102
Where to, sir?
231
00:14:15,104 --> 00:14:18,204
The Wildlife Way Station. Fast.
232
00:14:18,206 --> 00:14:19,239
Yes, sir.
233
00:14:23,444 --> 00:14:25,311
It must be hot in that costume.
234
00:14:25,313 --> 00:14:26,479
You get used to it.
235
00:14:29,017 --> 00:14:31,518
[SCREECHING]
236
00:14:31,520 --> 00:14:33,086
Still haven't heard from him?
237
00:14:33,088 --> 00:14:35,221
No. And I'm on my
way to the airport.
238
00:14:35,223 --> 00:14:36,356
Gotta catch the redeye.
239
00:14:36,358 --> 00:14:38,058
Better tell him I
won't be around.
240
00:14:38,060 --> 00:14:39,726
WAYNE: That could be a problem.
241
00:14:39,728 --> 00:14:41,728
He's been off-link
since we last spoke.
242
00:14:41,730 --> 00:14:43,063
[MOANING]
243
00:14:43,065 --> 00:14:45,032
[GROWLING]
244
00:14:49,737 --> 00:14:51,738
[GROWLING]
245
00:14:51,740 --> 00:14:54,374
[TIRES SCREECH]
246
00:14:54,376 --> 00:14:57,544
A hundred and four
creds, please.
247
00:14:57,546 --> 00:14:58,979
Hey.
248
00:14:58,981 --> 00:15:01,048
What about my creds?
249
00:15:01,050 --> 00:15:02,215
[GASPS]
250
00:15:02,217 --> 00:15:03,550
[GROWLS] [SCREAMS]
251
00:15:03,552 --> 00:15:05,285
[TIRES SCREECHING]
252
00:15:06,453 --> 00:15:09,823
[GRUNTING]
253
00:15:09,825 --> 00:15:11,491
[ALL LAUGHING]
254
00:15:11,493 --> 00:15:14,161
[GROWLING]
255
00:15:14,163 --> 00:15:16,830
[
]
256
00:15:16,832 --> 00:15:18,431
[GRUNTING]
257
00:15:21,769 --> 00:15:23,070
[GROWLING]
258
00:15:24,939 --> 00:15:27,607
[BATMAN GRUNTING]
259
00:15:30,311 --> 00:15:32,913
[GROWLING, GRUNTING]
260
00:15:45,359 --> 00:15:47,194
Where'd that gorilla come from?
261
00:15:47,196 --> 00:15:48,595
Get the guns.
262
00:15:48,597 --> 00:15:50,330
Now!
263
00:16:01,175 --> 00:16:03,243
I thought you were gonna
give me till dawn.
264
00:16:10,017 --> 00:16:12,652
[
]
265
00:16:14,521 --> 00:16:15,555
Lost 'em.
266
00:16:15,557 --> 00:16:16,823
Not for long.
267
00:16:16,825 --> 00:16:17,958
[BUZZES]
268
00:16:22,663 --> 00:16:23,964
In there.
269
00:16:27,501 --> 00:16:28,668
BATMAN: Hey.
270
00:16:28,670 --> 00:16:30,170
Over here.
271
00:16:30,172 --> 00:16:33,406
[COUGHING]
272
00:16:33,408 --> 00:16:35,242
[GRUNTING]
273
00:16:40,848 --> 00:16:42,415
[GRUNTS]
274
00:16:43,450 --> 00:16:44,918
[YELLS]
275
00:16:47,721 --> 00:16:49,656
Freeze. Police.
276
00:16:49,658 --> 00:16:51,324
Guess we got here just in time.
277
00:16:51,326 --> 00:16:53,293
I'm James Van Dyle.
278
00:16:53,295 --> 00:16:54,327
I own this place.
279
00:16:54,329 --> 00:16:56,763
I know who you are.
280
00:16:56,765 --> 00:16:59,900
I just got a call that said you
were stealing wild animals.
281
00:16:59,902 --> 00:17:02,202
Poaching? Me?
282
00:17:02,204 --> 00:17:03,536
That's ridiculous.
283
00:17:03,538 --> 00:17:05,638
I found a migration transmitter.
284
00:17:05,640 --> 00:17:07,707
Van Dyle took it out
of a gorilla he stole.
285
00:17:07,709 --> 00:17:10,143
You know anything about
these transmitters?
286
00:17:10,145 --> 00:17:12,645
Only that you won't
find any here.
287
00:17:12,647 --> 00:17:14,214
Because you've
destroyed them all.
288
00:17:14,216 --> 00:17:15,215
Did I?
289
00:17:15,217 --> 00:17:17,217
Your word against mine.
290
00:17:17,219 --> 00:17:18,785
FINGERS: Not entirely.
291
00:17:21,055 --> 00:17:23,423
You're a poacher all right.
292
00:17:23,425 --> 00:17:24,891
I'm the proof.
293
00:17:26,260 --> 00:17:27,694
Is this a joke?
294
00:17:27,696 --> 00:17:31,131
Back in Africa,
you kidnapped me.
295
00:17:31,133 --> 00:17:32,598
My mother too.
296
00:17:32,600 --> 00:17:35,268
I don't know anything about this.
I swear.
297
00:17:35,270 --> 00:17:37,737
Miserable liar. [YELLS]
298
00:17:37,739 --> 00:17:39,539
[
]
299
00:17:53,054 --> 00:17:55,621
[GRUNTING]
300
00:17:56,657 --> 00:17:57,790
[GROANS]
301
00:18:02,163 --> 00:18:05,999
[BATMAN GROANING]
302
00:18:06,001 --> 00:18:07,200
[GROWLING]
303
00:18:09,770 --> 00:18:12,239
[PANTING]
304
00:18:14,041 --> 00:18:16,542
Where is my mother?
305
00:18:16,544 --> 00:18:18,311
I...
306
00:18:18,313 --> 00:18:19,880
I-I probably sold her.
307
00:18:19,882 --> 00:18:21,714
Probably?
308
00:18:21,716 --> 00:18:24,484
I don't know. I-I
don't keep track.
309
00:18:24,486 --> 00:18:26,887
She was my mother.
310
00:18:26,889 --> 00:18:29,256
To me, it was just
another gorilla.
311
00:18:29,258 --> 00:18:31,892
[GROWLS]
312
00:18:33,861 --> 00:18:35,996
[GRUNTS]
313
00:18:35,998 --> 00:18:37,830
No.
314
00:18:37,832 --> 00:18:39,665
[
]
315
00:18:39,667 --> 00:18:41,034
[GASPING]
316
00:18:41,036 --> 00:18:42,969
[GROWLS]
317
00:18:42,971 --> 00:18:44,237
[GRUNTING]
318
00:18:44,239 --> 00:18:46,072
That's right, kill him.
319
00:18:46,074 --> 00:18:47,707
It's what anybody would do.
320
00:18:47,709 --> 00:18:48,741
Any human.
321
00:18:48,743 --> 00:18:51,644
I am not human.
322
00:18:51,646 --> 00:18:53,780
Well, you're sure not
a gorilla anymore.
323
00:18:56,817 --> 00:18:58,584
[GRUNTS]
324
00:19:21,809 --> 00:19:23,543
Looks the same.
325
00:19:23,545 --> 00:19:25,645
Quieter though.
326
00:19:34,388 --> 00:19:36,689
No. No injection.
327
00:19:36,691 --> 00:19:39,259
But this will get rid
of your human DNA.
328
00:19:39,261 --> 00:19:41,027
You won't remember
what happened.
329
00:19:41,029 --> 00:19:44,764
I want to remember.
330
00:19:44,766 --> 00:19:47,133
I've been given a gift.
331
00:19:47,135 --> 00:19:51,237
I'm strong as a gorilla,
but smart as a human.
332
00:19:51,239 --> 00:19:52,839
I'm going to use it.
333
00:19:52,841 --> 00:19:53,873
How?
334
00:19:53,875 --> 00:19:56,309
There'll be more poachers.
335
00:19:56,311 --> 00:19:58,678
There'll always be more.
336
00:19:58,680 --> 00:20:01,982
But now they're going to
have to deal with me.
337
00:20:10,891 --> 00:20:12,292
He knows who we are.
338
00:20:12,294 --> 00:20:14,127
I don't think we need to worry.
339
00:20:14,129 --> 00:20:17,330
He's a kindred spirit
if I've ever seen one.
340
00:20:23,537 --> 00:20:25,372
[
]
341
00:20:25,422 --> 00:20:29,972
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.